All language subtitles for Dynamo s03e04 London, Sheffield
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,429 --> 00:00:07,910
Mind the gap, please.
2
00:00:10,470 --> 00:00:13,790
Ladies and gentlemen, eastbound customer
information. The next eastbound train
3
00:00:13,790 --> 00:00:15,430
has just departed Latimer Road.
4
00:00:15,630 --> 00:00:19,810
This train is due at Baglet Grove in one
minute and Westbourne Park in three
5
00:00:19,810 --> 00:00:20,810
minutes.
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,950
Mind the gap, please.
7
00:00:31,290 --> 00:00:32,490
Mind the gap.
8
00:00:53,400 --> 00:00:59,900
I put a spell on you. Quite remarkable.
9
00:01:02,120 --> 00:01:03,960
Because you're mine.
10
00:01:06,200 --> 00:01:07,240
It's really insane.
11
00:01:08,920 --> 00:01:12,000
I still have no idea how he did that.
12
00:01:12,500 --> 00:01:13,960
Oh, my God.
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,620
I'm just shocked.
14
00:01:42,570 --> 00:01:46,250
How are you, man? Good to see you. How
are you? We're not ready for you.
15
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
Oh, no.
16
00:01:49,950 --> 00:01:50,950
Dynamo.
17
00:01:51,510 --> 00:01:57,150
Yes, Dynamo's turned up. What are you
doing here? It's a day early, Dynamo.
18
00:01:57,170 --> 00:01:58,250
Hello. I know, guys.
19
00:01:58,590 --> 00:02:01,150
It's lovely to see you, by the way, but
we are a little bit freaked out. It's
20
00:02:01,150 --> 00:02:02,350
not lovely to see him at all.
21
00:02:02,790 --> 00:02:05,720
Why are you here now? And I'm kind of
interrupting the show today.
22
00:02:05,940 --> 00:02:08,340
Yeah. I'm sorry about that. But we don't
mind.
23
00:02:08,560 --> 00:02:10,300
No. Not at all, man. Not at all. Why?
24
00:02:10,520 --> 00:02:12,000
What are you preparing us for tomorrow?
25
00:02:12,300 --> 00:02:14,460
I need you to do something really
important for me.
26
00:02:14,700 --> 00:02:15,700
Okay, mate. Go on.
27
00:02:17,340 --> 00:02:18,800
Oh, no. I don't like this. Here.
28
00:02:19,020 --> 00:02:19,859
What is it?
29
00:02:19,860 --> 00:02:23,080
I've got a sovereign. It was my
grandpa's who got me into magic. And
30
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
important to me. I'm going to give it to
you, Dave.
31
00:02:25,300 --> 00:02:26,860
Okay, cool. I want you to keep it safe.
32
00:02:27,340 --> 00:02:31,940
Yeah. And then after the show today, I
want you to go and hide it anywhere in
33
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
the city of London.
34
00:02:33,489 --> 00:02:36,570
Make sure nobody else sees you hide it,
bro. Do you understand?
35
00:02:36,930 --> 00:02:40,370
I don't. Yes, I do. Sorry, I know I look
a bit bewildered. I totally understand.
36
00:02:40,510 --> 00:02:41,950
Okay, so then what do I have to do?
37
00:02:42,370 --> 00:02:43,370
All will be revealed tomorrow.
38
00:02:43,710 --> 00:02:45,270
No, you can't do that!
39
00:02:45,610 --> 00:02:47,410
Don't just get up and walk out!
40
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Seriously.
41
00:02:50,090 --> 00:02:51,090
No!
42
00:02:52,170 --> 00:02:54,690
I know, it's a little more clipped. It's
all clean.
43
00:02:56,110 --> 00:02:59,690
So how did he even get in without a
pass?
44
00:03:02,850 --> 00:03:06,250
I had landed back in the UK, and boy did
I hit the ground running.
45
00:03:06,850 --> 00:03:10,710
The days passed by at lightning speed, a
blur of camera flashes and amazed
46
00:03:10,710 --> 00:03:11,710
faces.
47
00:03:11,890 --> 00:03:16,330
To be honest, I never expected things to
turn out this way, but now I'm here, I
48
00:03:16,330 --> 00:03:17,550
wouldn't change it for the world.
49
00:03:33,299 --> 00:03:36,980
Bye. Bye. Bye.
50
00:04:03,330 --> 00:04:04,890
How did you do that?
51
00:04:21,680 --> 00:04:25,940
I had headed over to East London to the
South Place Hotel for a game of pool
52
00:04:25,940 --> 00:04:27,460
with a friend who was staying there.
53
00:04:28,120 --> 00:04:32,260
The hotel is decked out like an art
gallery with sculptures across its walls
54
00:04:32,260 --> 00:04:35,680
whilst I waited for my friend to turn
up, I decided to try something with one
55
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
the hotel guests.
56
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
What's your name? Melanie.
57
00:04:38,500 --> 00:04:39,500
I'm Dynamo. Hi.
58
00:04:39,720 --> 00:04:42,100
So Melanie, we've got all these shoes in
these cabinets.
59
00:04:42,380 --> 00:04:45,300
Yes. I want to try something with one of
the cabinets.
60
00:04:45,540 --> 00:04:48,440
Okay. So would you just have a look
around and just choose one of the
61
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
for me, just point to it.
62
00:04:49,540 --> 00:04:50,540
Okay.
63
00:04:57,790 --> 00:04:59,070
This one right here, yeah? Yes.
64
00:05:00,930 --> 00:05:03,890
Okay. Yeah, I'm going to try something
with that. If you want to stand right
65
00:05:03,890 --> 00:05:05,750
here. Okay. That'd be great. Let's see.
66
00:05:06,070 --> 00:05:11,790
Yeah, we'll do this cabinet and I'm
going to use some cards. Actually, just
67
00:05:11,790 --> 00:05:14,850
card. Okay. It doesn't really matter
which it is. We'll use the top one, the
68
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
nine of diamonds.
69
00:05:16,570 --> 00:05:20,510
So the nine of diamonds, I'm going to
give part of this card to you.
70
00:05:21,010 --> 00:05:23,410
So I've got the corner. If you keep hold
of that, keep that safe.
71
00:05:23,790 --> 00:05:25,830
Okay. And this cabinet, yeah? Yes.
72
00:05:26,570 --> 00:05:27,570
Okay.
73
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Watch the car.
74
00:05:31,950 --> 00:05:33,170
And just rub over it.
75
00:05:40,130 --> 00:05:41,850
Oh, my goodness!
76
00:05:45,250 --> 00:05:47,630
And you've got the corner, right?
77
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
Yeah.
78
00:05:50,030 --> 00:05:52,930
Because that's your car. I mean, if we
could get in here, we could actually
79
00:05:52,930 --> 00:05:55,970
match the corner up so you could see.
Oh, my goodness, yeah.
80
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
Actually, you know what?
81
00:05:58,289 --> 00:05:59,289
What's the corner?
82
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
What?
83
00:06:03,330 --> 00:06:05,910
The corner's gone from there.
84
00:06:06,210 --> 00:06:07,210
Look.
85
00:06:30,190 --> 00:06:31,190
I'm shaking.
86
00:06:31,450 --> 00:06:33,610
Oh, my goodness.
87
00:06:34,030 --> 00:06:39,270
It disappeared in his hands and went
into there. I didn't close my eyes. I
88
00:06:39,270 --> 00:06:42,410
didn't look away. I was looking and it
disappeared there.
89
00:06:43,270 --> 00:06:44,450
Oh, my goodness.
90
00:06:47,670 --> 00:06:49,470
I'm shaking. I'm actually shaking.
91
00:06:49,730 --> 00:06:50,730
Oh, my God.
92
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
He's amazing.
93
00:06:52,950 --> 00:06:57,330
It was time to meet my friend, 1993
businessman of the year and professional
94
00:06:57,330 --> 00:06:58,490
Richard Branson lookalike.
95
00:06:58,810 --> 00:06:59,810
Mr. Keith Lemon.
96
00:07:00,910 --> 00:07:03,370
These are not the kind of balls I'm used
to playing with.
97
00:07:11,090 --> 00:07:14,630
That looks painful.
98
00:07:22,750 --> 00:07:25,970
Booyah! Give these cards a shuffle.
Okay.
99
00:07:27,000 --> 00:07:30,840
Just a normal triple. I'm not very good
at cabs. Right, that's a good triple
100
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
right there.
101
00:07:32,780 --> 00:07:33,780
Yeah.
102
00:07:38,660 --> 00:07:43,820
Are you finished? You happy with that?
103
00:07:45,920 --> 00:07:47,440
Yeah, just pop it in the middle, yeah?
104
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
Yeah.
105
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Perfect.
106
00:07:53,400 --> 00:07:55,500
I just want you to clear your mind.
Yeah. Quick.
107
00:07:56,360 --> 00:07:57,560
Oh, things keep popping in there.
108
00:07:58,100 --> 00:07:59,860
Just think of any playing card.
109
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
Yeah.
110
00:08:01,820 --> 00:08:03,440
You got one locked in your mind? Yeah.
111
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Oh!
112
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
Oh, you bastard!
113
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
Sorry.
114
00:08:30,450 --> 00:08:32,289
So what do you do now? Are you just
going to walk away?
115
00:08:33,090 --> 00:08:36,190
And leave me bamboozled and go, how did
he do that?
116
00:08:36,549 --> 00:08:37,650
Or will you stay in here?
117
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
I've a same program.
118
00:08:39,710 --> 00:08:41,049
Look there, he's going to go now.
119
00:08:41,490 --> 00:08:45,870
He's going to hide behind a curtain and
go. And when I go behind a curtain, I'm
120
00:08:45,870 --> 00:08:47,950
going to look to see if he's there and
he's not going to be there.
121
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
Let's see what happens.
122
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
He's gone.
123
00:09:00,750 --> 00:09:04,550
Put some cards on a pool table.
124
00:09:04,830 --> 00:09:07,390
It's a very plush one. It's grey. I've
never seen grey before.
125
00:09:07,690 --> 00:09:13,190
And they just miraculously opened like
it was some evil wizard.
126
00:09:13,470 --> 00:09:15,390
They just sprung open like that.
127
00:09:16,070 --> 00:09:18,570
And then my card flipped out.
128
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
There it is.
129
00:09:21,430 --> 00:09:22,430
Five of those.
130
00:09:23,660 --> 00:09:24,660
Oh shit.
131
00:09:25,040 --> 00:09:29,140
If he can do stuff like that, it's not
right, is it? Eh?
132
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
It's not right, that.
133
00:09:34,620 --> 00:09:35,620
Okay,
134
00:09:38,180 --> 00:09:39,560
guys, time is running out.
135
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
Unbelievable.
136
00:09:52,760 --> 00:09:56,680
London is home to people from all over
the world, and I've headed down to West
137
00:09:56,680 --> 00:10:00,340
London's famous Portobello Road Market,
which pulls in hundreds of visitors from
138
00:10:00,340 --> 00:10:01,340
across the globe.
139
00:10:07,420 --> 00:10:14,420
Your name is? Maya. Maya, and? Ali. Nice
to meet you. Where are you guys from?
140
00:10:14,720 --> 00:10:17,320
Malaysia. Malaysia? Are you on holiday
in England, or do you live here?
141
00:10:17,540 --> 00:10:19,700
No, I just did an exchange job. Oh,
okay.
142
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
I want to show you something.
143
00:10:22,620 --> 00:10:25,780
Alright. I need both of you to sign the
back of a card.
144
00:10:26,040 --> 00:10:31,480
Yeah? So if you sign first, you just
write your name there.
145
00:10:34,140 --> 00:10:35,780
And if you sign on the bottom of it.
146
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
That's great.
147
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
See that?
148
00:10:46,360 --> 00:10:48,960
So you sign the four of hearts.
149
00:10:49,600 --> 00:10:52,440
Yeah? What's closer? I'm going to try
something with your car.
150
00:10:58,680 --> 00:11:02,680
What's closer? Hold this corner.
151
00:11:03,560 --> 00:11:04,720
And you hold this side.
152
00:11:17,660 --> 00:11:18,820
That's not real.
153
00:11:36,449 --> 00:11:37,030
I love
154
00:11:37,030 --> 00:11:43,750
surprising
155
00:11:43,750 --> 00:11:48,070
fans when they least expect it, so I
headed to a pub near Westbourne Park to
156
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
just that.
157
00:11:54,689 --> 00:11:55,689
Oh my god.
158
00:11:56,170 --> 00:11:57,610
I like your scarf.
159
00:11:57,890 --> 00:11:59,010
Thank you. Can I take a look at it?
160
00:11:59,210 --> 00:12:00,210
Yeah.
161
00:12:04,630 --> 00:12:06,030
Yeah, I want to try something with this.
162
00:12:06,910 --> 00:12:08,770
And also, do you have a mobile phone?
163
00:12:09,090 --> 00:12:10,089
Yeah, do you have one?
164
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
I see one.
165
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
It's mine.
166
00:12:14,430 --> 00:12:15,430
Alright.
167
00:12:16,530 --> 00:12:19,290
Okay, there we are. I'm just going to
stand back here so you can see this.
168
00:12:19,790 --> 00:12:21,710
So you can see the phone behind the
scarf, right?
169
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
What?
170
00:12:48,380 --> 00:12:51,180
Thank you
171
00:13:02,160 --> 00:13:02,979
No, he's hard.
172
00:13:02,980 --> 00:13:04,420
He's foolish. I love him. I love him.
173
00:13:09,980 --> 00:13:13,420
He dug me out the scarf and he just came
through the phone.
174
00:13:13,680 --> 00:13:15,900
And he was pulling it through the phone,
literally.
175
00:13:16,360 --> 00:13:19,220
Literally through the phone, the middle
bit of the phone. It came out.
176
00:13:29,060 --> 00:13:30,840
This simply can be a pretty bleak play.
177
00:13:31,240 --> 00:13:34,740
But it always amazes me how the smallest
acts of kindness can make a huge
178
00:13:34,740 --> 00:13:37,960
difference and can sometimes stay with
someone for a lifetime.
179
00:13:39,760 --> 00:13:41,480
Do you have travel cards or oyster
cards?
180
00:13:41,740 --> 00:13:43,920
Have you got it on you? Can I have a
look?
181
00:13:47,120 --> 00:13:48,680
How much is on there?
182
00:13:49,660 --> 00:13:50,660
Roughly.
183
00:13:51,100 --> 00:13:54,200
Can you just touch it on the machine so
you can see?
184
00:13:57,800 --> 00:13:58,739
Can you see that?
185
00:13:58,740 --> 00:13:59,740
£1 .90.
186
00:13:59,920 --> 00:14:03,440
Alright. I've got a little bit of money
here. I've got, yeah.
187
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
I've got 20.
188
00:14:11,040 --> 00:14:14,900
Can I take your oyster?
189
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
What?
190
00:14:32,260 --> 00:14:33,260
Whoa.
191
00:14:35,600 --> 00:14:36,940
Check how much is on there now.
192
00:14:37,180 --> 00:14:42,220
No way. No way.
193
00:14:43,260 --> 00:14:44,540
How did you do that?
194
00:14:49,700 --> 00:14:50,700
Where's it gone?
195
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
It's red.
196
00:14:53,780 --> 00:14:54,679
That's bad.
197
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
That's crazy.
198
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
I'm slightly shaking.
199
00:15:03,180 --> 00:15:08,620
That's weird. I didn't think this was
real, but it is actually real. It's in
200
00:15:08,620 --> 00:15:10,760
face. He did it in front of me.
201
00:15:11,040 --> 00:15:12,100
I can't believe it.
202
00:15:33,219 --> 00:15:34,700
I'm Dynamo. What's your name? I'm
Lindsay.
203
00:15:34,920 --> 00:15:35,819
Hello, Lindsay.
204
00:15:35,820 --> 00:15:39,520
Hello. Lindsay, I want to try something,
yeah? Okay. I just want you to take
205
00:15:39,520 --> 00:15:42,280
your time and just choose one of the
posters on the stand.
206
00:15:43,900 --> 00:15:44,900
Okay.
207
00:15:46,260 --> 00:15:47,260
Have you got one? Yeah.
208
00:15:47,720 --> 00:15:48,740
Just point to it.
209
00:15:49,320 --> 00:15:50,119
That one there.
210
00:15:50,120 --> 00:15:52,400
This one right here? Mm -hmm. Do you
want to walk in and have a look?
211
00:15:53,720 --> 00:15:54,920
This one, yeah? Yeah.
212
00:15:55,540 --> 00:15:56,540
What's on here?
213
00:15:56,660 --> 00:15:57,960
We've got a fork.
214
00:16:03,250 --> 00:16:07,430
Okay out of the fork knife and spoon
just choose one object
215
00:16:07,430 --> 00:16:11,250
Let
216
00:16:11,250 --> 00:16:16,770
me try this
217
00:17:12,599 --> 00:17:16,540
He just spent the fort.
218
00:17:16,800 --> 00:17:18,400
Like, look at me.
219
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
Oh.
220
00:17:23,220 --> 00:17:24,220
Disgusting.
221
00:17:30,120 --> 00:17:31,660
How is that possible?
222
00:17:34,040 --> 00:17:35,100
It's crazy.
223
00:17:37,440 --> 00:17:39,780
I can't stop looking at this.
224
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Wow.
225
00:17:54,820 --> 00:17:59,140
I had driven 70 miles outside of London
to a makeshift racetrack on an abandoned
226
00:17:59,140 --> 00:18:02,980
airfield to meet with legendary Formula
One driver, David Cotard.
227
00:18:04,020 --> 00:18:05,020
How are you doing, sir?
228
00:18:05,100 --> 00:18:06,740
Pleasure to meet you. Nice to meet you
too.
229
00:18:07,420 --> 00:18:11,800
So as you can see, David, we've got a
nice car and we've got a bit of a track
230
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
going on over here.
231
00:18:13,140 --> 00:18:17,520
So I'm going to get you to take me on a
lap. I want you to give me your best lap
232
00:18:17,520 --> 00:18:18,459
time possible.
233
00:18:18,460 --> 00:18:21,780
Then after your lap, I'm going to take a
lap, but a little differently.
234
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Are you ready?
235
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
Yeah, absolutely.
236
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Pop in.
237
00:18:29,540 --> 00:18:32,360
I'm still not entirely sure what's going
to be different about you.
238
00:19:26,540 --> 00:19:27,900
38 .57 seconds.
239
00:19:28,700 --> 00:19:29,860
That was pretty damn quick.
240
00:19:30,780 --> 00:19:32,040
I didn't seem too bad, actually.
241
00:19:32,260 --> 00:19:33,260
I feel like I want to go.
242
00:19:33,400 --> 00:19:36,760
If you want to take us round to the
beginning of the track, then I'm going
243
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
jump in my driver's seat.
244
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
Traffic.
245
00:19:40,040 --> 00:19:43,780
Whilst we were travelling round, I was
gripping on for dear life, but I was
246
00:19:43,780 --> 00:19:47,540
taking note of every corner that you
took and trying to memorise the track,
247
00:19:47,680 --> 00:19:49,680
because now I want to do a lap.
248
00:19:49,940 --> 00:19:53,560
But I'm going to do a lap a little bit
differently, because I'm going to
249
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
actually...
250
00:19:54,800 --> 00:19:56,660
Wear this when I do my lap.
251
00:19:57,360 --> 00:19:59,020
So, wear a blindfold.
252
00:19:59,440 --> 00:20:03,180
I want you to think of a possible lap
time for me. Don't say it out loud, but
253
00:20:03,180 --> 00:20:04,660
just get a time in your head.
254
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Have you got one?
255
00:20:06,000 --> 00:20:09,600
Yeah. And in fact, just to prove how
difficult this is, I want you to have a
256
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
first.
257
00:20:13,340 --> 00:20:16,820
Okay, I'd rather not go move anywhere in
case I run someone down.
258
00:20:17,140 --> 00:20:18,140
Can I take this off?
259
00:20:18,340 --> 00:20:23,220
If you don't feel comfortable. Yeah, but
I know it's straight for about 25
260
00:20:23,220 --> 00:20:27,480
metres. But then, you know, I can't
remember the radius of the corner
261
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
I'm reacting.
262
00:20:28,660 --> 00:20:30,560
So I'm not, I don't, no, I'm not
comfortable.
263
00:20:30,960 --> 00:20:32,500
I'm not comfortable to do that.
264
00:20:32,960 --> 00:20:36,240
Sorry to let you down, but I'll only do
the stuff with my eyes open. Okay.
265
00:20:36,640 --> 00:20:37,700
But that's a proper blindfold.
266
00:20:38,100 --> 00:20:40,180
All right, do you want to put it on me,
on my head?
267
00:20:45,220 --> 00:20:45,939
How's that?
268
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
Is that tight enough?
269
00:20:47,060 --> 00:20:49,500
Yeah, you might need to help me get into
the driver's seat.
270
00:21:01,070 --> 00:21:02,070
Give me your hand.
271
00:21:02,450 --> 00:21:04,490
I don't want your head butting the top
of the car.
272
00:21:04,990 --> 00:21:05,990
Am I in it, yeah?
273
00:21:06,070 --> 00:21:07,310
I'm going to put the seatbelt on you.
274
00:21:10,130 --> 00:21:13,930
Let me shut my door and I'll let you get
on with it. You need to get in as well.
275
00:21:14,270 --> 00:21:15,270
Do I really have to?
276
00:21:15,850 --> 00:21:16,890
I need a co -pilot.
277
00:21:18,610 --> 00:21:19,690
Have you got your seatbelt on?
278
00:21:19,890 --> 00:21:22,270
Absolutely. I would have your seatbelt
on as well if I could.
279
00:21:22,770 --> 00:21:23,770
Are you ready?
280
00:21:24,170 --> 00:21:26,390
Not really, but do I have a choice?
281
00:21:27,410 --> 00:21:28,650
Let's add a little bit of fire.
282
00:21:30,210 --> 00:21:33,090
I don't think we need fire to make this
more dangerous than it actually is.
283
00:21:33,330 --> 00:21:34,330
Look, we've got fire.
284
00:21:34,450 --> 00:21:35,189
Let's do it.
285
00:21:35,190 --> 00:21:36,190
All right.
286
00:21:36,770 --> 00:21:37,770
Good luck.
287
00:21:58,410 --> 00:21:59,750
Big quants to it for a bit.
288
00:22:00,530 --> 00:22:01,530
How am I doing, David?
289
00:22:03,030 --> 00:22:04,030
Exceptionally well.
290
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
More fire.
291
00:22:09,750 --> 00:22:10,750
More fire.
292
00:22:11,630 --> 00:22:15,670
I don't think I've ever been so nervous
going so relatively slowly.
293
00:22:43,240 --> 00:22:44,240
What here?
294
00:22:48,700 --> 00:22:50,540
All right, you can stop any time now.
295
00:22:52,140 --> 00:22:55,480
We're out of the course. We're out of
it. We did it. You did it. That's very
296
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
impressive, mate.
297
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
Very impressive.
298
00:23:03,040 --> 00:23:05,880
You was actually thinking of a time.
299
00:23:06,420 --> 00:23:07,420
Was I close?
300
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Yeah, you were close.
301
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Did I beat it?
302
00:23:10,400 --> 00:23:11,680
No, you were a little bit over.
303
00:23:12,280 --> 00:23:13,780
And I didn't realize there was fire.
304
00:23:14,000 --> 00:23:16,860
Otherwise, I would have added a little
bit. Yeah, it kind of was the fire that
305
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
threw me off.
306
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
Keep your time in mind, yeah?
307
00:23:26,420 --> 00:23:27,420
Oh!
308
00:23:37,040 --> 00:23:38,060
That's a lot of fire.
309
00:23:39,340 --> 00:23:41,580
You were thinking of a lap time for me.
310
00:23:41,900 --> 00:23:46,540
Yeah. I didn't beat you all that time,
but if you take a look at the fire that
311
00:23:46,540 --> 00:23:49,300
was covering the track, you'll see
something quite interesting.
312
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
Yeah, I can see.
313
00:23:51,280 --> 00:23:54,560
Actually, I know the time that I... I
know the time.
314
00:23:57,700 --> 00:23:58,700
One, two, five.
315
00:24:06,920 --> 00:24:09,760
Now, you can't just walk away. You have
to explain that to me.
316
00:24:11,240 --> 00:24:14,300
Given that you're wearing a blindfold, I
was a little bit uncomfortable, it has
317
00:24:14,300 --> 00:24:15,079
to be said.
318
00:24:15,080 --> 00:24:19,060
I was very uncomfortable with the
flames, actually, because I've got very
319
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
flammable hair.
320
00:24:20,360 --> 00:24:22,560
And what little hair I have, I want to
keep a hold of.
321
00:24:22,760 --> 00:24:25,920
You think, OK, it must be, you can see
through somewhere, but you can't.
322
00:24:26,880 --> 00:24:28,180
And then the time thing.
323
00:24:30,180 --> 00:24:31,180
Unbelievable.
324
00:24:36,960 --> 00:24:39,580
I've headed up to the Dunbarley Training
Ground in Sheffield.
325
00:24:39,930 --> 00:24:43,950
to meet the iconic athlete and Olympic
gold medallist, Jessica Ennis -Hill.
326
00:24:57,310 --> 00:24:59,910
Have you got colour in your cheek?
327
00:25:02,310 --> 00:25:06,270
Do you ever get that feel that you can't
shift the tide?
328
00:25:06,570 --> 00:25:07,690
So this way you...
329
00:25:08,260 --> 00:25:13,080
This is my home, yeah, this is where I
train and this is where I started doing
330
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
athletics.
331
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
I want a gold medal.
332
00:25:17,440 --> 00:25:18,440
Do you take it everywhere now?
333
00:25:19,400 --> 00:25:23,720
Well, I do every now and again, but then
I'm always worried that I'm going to
334
00:25:23,720 --> 00:25:27,540
leave it somewhere or I'll lose it, so I
keep it in my bedroom, by the side of
335
00:25:27,540 --> 00:25:28,720
my bed, close to me.
336
00:25:29,980 --> 00:25:32,680
Are you just going to keep it in a box
or are you going to get to see it? Do
337
00:25:32,680 --> 00:25:33,359
want to see it?
338
00:25:33,360 --> 00:25:35,540
Yeah. Oh, you can trust me, I'm from
Bradford.
339
00:25:37,340 --> 00:25:38,980
Can you take it out?
340
00:25:39,220 --> 00:25:40,220
Yeah.
341
00:25:40,740 --> 00:25:47,680
Is it heavy? It is
342
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
heavy, yeah.
343
00:25:50,360 --> 00:25:51,720
Go and feel like a winner first.
344
00:25:55,940 --> 00:25:58,180
You must wake up every morning and just
do it.
345
00:25:58,940 --> 00:26:00,500
I have a sneaker that I like.
346
00:26:02,440 --> 00:26:04,960
I used to watch the Olympics when I was
a kid.
347
00:26:05,240 --> 00:26:09,320
And I'd be like, yeah, I want to win one
of those. But being a kid, I'd just
348
00:26:09,320 --> 00:26:10,760
play with a big chocolate coin.
349
00:26:11,360 --> 00:26:15,680
I just kind of imagine that you just
kind of... No,
350
00:26:16,920 --> 00:26:21,940
but anyway, you better... Obviously,
351
00:26:25,000 --> 00:26:31,960
it's solid, it's heavy, there's no
352
00:26:31,960 --> 00:26:32,960
chocolate in it.
353
00:26:34,590 --> 00:26:39,410
Yeah, he just made half of it into
chocolate and now it's back to normal.
354
00:26:40,310 --> 00:26:41,310
It's mad.
355
00:26:42,810 --> 00:26:45,810
You've been putting the javelins all
there.
356
00:26:46,510 --> 00:26:47,970
Can I take a look at one of them? Yeah,
yeah.
357
00:26:55,710 --> 00:26:56,710
Yeah,
358
00:26:58,290 --> 00:26:59,290
I need you to help me with this.
359
00:26:59,930 --> 00:27:00,950
Just take your...
360
00:27:01,450 --> 00:27:05,430
Take this one a bit tight there, and
this one in the middle. Yeah.
361
00:27:07,650 --> 00:27:10,070
Make sure it's nice and firm.
362
00:27:13,670 --> 00:27:19,150
Yeah, that's right. Okay. You are
strong, so I don't want it to move.
363
00:27:23,670 --> 00:27:24,970
Don't take your eyes off mine.
364
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Okay.
365
00:27:51,310 --> 00:27:52,310
That is mad.
366
00:27:59,510 --> 00:28:05,590
Thank you.
367
00:28:06,190 --> 00:28:07,630
I don't even know what to say.
368
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
That's just mad.
369
00:28:10,810 --> 00:28:13,490
I'm just dying of a little javelin.
370
00:28:18,670 --> 00:28:22,710
I've seen some near accidents and
competitions with javelins but nothing
371
00:28:22,710 --> 00:28:27,290
that. He kind of put the point on his
stomach and he was just kind of pushing
372
00:28:27,290 --> 00:28:31,710
through the javelin and then the point
was out the other side and then he stood
373
00:28:31,710 --> 00:28:34,790
there and pulled it out. I watched him
pull it out through his stomach.
374
00:28:35,050 --> 00:28:36,110
Yeah, brilliant.
375
00:28:41,110 --> 00:28:45,150
I was back in London and dropped in for
lunch at the famous Sketch restaurant on
376
00:28:45,150 --> 00:28:46,150
Conduit Street.
377
00:28:53,000 --> 00:28:56,020
While I was there, I decided to do a
little waiter service.
378
00:28:57,620 --> 00:28:59,000
I really like all the decor.
379
00:28:59,400 --> 00:29:02,860
I don't even notice that literally in
here, everything is different.
380
00:29:03,080 --> 00:29:07,900
Like, every table is different, every
chair, every piece of cutlery, the
381
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
glasses, the plates.
382
00:29:09,160 --> 00:29:13,880
Even the candle holder is a bit random.
I mean, it looks a little bit like a
383
00:29:13,880 --> 00:29:14,960
wine glass.
384
00:29:16,100 --> 00:29:17,100
Yeah.
385
00:29:20,000 --> 00:29:21,060
Think of a drink.
386
00:29:21,860 --> 00:29:23,590
Okay. You got one in mind? Yeah.
387
00:29:23,830 --> 00:29:24,850
Just name it out loud.
388
00:29:25,430 --> 00:29:26,389
Orange juice.
389
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Orange juice.
390
00:29:28,110 --> 00:29:29,110
Okay.
391
00:29:29,790 --> 00:29:30,790
Let's try this.
392
00:29:49,470 --> 00:29:50,970
Is this your bill here?
393
00:29:51,310 --> 00:29:52,310
Yeah.
394
00:29:54,850 --> 00:29:55,850
I'm not trying this.
395
00:30:00,970 --> 00:30:01,410
Oh
396
00:30:01,410 --> 00:30:10,270
my
397
00:30:10,270 --> 00:30:11,270
god.
398
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
Oh, shit.
399
00:30:22,390 --> 00:30:23,390
Well,
400
00:30:26,530 --> 00:30:30,590
I was just trying to look at it. Me too.
401
00:30:30,850 --> 00:30:33,010
I was looking at his eyes, I was looking
at his wrists.
402
00:30:33,270 --> 00:30:36,150
Yeah, his wrists rolled up, but it
wasn't coming through.
403
00:30:37,810 --> 00:30:38,810
That's mental.
404
00:30:40,130 --> 00:30:45,910
It sounds mental because that is what
happened.
405
00:30:52,580 --> 00:30:56,680
One of the best things about my job is
performing at some amazing events, so it
406
00:30:56,680 --> 00:31:00,400
was an incredible honour to be invited
down to a charity fundraiser by one of
407
00:31:00,400 --> 00:31:03,620
Hollywood's most notable actors, Mr
Samuel L. Jackson.
408
00:31:11,240 --> 00:31:15,180
After dinner, I met Samuel at his hotel
to see if I could break through his cool
409
00:31:15,180 --> 00:31:17,680
exterior. How are you doing, sir? Great,
how are you doing?
410
00:31:22,080 --> 00:31:29,000
Just grab one out Look at it, don't let
me see it. There's lots of mirrors
411
00:31:29,000 --> 00:31:30,800
around so don't flash it in any mirrors
or anything.
412
00:31:31,040 --> 00:31:33,020
Alright. Remember it. Yeah. Yeah?
413
00:31:34,000 --> 00:31:36,620
Now I'm going to turn back around. I
want you to just hold it close to your
414
00:31:36,620 --> 00:31:37,339
chest, yeah?
415
00:31:37,340 --> 00:31:39,520
Like so that I can't see it and no one
else can see it.
416
00:31:40,020 --> 00:31:41,020
Okay. Done that?
417
00:31:41,120 --> 00:31:42,039
Uh -huh.
418
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
Alright.
419
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
Are y 'all ready?
420
00:31:44,300 --> 00:31:45,380
Just step back a little bit.
421
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
Just get my hand.
422
00:31:57,870 --> 00:31:58,950
Alright, let me take a bunch of cards.
423
00:32:13,090 --> 00:32:16,630
Would you card the five of hearts?
424
00:32:18,890 --> 00:32:19,890
Show it to me.
425
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
I chose a card.
426
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
I showed it.
427
00:32:40,940 --> 00:32:44,200
I actually did not show it to anyone. I
didn't show it to the cameras. I held
428
00:32:44,200 --> 00:32:48,080
it. I saw it. I held it close to my
heart. He started throwing cards at the
429
00:32:48,080 --> 00:32:50,320
mirror, and the mirror bloomed.
430
00:32:50,540 --> 00:32:55,820
And as I looked at it, I realized the
shape that he had created in the mirror
431
00:32:55,820 --> 00:32:59,980
was the number and denomination of my
card.
432
00:33:00,820 --> 00:33:04,120
Generally, I'm not up close and personal
to it, so I'm sitting at home watching
433
00:33:04,120 --> 00:33:05,940
it, so I always figure, well, you know.
434
00:33:06,270 --> 00:33:09,090
I mean, I work in the movies, special
effects and special effects.
435
00:33:09,350 --> 00:33:14,510
But here I am, I'm standing here, so,
you know, I'm more than impressed with
436
00:33:14,510 --> 00:33:15,510
what happened.
437
00:33:15,830 --> 00:33:19,850
Sixty years ago, one of Britain's
greatest magicians, David Bergla,
438
00:33:19,850 --> 00:33:22,970
one of the most ambitious magic stunts
the country had ever seen.
439
00:33:23,830 --> 00:33:27,170
He challenged journalists at the Picture
Post magazine to hide an object
440
00:33:27,170 --> 00:33:30,750
somewhere in London and then went on a
blindfolded hunt across the city.
441
00:33:31,360 --> 00:33:35,500
which culminated in finding the object,
a lady's Chinese slipper, in the middle
442
00:33:35,500 --> 00:33:36,500
of Battersea Park.
443
00:33:38,400 --> 00:33:42,700
The stunt became front page news, and
David became a legend in the world of
444
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
magic.
445
00:33:44,180 --> 00:33:47,280
I wanted to recreate David's stunt, but
with a difference.
446
00:33:51,340 --> 00:33:52,580
Dynamite is here everyone!
447
00:33:56,820 --> 00:34:01,680
You swung by yesterday, a total surprise
to Lisa and I and the team, and this is
448
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
where we began.
449
00:34:03,060 --> 00:34:05,500
I need you to do something really
important for me.
450
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
Okay, mate, go on.
451
00:34:08,380 --> 00:34:09,659
Oh, no, I don't like this.
452
00:34:09,940 --> 00:34:11,739
Peter, I've got a sovereign.
453
00:34:11,940 --> 00:34:15,300
It was my grandpa's who got me into
magic, and it's very important to me.
454
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
going to give it to you, Dave.
455
00:34:16,320 --> 00:34:20,739
Okay, cool. I want you to keep it safe,
and then after the show today, I want
456
00:34:20,739 --> 00:34:23,620
you to go and hide it anywhere in the
city of London.
457
00:34:24,360 --> 00:34:26,199
What do we do now? Instead of...
458
00:34:26,480 --> 00:34:31,560
Us trying to find it. Yeah. We're going
to let the listeners find it. They're
459
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
going to give us the directions.
460
00:34:32,840 --> 00:34:35,500
Me and you will be on the road. Dave
will be in the studio.
461
00:34:35,760 --> 00:34:39,199
Okay. Taking calls, getting directions.
Wherever they say we're going to go,
462
00:34:39,199 --> 00:34:41,440
that's where we're going to go. Don't
leave it to the listeners. You'll never
463
00:34:41,440 --> 00:34:43,199
find it. No, no. I have total faith.
464
00:34:43,440 --> 00:34:44,560
I have total faith in London.
465
00:34:44,940 --> 00:34:46,340
Which is the producer? Where's the
producer?
466
00:34:46,739 --> 00:34:47,820
The boss man. Hello.
467
00:34:48,320 --> 00:34:50,020
What's your name, sorry? Rich. Hello,
Rich.
468
00:34:50,320 --> 00:34:54,120
What I need you to do is think of a
number between 1 and 50.
469
00:34:54,440 --> 00:35:00,060
Okay. When we get that number of callers
in, the number you're thinking of, then
470
00:35:00,060 --> 00:35:01,500
I want you to shout out, stop. Okay.
471
00:35:02,040 --> 00:35:08,300
I'm hoping, I'm hoping that that's
somewhere near the destination that Dave
472
00:35:08,300 --> 00:35:09,760
hid my grandpa's sovereign.
473
00:35:10,060 --> 00:35:12,900
Wow. It's ten past seven. Go, go, go.
474
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
Three hundred.
475
00:35:16,660 --> 00:35:21,800
So Dynamo has taken my co -host Lisa
Snowden and they are about to embark on
476
00:35:21,800 --> 00:35:27,100
journey around London town to find his
beloved grandfather's sovereign which I
477
00:35:27,100 --> 00:35:31,480
hid somewhere in London town yesterday
morning after the show and I'm the only
478
00:35:31,480 --> 00:35:36,740
person who knows where it is. So,
technology permitting, let's cross live
479
00:35:36,740 --> 00:35:40,480
them shall we? Dynamo, Lisa, can you
hear me? We are here, we are standing on
480
00:35:40,480 --> 00:35:43,970
Charing Cross Road. So I think the first
question should be, Are we going to
481
00:35:43,970 --> 00:35:45,870
stay on foot or are we going to hop in a
cab?
482
00:35:46,210 --> 00:35:50,430
Okay, Jason and Lucian, do they stay on
foot? They're currently on Charing Cross
483
00:35:50,430 --> 00:35:52,710
Road. Or do you want them to get in a
taxi?
484
00:35:53,070 --> 00:35:54,070
The choice is yours.
485
00:35:55,150 --> 00:35:56,350
Get in a taxi.
486
00:35:56,630 --> 00:35:58,630
Get in a taxi. All right, brilliant.
We're going to go find the cab.
487
00:35:58,850 --> 00:36:02,370
Okay, Dynamo Lisa, good luck. Jason and
Lucian, thank you very much indeed.
488
00:36:02,570 --> 00:36:03,610
Where are we going?
489
00:36:04,430 --> 00:36:07,590
Looks like a taxi van down there.
490
00:36:08,730 --> 00:36:10,130
Yeah, but his light's not on.
491
00:36:10,570 --> 00:36:11,910
Ah, good luck. Sweet.
492
00:36:13,000 --> 00:36:15,460
We've got to come. I feel like we need
to run. I don't know why.
493
00:36:16,460 --> 00:36:19,820
Oh, there's Lisa in the early hours of
the morning with a strange man trying to
494
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
find a cab.
495
00:36:22,220 --> 00:36:23,700
That's second nature to her.
496
00:36:28,680 --> 00:36:32,420
Let's cross live to the guys right now
who I believe are holding a mobile phone
497
00:36:32,420 --> 00:36:33,420
apprentice style.
498
00:36:34,940 --> 00:36:36,380
You're on speakerphone.
499
00:36:36,880 --> 00:36:41,360
We're heading north up Charing Cross
Road, but we need the next listener.
500
00:36:41,920 --> 00:36:45,740
to decide whether we're going to go left
or right. Have you got a call online?
501
00:36:46,080 --> 00:36:50,760
We have. That person is called Samuel in
East Finchley. He's 11 years old.
502
00:36:50,840 --> 00:36:52,300
Hello, Samuel. Welcome to the show.
503
00:36:52,620 --> 00:36:54,340
Hi. Hiya, sweetie. Sorry.
504
00:36:54,970 --> 00:36:56,830
Our future is in your hands. Where are
we going?
505
00:36:57,390 --> 00:36:58,750
You're going to go right.
506
00:36:59,250 --> 00:37:04,110
Okay, so Dynamo Lisa, you are turning
right in the taxi. We're turning right
507
00:37:04,110 --> 00:37:07,030
we speak. We're just passing the
Porcupine pub, Dave. You know that one.
508
00:37:07,370 --> 00:37:11,130
Yeah, I know the pub. Yeah, do London in
pubs for me. It's much easier. I just
509
00:37:11,130 --> 00:37:12,130
waved to them for you.
510
00:37:17,130 --> 00:37:19,570
We're approaching a stop sign. We're
going to go left or right?
511
00:37:19,850 --> 00:37:20,850
You're going to go right.
512
00:37:21,030 --> 00:37:22,030
Where are you now?
513
00:37:22,410 --> 00:37:24,230
We're on 4G.
514
00:37:24,670 --> 00:37:28,150
Oh, no, I'm so nervous about this. OK,
guys, time is running out.
515
00:37:28,470 --> 00:37:30,950
I would like Dynamo and Lisa to go left.
516
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
Where are we going?
517
00:37:32,870 --> 00:37:34,210
We're going to take a right, OK?
518
00:37:34,470 --> 00:37:38,210
Hopefully they're getting nearer and
nearer to where I hid it, although,
519
00:37:38,210 --> 00:37:43,150
be told, they ain't. Actually, turn
right. Oh, no, no, no.
520
00:37:44,450 --> 00:37:46,010
You're getting colder.
521
00:37:46,630 --> 00:37:47,670
Are we getting colder?
522
00:37:48,050 --> 00:37:50,030
The fate of my grandpa's sovereign's in
your hands.
523
00:37:52,600 --> 00:37:54,740
Wow. John in Lambeth, welcome to the
show.
524
00:37:55,060 --> 00:37:56,060
What's it going to be?
525
00:37:56,520 --> 00:37:57,600
Left. Left.
526
00:37:57,900 --> 00:38:00,040
They're not quite any closer, like,
seriously.
527
00:38:00,300 --> 00:38:02,260
They're in embankment now, is that
right, guys?
528
00:38:02,560 --> 00:38:04,740
We need to know if we're going to go
left or right at these traffic lights.
529
00:38:05,060 --> 00:38:07,140
Let's cut to the chase. They should turn
right.
530
00:38:07,940 --> 00:38:08,940
You're getting warmer.
531
00:38:09,140 --> 00:38:10,400
They're getting warmer, everyone.
532
00:38:11,380 --> 00:38:12,380
Are you serious?
533
00:38:12,800 --> 00:38:15,140
I'm deadly serious, Liz. Let's go to
line one.
534
00:38:15,340 --> 00:38:20,200
Ali and Jack in Arkley, good morning,
guys. Welcome to the show. Left or
535
00:38:21,720 --> 00:38:24,000
Right! Right! Okay, you're both shouting
right.
536
00:38:24,300 --> 00:38:28,820
We're turning into Horse Guard Avenue.
Okay, let's go to Katie.
537
00:38:29,400 --> 00:38:30,520
It's going to be another right.
538
00:38:30,800 --> 00:38:32,060
It's going to be another right.
539
00:38:32,420 --> 00:38:34,100
We can't do a right, I'm afraid.
540
00:38:34,680 --> 00:38:37,700
What's the next right that you can do,
Jim? We can't do any right.
541
00:38:38,100 --> 00:38:39,600
We'll have to get out and go on foot
then.
542
00:38:39,960 --> 00:38:42,240
Oh my God, we're leaving the cab now,
guys!
543
00:38:43,860 --> 00:38:44,880
Yes, let's cross here.
544
00:38:45,100 --> 00:38:45,939
Okay, cool.
545
00:38:45,940 --> 00:38:46,940
I'd like to go right.
546
00:38:47,500 --> 00:38:50,820
Dynamo and Lisa Snowden have been out on
the streets of London town. They've
547
00:38:50,820 --> 00:38:55,060
been going in whichever direction you
want them to go in. Guys, are you there?
548
00:38:55,140 --> 00:38:56,140
Can you hear me?
549
00:38:56,200 --> 00:38:58,940
We've arrived at Trafalgar Square.
550
00:38:59,240 --> 00:39:01,160
We've got Sarah Jane. Good morning,
Sarah Jane.
551
00:39:01,440 --> 00:39:04,160
This is our 10th caller and that was my
lucky number.
552
00:39:04,600 --> 00:39:05,600
Oh, okay.
553
00:39:05,860 --> 00:39:06,860
Dynamo. Yes.
554
00:39:07,120 --> 00:39:10,980
Producer Rich, you asked him to pick a
number between 1 and 50. He chose number
555
00:39:10,980 --> 00:39:16,120
10. Sarah Jane was our 10th caller. He's
just called it on. What does this mean?
556
00:39:16,750 --> 00:39:18,650
This means we can't take that call.
557
00:39:18,890 --> 00:39:25,470
So, out of directions, we're in
Trafalgar Square. Are we any warmer? Are
558
00:39:25,470 --> 00:39:26,850
closer to finding the Sovereign?
559
00:39:27,670 --> 00:39:30,210
I can tell you that you are very close.
560
00:39:30,610 --> 00:39:32,210
Can I ask the producer Rich a question?
561
00:39:32,550 --> 00:39:33,870
We're here in Trafalgar Square.
562
00:39:34,150 --> 00:39:38,110
We've got Nelson's Column. We've got the
gallery, the portrait gallery.
563
00:39:38,700 --> 00:39:40,560
We've got the fountains. We've got the
lions.
564
00:39:40,760 --> 00:39:42,660
Can you just choose one of those,
please?
565
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
The portrait gallery. Go for the
portrait gallery.
566
00:39:45,300 --> 00:39:46,780
All right, we're going to head towards
the portrait gallery.
567
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Let's go, let's go.
568
00:39:49,020 --> 00:39:54,700
For an hour and 47 minutes, Dynamo and
Lisa Snowden have been out on the
569
00:39:54,700 --> 00:39:58,660
of London town. They've been going in
whichever direction you want them to go
570
00:39:58,660 --> 00:39:59,660
in.
571
00:40:01,660 --> 00:40:02,660
It's not even open yet.
572
00:40:03,070 --> 00:40:04,070
Oh, no.
573
00:40:04,270 --> 00:40:06,870
All right, we'll work it out. OK.
574
00:40:07,130 --> 00:40:08,130
Hello, guys.
575
00:40:08,250 --> 00:40:12,190
Hey, Dave. Hey, Dave. So we're in
Trafalgar Square. We're looking at the
576
00:40:12,190 --> 00:40:16,590
National Portrait Gallery right now. The
only problem is, Dave, what time did
577
00:40:16,590 --> 00:40:18,530
you hide the sovereign yesterday?
578
00:40:18,890 --> 00:40:23,210
I hid it at about quarter past, 20 past
10, just after the show, like you
579
00:40:23,210 --> 00:40:24,210
instructed, sir.
580
00:40:24,270 --> 00:40:27,270
OK, because that's the problem, because
the time now is approaching...
581
00:40:27,480 --> 00:40:30,720
We're approaching 9 o 'clock, right?
Yeah. And we're at the gallery. And the
582
00:40:30,720 --> 00:40:34,260
gallery doesn't open until 10. So I need
to ask a simple question.
583
00:40:36,100 --> 00:40:41,100
Oh, dang. I wasn't going to make it
easy. Did you hide it inside the
584
00:40:41,640 --> 00:40:43,500
Because if you did, then that's a big
problem.
585
00:40:43,720 --> 00:40:46,560
I'm pleased to say I didn't. I hid it
outside.
586
00:40:47,020 --> 00:40:50,040
Okay, all right. That's enough
information. Don't say any more. Okay.
587
00:40:50,910 --> 00:40:52,950
Okay, Lisa, you need to make the final
decision.
588
00:40:53,190 --> 00:40:55,430
Okay. So just close your eyes. Okay.
589
00:40:55,670 --> 00:40:57,990
And just hold out your hand in front of
your heart. And then I'm going to move
590
00:40:57,990 --> 00:40:59,910
it around like this. I just want you
just to say stop.
591
00:41:03,550 --> 00:41:04,890
Just say stop any time.
592
00:41:06,630 --> 00:41:11,250
Stop. Open your eyes. So you're pointing
towards those bushes over there in the
593
00:41:11,250 --> 00:41:13,630
grassy area, yeah? Yep, yep, yep, yep,
yep. All right, we're going to head over
594
00:41:13,630 --> 00:41:17,950
there. So Lisa's now pointing towards
the grassy area outside the gallery.
595
00:41:17,950 --> 00:41:18,950
going to head over there now.
596
00:41:19,670 --> 00:41:23,350
Take the headphones off so we can get
down on the grass. You've got to do. No
597
00:41:23,350 --> 00:41:24,350
problem.
598
00:41:26,310 --> 00:41:31,430
So, Lisa, right now, Dynamo is ruffling
around in the bushes.
599
00:41:31,650 --> 00:41:33,150
I'm rummaging around in the bushes, too.
600
00:41:33,470 --> 00:41:37,870
I don't see it. You wouldn't have just
left it in the grass, would you? That's
601
00:41:37,870 --> 00:41:38,808
so irresponsible.
602
00:41:38,810 --> 00:41:40,530
It's his granddad's sovereign, for
goodness sake.
603
00:41:41,170 --> 00:41:43,230
You could have put it somewhere safe, at
least.
604
00:41:44,050 --> 00:41:45,630
OK, so he's over in the bushes.
605
00:41:46,850 --> 00:41:50,390
Dynamo. How you doing? Any closer to
finding it?
606
00:41:50,850 --> 00:41:53,450
It's like a swampy area there. He
wouldn't have just stuck it in there.
607
00:41:54,510 --> 00:41:55,510
Um... Oh!
608
00:41:56,450 --> 00:41:57,450
There it is.
609
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
It found it!
610
00:41:59,350 --> 00:42:00,710
Lisa's found it! Yes!
611
00:42:02,090 --> 00:42:03,430
In a bush!
612
00:42:04,270 --> 00:42:06,750
Lisa, is it in a bush? Pull it out,
let's talk to it.
613
00:42:07,170 --> 00:42:08,750
It found it, I believe!
614
00:42:09,290 --> 00:42:12,790
I'm so relieved I thought someone would
have taken it. Oh my God, it was just
615
00:42:12,790 --> 00:42:15,270
like perched. It was just perched
underneath a bush.
616
00:42:15,900 --> 00:42:17,520
Do you often hide things in bushes, Dan?
617
00:42:18,120 --> 00:42:20,560
Only myself from time to time, you know
that.
618
00:42:21,440 --> 00:42:22,440
Oh!
619
00:42:23,060 --> 00:42:24,300
Let's break it down!
620
00:42:30,540 --> 00:42:36,040
During the past six months, I travelled
over 20 ,000 miles from London to New
621
00:42:36,040 --> 00:42:38,280
York, Ibiza to South Africa.
622
00:42:39,120 --> 00:42:42,880
I'd weathered the storm and visited the
far -flung corners of the planet.
623
00:42:45,420 --> 00:42:50,060
But if there's one thing I'd learn, it's
that magic is all around us, in the
624
00:42:50,060 --> 00:42:53,900
hopes and dreams and smiles and screams
of everyday people.
625
00:43:02,540 --> 00:43:05,880
Everybody's phone is ringing from the
same number. How does that happen?
626
00:43:06,320 --> 00:43:07,320
Oh!
627
00:43:31,390 --> 00:43:32,390
Oh no!
628
00:43:38,070 --> 00:43:41,050
I mean, I love Dynamo, but he's never
coming on the show again.
46756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.