All language subtitles for EPORNER.COM - [0aRJ3KCh7MZ] Dez Hansen - Dayjob (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,180 --> 00:00:19,820 I'm still trying to wrap my head around this whole lingerie at work thing. 2 00:00:20,040 --> 00:00:25,140 Like, I know the pay is insane and the benefits are amazing, but do I really 3 00:00:25,140 --> 00:00:26,560 have to do this every single day? 4 00:00:27,260 --> 00:00:30,920 I've thought about quitting, but my bank account is literally begging me to 5 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 stay. 6 00:00:32,140 --> 00:00:35,620 So I'll just have to suck it up and try to ignore the grabby hands of my co 7 00:00:35,620 --> 00:00:39,280 -workers. My boss says I'm up for a promotion this month. 8 00:00:39,740 --> 00:00:41,980 I just have to deal with this for a little longer. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,530 Just... A little longer. 10 00:00:44,830 --> 00:00:47,630 Yeah. Yeah. Did you see the new bulletin board? 11 00:00:48,450 --> 00:00:52,030 Oh, yeah, I did see it. I drew some flowers and some... Was that you? 12 00:00:52,450 --> 00:00:55,070 Oh, wow. Yeah, it was me, the red marker. Was that for me? 13 00:00:56,210 --> 00:00:57,210 Thank you. 14 00:00:57,950 --> 00:01:01,790 Oh, yeah. Well, appreciate that. Thanks for the coffee. Of course. 15 00:01:02,250 --> 00:01:03,830 See you later. Yeah, see you later. 16 00:01:05,890 --> 00:01:07,630 Oh, hey, girl. Hey, beautiful. 17 00:01:07,970 --> 00:01:08,970 Yeah, dude. 18 00:01:09,190 --> 00:01:13,350 Oh, my God. Super nervous, as you know, about the presentation. 19 00:01:14,370 --> 00:01:18,130 But you're going to do so great. I really believe in you. 20 00:01:18,370 --> 00:01:19,370 Thank you. 21 00:01:19,430 --> 00:01:22,370 You've been working so hard on this contact lens presentation. 22 00:01:22,630 --> 00:01:23,630 You're going to do great. 23 00:01:25,030 --> 00:01:27,650 Thank you for showing up today. 24 00:01:28,970 --> 00:01:29,970 I know it's early. 25 00:01:30,270 --> 00:01:33,770 I know this is kind of short notice, but we definitely have some things we need 26 00:01:33,770 --> 00:01:34,770 to go over. 27 00:01:35,510 --> 00:01:36,510 Yes, if you don't mind. 28 00:01:36,940 --> 00:01:37,940 Come up and give me a hand. 29 00:01:39,320 --> 00:01:40,320 All right. 30 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 Parking passes. 31 00:01:41,560 --> 00:01:46,300 By the end of the day, please turn in your parking passes. We have a new 32 00:01:46,300 --> 00:01:49,520 security company, and they have a different protocol. 33 00:01:51,800 --> 00:01:54,860 Third quarter reviews are due on Monday. 34 00:01:55,340 --> 00:01:59,160 Please, by the end of the business day on Monday, people. 35 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 Very important. 36 00:02:01,680 --> 00:02:02,680 Company luncheon. 37 00:02:03,440 --> 00:02:07,940 I need everyone to RSVP to the company luncheon, please. Now remember, this is 38 00:02:07,940 --> 00:02:11,440 strictly employees only, no family members. 39 00:02:11,660 --> 00:02:13,960 Sorry about that. Remember what happened last year. 40 00:02:15,220 --> 00:02:16,580 Our sales update. 41 00:02:16,820 --> 00:02:18,480 I'm so proud of you guys for this. 42 00:02:18,700 --> 00:02:25,240 We're having a 15 % increase in our sales, especially for our customers 18 43 00:02:25,240 --> 00:02:26,240 to 25. 44 00:02:27,220 --> 00:02:28,220 Sales update. 45 00:02:28,640 --> 00:02:31,620 Our second quarter, we've had a 15%. 46 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 increase in sales. 47 00:02:33,390 --> 00:02:34,450 That is significant. 48 00:02:34,770 --> 00:02:36,290 Wow. Yes. Everybody give yourselves a hand. 49 00:02:36,750 --> 00:02:38,630 Thank you. Thank you. 50 00:02:39,970 --> 00:02:41,870 You are targeting this 18 to 25. 51 00:02:42,850 --> 00:02:48,230 And to be able to reach that audience that has such an attention short span is 52 00:02:48,230 --> 00:02:49,510 just amazing. 53 00:02:49,790 --> 00:02:51,570 You guys have done such an amazing job. 54 00:02:52,670 --> 00:02:54,950 Debs, if you could please just take some notes. 55 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 Right there. 56 00:02:56,770 --> 00:02:58,930 Okay. There you go. 57 00:02:59,970 --> 00:03:00,970 There you go. 58 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 Our PR updates. 59 00:03:03,600 --> 00:03:05,920 We have a new social media project starting. 60 00:03:06,180 --> 00:03:07,320 Nice. Yes. 61 00:03:07,760 --> 00:03:13,000 We're going to be reaching out to over 200 social media influencers, getting 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,520 their inputs and feedbacks on our new products. 63 00:03:17,520 --> 00:03:19,640 Speaking of new products, we have a new product update. 64 00:03:19,980 --> 00:03:21,840 We are launching new beauty kits. 65 00:03:22,420 --> 00:03:23,820 That's a whole different department. 66 00:03:24,120 --> 00:03:26,820 I'll be getting with them and talking about them, but I just want to make 67 00:03:26,820 --> 00:03:29,800 everybody aware that that project is going on. 68 00:03:32,200 --> 00:03:37,260 We're going to be working with scientists about the new beauty line. 69 00:03:38,560 --> 00:03:42,020 Teeth wiping. That's a new project that we're going into. That's something that 70 00:03:42,020 --> 00:03:46,800 we're going to start working on and getting that ball rolling very, very, 71 00:03:46,800 --> 00:03:47,800 shortly. 72 00:03:48,780 --> 00:03:50,080 Our packaging updates. 73 00:03:50,360 --> 00:03:53,920 We're switching all of our packaging now. We're getting away from the 74 00:03:53,920 --> 00:03:57,040 and going more to an environmentally friendly type thing. 75 00:03:58,020 --> 00:03:59,020 Yeah. 76 00:04:01,040 --> 00:04:02,039 That was Daisy. 77 00:04:02,040 --> 00:04:05,740 We really give her a round of hands. That was really something that she 78 00:04:05,740 --> 00:04:07,000 put, really wanted this. 79 00:04:07,520 --> 00:04:12,440 And thank you. Thank you. Not only that, but it brought our costs down as well. 80 00:04:12,600 --> 00:04:15,740 So me, I'm personally thankful for that as well. 81 00:04:16,500 --> 00:04:20,480 So that pretty much concludes our product updates. 82 00:04:21,339 --> 00:04:28,220 I'd like to get into the fourth quarter sales, but instead of myself 83 00:04:28,220 --> 00:04:29,980 doing it, I would like to have... 84 00:04:30,330 --> 00:04:33,550 Dad's doing it. So, everybody, give Dad a big round of applause. 85 00:04:36,730 --> 00:04:38,770 While she works it through this fourth quarter. 86 00:04:40,710 --> 00:04:47,390 Okay, guys. So, my idea of the quarter is to launch a new fantasy beauty 87 00:04:47,390 --> 00:04:48,390 collection. 88 00:04:50,750 --> 00:04:57,390 So, basically, I think there is a huge market in 89 00:04:57,390 --> 00:04:58,590 America for 90 00:04:59,340 --> 00:05:06,100 colored contacts for cosplayers because i know i do a lot of cosplay and i think 91 00:05:06,100 --> 00:05:10,600 pink contacts are my favorite personally like like basically what color contacts 92 00:05:10,600 --> 00:05:15,180 do you like for example you know i like green blue or even like some fantasy 93 00:05:15,180 --> 00:05:20,000 ones like purple would be fun yeah no purple would look make like make your 94 00:05:20,000 --> 00:05:26,020 whole hair pop and everything like exactly um and i noticed like there's no 95 00:05:26,020 --> 00:05:31,100 american competitors right like for colored contacts for the most part most 96 00:05:31,100 --> 00:05:37,640 the companies are actually based in asia so we have a huge 97 00:05:37,640 --> 00:05:42,360 advantage um 98 00:05:42,360 --> 00:05:49,280 we can guarantee faster shipping 99 00:05:49,280 --> 00:05:53,120 times since there are no international imports 100 00:05:54,110 --> 00:05:57,850 So that's the good thing about it is, you know, you wear, like, colored 101 00:05:57,850 --> 00:06:02,670 contacts, like, let's say online, and it takes weeks to get, two weeks minimum 102 00:06:02,670 --> 00:06:05,150 because it's in a whole other country. Doesn't that suck? 103 00:06:05,610 --> 00:06:08,270 It does. Yeah, it's like, I need these right now. 104 00:06:08,550 --> 00:06:15,450 I'm thinking PR can reach out to, like, cosplay influencers 105 00:06:15,450 --> 00:06:17,890 to promote the line is what I'm thinking. 106 00:06:18,590 --> 00:06:22,970 like you see hot cosplayers like on social media all the time like we're in 107 00:06:22,970 --> 00:06:29,770 contacts and you're always like what brand is that and um if we have our 108 00:06:29,770 --> 00:06:33,110 like let's say listed in the description of their they'll go straight to our 109 00:06:33,110 --> 00:06:39,110 company store and it'll they'll buy them from there so i think and we can pay 110 00:06:39,110 --> 00:06:44,090 them whatever amount that they would like because they have good for the most 111 00:06:44,090 --> 00:06:50,190 part like a lot of followers so that would be a good place to start. 112 00:06:52,550 --> 00:06:58,390 According to my estimates, we could watch by Halloween, 113 00:06:58,570 --> 00:07:05,410 so that's a good time of the year to have contacts and stuff. That's probably 114 00:07:05,410 --> 00:07:10,970 the time of the year that we saw the most contacts, so I figured that would 115 00:07:10,970 --> 00:07:14,970 great addition to this company. 116 00:07:15,680 --> 00:07:19,060 This would position us for an amazing Q4. 117 00:07:27,980 --> 00:07:34,540 So I thank you guys for giving me your attention. 118 00:07:36,540 --> 00:07:41,860 And I hope that you guys think that I'm worthy of. 119 00:07:45,030 --> 00:07:46,030 Oh, yeah. 120 00:07:46,110 --> 00:07:47,430 Thank you. Great. 121 00:07:47,950 --> 00:07:52,250 You did so good. 122 00:07:52,890 --> 00:07:56,250 That promotion is almost a guarantee for you now. 123 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 Oh, awesome. 124 00:07:57,770 --> 00:07:58,770 Yeah. 125 00:08:01,450 --> 00:08:05,090 Hey, Barbie. So I think you wanted to talk to me about something. 126 00:08:05,470 --> 00:08:08,830 Yeah, I did. So I wanted to, you know, bring up about the presentation. 127 00:08:09,070 --> 00:08:12,230 I know you're so nervous. Yeah. I kind of wanted to ease your anxiety a little 128 00:08:12,230 --> 00:08:13,230 bit. Yeah. 129 00:08:13,330 --> 00:08:15,350 I brought your notes over if you want to go over them. 130 00:08:16,010 --> 00:08:19,090 Oh, yeah, I absolutely would love to go over my notes. 131 00:08:19,810 --> 00:08:24,670 Was there any points that you liked that you had, like, good input on? Yeah, I 132 00:08:24,670 --> 00:08:28,350 really love that you were mentioning about the PR reaching out to the cosplay 133 00:08:28,350 --> 00:08:31,430 influencers. Like, that's a really great point. Yeah, exactly. Yeah. 134 00:08:31,690 --> 00:08:32,690 You guys want to go on? 135 00:08:32,850 --> 00:08:36,409 Oh, she's just giving me input on my presentation. 136 00:08:37,710 --> 00:08:39,150 Outstanding, actually. I like the teamwork. 137 00:08:39,690 --> 00:08:40,690 Yeah, of course. 138 00:08:41,150 --> 00:08:44,169 Makes the dream work. I'm going to think of some ideas for you. 139 00:08:44,530 --> 00:08:47,650 Thank you. Of course. Much appreciated. Of course. I'll do some research. 140 00:08:47,950 --> 00:08:48,950 Cool. 141 00:09:29,150 --> 00:09:32,090 There it is. 142 00:09:44,110 --> 00:09:47,330 You know, Des, you did a really great job during that presentation. 143 00:09:48,250 --> 00:09:49,450 Thank you. You really did. 144 00:09:50,130 --> 00:09:52,430 If I had any critique at all, 145 00:09:53,210 --> 00:09:55,690 you need to maybe speak up a little bit more. 146 00:09:56,070 --> 00:09:58,590 Come with that confidence that I know you have. 147 00:10:01,190 --> 00:10:04,110 You make me so nervous. 148 00:10:04,550 --> 00:10:06,330 Oh, no, babe, you're doing fantastic. 149 00:10:06,630 --> 00:10:09,350 You're really going to go places in this company. 150 00:10:10,690 --> 00:10:13,210 I'd say you're going to be on top in no time. 151 00:10:22,370 --> 00:10:24,570 So how's your presentation coming along? 152 00:10:25,790 --> 00:10:28,970 I definitely need some work on it. 153 00:10:30,430 --> 00:10:33,630 Barbie is definitely one to help out with that. 154 00:10:33,850 --> 00:10:39,850 Barbie, so do you have any ideas or anything in mind? 155 00:10:41,089 --> 00:10:46,370 Yeah, I feel like the shipping times is a really great thing to kind of 156 00:10:46,370 --> 00:10:49,950 capitalize on because what's the first thing that goes when you order 157 00:10:50,110 --> 00:10:52,510 You don't want to wait for it to come in a super long time. 158 00:10:53,190 --> 00:10:58,950 Exactly, yeah. Like, we could get the companies that ship the fastest in the U 159 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 .S. or whatever. 160 00:11:00,150 --> 00:11:01,610 I think it's a great idea. 161 00:11:09,400 --> 00:11:14,720 I was also thinking, like, I know we said cosplayers, but also how about, 162 00:11:14,760 --> 00:11:20,300 local girls, too? Local girls, like, wear contacts to, like, models and 163 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Yeah. 164 00:11:21,580 --> 00:11:24,800 Honestly, I feel like I can definitely see some, like, 165 00:11:25,500 --> 00:11:27,640 mall goths wearing some contact lenses. 166 00:11:27,940 --> 00:11:28,940 Oh, yeah. 167 00:11:29,420 --> 00:11:35,460 Oh, yeah. Do cosplay, Halloween, even, like, role -playing stuff. 168 00:11:36,940 --> 00:11:41,180 Oh, yeah, we'll play and never get tired of that. That's a great idea. Yeah, 169 00:11:41,500 --> 00:11:42,600 you're awesome. 170 00:11:43,280 --> 00:11:44,280 Thanks. 171 00:12:39,710 --> 00:12:41,990 Barbara, could you check on all those? 172 00:12:42,360 --> 00:12:43,360 U .S. distributors. 173 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 Yeah, absolutely. 174 00:12:46,800 --> 00:12:52,300 Thank you for having us. And check on the volume discount, because I think 175 00:12:52,300 --> 00:12:56,940 is something that's really going to hit big, so I wanted to make sure that we're 176 00:12:56,940 --> 00:12:58,840 maximizing our profits as much as possible. 177 00:12:59,180 --> 00:13:01,780 Of course, I got you. What would we do without you? 178 00:13:32,430 --> 00:13:34,450 I just love the way you've been applying yourself lately. 179 00:13:34,810 --> 00:13:35,669 Oh, really? 180 00:13:35,670 --> 00:13:36,429 Oh, yeah. 181 00:13:36,430 --> 00:13:38,030 Yeah, you're doing so well. 182 00:13:38,570 --> 00:13:39,750 I just want to impress you. 183 00:13:40,550 --> 00:13:43,750 It's being noticed. I can assure you it's definitely being noticed. 184 00:13:44,130 --> 00:13:45,130 Oh, yeah. 185 00:13:49,350 --> 00:13:50,350 Hey, 186 00:13:51,390 --> 00:13:54,610 I think you guys might be a little thirsty. I'm going to the conference 187 00:13:54,610 --> 00:13:55,610 you need anything? 188 00:13:56,030 --> 00:13:57,210 I'm good, thank you. 189 00:13:57,510 --> 00:14:01,730 Okay. Thank you, thank you. Thank you. Do you guys need anything from the back? 190 00:14:02,959 --> 00:14:04,700 Maybe like a little longer. A little longer. Yeah. 191 00:14:05,380 --> 00:14:06,380 Thank you. 192 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 Yeah, dude. 193 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 That's it, though. 194 00:14:11,040 --> 00:14:12,560 Keep going next week. Next week. 195 00:14:55,020 --> 00:14:57,820 Thank you. 196 00:15:25,610 --> 00:15:30,090 I know that all of your hard work is going to pay off for you, I promise. 197 00:15:30,390 --> 00:15:32,290 I hope so. I've been trying to. 198 00:15:33,170 --> 00:15:36,690 Yeah, I can tell you what you're putting in, and so can everyone else. It's not 199 00:15:36,690 --> 00:15:38,890 going unnoticed by the partners, I promise you. 200 00:15:39,370 --> 00:15:40,990 Awesome. It's awesome. 201 00:15:42,210 --> 00:15:47,470 As a matter of fact, can you go ahead and get Mark on the phone for me? Yes, 202 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 please. Yeah. 203 00:15:49,590 --> 00:15:54,690 Let him know that tomorrow we set up a 5 o 'clock appointment, and we're going 204 00:15:54,690 --> 00:15:58,600 to have a... We have a little meeting about the volume purchasing if we have 205 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Hello? 206 00:16:04,320 --> 00:16:07,440 Yes, I was calling to speak about... Oh, there you are. 207 00:16:07,960 --> 00:16:09,260 Thank you. 208 00:16:10,220 --> 00:16:11,260 Yeah, well, 209 00:16:12,700 --> 00:16:14,980 we wanted to add something. 210 00:16:17,140 --> 00:16:18,140 Yeah. 211 00:16:19,260 --> 00:16:20,520 Yeah, Peter, yeah. 212 00:16:22,600 --> 00:16:23,600 After... 213 00:16:24,360 --> 00:16:26,620 would be better, to be honest, but we can do more. 214 00:16:26,840 --> 00:16:31,280 Yeah, for sure. 215 00:16:36,260 --> 00:16:42,620 No, we can do weekends too, but weekdays are better. 216 00:16:45,540 --> 00:16:51,580 So, Sunday, 217 00:16:51,780 --> 00:16:54,040 when do you want? 9 a .m.? 218 00:16:56,849 --> 00:16:57,890 All right, yeah. 219 00:16:59,330 --> 00:17:01,550 Mm -hmm. See you. Okay. 220 00:17:02,710 --> 00:17:03,710 Thank you. 221 00:17:06,270 --> 00:17:08,589 I just made an appointment. 222 00:17:08,890 --> 00:17:10,030 They were meeting for us. 223 00:17:10,829 --> 00:17:11,829 Okay. 224 00:17:13,670 --> 00:17:14,670 What time? 225 00:17:15,390 --> 00:17:19,290 They wanted... I asked them for afternoon, but they said they could do 226 00:17:19,290 --> 00:17:20,290 at 9. 227 00:17:22,399 --> 00:17:25,680 I'll just back my golf game a little bit. Oh, yeah, exactly. 228 00:17:26,240 --> 00:17:29,160 That's why I didn't want to say you played golf. Oh, yeah. 229 00:18:04,810 --> 00:18:07,450 You know, Des, next week I'm going to have you speak in front of the board, 230 00:18:07,530 --> 00:18:09,590 okay? Oh, that gives me anxiety. 231 00:18:09,970 --> 00:18:11,910 Oh, no, you're going to do wonderful. 232 00:18:12,750 --> 00:18:16,110 Everything you've done, you've just done at an extremely high level. 233 00:18:16,370 --> 00:18:18,490 I don't expect that to be any different from you. 234 00:18:18,790 --> 00:18:22,290 You always believe in me. I like that. I definitely believe in you. 235 00:18:45,250 --> 00:18:46,530 So I had a question. 236 00:18:46,810 --> 00:18:47,729 Yeah, absolutely. 237 00:18:47,730 --> 00:18:52,170 So I know you wanted catering done for the meeting. Would you like sandwiches 238 00:18:52,170 --> 00:18:53,170 salads more? 239 00:18:54,530 --> 00:18:56,230 You know, give me a combination of both. 240 00:18:56,450 --> 00:18:58,350 Okay, half sandwich, half salad. 241 00:18:58,550 --> 00:18:59,469 I can do that. 242 00:18:59,470 --> 00:19:02,270 Yeah, maybe sandwiches on a small side salad. 243 00:19:02,490 --> 00:19:03,770 Yeah, that's kind of nice. 244 00:19:05,610 --> 00:19:06,930 That way we don't have to cheer. 245 00:20:01,079 --> 00:20:02,920 Take my shirt off. 246 00:20:20,160 --> 00:20:23,340 That's what I'm saying. That's what I'm saying. 247 00:20:29,800 --> 00:20:31,560 That's what I'm saying. 248 00:20:32,440 --> 00:20:37,260 That's what I'm saying. 249 00:21:10,680 --> 00:21:11,720 Oh, yes. 250 00:21:12,520 --> 00:21:13,960 Oh, you've done so good. 251 00:21:14,340 --> 00:21:15,239 I have? 252 00:21:15,240 --> 00:21:18,220 I love the way you apply yourself to everything that you do. 253 00:21:19,580 --> 00:21:22,220 I put my blood, sweat, and tears in everything. 254 00:21:22,720 --> 00:21:23,900 Oh, yeah, I see. 255 00:21:25,980 --> 00:21:27,460 You're going to make me so proud. 256 00:21:29,030 --> 00:21:30,150 That's all I ever wanted. 257 00:21:39,790 --> 00:21:46,590 You know, I've never had a promotion 258 00:21:46,590 --> 00:21:47,770 before. Oh, really? 259 00:21:48,170 --> 00:21:51,110 Well, you definitely deserve this one. 260 00:21:51,330 --> 00:21:54,650 I'm going to be pulling for you all the way. 261 00:21:56,600 --> 00:21:58,220 I'm glad to have you on my team. 262 00:21:59,260 --> 00:22:00,640 Glad to have you on mine. 263 00:22:08,060 --> 00:22:12,680 I knew when I interviewed you, you were going to be a winner. 264 00:22:13,500 --> 00:22:15,980 You picked a winner, huh? I absolutely did. 265 00:23:25,350 --> 00:23:29,690 Just remember, you have to have your third quarter report sent as well on 266 00:23:29,690 --> 00:23:33,770 Sunday. Oh, I have to. You have a special privilege. Oh, man. 267 00:23:35,370 --> 00:23:36,870 I got my hope soap, huh? 268 00:23:41,810 --> 00:23:46,410 I guess I could have those here. 269 00:23:46,730 --> 00:23:47,730 Oh, yeah. 270 00:23:52,710 --> 00:23:58,590 Oh, hey, Dad. 271 00:23:58,930 --> 00:24:02,210 Hi, Barbie. Hi. So have you talked to Mr. Gomez yet? 272 00:24:02,410 --> 00:24:04,790 Oh, no, that completely slipped my mind, actually. 273 00:24:05,300 --> 00:24:08,300 Could you maybe do that? I'm so sorry. Of course, I got you. 274 00:24:09,160 --> 00:24:11,740 Always gotta be there for my girl. 275 00:24:12,100 --> 00:24:13,100 Thank you. 276 00:24:14,440 --> 00:24:15,500 Hi, this is Mr. Gomez. 277 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 That's what I'm saying, it's so short. 278 00:25:08,639 --> 00:25:15,000 Does he need any help with anything else before I help them out? If I think of 279 00:25:15,000 --> 00:25:18,100 anything, I'll be sure to let you know. But thank you for asking for me. Yeah, 280 00:25:18,100 --> 00:25:19,420 of course. I got you. 281 00:25:57,520 --> 00:26:01,360 You know what, Tess? 282 00:26:01,600 --> 00:26:05,080 What? How about if we get you on top of the situation? 283 00:26:05,740 --> 00:26:06,740 Okay. 284 00:26:07,860 --> 00:26:08,860 Right over here. 285 00:27:14,010 --> 00:27:19,550 So, Peter, this promotion, I just feel like I'm really on top of things, you 286 00:27:19,550 --> 00:27:24,310 know? Well, you know, I can definitely tell you've been taking more than you 287 00:27:24,310 --> 00:27:25,310 normally do. 288 00:27:25,630 --> 00:27:30,430 So, you know, being able to take on more is always a sign of growth. 289 00:27:30,810 --> 00:27:32,450 I really feel that's what you're doing now. 290 00:27:32,730 --> 00:27:33,890 A full plate, huh? 291 00:27:35,410 --> 00:27:36,410 Yeah. 292 00:27:36,890 --> 00:27:41,030 I didn't think I could handle it at first, but I've surprised myself, you 293 00:27:41,250 --> 00:27:42,250 Well. 294 00:27:42,670 --> 00:27:47,690 Clearly you can handle everything that we're throwing at you, so that's a sign 295 00:27:47,690 --> 00:27:52,390 of somebody who's definitely going somewhere in this company. 296 00:27:53,490 --> 00:27:56,190 I like this company, so I'm happy. 297 00:27:56,650 --> 00:27:59,350 Oh, we like our employees to be happy. 298 00:28:01,190 --> 00:28:03,210 Well, it helps to have an amazing boss. 299 00:28:03,650 --> 00:28:07,130 Oh, it helps to have all the support that I have. 300 00:28:28,620 --> 00:28:31,380 So the promotion comes with more responsibilities, huh? 301 00:28:31,680 --> 00:28:34,060 It always comes with more. 302 00:28:34,700 --> 00:28:37,200 But I know you can handle it, Dad. 303 00:28:37,540 --> 00:28:39,100 I'm not worried about that at all. 304 00:28:39,340 --> 00:28:40,340 That's all I care. 305 00:28:40,960 --> 00:28:42,340 Especially when you believe in me. 306 00:29:12,739 --> 00:29:15,540 Thank you. 307 00:29:32,300 --> 00:29:37,620 You know, Dad, the way you've been picking up all the extra 308 00:29:37,620 --> 00:29:40,940 extra jobs really shows a lot to your character. 309 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 Thank you. 310 00:29:42,920 --> 00:29:48,260 I try to show that I can take initiative and apply it to my job. 311 00:30:40,620 --> 00:30:42,020 Oh, yeah. 312 00:30:50,879 --> 00:30:53,680 Thank you. 313 00:31:30,800 --> 00:31:31,800 No, 314 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 no, I got you. 315 00:31:42,510 --> 00:31:43,950 Oh, yeah. 316 00:31:45,010 --> 00:31:47,630 Oh, you're doing so good. 317 00:31:51,490 --> 00:31:53,510 Oh, yeah. 318 00:31:53,930 --> 00:31:54,930 Oh, yeah. 319 00:31:56,410 --> 00:31:57,450 Oh, 320 00:32:00,490 --> 00:32:01,490 yeah. 321 00:32:09,480 --> 00:32:10,700 Thank you. 322 00:32:47,189 --> 00:32:51,450 Everyone, I'd like to introduce our new Assistant Marketing Director, Des 323 00:32:51,450 --> 00:32:53,130 Hanson. Hi, Des. 324 00:32:53,370 --> 00:32:54,370 Wow. 325 00:32:55,990 --> 00:32:56,990 Congrats. 326 00:32:59,330 --> 00:33:02,350 Good job, Des. Oh, yeah. I'm so happy for you. Congratulations. 327 00:33:02,970 --> 00:33:04,530 I worked really hard, you know. 328 00:33:04,770 --> 00:33:05,830 You're doing great. 329 00:33:06,850 --> 00:33:07,910 Thank you. I love you, sweetie. 330 00:33:08,270 --> 00:33:09,890 Thank you. I told you you would. 331 00:33:11,070 --> 00:33:12,530 Don't worry. I don't need some of the promotion. 332 00:33:13,450 --> 00:33:14,930 You can keep all your promotions. 25001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.