Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:25,900
Funny thing, even when you're chasing
tomorrow's news today, you still bump
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
people when you least expect it.
3
00:00:51,050 --> 00:00:51,649
You okay?
4
00:00:51,650 --> 00:00:52,650
Yeah, I think so.
5
00:00:53,670 --> 00:00:54,569
Thank you.
6
00:00:54,570 --> 00:00:56,810
I'm sorry. I got distracted.
7
00:00:57,310 --> 00:00:58,310
Excuse me.
8
00:01:00,390 --> 00:01:01,390
You're welcome.
9
00:01:01,410 --> 00:01:02,670
I'm glad you're all right.
10
00:01:25,610 --> 00:01:29,050
What if you knew, beyond a doubt, what
was going to happen tomorrow?
11
00:01:29,610 --> 00:01:30,610
What would you do?
12
00:01:30,790 --> 00:01:35,010
There is no easy answer for a guy who
gets tomorrow's news today.
13
00:02:02,960 --> 00:02:03,960
Good morning, Chicago.
14
00:02:04,140 --> 00:02:05,380
Time to rise and shine.
15
00:02:05,600 --> 00:02:08,240
It's 6 .30 a .m. and here's your morning
news.
16
00:02:08,639 --> 00:02:09,660
Our top stories.
17
00:02:09,960 --> 00:02:12,880
If council meets today, consider the
mayor's budgeting.
18
00:02:28,540 --> 00:02:29,720
Fault is gasoline.
19
00:02:30,140 --> 00:02:32,120
Guy falls four stories and...
20
00:02:32,940 --> 00:02:34,380
Splat. Can't be.
21
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Well, I'm just kidding.
22
00:02:36,660 --> 00:02:37,660
Hey.
23
00:02:37,900 --> 00:02:38,900
Hey, buddy. Hey, Henry.
24
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
Are you ready for some multiplication
table, Henry?
25
00:02:43,080 --> 00:02:45,120
Uh, I think so. All right.
26
00:02:45,740 --> 00:02:46,740
Let's see.
27
00:02:47,940 --> 00:02:49,080
But I have to warn you.
28
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Morning.
29
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
Morning.
30
00:02:53,200 --> 00:02:54,420
Had a rough night, did you?
31
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
Not exactly.
32
00:02:58,560 --> 00:03:00,300
What? Did you want something?
33
00:03:00,760 --> 00:03:02,700
Hmm? Yeah, did you want something?
34
00:03:03,060 --> 00:03:04,060
Me?
35
00:03:04,480 --> 00:03:05,620
Oh, no, no, no.
36
00:03:07,560 --> 00:03:08,560
Eight times six.
37
00:03:08,720 --> 00:03:09,719
Forty -eight.
38
00:03:09,720 --> 00:03:11,360
Eight times seven. Fifty -six.
39
00:03:11,580 --> 00:03:15,240
Hey, come on. Henry, what time did your
mom get in last night?
40
00:03:16,020 --> 00:03:17,020
I don't know.
41
00:03:17,960 --> 00:03:19,980
You know, ten, eleven.
42
00:03:20,800 --> 00:03:22,200
We're trying to work here, Gary.
43
00:03:22,680 --> 00:03:24,620
I was asleep.
44
00:03:25,520 --> 00:03:28,340
She didn't by chance say what she was
doing?
45
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
I don't know.
46
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
I just hit her.
47
00:03:32,560 --> 00:03:34,300
Don't you have to be somewhere?
48
00:03:35,300 --> 00:03:36,300
Yeah, yeah, yeah.
49
00:03:37,140 --> 00:03:39,600
She didn't say where she was going?
50
00:03:40,300 --> 00:03:43,280
Painting, scaffolding, black.
51
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
Yeah.
52
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Thank you.
53
00:03:50,860 --> 00:03:56,860
You guys have a... What's with him? I
don't know.
54
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
Oh, boy.
55
00:04:33,550 --> 00:04:34,550
Hey, pal.
56
00:04:34,650 --> 00:04:35,730
Hey! Hey!
57
00:04:40,810 --> 00:04:41,810
Hey!
58
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Hey! Hey!
59
00:04:44,550 --> 00:04:46,070
What are you doing? You can't be out
here.
60
00:04:46,330 --> 00:04:47,550
The scaffolding! Huh?
61
00:04:47,910 --> 00:04:51,530
The scaffolding. Wait, what? The
scaffolding's gonna collapse.
62
00:04:51,850 --> 00:04:53,370
This scaffolding? Yeah, how you know
that?
63
00:04:53,630 --> 00:04:55,940
Because I'm an ex - Oh, an expert what?
64
00:04:56,520 --> 00:04:58,540
I'm an expert on scaffolding. Now, come
on.
65
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
Oh, my God.
66
00:05:01,360 --> 00:05:02,740
All right, come on. All right.
67
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Don't panic.
68
00:05:06,000 --> 00:05:08,780
Don't panic much, Frank. Just get
inside, would you? All right.
69
00:05:09,100 --> 00:05:10,340
Hey, how do you know my name?
70
00:05:10,540 --> 00:05:12,020
I just know your name. Get inside, would
you?
71
00:06:00,929 --> 00:06:01,929
Nick Sterling?
72
00:06:02,070 --> 00:06:03,470
Oh, my God, the dreamy doctor.
73
00:06:03,770 --> 00:06:05,050
That was months ago.
74
00:06:05,350 --> 00:06:09,890
Nick Sterling? You know, at 60 Minutes,
he travels all over the world helping
75
00:06:09,890 --> 00:06:13,610
kids. And he knows all these really
famous people and, like, flies his own
76
00:06:13,610 --> 00:06:15,570
and has his own company. And he's
single.
77
00:06:19,890 --> 00:06:21,650
Ladies, this man needs medical
attention.
78
00:06:22,650 --> 00:06:27,010
No, I'm fine. Oh, can we get a picture,
Nick? Oh, please. Oh, I don't... Please,
79
00:06:27,030 --> 00:06:28,550
did you get one? You get... Come here.
80
00:06:34,190 --> 00:06:35,190
Where's that button?
81
00:06:36,470 --> 00:06:37,470
Say cheese.
82
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
Cheese.
83
00:06:41,010 --> 00:06:42,010
Thanks.
84
00:06:42,890 --> 00:06:44,030
You got paint on it.
85
00:06:46,210 --> 00:06:48,330
Thanks, Nick. Okay, you're welcome. Take
care, ladies.
86
00:06:48,630 --> 00:06:49,629
You're welcome.
87
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
Sorry about that.
88
00:06:50,830 --> 00:06:51,709
Here, here.
89
00:06:51,710 --> 00:06:52,710
How you doing?
90
00:06:52,970 --> 00:06:54,270
Fine. One piece.
91
00:06:57,630 --> 00:06:58,630
Gary House.
92
00:06:58,830 --> 00:07:00,250
Nick Sterling. Okay.
93
00:07:00,540 --> 00:07:03,100
Here, let me take a look at that leg.
No, no, it's fine. Come on, just sit
94
00:07:03,100 --> 00:07:07,560
over here. I really am a doctor.
95
00:07:12,220 --> 00:07:13,260
Pediatric orthopedics?
96
00:07:13,860 --> 00:07:15,980
Don't worry, same principles apply to
grown -ups.
97
00:07:16,420 --> 00:07:18,000
You just don't get a lollipop
afterwards.
98
00:07:19,660 --> 00:07:20,800
Here, flex your ankle for me.
99
00:07:21,240 --> 00:07:22,240
Up.
100
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
And down.
101
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Good, good.
102
00:07:26,720 --> 00:07:28,000
One World Incorporated?
103
00:07:28,380 --> 00:07:32,200
my company we specialize in building
hospitals in third world countries does
104
00:07:32,200 --> 00:07:38,520
this hurt no good well you're lucky
105
00:07:38,520 --> 00:07:44,700
here nothing seems to be broken in an
international medical consultant i i
106
00:07:44,700 --> 00:07:50,900
travel a bit what do you do gary me oh
well i i don't but
107
00:07:50,900 --> 00:07:55,680
actually i do a lot i do a lot didn't i
see you at the movies last night by
108
00:07:55,680 --> 00:07:58,880
chance If you were at the Trapeau
Festival, you like Trapeau?
109
00:07:59,300 --> 00:08:00,480
Yeah, I do with my dessert.
110
00:08:02,940 --> 00:08:04,340
I'll have to remember that one.
111
00:08:04,580 --> 00:08:08,160
Let's get Trapeau. Yeah, didn't I see
you with Erica Padgett?
112
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Oh, you know Erica?
113
00:08:09,880 --> 00:08:11,320
Well, she works for me.
114
00:08:12,060 --> 00:08:13,540
Gary Hobson, of course.
115
00:08:13,800 --> 00:08:15,300
She told me all about you.
116
00:08:15,740 --> 00:08:19,640
She did? Yeah, that's how you saved her
son, gave her a job, basically turned
117
00:08:19,640 --> 00:08:21,660
her life around. You're a hell of a guy.
118
00:08:22,220 --> 00:08:24,040
How long have you two...
119
00:08:25,530 --> 00:08:29,250
Well, we actually met in grammar school
down in Galena. I was in the fifth
120
00:08:29,250 --> 00:08:33,990
grade, she was in the third. I tried to
kiss her during the fire drill, and she
121
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
gave me a bloody nose.
122
00:08:35,030 --> 00:08:36,030
Good right hand.
123
00:08:37,110 --> 00:08:40,230
Well, so how long have you two... Well,
my family moved to Chicago the next
124
00:08:40,230 --> 00:08:42,650
year, and I hadn't seen her since, not
until three days ago.
125
00:08:43,049 --> 00:08:45,230
Yeah, it was just a chance meeting on a
street corner.
126
00:08:45,510 --> 00:08:46,930
You know, kismet.
127
00:08:47,630 --> 00:08:52,310
I never really forgot about Erica.
Now... Now I can't keep my mind off of
128
00:08:53,330 --> 00:08:54,470
Hey, I'm not, uh...
129
00:08:55,069 --> 00:08:56,950
Am I stepping on any prior claims?
130
00:08:57,710 --> 00:08:59,910
No, no, no claims.
131
00:09:00,270 --> 00:09:02,670
Good. Because if there were, I'd have to
fight you for it.
132
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
Just kidding.
133
00:09:11,390 --> 00:09:14,370
Well, I really should get going. Okay.
134
00:09:14,670 --> 00:09:16,970
Oh, listen, take care of that leg.
Right, you know.
135
00:09:18,490 --> 00:09:20,230
Rest, ice, compression, elevation.
136
00:09:21,030 --> 00:09:22,110
Right, right.
137
00:09:22,430 --> 00:09:23,430
Nice, right.
138
00:09:24,080 --> 00:09:25,480
That's okay, then. Take care.
139
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
Nice guy.
140
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
What a jerk.
141
00:09:31,700 --> 00:09:32,720
Gary, I can't believe you.
142
00:09:33,100 --> 00:09:36,080
A man tries to save your life, and all
you can do is complain about it. I could
143
00:09:36,080 --> 00:09:39,380
have survived that fall. A few broken
bones and a concussion. All he was
144
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
to do was help.
145
00:09:40,720 --> 00:09:42,040
Nobody asked him to help.
146
00:09:42,340 --> 00:09:43,460
What's gotten into you?
147
00:09:43,820 --> 00:09:46,220
You know what's gotten into me? I don't
like the little act that he plays.
148
00:09:46,540 --> 00:09:49,880
You know, I travel a little bit. I hope
I'm not intruding.
149
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
You're jealous.
150
00:09:51,760 --> 00:09:53,640
Jealous? What, jealous of Nick Sterling?
151
00:09:54,040 --> 00:09:57,200
Nick Sterling. Who has a name like Nick?
Nobody has a name like Nick Sterling.
152
00:09:57,220 --> 00:09:59,880
And something else, I'll tell you, I
think his teeth are capped very badly, I
153
00:09:59,880 --> 00:10:02,040
might add. Who are we talking about?
Nobody. Nick Sterling.
154
00:10:02,700 --> 00:10:04,780
The Nick Sterling? Mm -hmm. You know
him, Patrick?
155
00:10:05,040 --> 00:10:06,460
Are you kidding? I have his CD.
156
00:10:06,720 --> 00:10:09,680
No, you don't have his CD, because he's
not a singer. He's a doctor.
157
00:10:09,960 --> 00:10:10,919
Yeah, right. Exactly.
158
00:10:10,920 --> 00:10:14,940
Dr. Nick Sterling. Yeah, he's a kid
doctor who made the CD for Greenpeace
159
00:10:14,940 --> 00:10:16,960
year, Swimming with the Dolphins.
160
00:10:17,340 --> 00:10:21,490
What? Yeah, he actually went into the
ocean and sang with these dolphins,
161
00:10:21,490 --> 00:10:24,530
them some old Beatles tunes. You have to
use your imagination, but you
162
00:10:24,530 --> 00:10:26,330
definitely can hear Strawberry Fields in
there.
163
00:10:28,590 --> 00:10:33,170
Now I know why that sounds familiar.
164
00:10:33,390 --> 00:10:36,930
Nick Thurley, he does the reading for
The Blind Book. I heard him do a
165
00:10:36,930 --> 00:10:38,810
of The Prophet by Cahil Cabran.
166
00:10:39,630 --> 00:10:42,530
Stop that, would you? Hey, Gary, is it
okay if I leave a little early tonight?
167
00:10:43,350 --> 00:10:44,350
Hubba hubba.
168
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
Excuse me?
169
00:10:46,290 --> 00:10:50,030
Um... I mean, you look nice, Miss
Padgett. I mean, really, wow.
170
00:10:50,370 --> 00:10:51,370
Ooh, hot city.
171
00:10:51,650 --> 00:10:52,509
You'll fly me to the moon.
172
00:10:52,510 --> 00:10:53,770
Patrick, we get the point.
173
00:10:54,390 --> 00:10:55,930
You going on a date?
174
00:10:56,330 --> 00:11:00,010
Kind of, but Patrick said he'd come for
me. No one told me about it. I said it
175
00:11:00,010 --> 00:11:00,909
was okay, Gary.
176
00:11:00,910 --> 00:11:03,550
Oh, it's just nice to know what goes on
in your own bar.
177
00:11:03,890 --> 00:11:05,330
Well, if it's a problem, I could cancel.
178
00:11:05,750 --> 00:11:07,310
No, no, not at all. Erica.
179
00:11:07,870 --> 00:11:09,150
Hi. Hi.
180
00:11:11,430 --> 00:11:12,670
You look beautiful tonight.
181
00:11:14,250 --> 00:11:15,199
Hey, Gary.
182
00:11:15,200 --> 00:11:16,900
How's the leg doing? Nick. Hi. Fine.
183
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
You guys know each other?
184
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
Oh, yeah.
185
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
We're old friends.
186
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Wow.
187
00:11:22,040 --> 00:11:23,060
Nick Sterling.
188
00:11:23,360 --> 00:11:26,780
Oh, this is such a coincidence. We were
just talking about you a second ago. I
189
00:11:26,780 --> 00:11:28,920
can't believe it. One minute I'm singing
your album.
190
00:11:29,300 --> 00:11:34,180
The next minute... Nick, this is Patrick
Quinn, the bartender. And this is
191
00:11:34,180 --> 00:11:35,640
Marissa Clark, my partner. Marissa.
192
00:11:35,940 --> 00:11:37,080
It's a pleasure. Likewise.
193
00:11:37,900 --> 00:11:40,820
Well, listen, we should get going. Okay.
Good night. Good night. It was nice
194
00:11:40,820 --> 00:11:41,820
meeting you. Oh, wait.
195
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
Dr. Sterling.
196
00:11:44,760 --> 00:11:47,120
Do you think that you could all adopt
me? Oh, sure. Happy to.
197
00:11:47,580 --> 00:11:48,680
Oh, and it's Nick.
198
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Okay, Nick.
199
00:11:51,040 --> 00:11:53,900
Oh, you know, the next time you're out
with those dolphins, maybe you could get
200
00:11:53,900 --> 00:11:57,360
them to do a stones tune. You know,
brown sugar, satisfaction.
201
00:11:59,040 --> 00:12:00,700
I'll give it a try. Okay. There you go.
202
00:12:00,920 --> 00:12:01,920
Good night. Bye -bye.
203
00:12:02,220 --> 00:12:03,220
Good night.
204
00:12:05,020 --> 00:12:06,880
Oh, I can't believe what he signed my
CD.
205
00:12:07,520 --> 00:12:09,800
Yeah, well, I'm sure he probably doesn't
get too many requests.
206
00:12:10,500 --> 00:12:13,260
To Patrick, friend of the planet.
207
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Nick Sterling.
208
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
Wow.
209
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
What a guy.
210
00:12:26,800 --> 00:12:29,200
The 88 Brunello di Montalcino, please.
211
00:12:29,420 --> 00:12:30,440
If that's okay with you.
212
00:12:30,800 --> 00:12:31,679
That's fine.
213
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Thank you.
214
00:12:35,260 --> 00:12:37,000
I used to come here all the time.
215
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
What happened?
216
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Traveling too much.
217
00:12:40,350 --> 00:12:43,770
Next week I'm doing Beijing, then it's
off to Africa for Doctors Without
218
00:12:43,770 --> 00:12:46,070
Borders. When do you have time for
yourself?
219
00:12:47,790 --> 00:12:49,010
I didn't think I needed any.
220
00:12:50,150 --> 00:12:51,150
Till now.
221
00:12:54,370 --> 00:12:57,690
Erica says we need some new house wines.
I have a list here if you want to look
222
00:12:57,690 --> 00:13:00,970
at it. You know, I can sit on seats, I
can go to fancy restaurants, but I've
223
00:13:00,970 --> 00:13:02,230
responsibilities. I've got this.
224
00:13:03,039 --> 00:13:06,080
Building hospitals and swimming with
dolphins, that may impress some people.
225
00:13:06,080 --> 00:13:08,840
me tell you something. We can do this
another time. No, we can't, because I
226
00:13:08,840 --> 00:13:12,040
don't have time. Because time is one
thing I do not have, Marissa. Because in
227
00:13:12,040 --> 00:13:14,980
minutes, you know what? I've got to be
somewhere. I've got to be at Giancarlo's
228
00:13:14,980 --> 00:13:17,980
over on Dearborn to stop somebody from
getting food poisoning from a bad batch
229
00:13:17,980 --> 00:13:20,980
of seafood ravioli. Unless, of course,
someone gets over there and stops it
230
00:13:20,980 --> 00:13:23,000
before I do. Which, you know what that
means, don't you?
231
00:13:24,140 --> 00:13:26,680
Gary, have you ever told her how you
feel?
232
00:13:27,580 --> 00:13:28,580
Tell her what?
233
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
Gary.
234
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Well, look at the time.
235
00:13:33,040 --> 00:13:36,660
You know, let me tell you something.
This may not make 60 minutes, but it's a
236
00:13:36,660 --> 00:13:37,660
living.
237
00:13:38,560 --> 00:13:39,780
I mean, it's not a living.
238
00:13:41,580 --> 00:13:43,320
And who do I have to talk to about, huh?
239
00:13:43,840 --> 00:13:44,840
I've got a cat.
240
00:13:47,940 --> 00:13:48,940
Bye.
241
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
Oh, boy.
242
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
More coffee?
243
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
No, thanks.
244
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
What's it?
245
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
A little dessert.
246
00:14:10,890 --> 00:14:13,590
The emerald was a gift from the Peruvian
government. I had the setting made
247
00:14:13,590 --> 00:14:14,590
yesterday.
248
00:14:14,950 --> 00:14:16,090
I can't accept this.
249
00:14:16,650 --> 00:14:19,130
You have to. That'd look pretty silly in
a necklace.
250
00:14:19,730 --> 00:14:20,930
I don't know what to say.
251
00:14:21,230 --> 00:14:22,230
Don't say anything.
252
00:14:24,110 --> 00:14:31,030
Erica, people look at me and say, Nick
Sterling, there goes a guy
253
00:14:31,030 --> 00:14:32,030
who has everything.
254
00:14:32,130 --> 00:14:35,770
And I used to believe it myself, but
it's not true.
255
00:14:37,090 --> 00:14:38,090
Something's missing.
256
00:14:38,770 --> 00:14:39,770
Someone.
257
00:14:40,190 --> 00:14:41,190
It's missing.
258
00:14:41,430 --> 00:14:43,270
Give me that! What are you doing?
259
00:14:43,970 --> 00:14:46,910
Give me the ravioli! Get going!
260
00:14:47,210 --> 00:14:50,150
You're crazy! Give me the ravioli! Gary?
261
00:14:51,550 --> 00:14:52,550
That'll work.
262
00:15:01,870 --> 00:15:04,610
I'm going to kill you. You ruined my
business.
263
00:15:04,930 --> 00:15:06,510
Oh my God, that woman's choking to
death.
264
00:15:06,810 --> 00:15:08,390
I'm going to break you in half.
265
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Excuse me, I'm a doctor.
266
00:15:21,590 --> 00:15:22,590
Giancarlo.
267
00:15:22,970 --> 00:15:23,970
Yes, Mr. Nick.
268
00:15:24,250 --> 00:15:26,410
I'm afraid someone sold you some tainted
crab.
269
00:15:26,910 --> 00:15:27,910
No.
270
00:15:30,930 --> 00:15:35,310
Scamber toxin poisoning, no doubt about
it. If I had served that, how can I
271
00:15:35,310 --> 00:15:36,089
thank you?
272
00:15:36,090 --> 00:15:37,090
Dinner on the house.
273
00:15:37,400 --> 00:15:40,840
And a bottle of champagne for Mr. Nick.
Thank you, that's very generous. But
274
00:15:40,840 --> 00:15:43,460
you, I'm going to call the police. Oh,
no, no, no, that's not necessary.
275
00:15:43,940 --> 00:15:45,840
I'm sure that Mr. Hobson was only trying
to help.
276
00:15:46,340 --> 00:15:48,400
Help? You know this man?
277
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
He's a friend of mine.
278
00:15:49,880 --> 00:15:51,640
In that case, no police.
279
00:15:52,200 --> 00:15:54,480
Well, you better watch this one, Nick.
Okay, I will.
280
00:15:55,320 --> 00:15:56,320
Gary, what a coincidence.
281
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
Oh,
282
00:15:58,760 --> 00:16:00,100
well, I just happened to be in the
neighborhood.
283
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
We should get going.
284
00:16:02,320 --> 00:16:03,700
Oh, right, we don't want to miss the
overture.
285
00:16:04,320 --> 00:16:06,720
Hey, Gary, why don't you join us?
286
00:16:09,280 --> 00:16:11,560
Uh, I don't think opera is Gary's kind
of music.
287
00:16:12,040 --> 00:16:13,660
Opera? It's a bad day.
288
00:16:14,400 --> 00:16:15,860
Oh, a bad day.
289
00:16:16,120 --> 00:16:17,200
Yeah, I like them.
290
00:16:17,600 --> 00:16:18,880
Too bad you're not dressed for it.
291
00:16:19,200 --> 00:16:22,540
No, it won't matter. We're in a private
box. No one will even see. Yeah, it
292
00:16:22,540 --> 00:16:24,320
doesn't matter. It's a private box. No
one will even see me.
293
00:16:24,620 --> 00:16:25,860
All right, then it's settled. Let's go.
294
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
singing. I'm dying.
295
00:17:30,550 --> 00:17:31,770
Can you excuse us one moment?
296
00:17:32,410 --> 00:17:33,410
Are you leaving so soon?
297
00:17:33,450 --> 00:17:34,450
Come on. Come on.
298
00:17:39,610 --> 00:17:40,710
What do you think you're doing?
299
00:17:40,970 --> 00:17:42,570
Huh? You trying to ruin my evening? No.
300
00:17:42,970 --> 00:17:45,330
You know, I really want you to just stop
following me.
301
00:17:45,590 --> 00:17:46,650
Follow you? Yeah.
302
00:17:46,930 --> 00:17:50,130
Nick told me that you saw the movie last
night. Oh, that was coincidence. And
303
00:17:50,130 --> 00:17:51,230
then you follow us to the restaurant.
304
00:17:51,430 --> 00:17:53,590
Yeah, well, I can honestly say I did not
know you were at the restaurant.
305
00:17:54,030 --> 00:17:55,090
Oh, okay. Then what were you doing?
306
00:17:56,690 --> 00:17:57,910
I'll tell you what I was doing there.
307
00:17:58,410 --> 00:18:01,550
I happen to have a friend who's a food
distributor, a seafood distributor, and
308
00:18:01,550 --> 00:18:04,610
he thought he delivered some bad food to
Giancarlo. So as a friend,
309
00:18:05,330 --> 00:18:09,610
I said, I will go and I will explain
this to Giancarlo for you. That is the
310
00:18:09,610 --> 00:18:12,570
stupidest thing I've ever heard. Then
you tell me, what was I doing at the
311
00:18:12,570 --> 00:18:15,330
restaurant? I don't know, but you've
been acting weird lately. I've been
312
00:18:15,330 --> 00:18:17,510
weird? What about your friend in there?
He's about to ball his eyes out on some
313
00:18:17,510 --> 00:18:20,510
woman about to bust a gut. Because he's
sensitive. Oh, he's sensitive. Just
314
00:18:20,510 --> 00:18:22,990
because you're jealous doesn't mean that
you can just... What would I be jealous
315
00:18:22,990 --> 00:18:26,060
of? I don't know, Gary. Oh. I don't want
to talk about this. You know what I
316
00:18:26,060 --> 00:18:29,380
hate to see? I hate to see one of my
employees make a fool out of herself
317
00:18:29,380 --> 00:18:30,500
some cool girl crush.
318
00:18:30,700 --> 00:18:32,040
That's what I don't like to see.
319
00:18:32,280 --> 00:18:32,999
Good night.
320
00:18:33,000 --> 00:18:33,799
Good night.
321
00:18:33,800 --> 00:18:34,800
Bye -bye.
322
00:18:39,160 --> 00:18:40,400
How do I get out of here?
323
00:18:47,080 --> 00:18:48,240
Is this all your fault?
324
00:18:49,400 --> 00:18:51,000
Hey, now you got me talking to
newspapers.
325
00:18:51,940 --> 00:18:53,060
What am I talking to you for?
326
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Have a good day today?
327
00:18:59,020 --> 00:19:01,480
It's time for our weekly local hero
segment.
328
00:19:01,760 --> 00:19:05,520
Tonight, reporter Chita Rodriguez
catches up with one of Chicago's
329
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
sons, Dr.
330
00:19:06,640 --> 00:19:07,640
Nick Sterling.
331
00:19:08,020 --> 00:19:12,260
Dr. Nick Sterling, pediatric orthopedist
and globe -trotting humanitarian,
332
00:19:12,740 --> 00:19:16,140
dropped in on his hometown this week for
a very special reason.
333
00:19:16,440 --> 00:19:20,660
We're in the new Mission of Mercy
Children's Hospital, the product of six
334
00:19:20,660 --> 00:19:22,180
of effort by the Sterling Foundation.
335
00:19:22,600 --> 00:19:23,780
Tell us about it, Nick.
336
00:19:24,000 --> 00:19:24,919
Pleasure, Chita.
337
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Thank you, Tina.
338
00:19:26,010 --> 00:19:30,130
It's long been my dream to create a
world -class research and treatment
339
00:19:30,130 --> 00:19:35,110
here in Chicago where children receive
the finest medical care at a reasonable
340
00:19:35,110 --> 00:19:37,350
cost. And the gala opening is tomorrow
night?
341
00:19:37,570 --> 00:19:40,350
That's right, and that will give me the
opportunity to thank the hundreds of
342
00:19:40,350 --> 00:19:44,030
committed physicians and contributors
who created this dream.
343
00:19:44,250 --> 00:19:46,950
This is far from all we can do. Don't
you ever just shut up.
344
00:19:47,510 --> 00:19:51,610
Thank you. This is Chita Rodriguez
signing off WBBM Channel 2.
345
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Uh, can I talk to you?
346
00:20:45,700 --> 00:20:47,440
Um, about last night.
347
00:20:48,180 --> 00:20:51,620
I, uh... I'm just a little stressed,
that's all.
348
00:20:52,380 --> 00:20:56,040
Oh, I didn't mean to... But I mean, you
being at the restaurant, I know that
349
00:20:56,040 --> 00:20:57,120
that was just a coincidence.
350
00:20:57,580 --> 00:20:59,920
And, uh, I took it the wrong way.
351
00:21:00,640 --> 00:21:01,640
Oh, well, right.
352
00:21:01,680 --> 00:21:04,860
And you're not jealous of Nick. I mean,
you guys are friends, right?
353
00:21:05,120 --> 00:21:08,260
Right. But what you said about me making
a fool out of myself?
354
00:21:08,940 --> 00:21:11,120
No, way out of line. Yeah, yeah.
355
00:21:11,420 --> 00:21:12,460
I know, you're just...
356
00:21:12,680 --> 00:21:14,200
You're looking out for me. I appreciate
that.
357
00:21:14,640 --> 00:21:16,380
You don't want me to get hurt, right?
358
00:21:16,940 --> 00:21:17,940
Yeah.
359
00:21:20,000 --> 00:21:21,840
There's just a lot going on right now.
I'm sorry.
360
00:21:22,040 --> 00:21:24,660
But maybe we could put all that behind
us? Done.
361
00:21:24,960 --> 00:21:25,739
Okay, great.
362
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
Friends?
363
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Friends. All right.
364
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
Thanks.
365
00:21:33,380 --> 00:21:34,460
You're never going to believe this.
366
00:21:35,620 --> 00:21:37,180
Guess whose hospital's going to burn
down tonight.
367
00:21:37,840 --> 00:21:38,519
Oh, no.
368
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
Yeah, that's right. Nick Sterling's.
Patrons say the whole planet or the
369
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
universe, huh?
370
00:21:42,440 --> 00:21:43,119
I'm angry.
371
00:21:43,120 --> 00:21:44,980
Oh, I'm not angry. Why do you say I'm
angry? Because I'm not angry.
372
00:21:46,160 --> 00:21:48,860
What happened last night? What happened
last night? Oh, nothing.
373
00:21:49,500 --> 00:21:51,760
Nothing. So what are you going to do
about the fire?
374
00:21:51,960 --> 00:21:54,120
What am I going to do about the fire?
Well, it says right here that it
375
00:21:54,120 --> 00:21:57,200
to be an electrical fire, but it spread
so fast it may be days before the exact
376
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
cause was determined.
377
00:21:58,640 --> 00:22:00,480
And guess who dies trying to be the
hero?
378
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
Taint Nick.
379
00:22:03,640 --> 00:22:06,000
You're going to stop the fire, right?
Oh, I don't know. I've got to think
380
00:22:06,000 --> 00:22:08,060
it. Gary. Well, of course I'm going to
stop the fire.
381
00:22:09,040 --> 00:22:09,949
You are.
382
00:22:09,950 --> 00:22:13,230
Angry? I'm not angry. Would you quit
saying I'm angry? All right, you're
383
00:22:16,370 --> 00:22:18,090
Maybe I am angry a little bit.
384
00:22:18,390 --> 00:22:19,390
Yeah.
385
00:22:20,710 --> 00:22:26,550
All right.
386
00:22:33,850 --> 00:22:34,850
Hey, Gary!
387
00:22:35,150 --> 00:22:36,550
What happened to you last night?
388
00:22:36,970 --> 00:22:38,610
I had something come up at the bar.
389
00:22:39,440 --> 00:22:40,780
Oh, you missed a great third act.
390
00:22:41,020 --> 00:22:43,780
Hey, you know Aaron Williams from the
Seattle Supersonics, don't you? He's in
391
00:22:43,780 --> 00:22:47,180
town for a game. This is Gary Hopson.
Hey, how's it going? Nice to meet you.
392
00:22:47,180 --> 00:22:48,180
you doing? Pretty good.
393
00:22:48,360 --> 00:22:50,000
Hey, I got to run. Thanks for the
lesson.
394
00:22:50,200 --> 00:22:53,140
All right. Hey, remember, release point,
all right? All right, got it. Take it
395
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
easy.
396
00:22:55,720 --> 00:22:58,060
You give Aaron Williams lessons?
397
00:22:58,920 --> 00:23:01,740
Oh, yeah. Well, you know, as an
orthopedist, there's a few things.
398
00:23:02,940 --> 00:23:03,940
Hey, you play?
399
00:23:05,150 --> 00:23:08,690
No, actually, I needed to talk to you. I
need to talk to you about, well, the
400
00:23:08,690 --> 00:23:10,550
party tonight, because I think there
might be a problem.
401
00:23:10,790 --> 00:23:11,790
What kind of problem?
402
00:23:12,450 --> 00:23:15,150
Well, a fire hazard kind of problem,
actually.
403
00:23:16,870 --> 00:23:18,050
What are you talking about?
404
00:23:18,370 --> 00:23:22,250
Well, you see, I've got a friend who
worked on the building, and he seems to
405
00:23:22,250 --> 00:23:24,250
think that there could be a problem with
the electrical system.
406
00:23:24,990 --> 00:23:25,990
Electrical system?
407
00:23:26,870 --> 00:23:27,870
Yes.
408
00:23:28,190 --> 00:23:29,370
Well, let's go check it out, huh?
409
00:23:40,430 --> 00:23:45,990
of the art smoke detectors sprinkler
system see everything's in the green all
410
00:23:45,990 --> 00:23:48,630
checked out and certified that's great
411
00:23:48,630 --> 00:23:55,190
so you coming tonight
412
00:23:55,190 --> 00:24:01,870
huh to the opening attention invitation
by messenger oh well
413
00:24:01,870 --> 00:24:05,350
i've been i've been out all day gary you
gotta come everyone in chicago is gonna
414
00:24:05,350 --> 00:24:06,350
be there
415
00:24:07,530 --> 00:24:11,710
Yeah, 7 .30, huh? Oh, and it's going to
be black tie. That won't be a problem,
416
00:24:11,770 --> 00:24:12,770
what?
417
00:24:13,130 --> 00:24:14,750
No. All right, great. I'll see you then.
418
00:24:19,110 --> 00:24:20,690
Ow. Hold still.
419
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
Okay.
420
00:24:25,610 --> 00:24:26,610
How do I look?
421
00:24:28,050 --> 00:24:29,050
Hubba hubba.
422
00:24:30,090 --> 00:24:31,690
You've got to stop hanging out with
Patrick.
423
00:24:32,430 --> 00:24:33,690
Are you going to be late tonight?
424
00:24:35,370 --> 00:24:36,370
Yes.
425
00:24:38,199 --> 00:24:42,500
But Patrick's going to take you home,
and Miss Harwood is going to babysit.
426
00:24:54,160 --> 00:24:58,580
Henry, you like Nick, don't you?
427
00:24:59,340 --> 00:25:00,740
Nick? He's great.
428
00:25:02,300 --> 00:25:03,500
Yeah, he's a good guy, huh?
429
00:25:04,360 --> 00:25:06,860
He's like Bruce Wayne, except without
the secret identity.
430
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
What about Gary?
431
00:25:09,660 --> 00:25:10,660
Gary?
432
00:25:11,160 --> 00:25:14,280
He's more like Archie in the comics.
Archie and Jughead.
433
00:25:15,940 --> 00:25:19,040
And you? You look like Cinderella going
to the ball.
434
00:25:19,260 --> 00:25:21,120
Oh, and who is my prince?
435
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
I don't know.
436
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
You are.
437
00:25:25,400 --> 00:25:26,900
Does that mean I can go to the party?
438
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
Nope.
439
00:25:28,720 --> 00:25:29,720
Rats.
440
00:25:31,500 --> 00:25:32,900
Ow. Don't do it.
441
00:25:36,080 --> 00:25:36,699
these things.
442
00:25:36,700 --> 00:25:38,740
Well, apparently they're not too fond of
you either.
443
00:25:38,980 --> 00:25:39,980
Does this look stupid?
444
00:25:40,360 --> 00:25:41,780
How am I supposed to know that, Gary?
445
00:25:43,540 --> 00:25:46,220
How am I supposed to stop a fire when I
don't know where or why it starts?
446
00:25:46,760 --> 00:25:47,880
Oh, you'll think of something.
447
00:25:48,700 --> 00:25:50,080
I guess he's not that bad.
448
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
Who, Nick?
449
00:25:52,740 --> 00:25:53,740
Yeah.
450
00:25:54,400 --> 00:25:56,880
He's a little impossible to be in a room
with every once in a while, but he's
451
00:25:56,880 --> 00:25:59,920
alright. Permission to speak without
having my head bit off?
452
00:26:00,980 --> 00:26:03,560
Nick is not the problem, Gary.
453
00:26:12,400 --> 00:26:16,320
Chita Rodriguez live at the hottest
party in town, the Black Tie Gala
454
00:26:16,320 --> 00:26:19,580
the Mission of Mercy Children's
Hospital. Let me tell you, the stars are
455
00:26:19,580 --> 00:26:22,200
tonight. Gene Siskel and Roger Ebert
just went inside.
456
00:26:22,520 --> 00:26:25,980
Mayor Daley arrived earlier, as did
Senator Carol Moseley Braun and Senator
457
00:26:25,980 --> 00:26:26,979
Richard Durbin.
458
00:26:26,980 --> 00:26:30,300
Moments ago, the man of the hour, Nick
Sterling, the visionary behind Mission
459
00:26:30,300 --> 00:26:33,940
Mercy, pulled up. This is our burn unit,
and it's specially suited to pediatric
460
00:26:33,940 --> 00:26:37,180
needs. We have some of the finest
specialists in the country working right
461
00:26:50,670 --> 00:26:52,390
Glad you could make it. Oh, Nick.
462
00:26:52,850 --> 00:26:54,470
He invited me. Oh, I know.
463
00:26:55,070 --> 00:26:56,070
Here, your tie's crooked.
464
00:26:57,050 --> 00:26:58,050
You look handsome.
465
00:26:58,170 --> 00:27:00,710
Oh, you look very nice, too.
466
00:27:00,930 --> 00:27:01,649
Thank you.
467
00:27:01,650 --> 00:27:03,370
Come on, guys. We're going to see the
MRI facility.
468
00:27:04,370 --> 00:27:08,110
You go ahead. I've got to... Check out
the seafood ravioli?
469
00:27:08,970 --> 00:27:09,970
Yeah.
470
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
It'll be a couple of minutes.
471
00:29:12,140 --> 00:29:13,119
There's going to be a fire.
472
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
Where?
473
00:29:14,220 --> 00:29:17,100
Well, see, that's the thing. I don't
know where, but I do. I smell smoke.
474
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
You are jealous.
475
00:29:19,300 --> 00:29:22,140
Huh? Do you have any idea how much this
evening means to Nick?
476
00:29:22,500 --> 00:29:25,020
I mean, how could you just go and
destroy something like that?
477
00:29:25,280 --> 00:29:27,080
Look, Erica, all I'm trying to do is
help.
478
00:29:27,280 --> 00:29:30,060
You know what's wrong about you, Gary?
You're not weird. You're sick.
479
00:29:30,320 --> 00:29:32,540
You throw that alarm, and I quit. I
guarantee it.
480
00:30:08,330 --> 00:30:12,530
I want to thank everyone here, everyone
who helped make this dream possible.
481
00:30:13,330 --> 00:30:18,070
Mr. Mayor, Madam Senator, let me start
with you.
482
00:30:18,510 --> 00:30:22,510
Without the backing of this city and
this great state, we never could have
483
00:30:22,510 --> 00:30:23,510
broken ground.
484
00:30:23,790 --> 00:30:24,790
Thank you.
485
00:31:45,550 --> 00:31:46,550
Let's go.
486
00:31:46,630 --> 00:31:48,190
Quietly. Calmly. Let's go.
487
00:31:49,070 --> 00:31:50,070
Wait for the children.
488
00:31:57,850 --> 00:31:59,070
Charge that stand light.
489
00:32:04,510 --> 00:32:05,510
Joe,
490
00:32:07,970 --> 00:32:11,410
Joe. You seen a blonde woman in a red
dress with an emerald necklace?
491
00:32:11,650 --> 00:32:12,910
No. No, I ain't seen her.
492
00:32:18,580 --> 00:32:20,260
building. You can't go in there.
493
00:32:20,760 --> 00:32:21,760
Nick!
494
00:32:23,560 --> 00:32:24,560
Nick!
495
00:32:32,440 --> 00:32:33,500
Nick! Nick!
496
00:32:37,820 --> 00:32:39,680
Are you all right? Yeah, yeah.
497
00:32:40,160 --> 00:32:41,160
Have you seen Erica?
498
00:32:41,900 --> 00:32:43,720
No. All right, all right, look.
499
00:32:43,920 --> 00:32:46,180
There's a stairwell down the hallway.
You can get out that way.
500
00:33:22,250 --> 00:33:23,250
Don't worry, I can check.
501
00:33:24,150 --> 00:33:25,710
Eric, give me a hand with this. It's too
heavy.
502
00:33:36,530 --> 00:33:37,530
Sweat.
503
00:33:59,500 --> 00:34:00,379
Someone inside.
504
00:34:00,380 --> 00:34:01,380
What a guy.
505
00:34:06,900 --> 00:34:07,900
You okay?
506
00:34:08,780 --> 00:34:10,719
I got a little lost on the stairwell.
507
00:34:13,460 --> 00:34:15,300
Mick, can I have a word with you? Sure.
508
00:34:16,100 --> 00:34:17,100
Hey.
509
00:34:17,679 --> 00:34:19,400
You really knew there was going to be a
fire, didn't you?
510
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
I told you.
511
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
Sensitive nose?
512
00:34:24,719 --> 00:34:26,219
There's got to be sensitive eyes. Don't
none.
513
00:34:30,290 --> 00:34:34,090
Everything's done here, so I'm going to
head out.
514
00:34:35,210 --> 00:34:36,210
Gary.
515
00:34:39,110 --> 00:34:40,110
I'm sorry.
516
00:34:41,469 --> 00:34:43,250
Yeah. And Gary.
517
00:34:43,469 --> 00:34:45,750
Eric. She don't want to interview you.
518
00:34:45,989 --> 00:34:46,989
You too, Gary.
519
00:34:47,370 --> 00:34:48,370
That's all right.
520
00:34:48,770 --> 00:34:50,170
I'm not really dressed for the occasion.
521
00:35:22,230 --> 00:35:23,290
Nick's going to propose?
522
00:35:23,890 --> 00:35:25,390
This afternoon at Olive Park.
523
00:35:26,190 --> 00:35:27,190
And what does she say?
524
00:35:27,870 --> 00:35:28,870
She accepts.
525
00:35:30,330 --> 00:35:31,330
What are you going to do?
526
00:35:32,770 --> 00:35:34,350
I'm going to find out where they're
registered.
527
00:35:34,730 --> 00:35:35,890
Oh, come on, Gary.
528
00:35:36,230 --> 00:35:38,050
What do you mean, what am I going to do?
It's none of my business.
529
00:35:38,750 --> 00:35:39,750
None of your business?
530
00:35:39,970 --> 00:35:43,470
If Erica wants to marry Mr. Perfect,
that has everything to do with her. It
531
00:35:43,470 --> 00:35:44,470
nothing to do with me.
532
00:35:45,330 --> 00:35:46,330
Oh, I see.
533
00:35:48,110 --> 00:35:49,570
Gary, how long have we known each other?
534
00:35:50,270 --> 00:35:51,310
About five years.
535
00:35:51,850 --> 00:35:54,570
And we're good friends, right? Yeah.
Business partners, too.
536
00:35:54,890 --> 00:35:55,890
Yeah.
537
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
Okay.
538
00:35:57,350 --> 00:35:59,890
So I want you to listen very carefully
to what I'm about to say.
539
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
Are you listening?
540
00:36:02,070 --> 00:36:03,070
Mm -hmm.
541
00:36:03,450 --> 00:36:05,130
You're being a horse's ass.
542
00:36:07,450 --> 00:36:08,450
Excuse me?
543
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
You want that girl?
544
00:36:10,070 --> 00:36:11,170
You go after her.
545
00:36:11,710 --> 00:36:15,370
I'm sick and tired of listening to you
drag your sorry butt all over the place,
546
00:36:15,450 --> 00:36:19,290
whining and moaning about Nick Sterling
when the real problem is Gary Hobson.
547
00:36:19,990 --> 00:36:21,210
So you got a divorce.
548
00:36:21,710 --> 00:36:25,090
So your ex -wife broke your heart. So
your life will never be the same.
549
00:36:25,830 --> 00:36:27,090
So what?
550
00:36:27,630 --> 00:36:28,630
Get over it.
551
00:36:28,870 --> 00:36:31,050
Pick yourself up and you go after her.
552
00:36:31,550 --> 00:36:33,170
Go get her.
553
00:36:37,070 --> 00:36:38,070
You through?
554
00:37:32,970 --> 00:37:33,970
Hello, beautiful.
555
00:37:37,350 --> 00:37:39,210
I fixed your leg last year.
556
00:37:43,190 --> 00:37:46,430
He's the best doctor in the entire
world. I know.
557
00:37:52,530 --> 00:37:54,150
Guy needs his own area code.
558
00:37:56,370 --> 00:37:58,210
Oh, excuse me.
559
00:38:00,610 --> 00:38:01,610
Nick Sterling.
560
00:38:02,069 --> 00:38:03,069
Oh, yeah.
561
00:38:03,930 --> 00:38:07,770
Hey, Nick, listen, before you say
anything, this is Gary Hobson. I just
562
00:38:07,770 --> 00:38:13,650
tell you that... Well, I'm sorry about
taking off last night.
563
00:38:14,350 --> 00:38:17,690
Well, I guess, actually, I should
apologize for the last couple of days
564
00:38:17,690 --> 00:38:22,270
because... Well, the fact of the matter
is I've been a little jealous.
565
00:38:22,610 --> 00:38:27,850
Not of you, mind you, but of, well, Eric
and the way she feels about you.
566
00:38:28,870 --> 00:38:30,690
Well, she's great and, uh...
567
00:38:31,080 --> 00:38:32,480
She deserves the very best.
568
00:38:32,880 --> 00:38:34,580
I never told her how I felt.
569
00:38:34,780 --> 00:38:38,960
I guess I never really figured out how I
felt.
570
00:38:40,220 --> 00:38:42,560
Well, it took someone like you to come
along and make me see things.
571
00:38:44,480 --> 00:38:47,020
It's a little bit late for all this
right now, so I just want to say you're
572
00:38:47,020 --> 00:38:53,100
great guy, and I can understand why she
feels the way she does about you, and
573
00:38:53,100 --> 00:38:57,140
all the best of luck to you, and, well,
that's that.
574
00:39:17,960 --> 00:39:18,618
Bye -bye.
575
00:39:18,620 --> 00:39:20,140
Sorry about that. Who's on the phone?
576
00:39:21,680 --> 00:39:24,080
Shall we? Sure.
577
00:39:34,020 --> 00:39:35,800
I wonder what everybody's looking at.
578
00:39:38,880 --> 00:39:40,340
There's something up there you should
see.
579
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
Anybody home?
580
00:40:34,440 --> 00:40:38,100
What are you doing? You're supposed to
be over at the... Here, you've got to
581
00:40:38,100 --> 00:40:39,600
stop this dead -end thing. It's cute.
582
00:40:40,660 --> 00:40:43,020
I just came to pick up the weekend
receipts.
583
00:40:43,440 --> 00:40:44,620
What about the proposal?
584
00:40:45,540 --> 00:40:46,540
Proposal? What proposal?
585
00:40:47,120 --> 00:40:48,560
The proposal. The blimp proposal.
586
00:40:56,810 --> 00:40:58,110
How do you know about the blimp?
587
00:41:00,310 --> 00:41:04,870
Oh, well, uh... Well, over at the park,
I got this, uh... This friend?
588
00:41:06,470 --> 00:41:08,990
Yeah, I got this friend over at the
park, and he saw the blimp. Everyone saw
589
00:41:08,990 --> 00:41:10,630
blimp. I said no.
590
00:41:11,750 --> 00:41:12,970
You said no to Nick Sterling?
591
00:41:14,970 --> 00:41:15,970
Yeah.
592
00:41:18,050 --> 00:41:20,590
Nick's a great guy, but I don't think
I'd be comfortable in his world.
593
00:41:21,370 --> 00:41:22,370
You know?
594
00:41:22,430 --> 00:41:24,470
He's more like Bruce Wayne or something,
and...
595
00:41:24,910 --> 00:41:26,250
Not really looking for a Bruce Wayne.
596
00:41:29,450 --> 00:41:31,770
Looking for someone more like Archie.
597
00:41:33,970 --> 00:41:35,570
Uh, Archie?
598
00:41:36,450 --> 00:41:37,450
Yeah.
599
00:41:37,830 --> 00:41:38,830
Archie and Jughead.
600
00:41:40,790 --> 00:41:41,790
Oh, yeah.
601
00:41:42,090 --> 00:41:43,430
Yeah, Archie and Jughead.
602
00:41:44,070 --> 00:41:47,170
Yeah, just a regular guy who's not out
to save the world every day.
603
00:41:49,410 --> 00:41:50,410
Yeah, right.
604
00:41:52,250 --> 00:41:53,250
So, um...
605
00:41:54,350 --> 00:41:55,350
I'll see you in the morning.
606
00:41:56,790 --> 00:41:57,790
Uh, yeah.
607
00:42:01,290 --> 00:42:02,290
Good night.
608
00:42:09,470 --> 00:42:10,470
See you in the morning.
609
00:42:24,110 --> 00:42:27,390
And the brand new series of early
edition continues tomorrow night at 7 o
610
00:42:27,390 --> 00:42:32,290
'clock. Deadly peril and self -discovery
await a brave journalist as he scours
611
00:42:32,290 --> 00:42:34,250
Africa for Dr. David Livingstone.
612
00:42:34,530 --> 00:42:38,390
Nigel Hawthorne and Aidan Quinn star in
the Sunday night movie premiere.
613
00:42:39,030 --> 00:42:40,870
Forbidden Territory, tonight at 9.
614
00:42:41,330 --> 00:42:43,310
Next tonight, Law and Order.
43710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.