All language subtitles for EPORNER.COM - [0aRJ3KCh7MZ] Dez Hansen - Dayjob (1080)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:19,820
I'm still trying to wrap my head around
this whole lingerie at work thing.
2
00:00:20,040 --> 00:00:25,140
Like, I know the pay is insane and the
benefits are amazing, but do I really
3
00:00:25,140 --> 00:00:26,560
have to do this every single day?
4
00:00:27,260 --> 00:00:30,920
I've thought about quitting, but my bank
account is literally begging me to
5
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
stay.
6
00:00:32,140 --> 00:00:35,620
So I'll just have to suck it up and try
to ignore the grabby hands of my co
7
00:00:35,620 --> 00:00:39,280
-workers. My boss says I'm up for a
promotion this month.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,980
I just have to deal with this for a
little longer.
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,530
Just... A little longer.
10
00:00:44,830 --> 00:00:47,630
Yeah. Yeah. Did you see the new bulletin
board?
11
00:00:48,450 --> 00:00:52,030
Oh, yeah, I did see it. I drew some
flowers and some... Was that you?
12
00:00:52,450 --> 00:00:55,070
Oh, wow. Yeah, it was me, the red
marker. Was that for me?
13
00:00:56,210 --> 00:00:57,210
Thank you.
14
00:00:57,950 --> 00:01:01,790
Oh, yeah. Well, appreciate that. Thanks
for the coffee. Of course.
15
00:01:02,250 --> 00:01:03,830
See you later. Yeah, see you later.
16
00:01:05,890 --> 00:01:07,630
Oh, hey, girl. Hey, beautiful.
17
00:01:07,970 --> 00:01:08,970
Yeah, dude.
18
00:01:09,190 --> 00:01:13,350
Oh, my God. Super nervous, as you know,
about the presentation.
19
00:01:14,370 --> 00:01:18,130
But you're going to do so great. I
really believe in you.
20
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
Thank you.
21
00:01:19,430 --> 00:01:22,370
You've been working so hard on this
contact lens presentation.
22
00:01:22,630 --> 00:01:23,630
You're going to do great.
23
00:01:25,030 --> 00:01:27,650
Thank you for showing up today.
24
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
I know it's early.
25
00:01:30,270 --> 00:01:33,770
I know this is kind of short notice, but
we definitely have some things we need
26
00:01:33,770 --> 00:01:34,770
to go over.
27
00:01:35,510 --> 00:01:36,510
Yes, if you don't mind.
28
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
Come up and give me a hand.
29
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
All right.
30
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
Parking passes.
31
00:01:41,560 --> 00:01:46,300
By the end of the day, please turn in
your parking passes. We have a new
32
00:01:46,300 --> 00:01:49,520
security company, and they have a
different protocol.
33
00:01:51,800 --> 00:01:54,860
Third quarter reviews are due on Monday.
34
00:01:55,340 --> 00:01:59,160
Please, by the end of the business day
on Monday, people.
35
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Very important.
36
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Company luncheon.
37
00:02:03,440 --> 00:02:07,940
I need everyone to RSVP to the company
luncheon, please. Now remember, this is
38
00:02:07,940 --> 00:02:11,440
strictly employees only, no family
members.
39
00:02:11,660 --> 00:02:13,960
Sorry about that. Remember what happened
last year.
40
00:02:15,220 --> 00:02:16,580
Our sales update.
41
00:02:16,820 --> 00:02:18,480
I'm so proud of you guys for this.
42
00:02:18,700 --> 00:02:25,240
We're having a 15 % increase in our
sales, especially for our customers 18
43
00:02:25,240 --> 00:02:26,240
to 25.
44
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
Sales update.
45
00:02:28,640 --> 00:02:31,620
Our second quarter, we've had a 15%.
46
00:02:32,310 --> 00:02:33,310
increase in sales.
47
00:02:33,390 --> 00:02:34,450
That is significant.
48
00:02:34,770 --> 00:02:36,290
Wow. Yes. Everybody give yourselves a
hand.
49
00:02:36,750 --> 00:02:38,630
Thank you. Thank you.
50
00:02:39,970 --> 00:02:41,870
You are targeting this 18 to 25.
51
00:02:42,850 --> 00:02:48,230
And to be able to reach that audience
that has such an attention short span is
52
00:02:48,230 --> 00:02:49,510
just amazing.
53
00:02:49,790 --> 00:02:51,570
You guys have done such an amazing job.
54
00:02:52,670 --> 00:02:54,950
Debs, if you could please just take some
notes.
55
00:02:55,630 --> 00:02:56,630
Right there.
56
00:02:56,770 --> 00:02:58,930
Okay. There you go.
57
00:02:59,970 --> 00:03:00,970
There you go.
58
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Our PR updates.
59
00:03:03,600 --> 00:03:05,920
We have a new social media project
starting.
60
00:03:06,180 --> 00:03:07,320
Nice. Yes.
61
00:03:07,760 --> 00:03:13,000
We're going to be reaching out to over
200 social media influencers, getting
62
00:03:13,000 --> 00:03:15,520
their inputs and feedbacks on our new
products.
63
00:03:17,520 --> 00:03:19,640
Speaking of new products, we have a new
product update.
64
00:03:19,980 --> 00:03:21,840
We are launching new beauty kits.
65
00:03:22,420 --> 00:03:23,820
That's a whole different department.
66
00:03:24,120 --> 00:03:26,820
I'll be getting with them and talking
about them, but I just want to make
67
00:03:26,820 --> 00:03:29,800
everybody aware that that project is
going on.
68
00:03:32,200 --> 00:03:37,260
We're going to be working with
scientists about the new beauty line.
69
00:03:38,560 --> 00:03:42,020
Teeth wiping. That's a new project that
we're going into. That's something that
70
00:03:42,020 --> 00:03:46,800
we're going to start working on and
getting that ball rolling very, very,
71
00:03:46,800 --> 00:03:47,800
shortly.
72
00:03:48,780 --> 00:03:50,080
Our packaging updates.
73
00:03:50,360 --> 00:03:53,920
We're switching all of our packaging
now. We're getting away from the
74
00:03:53,920 --> 00:03:57,040
and going more to an environmentally
friendly type thing.
75
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
Yeah.
76
00:04:01,040 --> 00:04:02,039
That was Daisy.
77
00:04:02,040 --> 00:04:05,740
We really give her a round of hands.
That was really something that she
78
00:04:05,740 --> 00:04:07,000
put, really wanted this.
79
00:04:07,520 --> 00:04:12,440
And thank you. Thank you. Not only that,
but it brought our costs down as well.
80
00:04:12,600 --> 00:04:15,740
So me, I'm personally thankful for that
as well.
81
00:04:16,500 --> 00:04:20,480
So that pretty much concludes our
product updates.
82
00:04:21,339 --> 00:04:28,220
I'd like to get into the fourth quarter
sales, but instead of myself
83
00:04:28,220 --> 00:04:29,980
doing it, I would like to have...
84
00:04:30,330 --> 00:04:33,550
Dad's doing it. So, everybody, give Dad
a big round of applause.
85
00:04:36,730 --> 00:04:38,770
While she works it through this fourth
quarter.
86
00:04:40,710 --> 00:04:47,390
Okay, guys. So, my idea of the quarter
is to launch a new fantasy beauty
87
00:04:47,390 --> 00:04:48,390
collection.
88
00:04:50,750 --> 00:04:57,390
So, basically, I think there is a huge
market in
89
00:04:57,390 --> 00:04:58,590
America for
90
00:04:59,340 --> 00:05:06,100
colored contacts for cosplayers because
i know i do a lot of cosplay and i think
91
00:05:06,100 --> 00:05:10,600
pink contacts are my favorite personally
like like basically what color contacts
92
00:05:10,600 --> 00:05:15,180
do you like for example you know i like
green blue or even like some fantasy
93
00:05:15,180 --> 00:05:20,000
ones like purple would be fun yeah no
purple would look make like make your
94
00:05:20,000 --> 00:05:26,020
whole hair pop and everything like
exactly um and i noticed like there's no
95
00:05:26,020 --> 00:05:31,100
american competitors right like for
colored contacts for the most part most
96
00:05:31,100 --> 00:05:37,640
the companies are actually based in asia
so we have a huge
97
00:05:37,640 --> 00:05:42,360
advantage um
98
00:05:42,360 --> 00:05:49,280
we can guarantee faster shipping
99
00:05:49,280 --> 00:05:53,120
times since there are no international
imports
100
00:05:54,110 --> 00:05:57,850
So that's the good thing about it is,
you know, you wear, like, colored
101
00:05:57,850 --> 00:06:02,670
contacts, like, let's say online, and it
takes weeks to get, two weeks minimum
102
00:06:02,670 --> 00:06:05,150
because it's in a whole other country.
Doesn't that suck?
103
00:06:05,610 --> 00:06:08,270
It does. Yeah, it's like, I need these
right now.
104
00:06:08,550 --> 00:06:15,450
I'm thinking PR can reach out to, like,
cosplay influencers
105
00:06:15,450 --> 00:06:17,890
to promote the line is what I'm
thinking.
106
00:06:18,590 --> 00:06:22,970
like you see hot cosplayers like on
social media all the time like we're in
107
00:06:22,970 --> 00:06:29,770
contacts and you're always like what
brand is that and um if we have our
108
00:06:29,770 --> 00:06:33,110
like let's say listed in the description
of their they'll go straight to our
109
00:06:33,110 --> 00:06:39,110
company store and it'll they'll buy them
from there so i think and we can pay
110
00:06:39,110 --> 00:06:44,090
them whatever amount that they would
like because they have good for the most
111
00:06:44,090 --> 00:06:50,190
part like a lot of followers so that
would be a good place to start.
112
00:06:52,550 --> 00:06:58,390
According to my estimates, we could
watch by Halloween,
113
00:06:58,570 --> 00:07:05,410
so that's a good time of the year to
have contacts and stuff. That's probably
114
00:07:05,410 --> 00:07:10,970
the time of the year that we saw the
most contacts, so I figured that would
115
00:07:10,970 --> 00:07:14,970
great addition to this company.
116
00:07:15,680 --> 00:07:19,060
This would position us for an amazing
Q4.
117
00:07:27,980 --> 00:07:34,540
So I thank you guys for giving me your
attention.
118
00:07:36,540 --> 00:07:41,860
And I hope that you guys think that I'm
worthy of.
119
00:07:45,030 --> 00:07:46,030
Oh, yeah.
120
00:07:46,110 --> 00:07:47,430
Thank you. Great.
121
00:07:47,950 --> 00:07:52,250
You did so good.
122
00:07:52,890 --> 00:07:56,250
That promotion is almost a guarantee for
you now.
123
00:07:56,750 --> 00:07:57,750
Oh, awesome.
124
00:07:57,770 --> 00:07:58,770
Yeah.
125
00:08:01,450 --> 00:08:05,090
Hey, Barbie. So I think you wanted to
talk to me about something.
126
00:08:05,470 --> 00:08:08,830
Yeah, I did. So I wanted to, you know,
bring up about the presentation.
127
00:08:09,070 --> 00:08:12,230
I know you're so nervous. Yeah. I kind
of wanted to ease your anxiety a little
128
00:08:12,230 --> 00:08:13,230
bit. Yeah.
129
00:08:13,330 --> 00:08:15,350
I brought your notes over if you want to
go over them.
130
00:08:16,010 --> 00:08:19,090
Oh, yeah, I absolutely would love to go
over my notes.
131
00:08:19,810 --> 00:08:24,670
Was there any points that you liked that
you had, like, good input on? Yeah, I
132
00:08:24,670 --> 00:08:28,350
really love that you were mentioning
about the PR reaching out to the cosplay
133
00:08:28,350 --> 00:08:31,430
influencers. Like, that's a really great
point. Yeah, exactly. Yeah.
134
00:08:31,690 --> 00:08:32,690
You guys want to go on?
135
00:08:32,850 --> 00:08:36,409
Oh, she's just giving me input on my
presentation.
136
00:08:37,710 --> 00:08:39,150
Outstanding, actually. I like the
teamwork.
137
00:08:39,690 --> 00:08:40,690
Yeah, of course.
138
00:08:41,150 --> 00:08:44,169
Makes the dream work. I'm going to think
of some ideas for you.
139
00:08:44,530 --> 00:08:47,650
Thank you. Of course. Much appreciated.
Of course. I'll do some research.
140
00:08:47,950 --> 00:08:48,950
Cool.
141
00:09:29,150 --> 00:09:32,090
There it is.
142
00:09:44,110 --> 00:09:47,330
You know, Des, you did a really great
job during that presentation.
143
00:09:48,250 --> 00:09:49,450
Thank you. You really did.
144
00:09:50,130 --> 00:09:52,430
If I had any critique at all,
145
00:09:53,210 --> 00:09:55,690
you need to maybe speak up a little bit
more.
146
00:09:56,070 --> 00:09:58,590
Come with that confidence that I know
you have.
147
00:10:01,190 --> 00:10:04,110
You make me so nervous.
148
00:10:04,550 --> 00:10:06,330
Oh, no, babe, you're doing fantastic.
149
00:10:06,630 --> 00:10:09,350
You're really going to go places in this
company.
150
00:10:10,690 --> 00:10:13,210
I'd say you're going to be on top in no
time.
151
00:10:22,370 --> 00:10:24,570
So how's your presentation coming along?
152
00:10:25,790 --> 00:10:28,970
I definitely need some work on it.
153
00:10:30,430 --> 00:10:33,630
Barbie is definitely one to help out
with that.
154
00:10:33,850 --> 00:10:39,850
Barbie, so do you have any ideas or
anything in mind?
155
00:10:41,089 --> 00:10:46,370
Yeah, I feel like the shipping times is
a really great thing to kind of
156
00:10:46,370 --> 00:10:49,950
capitalize on because what's the first
thing that goes when you order
157
00:10:50,110 --> 00:10:52,510
You don't want to wait for it to come in
a super long time.
158
00:10:53,190 --> 00:10:58,950
Exactly, yeah. Like, we could get the
companies that ship the fastest in the U
159
00:10:58,950 --> 00:10:59,950
.S. or whatever.
160
00:11:00,150 --> 00:11:01,610
I think it's a great idea.
161
00:11:09,400 --> 00:11:14,720
I was also thinking, like, I know we
said cosplayers, but also how about,
162
00:11:14,760 --> 00:11:20,300
local girls, too? Local girls, like,
wear contacts to, like, models and
163
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
Yeah.
164
00:11:21,580 --> 00:11:24,800
Honestly, I feel like I can definitely
see some, like,
165
00:11:25,500 --> 00:11:27,640
mall goths wearing some contact lenses.
166
00:11:27,940 --> 00:11:28,940
Oh, yeah.
167
00:11:29,420 --> 00:11:35,460
Oh, yeah. Do cosplay, Halloween, even,
like, role -playing stuff.
168
00:11:36,940 --> 00:11:41,180
Oh, yeah, we'll play and never get tired
of that. That's a great idea. Yeah,
169
00:11:41,500 --> 00:11:42,600
you're awesome.
170
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
Thanks.
171
00:12:39,710 --> 00:12:41,990
Barbara, could you check on all those?
172
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
U .S. distributors.
173
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Yeah, absolutely.
174
00:12:46,800 --> 00:12:52,300
Thank you for having us. And check on
the volume discount, because I think
175
00:12:52,300 --> 00:12:56,940
is something that's really going to hit
big, so I wanted to make sure that we're
176
00:12:56,940 --> 00:12:58,840
maximizing our profits as much as
possible.
177
00:12:59,180 --> 00:13:01,780
Of course, I got you. What would we do
without you?
178
00:13:32,430 --> 00:13:34,450
I just love the way you've been applying
yourself lately.
179
00:13:34,810 --> 00:13:35,669
Oh, really?
180
00:13:35,670 --> 00:13:36,429
Oh, yeah.
181
00:13:36,430 --> 00:13:38,030
Yeah, you're doing so well.
182
00:13:38,570 --> 00:13:39,750
I just want to impress you.
183
00:13:40,550 --> 00:13:43,750
It's being noticed. I can assure you
it's definitely being noticed.
184
00:13:44,130 --> 00:13:45,130
Oh, yeah.
185
00:13:49,350 --> 00:13:50,350
Hey,
186
00:13:51,390 --> 00:13:54,610
I think you guys might be a little
thirsty. I'm going to the conference
187
00:13:54,610 --> 00:13:55,610
you need anything?
188
00:13:56,030 --> 00:13:57,210
I'm good, thank you.
189
00:13:57,510 --> 00:14:01,730
Okay. Thank you, thank you. Thank you.
Do you guys need anything from the back?
190
00:14:02,959 --> 00:14:04,700
Maybe like a little longer. A little
longer. Yeah.
191
00:14:05,380 --> 00:14:06,380
Thank you.
192
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Yeah, dude.
193
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
That's it, though.
194
00:14:11,040 --> 00:14:12,560
Keep going next week. Next week.
195
00:14:55,020 --> 00:14:57,820
Thank you.
196
00:15:25,610 --> 00:15:30,090
I know that all of your hard work is
going to pay off for you, I promise.
197
00:15:30,390 --> 00:15:32,290
I hope so. I've been trying to.
198
00:15:33,170 --> 00:15:36,690
Yeah, I can tell you what you're putting
in, and so can everyone else. It's not
199
00:15:36,690 --> 00:15:38,890
going unnoticed by the partners, I
promise you.
200
00:15:39,370 --> 00:15:40,990
Awesome. It's awesome.
201
00:15:42,210 --> 00:15:47,470
As a matter of fact, can you go ahead
and get Mark on the phone for me? Yes,
202
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
please. Yeah.
203
00:15:49,590 --> 00:15:54,690
Let him know that tomorrow we set up a 5
o 'clock appointment, and we're going
204
00:15:54,690 --> 00:15:58,600
to have a... We have a little meeting
about the volume purchasing if we have
205
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
Hello?
206
00:16:04,320 --> 00:16:07,440
Yes, I was calling to speak about... Oh,
there you are.
207
00:16:07,960 --> 00:16:09,260
Thank you.
208
00:16:10,220 --> 00:16:11,260
Yeah, well,
209
00:16:12,700 --> 00:16:14,980
we wanted to add something.
210
00:16:17,140 --> 00:16:18,140
Yeah.
211
00:16:19,260 --> 00:16:20,520
Yeah, Peter, yeah.
212
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
After...
213
00:16:24,360 --> 00:16:26,620
would be better, to be honest, but we
can do more.
214
00:16:26,840 --> 00:16:31,280
Yeah, for sure.
215
00:16:36,260 --> 00:16:42,620
No, we can do weekends too, but weekdays
are better.
216
00:16:45,540 --> 00:16:51,580
So, Sunday,
217
00:16:51,780 --> 00:16:54,040
when do you want? 9 a .m.?
218
00:16:56,849 --> 00:16:57,890
All right, yeah.
219
00:16:59,330 --> 00:17:01,550
Mm -hmm. See you. Okay.
220
00:17:02,710 --> 00:17:03,710
Thank you.
221
00:17:06,270 --> 00:17:08,589
I just made an appointment.
222
00:17:08,890 --> 00:17:10,030
They were meeting for us.
223
00:17:10,829 --> 00:17:11,829
Okay.
224
00:17:13,670 --> 00:17:14,670
What time?
225
00:17:15,390 --> 00:17:19,290
They wanted... I asked them for
afternoon, but they said they could do
226
00:17:19,290 --> 00:17:20,290
at 9.
227
00:17:22,399 --> 00:17:25,680
I'll just back my golf game a little
bit. Oh, yeah, exactly.
228
00:17:26,240 --> 00:17:29,160
That's why I didn't want to say you
played golf. Oh, yeah.
229
00:18:04,810 --> 00:18:07,450
You know, Des, next week I'm going to
have you speak in front of the board,
230
00:18:07,530 --> 00:18:09,590
okay? Oh, that gives me anxiety.
231
00:18:09,970 --> 00:18:11,910
Oh, no, you're going to do wonderful.
232
00:18:12,750 --> 00:18:16,110
Everything you've done, you've just done
at an extremely high level.
233
00:18:16,370 --> 00:18:18,490
I don't expect that to be any different
from you.
234
00:18:18,790 --> 00:18:22,290
You always believe in me. I like that. I
definitely believe in you.
235
00:18:45,250 --> 00:18:46,530
So I had a question.
236
00:18:46,810 --> 00:18:47,729
Yeah, absolutely.
237
00:18:47,730 --> 00:18:52,170
So I know you wanted catering done for
the meeting. Would you like sandwiches
238
00:18:52,170 --> 00:18:53,170
salads more?
239
00:18:54,530 --> 00:18:56,230
You know, give me a combination of both.
240
00:18:56,450 --> 00:18:58,350
Okay, half sandwich, half salad.
241
00:18:58,550 --> 00:18:59,469
I can do that.
242
00:18:59,470 --> 00:19:02,270
Yeah, maybe sandwiches on a small side
salad.
243
00:19:02,490 --> 00:19:03,770
Yeah, that's kind of nice.
244
00:19:05,610 --> 00:19:06,930
That way we don't have to cheer.
245
00:20:01,079 --> 00:20:02,920
Take my shirt off.
246
00:20:20,160 --> 00:20:23,340
That's what I'm saying. That's what I'm
saying.
247
00:20:29,800 --> 00:20:31,560
That's what I'm saying.
248
00:20:32,440 --> 00:20:37,260
That's what I'm saying.
249
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
Oh, yes.
250
00:21:12,520 --> 00:21:13,960
Oh, you've done so good.
251
00:21:14,340 --> 00:21:15,239
I have?
252
00:21:15,240 --> 00:21:18,220
I love the way you apply yourself to
everything that you do.
253
00:21:19,580 --> 00:21:22,220
I put my blood, sweat, and tears in
everything.
254
00:21:22,720 --> 00:21:23,900
Oh, yeah, I see.
255
00:21:25,980 --> 00:21:27,460
You're going to make me so proud.
256
00:21:29,030 --> 00:21:30,150
That's all I ever wanted.
257
00:21:39,790 --> 00:21:46,590
You know, I've never had a promotion
258
00:21:46,590 --> 00:21:47,770
before. Oh, really?
259
00:21:48,170 --> 00:21:51,110
Well, you definitely deserve this one.
260
00:21:51,330 --> 00:21:54,650
I'm going to be pulling for you all the
way.
261
00:21:56,600 --> 00:21:58,220
I'm glad to have you on my team.
262
00:21:59,260 --> 00:22:00,640
Glad to have you on mine.
263
00:22:08,060 --> 00:22:12,680
I knew when I interviewed you, you were
going to be a winner.
264
00:22:13,500 --> 00:22:15,980
You picked a winner, huh? I absolutely
did.
265
00:23:25,350 --> 00:23:29,690
Just remember, you have to have your
third quarter report sent as well on
266
00:23:29,690 --> 00:23:33,770
Sunday. Oh, I have to. You have a
special privilege. Oh, man.
267
00:23:35,370 --> 00:23:36,870
I got my hope soap, huh?
268
00:23:41,810 --> 00:23:46,410
I guess I could have those here.
269
00:23:46,730 --> 00:23:47,730
Oh, yeah.
270
00:23:52,710 --> 00:23:58,590
Oh, hey, Dad.
271
00:23:58,930 --> 00:24:02,210
Hi, Barbie. Hi. So have you talked to
Mr. Gomez yet?
272
00:24:02,410 --> 00:24:04,790
Oh, no, that completely slipped my mind,
actually.
273
00:24:05,300 --> 00:24:08,300
Could you maybe do that? I'm so sorry.
Of course, I got you.
274
00:24:09,160 --> 00:24:11,740
Always gotta be there for my girl.
275
00:24:12,100 --> 00:24:13,100
Thank you.
276
00:24:14,440 --> 00:24:15,500
Hi, this is Mr. Gomez.
277
00:24:38,060 --> 00:24:39,060
That's what I'm saying, it's so short.
278
00:25:08,639 --> 00:25:15,000
Does he need any help with anything else
before I help them out? If I think of
279
00:25:15,000 --> 00:25:18,100
anything, I'll be sure to let you know.
But thank you for asking for me. Yeah,
280
00:25:18,100 --> 00:25:19,420
of course. I got you.
281
00:25:57,520 --> 00:26:01,360
You know what, Tess?
282
00:26:01,600 --> 00:26:05,080
What? How about if we get you on top of
the situation?
283
00:26:05,740 --> 00:26:06,740
Okay.
284
00:26:07,860 --> 00:26:08,860
Right over here.
285
00:27:14,010 --> 00:27:19,550
So, Peter, this promotion, I just feel
like I'm really on top of things, you
286
00:27:19,550 --> 00:27:24,310
know? Well, you know, I can definitely
tell you've been taking more than you
287
00:27:24,310 --> 00:27:25,310
normally do.
288
00:27:25,630 --> 00:27:30,430
So, you know, being able to take on more
is always a sign of growth.
289
00:27:30,810 --> 00:27:32,450
I really feel that's what you're doing
now.
290
00:27:32,730 --> 00:27:33,890
A full plate, huh?
291
00:27:35,410 --> 00:27:36,410
Yeah.
292
00:27:36,890 --> 00:27:41,030
I didn't think I could handle it at
first, but I've surprised myself, you
293
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
Well.
294
00:27:42,670 --> 00:27:47,690
Clearly you can handle everything that
we're throwing at you, so that's a sign
295
00:27:47,690 --> 00:27:52,390
of somebody who's definitely going
somewhere in this company.
296
00:27:53,490 --> 00:27:56,190
I like this company, so I'm happy.
297
00:27:56,650 --> 00:27:59,350
Oh, we like our employees to be happy.
298
00:28:01,190 --> 00:28:03,210
Well, it helps to have an amazing boss.
299
00:28:03,650 --> 00:28:07,130
Oh, it helps to have all the support
that I have.
300
00:28:28,620 --> 00:28:31,380
So the promotion comes with more
responsibilities, huh?
301
00:28:31,680 --> 00:28:34,060
It always comes with more.
302
00:28:34,700 --> 00:28:37,200
But I know you can handle it, Dad.
303
00:28:37,540 --> 00:28:39,100
I'm not worried about that at all.
304
00:28:39,340 --> 00:28:40,340
That's all I care.
305
00:28:40,960 --> 00:28:42,340
Especially when you believe in me.
306
00:29:12,739 --> 00:29:15,540
Thank you.
307
00:29:32,300 --> 00:29:37,620
You know, Dad, the way you've been
picking up all the extra
308
00:29:37,620 --> 00:29:40,940
extra jobs really shows a lot to your
character.
309
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
Thank you.
310
00:29:42,920 --> 00:29:48,260
I try to show that I can take initiative
and apply it to my job.
311
00:30:40,620 --> 00:30:42,020
Oh, yeah.
312
00:30:50,879 --> 00:30:53,680
Thank you.
313
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
No,
314
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
no, I got you.
315
00:31:42,510 --> 00:31:43,950
Oh, yeah.
316
00:31:45,010 --> 00:31:47,630
Oh, you're doing so good.
317
00:31:51,490 --> 00:31:53,510
Oh, yeah.
318
00:31:53,930 --> 00:31:54,930
Oh, yeah.
319
00:31:56,410 --> 00:31:57,450
Oh,
320
00:32:00,490 --> 00:32:01,490
yeah.
321
00:32:09,480 --> 00:32:10,700
Thank you.
322
00:32:47,189 --> 00:32:51,450
Everyone, I'd like to introduce our new
Assistant Marketing Director, Des
323
00:32:51,450 --> 00:32:53,130
Hanson. Hi, Des.
324
00:32:53,370 --> 00:32:54,370
Wow.
325
00:32:55,990 --> 00:32:56,990
Congrats.
326
00:32:59,330 --> 00:33:02,350
Good job, Des. Oh, yeah. I'm so happy
for you. Congratulations.
327
00:33:02,970 --> 00:33:04,530
I worked really hard, you know.
328
00:33:04,770 --> 00:33:05,830
You're doing great.
329
00:33:06,850 --> 00:33:07,910
Thank you. I love you, sweetie.
330
00:33:08,270 --> 00:33:09,890
Thank you. I told you you would.
331
00:33:11,070 --> 00:33:12,530
Don't worry. I don't need some of the
promotion.
332
00:33:13,450 --> 00:33:14,930
You can keep all your promotions.
25001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.