All language subtitles for Diagnosis Murder s08e17 Dance of Danger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,060 --> 00:00:23,440
me. I want to enjoy this.
2
00:00:24,940 --> 00:00:26,300
I have a deadline, Phil.
3
00:00:26,540 --> 00:00:29,200
And I, for the first time in my life,
have a scoop.
4
00:00:32,619 --> 00:00:35,420
Phil, I'm running out of dance steps.
Here. All right, all right, all right.
5
00:00:36,020 --> 00:00:37,020
This is so good.
6
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
What?
7
00:01:49,339 --> 00:01:50,480
He's lost a lot of blood.
8
00:01:50,700 --> 00:01:51,700
Vitals aren't good.
9
00:01:51,840 --> 00:01:53,740
BP's 90 over 50 in regular pulse.
10
00:01:54,000 --> 00:01:55,900
Okay, let's get him to trauma two right
away, Will.
11
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Shylendra.
12
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
Shylendra.
13
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Shylendra?
14
00:02:02,820 --> 00:02:03,880
Sure would have sounded like.
15
00:02:04,280 --> 00:02:05,280
Yeah.
16
00:02:10,900 --> 00:02:12,500
Tapped him right on the dance floor,
huh?
17
00:02:12,980 --> 00:02:14,480
Must have been some lousy dancer.
18
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
How's he doing?
19
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
Didn't make it, huh?
20
00:02:18,730 --> 00:02:21,410
Name was Phil Gwynn, apparently a small
-time actor.
21
00:02:21,910 --> 00:02:22,910
Any witnesses?
22
00:02:23,130 --> 00:02:25,110
Nobody saw a thing until he was on the
floor bleeding.
23
00:02:26,130 --> 00:02:27,190
How about the dance partner?
24
00:02:27,590 --> 00:02:28,830
She seems to have vanished.
25
00:02:29,090 --> 00:02:32,270
The bouncer who called it in said he
heard a woman cry out for help, but she
26
00:02:32,270 --> 00:02:34,310
disappeared before he could get a good
look at her.
27
00:02:34,930 --> 00:02:37,170
Pretty blonde, mid -thirties maybe,
that's about it.
28
00:02:38,050 --> 00:02:39,050
Murder weapon?
29
00:02:39,190 --> 00:02:40,250
Large pocket knife.
30
00:02:40,570 --> 00:02:42,970
Forensic says there might be a partial
print on it. They're checking it at the
31
00:02:42,970 --> 00:02:43,649
lab now.
32
00:02:43,650 --> 00:02:44,770
There's not much to go on.
33
00:02:45,490 --> 00:02:46,890
Apparently the guy came in by himself.
34
00:02:47,530 --> 00:02:50,010
The bartender said he ordered a drink
maybe ten minutes before he was stabbed.
35
00:02:50,810 --> 00:02:53,930
Well, he comes in, orders a drink, asks
somebody to dance, and she stabs him to
36
00:02:53,930 --> 00:02:56,030
death. If she didn't, I'll bet you she
saw who did.
37
00:03:01,830 --> 00:03:02,830
Captain?
38
00:03:03,090 --> 00:03:04,170
Sit down, Sloan.
39
00:03:06,370 --> 00:03:07,690
Have you seen this?
40
00:03:10,930 --> 00:03:12,830
Erthonimous kill man in cold blood.
41
00:03:13,350 --> 00:03:16,230
First -hand account from eyewitness. Can
you believe it?
42
00:03:16,590 --> 00:03:20,430
I'm surprised that those wackos at the
National Scoop haven't tried to blame
43
00:03:20,430 --> 00:03:22,190
Kennedy assassination on Earthonomy.
44
00:03:22,610 --> 00:03:24,130
Actually, I believe they have, sir.
45
00:03:24,710 --> 00:03:28,850
You've got to remember, this is the
National Scoop, not exactly a beacon of
46
00:03:28,850 --> 00:03:30,030
journalistic integrity.
47
00:03:30,270 --> 00:03:33,990
Maybe not, but now they're trying to
connect last night's stabbing to the
48
00:03:33,990 --> 00:03:36,030
Earthonomists. You have a weird
reputation.
49
00:03:36,630 --> 00:03:37,650
They're just misunderstood.
50
00:03:38,790 --> 00:03:42,870
Their methods may be a little
unconventional, but all they're really
51
00:03:42,870 --> 00:03:44,610
do is help people help themselves.
52
00:03:47,600 --> 00:03:51,300
It says here that their source was with
Gwyn when he was murdered, but it
53
00:03:51,300 --> 00:03:54,640
doesn't mention any name. It doesn't
even say who wrote the article. Oh, it's
54
00:03:54,640 --> 00:03:58,240
got to be that nutcase reporter with all
those conspiracy theories. What's her
55
00:03:58,240 --> 00:03:59,239
name?
56
00:03:59,240 --> 00:04:00,960
Sharp. Ellen Sharp.
57
00:04:01,520 --> 00:04:02,880
Think she actually found a witness?
58
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Are you kidding?
59
00:04:05,140 --> 00:04:09,300
She's built herself a career making up
junk like that. I don't know, sir. We
60
00:04:09,300 --> 00:04:10,840
didn't find anybody that saw much of
anything.
61
00:04:11,140 --> 00:04:15,020
That's my point, Sloan. For the time
being, she's the only lead we've got.
62
00:04:15,480 --> 00:04:17,100
So we might as well check it out.
63
00:04:19,959 --> 00:04:21,459
We. What was that?
64
00:04:22,100 --> 00:04:24,160
I'll call the newspaper and get her
address, sir.
65
00:04:24,460 --> 00:04:25,640
Good attitude, Sloan.
66
00:04:28,200 --> 00:04:29,960
We are wasting our time.
67
00:04:34,620 --> 00:04:38,540
Ms. Sharp. I'm not saying a word. Go
away. If anything in that article you
68
00:04:38,540 --> 00:04:41,740
is true, I need to get your whole
statement now. If anything is true, it's
69
00:04:41,740 --> 00:04:43,840
true. Yeah, I got a description of your
eyewitness.
70
00:04:44,380 --> 00:04:47,260
Blonde. Pretty mid -thirties. Mid
-thirties?
71
00:04:47,740 --> 00:04:49,760
Miss Sharp, you are your eyewitness,
aren't you?
72
00:04:49,980 --> 00:04:50,980
Mid -thirties?
73
00:04:51,620 --> 00:04:52,620
Look,
74
00:04:53,260 --> 00:04:57,480
Officer... Sloan. Lieutenant Steve
Sloan. These people killed Phil Gwynn to
75
00:04:57,480 --> 00:04:59,200
him up. You think they'd hesitate to
kill me, too?
76
00:04:59,800 --> 00:05:01,780
You're putting me in danger just being
here.
77
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Danger from who?
78
00:05:03,480 --> 00:05:04,780
Oh, wait, don't tell me.
79
00:05:05,550 --> 00:05:06,770
You read the article.
80
00:05:06,970 --> 00:05:08,590
If you actually saw it, you say you did.
81
00:05:08,790 --> 00:05:12,250
I didn't say I saw anything. You may be
the only witness to Phil Gwynn's murder.
82
00:05:12,410 --> 00:05:15,670
I need to get your statement. Not on
your life or mine. No. Fine.
83
00:05:15,990 --> 00:05:16,990
Is that your purse?
84
00:05:17,990 --> 00:05:20,390
Yeah. What are you doing? I'm taking you
in.
85
00:05:21,150 --> 00:05:23,690
If you want to do this the hard way,
it's fine with me. What?
86
00:05:25,100 --> 00:05:28,060
Haven't you heard anything I've said?
You're signing my death warrant. You'll
87
00:05:28,060 --> 00:05:30,180
fine, Miss Sharpe. Look, Officer Stone.
88
00:05:30,620 --> 00:05:34,000
Sloan. Let's be reasonable. Can't we
make a deal here? Yeah, you shut up and
89
00:05:34,000 --> 00:05:36,100
won't cuff you. Okay, let go of me,
okay?
90
00:05:37,300 --> 00:05:41,600
Now do you believe me?
91
00:05:41,820 --> 00:05:44,900
What I believe is you should look both
ways before stepping into the street.
92
00:05:45,180 --> 00:05:48,000
Now, are you going to get in or do I
have to use these? Are you blind?
93
00:05:48,280 --> 00:05:50,140
What kind of cop are you anyway?
94
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Get in. Watch your head, please.
95
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
How?
96
00:05:55,240 --> 00:05:58,060
Remember, Lieutenant Stone, my death
will be on your head.
97
00:06:03,800 --> 00:06:06,200
Meg Ryan's new movie's opening today.
You want to see that?
98
00:06:06,540 --> 00:06:08,160
I was asleep when you emailed.
99
00:06:08,380 --> 00:06:10,840
Yeah. I don't think so, Mark. Isn't
there any guy movies?
100
00:06:11,280 --> 00:06:12,660
She just did a guy movie.
101
00:06:13,280 --> 00:06:14,259
Oh, yeah.
102
00:06:14,260 --> 00:06:15,940
I thought she was a little miscast,
though.
103
00:06:16,560 --> 00:06:17,940
Yeah. Hey.
104
00:06:18,280 --> 00:06:19,920
Hi. How was your day?
105
00:06:20,600 --> 00:06:24,340
Lousy. Remember that headcase paranoid
reporter I told you about?
106
00:06:24,780 --> 00:06:28,520
She wasn't any help? Yeah. Claims now
she can't identify the killer. Says she
107
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
didn't really see anything.
108
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
You believe her?
109
00:06:31,120 --> 00:06:34,100
Well, the captain sure did. He didn't
even hold her as a material witness.
110
00:06:34,700 --> 00:06:35,700
He let her go?
111
00:06:36,460 --> 00:06:38,260
Told her just, uh, don't leave town.
112
00:06:39,600 --> 00:06:43,500
She still think the Earthonomy people
are behind it? You mean that new pseudo
113
00:06:43,500 --> 00:06:44,780
-religious group?
114
00:06:45,160 --> 00:06:46,860
Positive energy and all that stuff?
Yeah.
115
00:06:47,140 --> 00:06:50,400
It's a mishmash of a lot of different
philosophies, really. But in the last
116
00:06:50,400 --> 00:06:52,900
couple of years, this guy Stafford's
built an empire around it.
117
00:06:53,100 --> 00:06:55,080
Best -selling book, thousands of
followers.
118
00:06:55,340 --> 00:06:57,720
Yeah, all paying through the nose for
the honor of being members.
119
00:06:58,460 --> 00:07:02,840
So, Phil Gwynn, the knife victim last
night, was, uh, earthonymous?
120
00:07:03,300 --> 00:07:07,780
I don't think so. And we don't know much
about him yet, but the impression I got
121
00:07:07,780 --> 00:07:11,920
was that he had some hot tips, some, uh,
dirt he was about to give Ellen Sharpe.
122
00:07:12,040 --> 00:07:13,240
The head case reporter?
123
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
Exactly.
124
00:07:14,720 --> 00:07:17,420
And they killed him over it? Well, so
she says.
125
00:07:18,780 --> 00:07:21,620
And you still don't have any idea what
the, uh, shillelagh means, then?
126
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
Shilendra? Shilendra.
127
00:07:23,500 --> 00:07:26,180
Sounds vaguely familiar, but I just
can't place it.
128
00:07:26,620 --> 00:07:29,160
It could be a name. It could even be a
place.
129
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
Could be gibberish.
130
00:07:31,260 --> 00:07:34,940
Yeah. I still think he was trying to
give us something.
131
00:07:39,800 --> 00:07:40,759
Sloan here.
132
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
Sloan?
133
00:07:41,920 --> 00:07:45,440
Forensics found a pair of rubber gloves
in a trash bin at the club. Any prints?
134
00:07:45,820 --> 00:07:49,020
Maybe. The thing is, though, I don't
think that these gloves...
135
00:07:49,400 --> 00:07:52,640
Have anything to do with this? I mean,
if the killer wore gloves, why would
136
00:07:52,640 --> 00:07:55,480
there be smudged prints on the knife
handle? Yeah, the prints could have been
137
00:07:55,480 --> 00:07:57,500
left there days ago. And it could have
been left by anyone.
138
00:07:57,860 --> 00:07:59,860
Well, we're running the prints now.
Maybe we'll get lucky.
139
00:08:00,140 --> 00:08:02,080
All right, thanks, Captain. Keep me
posted.
140
00:08:03,160 --> 00:08:06,760
Anything? Some possible prints on the
knife, but nothing conclusive.
141
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Where are you going?
142
00:08:08,740 --> 00:08:11,980
I think I'm going to try out this
Shilendra business on Ms. Ellen Sharp.
143
00:08:12,540 --> 00:08:14,260
The head case. Right.
144
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
I think he likes her.
145
00:08:18,950 --> 00:08:21,490
Who? The nutcase reporter.
146
00:08:21,990 --> 00:08:23,030
What makes you say that?
147
00:08:23,350 --> 00:08:24,730
Oh, father's intuition.
148
00:08:37,210 --> 00:08:38,210
Officer?
149
00:08:39,830 --> 00:08:41,070
What's going on? Something happen?
150
00:08:41,990 --> 00:08:43,450
No, Lieutenant, everything's fine.
151
00:08:43,669 --> 00:08:46,330
The captain just decided he wanted to
keep an eye on Miss Sharp.
152
00:08:48,350 --> 00:08:49,350
Around the clock.
153
00:08:49,870 --> 00:08:51,870
Oh, all right. Thanks.
154
00:08:52,730 --> 00:08:54,050
Nobody tells me anything.
155
00:09:00,090 --> 00:09:01,130
Oh, great.
156
00:09:02,370 --> 00:09:03,530
Get in here.
157
00:09:05,490 --> 00:09:06,970
How do you know you weren't followed?
158
00:09:07,570 --> 00:09:09,670
Are you trying to lead them straight to
me?
159
00:09:09,950 --> 00:09:12,350
Lead them straight to... You're in your
own house.
160
00:09:12,610 --> 00:09:15,430
But they don't know who I am. I never
used my name in those articles.
161
00:09:15,690 --> 00:09:17,130
Miss Sharp, I found you.
162
00:09:17,630 --> 00:09:20,450
If they, whoever they are, really want
to, they'll find you too.
163
00:09:20,690 --> 00:09:23,950
Oh, that's reassuring. I wouldn't worry
about it too much. Looks like you've got
164
00:09:23,950 --> 00:09:24,950
plenty of protection.
165
00:09:25,630 --> 00:09:26,630
What?
166
00:09:27,250 --> 00:09:30,350
You know, they may have found some
prints on that knife.
167
00:09:31,210 --> 00:09:34,590
Really? I thought the killer wore
gloves. Yeah, help yourself.
168
00:09:35,270 --> 00:09:36,270
Thanks, I will.
169
00:09:36,830 --> 00:09:39,230
Yeah, Lieutenant Sloan here. I need to
talk to Captain Woodruff.
170
00:09:40,330 --> 00:09:41,530
What can I do for you, Lieutenant?
171
00:09:42,350 --> 00:09:45,190
Captain, I really don't think we need to
waste an officer because of Ellen
172
00:09:45,190 --> 00:09:46,250
Sharp's paranoia.
173
00:09:47,120 --> 00:09:50,220
What are you talking about, Sloan? The
uniform you have stationed in front of
174
00:09:50,220 --> 00:09:51,059
her house, sir.
175
00:09:51,060 --> 00:09:52,260
What? What uniform?
176
00:09:53,100 --> 00:09:54,740
I didn't send anybody over there.
177
00:09:56,140 --> 00:09:57,360
I don't see anyone.
178
00:09:58,220 --> 00:10:00,700
Uh, Captain, if you didn't send him,
then who?
179
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Hello?
180
00:10:02,940 --> 00:10:03,940
Hello?
181
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
Sloan?
182
00:10:06,700 --> 00:10:08,420
Sloan? Sloan just went dead.
183
00:10:12,640 --> 00:10:14,840
All right, that's it. Come on, we're
getting out of here now.
184
00:10:20,680 --> 00:10:22,360
I want the whole story, and I want it
now.
185
00:10:22,740 --> 00:10:24,180
I told you the story.
186
00:10:24,380 --> 00:10:28,100
You told me some fairly amusing,
obviously fabricated tales. Now I want
187
00:10:28,100 --> 00:10:29,400
truth. Touchy, touchy.
188
00:10:30,160 --> 00:10:32,500
Miss Sharp, those prints on the knife,
were they yours?
189
00:10:35,220 --> 00:10:38,720
Miss Sharp, if you saw something, you
need to tell me before you become the
190
00:10:38,720 --> 00:10:42,480
prime suspect. Look, I'm not sure what I
saw, but I know Earthonomy is behind
191
00:10:42,480 --> 00:10:46,000
it, and I want to nail the head honcho,
not some hired henchman. You even talk
192
00:10:46,000 --> 00:10:47,120
like that. Like what?
193
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
Like you're right.
194
00:10:50,249 --> 00:10:52,130
Look, you said you saw a cop by my
house.
195
00:10:52,730 --> 00:10:53,730
You ever see him before?
196
00:10:55,090 --> 00:10:57,670
No, but that doesn't mean... Oh, and a
cop couldn't be an ergonomist?
197
00:10:58,890 --> 00:11:02,570
Look, I'm sure that was just a
misunderstanding back there. Yeah?
198
00:11:03,550 --> 00:11:04,850
Then why would he go off so fast?
199
00:11:06,130 --> 00:11:08,530
You're so sure the police aren't
involved. Why don't you call your
200
00:11:09,090 --> 00:11:10,090
Tell him where we are.
201
00:11:13,190 --> 00:11:15,990
Don't have an answer for that one, do
you? Just don't rush me, all right?
202
00:11:16,520 --> 00:11:19,620
We've got the house to ourselves. We can
just stay here until I sort this out.
203
00:11:21,860 --> 00:11:22,860
What's that?
204
00:11:35,540 --> 00:11:37,580
Oh, geez, Dad, I thought you'd left.
205
00:11:38,020 --> 00:11:41,160
You know, you could get shot sneaking
around like that. Are you all right?
206
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
I'm fine.
207
00:11:42,320 --> 00:11:45,540
Uh, Dad, Alex, this is, uh...
208
00:11:45,980 --> 00:11:48,140
Ellen Sharp, I believe I told you about
her.
209
00:11:48,400 --> 00:11:52,520
Oh, right, the reporter you told us
about. Let's see, what did he call her?
210
00:11:52,880 --> 00:11:55,960
Alex. A bright, sensitive, investigative
reporter?
211
00:11:56,360 --> 00:11:57,760
Yeah, something like that.
212
00:11:58,500 --> 00:12:00,340
Miss Sharp, Mark Sloan.
213
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
It's a pleasure.
214
00:12:02,400 --> 00:12:05,880
Listen, Dad, until I check a few things
out, I thought it might be best if Miss
215
00:12:05,880 --> 00:12:07,020
Sharp stayed here with me.
216
00:12:07,620 --> 00:12:10,540
Us, you know, here at the house, if
that's okay. What happened?
217
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Nothing.
218
00:12:12,040 --> 00:12:14,500
At least not what she thinks. It's just
a precaution.
219
00:12:14,740 --> 00:12:16,440
Oh, well, sure. Yeah, it's fine.
220
00:12:16,900 --> 00:12:20,040
Uh, Alex and I got to go to the movies.
I just came back to get my jacket.
221
00:12:20,240 --> 00:12:21,940
Have you seen that gray suede?
222
00:12:22,380 --> 00:12:23,660
The, uh, one you're wearing?
223
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
Yeah. Yeah, there's still one.
224
00:12:25,880 --> 00:12:27,780
You two are welcome to come with us, if
you want.
225
00:12:28,080 --> 00:12:30,100
No, I think we're just going to hang
here, thanks.
226
00:12:30,440 --> 00:12:32,800
Did you find anything out about the, uh,
Shilin breath?
227
00:12:33,060 --> 00:12:34,120
Yeah, still working on it.
228
00:12:34,380 --> 00:12:35,380
Hmm.
229
00:12:35,740 --> 00:12:37,200
Okay, well, it was very nice to meet
you.
230
00:12:37,760 --> 00:12:41,200
We'll be, uh, going. Okay. And we'll
just leave you two alone.
231
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
Just go, Alex.
232
00:12:51,640 --> 00:12:56,280
What are you doing in here?
233
00:12:56,620 --> 00:12:59,760
I thought you were all settled in the
guest room. I heard a noise.
234
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
Miss Sharp.
235
00:13:01,780 --> 00:13:04,200
If you think I'm staying in there by
myself, you're crazy.
236
00:13:05,440 --> 00:13:08,620
Well, I guess you can stay in there and
I'll stay in there.
237
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
Wait.
238
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
I don't want to be alone.
239
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Oh.
240
00:13:16,380 --> 00:13:17,380
Right.
241
00:13:18,040 --> 00:13:20,200
Well, I guess you could stay in here.
242
00:13:21,260 --> 00:13:23,120
Oh, no, I wouldn't. It's all right.
243
00:13:23,340 --> 00:13:26,080
But it's your bed. I can't have you
sleep on the floor. It's all right. Then
244
00:13:26,080 --> 00:13:27,640
not. I'll just grab my things.
245
00:13:28,000 --> 00:13:29,460
I have an idea.
246
00:13:33,920 --> 00:13:34,859
What's that?
247
00:13:34,860 --> 00:13:36,620
Just make sure you stay on your side.
248
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
Okay. Fine.
249
00:13:39,240 --> 00:13:41,080
Just make sure you keep your hands to
yourself.
250
00:13:41,800 --> 00:13:43,420
Oh, yeah. Like I'd be tempted.
251
00:13:47,960 --> 00:13:54,940
Can I ask you a
252
00:13:54,940 --> 00:13:56,620
question? Well, I guess.
253
00:13:57,480 --> 00:13:58,960
Since we're sleeping together now.
254
00:14:00,820 --> 00:14:03,700
If you're so afraid of these people, why
won't you cooperate with the police?
255
00:14:04,340 --> 00:14:06,500
You really think you're going to bring
them down all by yourself?
256
00:14:07,020 --> 00:14:09,120
I was okay until you blew my cover.
257
00:14:17,100 --> 00:14:21,340
When I wrote those articles, I knew that
the Earthonomist had hurt a lot of
258
00:14:21,340 --> 00:14:22,340
people.
259
00:14:23,420 --> 00:14:24,780
But I didn't think they killed anyone.
260
00:14:26,860 --> 00:14:32,860
And then after Phil and tonight, I just
don't know who I can trust.
261
00:14:37,660 --> 00:14:39,480
You always sleep with guys you don't
trust?
262
00:14:40,540 --> 00:14:42,160
The verdict's not in on you yet.
263
00:14:44,340 --> 00:14:45,520
We'll see how the night goes.
264
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
Stay here.
265
00:16:05,319 --> 00:16:08,420
Calling this in. Like it or not, I got a
report there. Are you crazy?
266
00:16:08,800 --> 00:16:11,660
Who are you going to call? That was a
cop back at my house, remember?
267
00:16:11,960 --> 00:16:13,580
Yeah, but those other guys sure weren't
cops.
268
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
How do you know?
269
00:16:15,260 --> 00:16:19,360
Are you willing to bet your life on it,
my life on it? Your captain was the last
270
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
person you spoke to.
271
00:16:20,820 --> 00:16:22,640
Don't you think those guys found us
awfully fast?
272
00:16:22,920 --> 00:16:24,380
He didn't know where I was taking you.
273
00:16:26,720 --> 00:16:28,100
You're not too bright, are you?
274
00:16:29,460 --> 00:16:32,120
I'm just going to call my dad and warn
him not to go home. If that's all right
275
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
with you.
276
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Daddy,
277
00:16:50,680 --> 00:16:51,479
are you all right?
278
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
What? What is that? Is that the movie?
279
00:16:53,760 --> 00:16:56,660
I can't hear you.
280
00:16:57,160 --> 00:16:59,540
All right.
281
00:17:01,660 --> 00:17:02,780
I'll talk to you later.
282
00:17:05,520 --> 00:17:07,460
I thought that was turned off.
283
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
I'm a doctor.
284
00:17:13,599 --> 00:17:16,180
Can I sleep in your fold out tonight?
285
00:17:16,940 --> 00:17:19,339
Steve doesn't want you coming home
tonight, does he? Apparently not.
286
00:17:20,960 --> 00:17:22,040
Don't you like that?
287
00:17:31,560 --> 00:17:33,000
You're not going to call in?
288
00:17:34,429 --> 00:17:37,250
I guess I could wait till the morning.
289
00:17:39,270 --> 00:17:40,270
Thanks.
290
00:17:42,010 --> 00:17:44,510
Same arrangement as before?
291
00:17:46,950 --> 00:17:48,230
There's no comforter here.
292
00:17:51,070 --> 00:17:52,070
Oh, yes, there is.
293
00:17:53,650 --> 00:17:55,050
And I think I can trust him.
294
00:18:59,080 --> 00:19:00,340
She's dead. I'm sorry.
295
00:19:00,700 --> 00:19:01,700
You all right?
296
00:19:02,060 --> 00:19:03,780
You know, you've been really jumpy.
297
00:19:04,320 --> 00:19:07,080
Look, I told you not to come back here.
These guys are dangerous.
298
00:19:07,500 --> 00:19:10,220
You check out the new ventilation system
in my bedroom door?
299
00:19:10,500 --> 00:19:14,260
Really? Look, I'm sorry, but I couldn't
understand half of what you were saying
300
00:19:14,260 --> 00:19:15,260
last night.
301
00:19:15,800 --> 00:19:18,700
I thought you just wanted the house to
yourself, so I waited until you would
302
00:19:18,700 --> 00:19:19,579
have gone to work.
303
00:19:19,580 --> 00:19:21,860
I was hoping Ellen would come back here.
Ellen?
304
00:19:22,540 --> 00:19:24,420
Ms. Sharp. Well, anyway...
305
00:19:24,670 --> 00:19:28,450
Speaking of you two. Two? There is no
two. I found out something's going to
306
00:19:28,450 --> 00:19:32,010
you both very happy. Yeah, but there's
no two. We're not two. It's just one and
307
00:19:32,010 --> 00:19:33,009
one. Okay.
308
00:19:33,010 --> 00:19:36,210
Alex and I went to see Gene Trent's new
movie last night, The Mountain King.
309
00:19:36,930 --> 00:19:40,230
Yes? Well, guess what his nickname is in
the movie?
310
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
Mountain King.
311
00:19:42,490 --> 00:19:45,330
Dad, unless you're going somewhere with
this. Of course, the East Indians call
312
00:19:45,330 --> 00:19:47,570
him by his Hindu name, Shailendra.
313
00:19:50,590 --> 00:19:51,589
Gene Trent?
314
00:19:51,590 --> 00:19:53,470
Oh, yeah, big, big fan of Earthonomy.
315
00:19:53,670 --> 00:19:55,550
As a matter of fact, he's one of their
spokesmen, isn't he?
316
00:19:56,330 --> 00:19:59,090
And you mentioned Shilendra and
Fennellon last night, didn't you?
317
00:19:59,290 --> 00:20:01,730
Yeah. And I completely forgot to ask her
about it.
318
00:20:02,390 --> 00:20:03,390
Thanks, Ed.
319
00:20:03,470 --> 00:20:05,250
You got a little jelly in your nose.
320
00:20:05,490 --> 00:20:12,330
What do you mean I can't stay? Haven't
you ever
321
00:20:12,330 --> 00:20:13,330
seen a press pass?
322
00:20:14,530 --> 00:20:15,530
Come on.
323
00:20:16,990 --> 00:20:18,230
Uh, um...
324
00:20:18,510 --> 00:20:19,510
I'm sorry, pal.
325
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
She's with me.
326
00:20:21,110 --> 00:20:22,110
Unfortunately.
327
00:20:22,270 --> 00:20:23,950
What the hell are you doing?
328
00:20:24,390 --> 00:20:27,010
And why did you run off with me like
that? I'm on a story.
329
00:20:27,210 --> 00:20:28,210
I'm a reporter, remember?
330
00:20:28,410 --> 00:20:29,770
Oh, yeah, for the National School.
331
00:20:30,050 --> 00:20:31,050
Oh, nice.
332
00:20:31,110 --> 00:20:33,290
So you finally made the Shalanda
connection, huh, Sherlock?
333
00:20:33,510 --> 00:20:36,730
And I am going to check it out. You are
going to stay here. Please, come on.
334
00:20:36,750 --> 00:20:38,970
I'll be really good, I promise. You
know, I ought to lock you up.
335
00:20:41,270 --> 00:20:44,210
Oh, all right. But I am going to do all
the talking. Understood?
336
00:20:47,180 --> 00:20:48,880
So you admit you knew Phil Gwynn?
337
00:20:49,260 --> 00:20:50,259
Yes, of course.
338
00:20:50,260 --> 00:20:53,280
But not very well, I'm afraid. He had a
small part in Mountain King.
339
00:20:53,620 --> 00:20:54,700
Right, he was an actor.
340
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
An extra, really. He was in the dance
sequence.
341
00:20:57,960 --> 00:21:00,080
Dance? It was cut out of the film.
342
00:21:00,440 --> 00:21:01,760
Oh, big surprise there.
343
00:21:02,220 --> 00:21:03,220
Excuse me?
344
00:21:03,280 --> 00:21:06,260
Look, you have no idea why someone would
want to kill Phil?
345
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
No, none at all.
346
00:21:08,220 --> 00:21:11,440
Like I said before, we were just
acquaintances. I really don't know
347
00:21:11,440 --> 00:21:14,160
about his personal life. You didn't
become friendly during the shooting?
348
00:21:14,420 --> 00:21:15,740
I think he already answered that.
349
00:21:16,380 --> 00:21:18,680
I'm sorry, Mr. Trent. No, it's okay.
350
00:21:20,120 --> 00:21:22,400
Actually, I try to become friendly with
all my cast and crew.
351
00:21:23,180 --> 00:21:28,700
Mr. Gwynn was only with us a day or two,
and while his murder is tragic, I'm
352
00:21:28,700 --> 00:21:30,780
afraid there's not really much more I
can tell you about him.
353
00:21:31,560 --> 00:21:32,700
Five minutes, Mr. Trent.
354
00:21:33,640 --> 00:21:36,620
Well, you've been very helpful, Mr.
Trent. Thank you for your time and
355
00:21:36,620 --> 00:21:40,520
cooperation. If you should happen to
think of anything else... I'll make sure
356
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
and call. Thank you.
357
00:21:49,680 --> 00:21:50,940
Very nice meeting you, Mrs. Sharp.
358
00:21:51,920 --> 00:21:58,880
I thought we agreed I'd do all the
359
00:21:58,880 --> 00:22:01,900
talking. Well, maybe I wanted to find
something out today. The subtle approach
360
00:22:01,900 --> 00:22:04,960
obviously wasn't working. How would you
know? You never gave it a chance. The
361
00:22:04,960 --> 00:22:07,620
guy is hiding something. Surely even you
can see that. Well, maybe.
362
00:22:07,840 --> 00:22:09,980
But thanks to you, we're no closer than
we were before.
363
00:22:10,280 --> 00:22:13,040
Oh, yeah, well, Mr. Brilliant
Investigator, you didn't even ask him
364
00:22:13,040 --> 00:22:16,370
Shalandra. Maybe I didn't want to tip
our hand. Did that ever occur to you?
365
00:22:16,470 --> 00:22:19,910
like he doesn't already know we're on to
him. I was just a police officer
366
00:22:19,910 --> 00:22:21,390
conducting a routine investigation.
367
00:22:21,910 --> 00:22:24,510
I just hope I got you and your mouth out
of there before you did too much
368
00:22:24,510 --> 00:22:25,510
damage.
369
00:22:31,350 --> 00:22:36,290
We at Earthonomy must work as a
brotherhood to enlightenment and inner
370
00:22:36,710 --> 00:22:40,030
For when we have peace in our hearts...
371
00:22:40,360 --> 00:22:44,840
We radiate a tranquility into the
environment that reverberates throughout
372
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
creation.
373
00:22:47,060 --> 00:22:49,900
Dammit, Kapowski, how many times do I
have to tell you not to interrupt me
374
00:22:49,900 --> 00:22:50,459
I'm writing?
375
00:22:50,460 --> 00:22:55,820
I thought it was of some importance,
sir. Gene Trent is calling. Should I
376
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
him you're unavailable?
377
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
Uh, no.
378
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
No, I'll take the call.
379
00:22:59,460 --> 00:23:04,300
Uh, line three, sir. And if I may remind
you, sir, my name is Natois. No,
380
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
whatever.
381
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
Brother Gene.
382
00:23:08,920 --> 00:23:11,060
How wonderful of you to call. We've
missed you.
383
00:23:11,540 --> 00:23:12,800
I'm afraid we've got trouble, Bob.
384
00:23:13,680 --> 00:23:17,440
The detective Sloan from the LAPD
stopped by along with that pain in the
385
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
reporter Ellen Sharp.
386
00:23:19,160 --> 00:23:21,900
Relax. You've got absolutely nothing to
worry about. We'll take care of
387
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
everything down here.
388
00:23:23,920 --> 00:23:24,920
Yeah.
389
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Me too.
390
00:23:26,920 --> 00:23:27,920
I'll call.
391
00:23:32,680 --> 00:23:33,840
Send in Mr. Corcoran.
392
00:23:41,680 --> 00:23:45,280
The situation with Miss Sharp has
acquired a certain urgency.
393
00:23:48,280 --> 00:23:51,680
I don't think there's any doubt that
Phil Glynn was trying to implicate Gene
394
00:23:51,680 --> 00:23:55,080
Trent when he said Shilendra. But, I
mean, why?
395
00:23:55,380 --> 00:23:57,060
And why use his character's name?
396
00:23:57,400 --> 00:23:59,300
I think he was about to tell me when he
was killed.
397
00:23:59,540 --> 00:24:00,540
Green? Please.
398
00:24:02,560 --> 00:24:06,520
You know, a person of me is involved,
which I'm still not totally convinced
399
00:24:07,130 --> 00:24:07,929
What's the connection?
400
00:24:07,930 --> 00:24:11,090
Phil knew I was looking for dirt on
Earthonomy. He said his information
401
00:24:11,090 --> 00:24:12,090
blow things wide open.
402
00:24:13,050 --> 00:24:14,230
You don't like your coffee?
403
00:24:14,450 --> 00:24:16,270
I don't know yet. It's too hot to drink.
404
00:24:16,590 --> 00:24:19,310
We can get you some chipped ice, if you
can't tolerate the heat.
405
00:24:19,530 --> 00:24:23,690
I can tolerate the heat. I just have
enough common sense to wait until things
406
00:24:23,690 --> 00:24:24,449
cool down.
407
00:24:24,450 --> 00:24:27,710
Oh, you have common sense? You know, it
might be a good idea to have another
408
00:24:27,710 --> 00:24:28,710
look at Phil's apartment.
409
00:24:28,950 --> 00:24:30,450
That's exactly what I was thinking.
410
00:24:30,650 --> 00:24:33,530
We didn't need to have another look if
you had been paying attention the first
411
00:24:33,530 --> 00:24:37,040
time. I didn't know then what I know
now, besides... I got a hunch.
412
00:24:37,260 --> 00:24:38,340
Ooh, a hunch.
413
00:24:38,760 --> 00:24:42,480
Is that one of your professional crime
-fighting tools? At least one of us has
414
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
some professional tools.
415
00:24:43,760 --> 00:24:46,820
You know, assuming that Earthonomy is
behind all this, it might not hurt to
416
00:24:46,820 --> 00:24:49,680
learn a little more about them. I can
tell you almost anything you need to
417
00:24:49,880 --> 00:24:51,580
Yeah, more, probably. I heard that.
418
00:24:52,160 --> 00:24:54,400
No, I was thinking more from the inside.
419
00:24:55,480 --> 00:24:58,920
For eternal peace and universal wisdom.
420
00:25:02,480 --> 00:25:04,380
Welcome to Earthonomy World...
421
00:25:27,639 --> 00:25:29,680
What are you doing?
422
00:25:29,880 --> 00:25:31,620
I thought I told you to wait in the car.
423
00:25:31,820 --> 00:25:34,660
I didn't want to. Everybody I see looks
like an orthonomist.
424
00:25:35,280 --> 00:25:37,380
All right, just don't touch anything.
425
00:25:41,740 --> 00:25:42,980
What are we looking for?
426
00:25:43,220 --> 00:25:44,500
I'll know when I find it.
427
00:25:50,320 --> 00:25:51,560
You check this out.
428
00:25:53,220 --> 00:25:54,220
That look familiar?
429
00:25:55,640 --> 00:25:58,640
Trent had a photo just like that in his
trailer. Yeah, I noticed.
430
00:26:00,780 --> 00:26:04,320
The same woman, wearing exactly the same
bathing suit.
431
00:26:04,920 --> 00:26:06,420
You think he was taken at the same time?
432
00:26:07,280 --> 00:26:08,280
Very good.
433
00:26:09,820 --> 00:26:11,380
So, he was, uh, lying.
434
00:26:13,360 --> 00:26:15,620
You think they took a little vacation
together?
435
00:26:17,040 --> 00:26:18,920
Well, we'll probably find out.
436
00:26:19,340 --> 00:26:21,360
See, this is a chartered boat. There's
got to be records.
437
00:26:21,660 --> 00:26:24,300
Oh, well, it'll take time to get our
hands on it. It's okay.
438
00:26:24,760 --> 00:26:27,020
Give me another chance to have a little
chat with Mr. Trent.
439
00:26:27,240 --> 00:26:28,240
Oh.
440
00:26:28,490 --> 00:26:31,590
Let's go. Oh, no, you don't. I'll do it
alone this time, if you don't mind. But
441
00:26:31,590 --> 00:26:32,870
you can't. Oh, yes, I can.
442
00:26:33,110 --> 00:26:35,930
And if you don't want me to lock you up,
you will stay in the motel until I say
443
00:26:35,930 --> 00:26:36,930
otherwise.
444
00:26:39,470 --> 00:26:40,630
You'll be safer there anyway.
445
00:26:42,270 --> 00:26:43,270
Thanks,
446
00:26:43,910 --> 00:26:44,910
Officer Stone.
447
00:26:45,110 --> 00:26:48,850
I didn't know you cared. I don't. I just
need you to testify against these guys.
448
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
Dr. Sloan.
449
00:26:58,250 --> 00:26:59,430
My name is Natwa.
450
00:27:00,310 --> 00:27:03,090
Natwa? I am to be your guide.
451
00:27:03,450 --> 00:27:04,450
Interesting name.
452
00:27:05,910 --> 00:27:10,850
When one reaches the fifth plateau and
becomes a full member of Earthonomy, he
453
00:27:10,850 --> 00:27:13,470
is given an Earth name to celebrate his
rebirth.
454
00:27:13,970 --> 00:27:15,110
Natwa is mine.
455
00:27:15,690 --> 00:27:18,070
Kind of like your Shalendra, huh?
456
00:27:19,450 --> 00:27:20,750
Yes, exactly.
457
00:27:21,690 --> 00:27:26,270
One of our more famous members,
Shailendra, has been very helpful in
458
00:27:26,270 --> 00:27:28,170
the universal word of Mother Earth.
459
00:27:28,490 --> 00:27:30,530
He is also a great friend to Mr.
460
00:27:30,730 --> 00:27:32,470
Stafford. They're very close.
461
00:27:33,350 --> 00:27:35,270
You know, I saw his last movie.
Wonderful.
462
00:27:36,170 --> 00:27:39,910
Must have been pretty lucrative for the
organization, too. I was reading in the
463
00:27:39,910 --> 00:27:45,770
form there that each member must donate
25 % of his total income to the
464
00:27:45,770 --> 00:27:48,930
organization. That would be a
considerable amount for Mr.
465
00:27:49,150 --> 00:27:50,350
Shailendra's concern, wouldn't it?
466
00:27:51,420 --> 00:27:54,680
Earthonomy does require a total
commitment, Dr. Slough.
467
00:27:55,140 --> 00:27:56,780
Are you prepared for that?
468
00:27:57,060 --> 00:27:58,680
Yes, financially and spiritually.
469
00:27:59,720 --> 00:28:02,300
When can I start going to the meetings?
470
00:28:03,280 --> 00:28:05,980
There are a few tests you must undertake
first.
471
00:28:06,240 --> 00:28:11,980
Please. Simply to establish how grounded
you are to Mother.
472
00:28:12,240 --> 00:28:14,500
What kind of tests are they?
473
00:28:15,040 --> 00:28:16,300
Nothing to worry about.
474
00:28:23,210 --> 00:28:25,650
Does this measure the beta and the alpha
wave?
475
00:28:26,350 --> 00:28:28,770
Just flap a little faster, please,
Doctor.
476
00:28:30,470 --> 00:28:31,970
I'm getting a little bit of a headache.
477
00:28:32,290 --> 00:28:33,290
We're almost done.
478
00:28:33,630 --> 00:28:37,990
I'm trying to determine how grounded I
am. Why am I trying to fly away?
479
00:28:38,710 --> 00:28:40,870
Oh, you are doing fine.
480
00:28:43,350 --> 00:28:44,350
Oh.
481
00:28:44,730 --> 00:28:45,750
What? Sorry.
482
00:28:46,430 --> 00:28:47,990
Yeah. Yeah.
483
00:28:49,190 --> 00:28:51,030
Sloan! Hey, Dad, it's me.
484
00:28:51,580 --> 00:28:54,960
I got a break on that Trent thing. I'm
headed over to the studio right now. I
485
00:28:54,960 --> 00:28:57,720
thought you might want to be there. Oh,
good. Yeah, I would like to.
486
00:28:58,480 --> 00:28:59,660
I'll meet you there.
487
00:29:00,380 --> 00:29:01,560
Listen, I'm awfully sorry.
488
00:29:02,180 --> 00:29:03,180
Something's come up.
489
00:29:04,160 --> 00:29:08,660
We'll have to retest you anyway. Your
cell phone most certainly ruined it. Oh,
490
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
I'm sorry.
491
00:29:09,780 --> 00:29:13,260
I'll certainly come back as soon as I
can.
492
00:29:14,040 --> 00:29:15,980
I'm going to suck my socks right off.
493
00:29:21,480 --> 00:29:23,860
Oh, here. Thank you.
494
00:29:24,460 --> 00:29:26,220
Okay. I'll be back real soon.
495
00:29:26,600 --> 00:29:27,600
Promise.
496
00:29:30,420 --> 00:29:31,420
You don't want to know.
497
00:29:31,740 --> 00:29:32,740
What about Trent?
498
00:29:33,380 --> 00:29:35,440
Apparently, he took off right after
Ellen and I left.
499
00:29:35,660 --> 00:29:38,600
The assistant director I talked to said
he's not in the lot. They can't reach
500
00:29:38,600 --> 00:29:41,820
him at home. They had to shut down
production for the day. He just
501
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
I don't buy that.
502
00:29:43,220 --> 00:29:44,400
Ellen spooked him.
503
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
What's he running from?
504
00:29:46,700 --> 00:29:49,680
My hunch is right. Trent had a thing
going with Phil Gwynn.
505
00:29:50,440 --> 00:29:51,960
You mean the thing thing?
506
00:29:52,480 --> 00:29:53,920
There's been rumors about Trent.
507
00:29:54,160 --> 00:29:58,160
My guess is he got tired of Gwen and
dumped her. Gwen went to the press to
508
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
the beans in revenge.
509
00:29:59,660 --> 00:30:01,680
The folks at the autonomy wouldn't like
that.
510
00:30:02,080 --> 00:30:05,820
They said Trent up as their poster boy.
I bet he brings in a lot of followers.
511
00:30:06,280 --> 00:30:08,300
So they killed Gwen to shut him up.
512
00:30:08,600 --> 00:30:09,920
And they think Ellen knows.
513
00:30:10,960 --> 00:30:11,960
Yeah.
514
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
Come on.
515
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
Not again.
516
00:30:20,820 --> 00:30:23,440
Where could she have gone? I don't even
want to think about it.
517
00:30:29,000 --> 00:30:29,759
Sloan here.
518
00:30:29,760 --> 00:30:31,640
Steve, it's me. Don't talk. Just listen.
519
00:30:32,120 --> 00:30:33,400
I'm at Earthonomy headquarters.
520
00:30:33,620 --> 00:30:36,000
I snuck in. I may have found something
we can use.
521
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
Hold up.
522
00:30:39,240 --> 00:30:40,240
Ellen.
523
00:30:40,880 --> 00:30:42,120
That's it. I'm going to kill her.
524
00:30:42,340 --> 00:30:44,180
What? She snuck into Earthonomy
headquarters.
525
00:30:54,760 --> 00:30:55,760
Just one little problem.
526
00:30:56,500 --> 00:30:58,360
I don't think I can get back out.
527
00:30:58,600 --> 00:31:00,000
All right, don't do anything.
528
00:31:00,340 --> 00:31:02,700
Just stay put. Stay on the phone and
hide.
529
00:31:04,020 --> 00:31:06,840
Come on. You know, get to her before
they do. She is dead.
530
00:31:12,480 --> 00:31:13,600
Oh, hello, not one.
531
00:31:13,980 --> 00:31:18,140
If it's all right, I would like to take
my son on a little tour of the
532
00:31:18,140 --> 00:31:19,940
facilities. Where are you?
533
00:31:21,320 --> 00:31:24,240
Records. Behind the third round room on
the left.
534
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
On the left?
535
00:31:26,760 --> 00:31:27,900
Facing which direction?
536
00:31:28,180 --> 00:31:28,999
Just hurry.
537
00:31:29,000 --> 00:31:33,520
I'm sorry, gentlemen, but neither of you
has been fully tested yet.
538
00:31:34,380 --> 00:31:37,840
And these cell phones, I am afraid they
are unacceptable.
539
00:31:38,440 --> 00:31:42,160
They may disturb the balance of power in
the inner sanctum.
540
00:31:42,580 --> 00:31:44,520
There's a balance of power just fine,
pal.
541
00:31:45,220 --> 00:31:47,520
Gentlemen, gentlemen, you're
trespassing.
542
00:31:47,780 --> 00:31:49,900
Unless you have a warrant, you're going
to have to leave immediately.
543
00:31:50,540 --> 00:31:52,840
I'm terribly sorry. We didn't mean to
intrude.
544
00:31:53,720 --> 00:31:57,200
This is going to sound a little odd, but
I got a call from a friend who seems to
545
00:31:57,200 --> 00:31:58,260
have gotten lost in here.
546
00:31:58,760 --> 00:32:01,860
Lost? No, I'm afraid that's not
possible. We do have security.
547
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
Where's the records office?
548
00:32:04,120 --> 00:32:08,160
Well, access to records is limited
strictly to earthonomy personnel. Look,
549
00:32:08,160 --> 00:32:11,560
friend was simply lost in here, you
wouldn't have any reason to detain her,
550
00:32:11,600 --> 00:32:14,360
would you? No, no, of course not. But as
I say, that's not possible.
551
00:32:14,740 --> 00:32:15,740
Mr. Stafford?
552
00:32:15,880 --> 00:32:19,080
Well, there she is, lost, just like I
said.
553
00:32:19,460 --> 00:32:22,900
Let her go. She was trespassing. Yeah,
I'll be sure and give her a ticket.
554
00:32:23,360 --> 00:32:27,180
Well, all's well that ends well, I
guess. If no objections, we'll be going.
555
00:32:27,940 --> 00:32:31,280
No, no, of course not. Quick minds like
yours are always welcome here.
556
00:32:31,780 --> 00:32:35,200
Please, come back and finish your
testing as my personal guest. Thank you.
557
00:32:35,200 --> 00:32:39,920
looking forward to it. And, Detective,
your captain was just on the phone.
558
00:32:40,280 --> 00:32:41,540
Captain Woodruff called here?
559
00:32:41,960 --> 00:32:43,380
Actually, no. I called him.
560
00:32:44,080 --> 00:32:46,480
He'd like to see both of you in his
office tootsuite.
561
00:32:48,180 --> 00:32:49,800
Out now.
562
00:32:56,780 --> 00:32:58,020
Are you totally out of your mind?
563
00:32:58,360 --> 00:33:01,000
Those people want you dead. I was
wearing a disguise.
564
00:33:01,540 --> 00:33:02,960
What, are you supposed to be a bag lady?
565
00:33:03,220 --> 00:33:04,380
It got me in, didn't it?
566
00:33:04,660 --> 00:33:07,640
Besides, for your information, Mr.
Brilliant Detective, I had their enemies
567
00:33:07,640 --> 00:33:10,720
right in my hands. So what? You can get
that on their website. It is no big
568
00:33:10,720 --> 00:33:11,720
secret.
569
00:33:12,160 --> 00:33:15,600
Yeah, their dead enemies list. Did you
know that several other ex -members who
570
00:33:15,600 --> 00:33:17,740
were causing problems died in mysterious
accidents?
571
00:33:17,980 --> 00:33:18,980
Right, accidents.
572
00:33:19,240 --> 00:33:20,159
Do you have any proof?
573
00:33:20,160 --> 00:33:21,280
Any evidence of any kind?
574
00:33:21,480 --> 00:33:24,760
I did, but I hadn't gotten caught and
lost those files just now.
575
00:33:25,390 --> 00:33:27,030
What do you think would happen to you if
we hadn't shown up?
576
00:33:27,370 --> 00:33:28,930
I would have thought of something.
577
00:33:29,370 --> 00:33:30,930
Oh, you think I need you?
578
00:33:31,190 --> 00:33:31,969
Need me?
579
00:33:31,970 --> 00:33:35,390
What you need is a good... You know,
they have an excellent class in here on
580
00:33:35,390 --> 00:33:37,090
communications. Why don't you give it a
try?
581
00:33:38,990 --> 00:33:39,990
No way.
582
00:33:41,970 --> 00:33:48,670
You thought
583
00:33:48,670 --> 00:33:49,930
I was an earthonymous?
584
00:33:50,570 --> 00:33:53,150
You waited all this time to come in here
because you thought I was an
585
00:33:53,150 --> 00:33:54,470
earthonymous? Sir...
586
00:33:54,860 --> 00:33:55,860
I had to be cautious.
587
00:33:56,320 --> 00:33:58,940
I knew you didn't want me to do anything
to jeopardize Ms.
588
00:33:59,380 --> 00:34:03,280
Sharp's well -being. You see a book on
my desk, and you immediately jump to the
589
00:34:03,280 --> 00:34:04,340
conclusion that I'm one of them?
590
00:34:05,060 --> 00:34:08,940
You know, when the call came in from
Stafford's people, I knew you two were
591
00:34:08,940 --> 00:34:09,940
involved.
592
00:34:10,120 --> 00:34:12,199
You're just lucky I was able to smooth
things over, Sloan.
593
00:34:12,780 --> 00:34:14,280
What the hell were you thinking?
594
00:34:14,600 --> 00:34:19,239
Well, it's just that you did seem kind
of defensive about her economy, and then
595
00:34:19,239 --> 00:34:21,900
somebody had me thinking these people
could be anywhere.
596
00:34:22,489 --> 00:34:24,670
It's like invasion of the body snatchers
or something.
597
00:34:25,230 --> 00:34:27,010
I guess I got kind of paranoid.
598
00:34:28,630 --> 00:34:32,070
Well, if what you say about him is true,
I guess you had every right to be
599
00:34:32,070 --> 00:34:33,070
careful.
600
00:34:33,389 --> 00:34:36,989
I have to admit, they do give me the
creeps.
601
00:34:37,850 --> 00:34:39,330
So, you believe us?
602
00:34:39,610 --> 00:34:43,310
Well, somebody posed as a cop at your
house, somebody broke into Sloan's
603
00:34:43,409 --> 00:34:47,750
and somebody killed Phil Gwynn. Your
problem is convincing me that any of
604
00:34:47,750 --> 00:34:49,030
is connected with Earthonomy.
605
00:34:49,270 --> 00:34:51,790
At this point, the only connection seems
to be Gene Trent.
606
00:34:52,380 --> 00:34:55,100
I think our only hope is to find Trent
and turn up the pressure.
607
00:34:55,320 --> 00:34:59,720
I think he'll cut a deal to save his
macho hero image. Well, you haven't seen
608
00:34:59,720 --> 00:35:00,740
that, then, have you?
609
00:35:03,040 --> 00:35:07,080
Movie star Gene Trent announces his
marriage to rock star Julie Davis?
610
00:35:07,400 --> 00:35:11,000
You've got to be kidding. He ran out and
got married? Well, he, or they, covered
611
00:35:11,000 --> 00:35:11,939
his butt.
612
00:35:11,940 --> 00:35:15,260
No one's going to buy that gay angle
now. Those photos on that yacht, they
613
00:35:15,260 --> 00:35:16,178
prove anything.
614
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
So that's it.
615
00:35:17,620 --> 00:35:18,640
We're at a dead end.
616
00:35:21,360 --> 00:35:22,360
No, we're not.
617
00:35:22,940 --> 00:35:23,940
We're not?
618
00:35:25,140 --> 00:35:26,140
Here's your killer.
619
00:35:28,940 --> 00:35:31,420
Now all you have to do is find out who
paid him.
620
00:35:32,000 --> 00:35:33,180
What are you talking about?
621
00:35:34,020 --> 00:35:35,020
What is this?
622
00:35:35,040 --> 00:35:37,560
It's a personnel file. I took it from
their files an hour ago.
623
00:35:38,400 --> 00:35:40,160
I recognized him. He was at the club.
624
00:35:41,700 --> 00:35:43,080
Why didn't you show me this before?
625
00:35:43,580 --> 00:35:44,720
I was going to.
626
00:35:45,020 --> 00:35:46,380
You're, like, such a jerk.
627
00:35:46,980 --> 00:35:50,840
You said you didn't see the killer. No,
I said I didn't see him stab Bill.
628
00:35:51,130 --> 00:35:54,190
But he was there, and he was after us at
your house, too. You didn't see him
629
00:35:54,190 --> 00:35:56,310
killed, Gwen. I'm telling you, he was
there.
630
00:35:56,550 --> 00:35:58,870
He looked me right in the eyes after he
murdered Phil.
631
00:35:59,590 --> 00:36:03,170
I saw him throwing something in the
trash. It looked like he was taking off
632
00:36:03,170 --> 00:36:04,170
gloves.
633
00:36:05,350 --> 00:36:08,490
You saw him, Steve. He was at your
house. You knocked him out cold.
634
00:36:09,910 --> 00:36:12,110
Oh, I don't know. The guy still had
goggles on.
635
00:36:12,730 --> 00:36:15,470
So, you don't have a positive ID.
636
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
Why didn't you just tell us this before?
637
00:36:23,920 --> 00:36:26,640
I had to get evidence tying him to
Earthonomy.
638
00:36:26,900 --> 00:36:30,260
Haven't you heard anything I've said
before today? I couldn't prove it.
639
00:36:31,500 --> 00:36:32,660
It's worth checking out.
640
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
All right.
641
00:36:36,700 --> 00:36:39,140
I'll run a check on Corcoran. Maybe
we'll turn up something.
642
00:36:40,140 --> 00:36:41,400
Meanwhile, Miss Sharp.
643
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
Oh.
644
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
You're right.
645
00:36:44,800 --> 00:36:46,460
You're the professionals here.
646
00:36:47,100 --> 00:36:49,580
I guess it's time I let you handle it.
647
00:36:50,180 --> 00:36:54,040
And you'll just... Stay out of the way.
Oh, come on. I've caused you enough
648
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
trouble.
649
00:36:55,600 --> 00:36:58,340
And I'm sorry if I've seemed
unappreciative.
650
00:37:00,400 --> 00:37:04,800
Look, why don't you give me a call after
you've wrapped this up and we could
651
00:37:04,800 --> 00:37:05,800
start over.
652
00:37:06,480 --> 00:37:07,720
I have a story to tell.
653
00:37:35,630 --> 00:37:40,170
Mr. Stafford, this is Ellen Sharp at the
National Scoop. Do you mind telling me
654
00:37:40,170 --> 00:37:42,270
how you got this number, Ms. Sharp? I'm
a reporter, remember?
655
00:37:42,570 --> 00:37:43,570
I have my sources.
656
00:37:43,950 --> 00:37:44,950
So why are you calling me?
657
00:37:45,470 --> 00:37:47,190
Our presses roll in two hours.
658
00:37:48,090 --> 00:37:51,530
I'm ready to print the final segment of
my story on Earthonomy. I'll be naming
659
00:37:51,530 --> 00:37:54,930
names, including yours and Gene Trent's,
in connection with the murder of Phil
660
00:37:54,930 --> 00:37:56,690
Gwynn. So what do you want, my denial?
661
00:37:57,250 --> 00:38:00,330
No, I just want you to know there's
still time left to avoid this.
662
00:38:00,750 --> 00:38:02,210
Are we talking some kind of deal?
663
00:38:03,990 --> 00:38:04,990
I'm listening.
664
00:38:06,400 --> 00:38:07,800
Why would you be willing to do that?
665
00:38:08,740 --> 00:38:12,460
I'm sick of working for a rag like the
National Scoop. I'd rather make some
666
00:38:12,460 --> 00:38:14,980
money. I'd also like to be around to
spend it.
667
00:38:15,560 --> 00:38:18,900
So you do have a practical side after
all. What kind of money?
668
00:38:19,680 --> 00:38:21,160
I was thinking seven figures.
669
00:38:22,380 --> 00:38:23,380
Seven figures?
670
00:38:24,020 --> 00:38:25,020
You've got two hours.
671
00:38:30,200 --> 00:38:31,240
You have two hours.
672
00:38:32,100 --> 00:38:33,100
You know where she lives.
673
00:40:01,410 --> 00:40:02,510
Sprite. Hold it.
674
00:40:12,770 --> 00:40:14,110
That's what I call grounding.
675
00:40:15,490 --> 00:40:17,390
Nice job, Fabio.
676
00:40:18,110 --> 00:40:19,110
Yeah.
677
00:40:28,390 --> 00:40:29,430
Ready for a phone call?
678
00:40:30,190 --> 00:40:33,190
I don't think Mr. Corcoran's going to
call unless you're his lawyer.
679
00:40:33,690 --> 00:40:34,710
What are you talking about?
680
00:40:35,110 --> 00:40:37,170
Corcoran was just arrested for the
murder of Phil Gwynn.
681
00:40:37,650 --> 00:40:39,150
So, what's that got to do with me?
682
00:40:39,550 --> 00:40:41,590
You sent him to murder Phil and me.
683
00:40:42,570 --> 00:40:46,130
What, for writing an article? And what
reason could I possibly have for killing
684
00:40:46,130 --> 00:40:47,130
someone I don't even know?
685
00:40:47,270 --> 00:40:51,390
Well, we were close to the target. We
were just a little bit off. We thought
686
00:40:51,390 --> 00:40:54,590
that Gwynn was going to reveal he'd had
an affair with your star, Jane Trent.
687
00:40:55,320 --> 00:40:57,620
You thought I'd kill someone to protect
Gene's image? Please.
688
00:40:57,860 --> 00:41:00,880
Well, not to protect him, no, but
yourself and protect this empire.
689
00:41:01,160 --> 00:41:06,040
Yeah. We found out that Gwen crewed on a
Penelope. The boat you chartered? As it
690
00:41:06,040 --> 00:41:10,340
turns out, Gwen was going to tell us
about Trent's affair with you, not
691
00:41:10,880 --> 00:41:14,420
Of course, then it ruined Trent as your
poster boy. And how would it look for
692
00:41:14,420 --> 00:41:17,800
the head of Earthonomy to be
manipulating his disciples and sleeping
693
00:41:18,840 --> 00:41:20,160
You can't prove any of this.
694
00:41:20,819 --> 00:41:24,600
Well, actually, we can. We found some
rather interesting evidence in the home
695
00:41:24,600 --> 00:41:25,800
your associate, Mr. Corcoran.
696
00:41:26,020 --> 00:41:30,400
These are pictures of you and Trent on
the Charter Yacht Penelope. A few other
697
00:41:30,400 --> 00:41:31,400
shots there.
698
00:41:32,300 --> 00:41:34,460
Evidently, Mr. Corcoran hid those away
as insurance.
699
00:41:34,840 --> 00:41:37,000
And at this point, he's very anxious to
make a deal.
700
00:41:40,040 --> 00:41:43,680
You wanted to see me, Dr. Sloan? Oh, Mr.
Knott, well, thank you. Mr.
701
00:41:43,880 --> 00:41:47,000
Knott was agreed to testify about your
affair with Mr. Trent.
702
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
You?
703
00:41:49,650 --> 00:41:54,910
testify against me, you'll rot in hell.
I think not, Brother Stafford. As I have
704
00:41:54,910 --> 00:41:59,750
often heard you say, I am simply trying
to help you to cleanse yourself of your
705
00:41:59,750 --> 00:42:02,230
bad karma, your negative energy.
706
00:42:02,650 --> 00:42:03,930
I own you!
707
00:42:04,210 --> 00:42:06,810
No, no, no, no. Your Holiness, that's
very brotherly.
708
00:42:07,490 --> 00:42:12,230
You're under arrest for the murder of
Phil Gwynn and the attempted murder of
709
00:42:12,230 --> 00:42:13,230
Miss Ellen Sharp.
710
00:42:27,630 --> 00:42:28,670
you really think I was brave?
711
00:42:29,350 --> 00:42:32,530
I already said I did. Don't push it. Oh,
you're just jealous.
712
00:42:33,390 --> 00:42:34,790
It was all my idea.
713
00:42:35,530 --> 00:42:38,050
Hey, I thought you guys would like to
see this.
714
00:42:39,870 --> 00:42:43,810
Oh. Robert B. Stafford, Earthonomy
founder, indicted for murder.
715
00:42:44,030 --> 00:42:48,220
Yes! It says there that the foundation
claims that Stanford operated on its
716
00:42:48,260 --> 00:42:51,660
so pending further investigation,
they're going to continue under the
717
00:42:51,660 --> 00:42:55,240
of not what? Do you believe that? They
never missed a beat.
718
00:42:55,580 --> 00:42:57,480
Figured. There's just too much money
involved.
719
00:42:57,780 --> 00:42:58,780
Well, don't worry.
720
00:42:59,000 --> 00:43:00,280
I'm not done with them yet.
721
00:43:00,600 --> 00:43:02,840
What else does it say? Oh, not much.
722
00:43:03,060 --> 00:43:05,180
Yeah. Oh, what's this?
723
00:43:05,440 --> 00:43:10,040
National scoop reporter Ellen Sharp
given credit for uncovering Earthonomy
724
00:43:10,040 --> 00:43:10,968
murder plot.
725
00:43:10,970 --> 00:43:15,170
Right, all by herself. Despite repeated
attempts on her life, intrepid reporter
726
00:43:15,170 --> 00:43:18,810
Sharp managed to snare millionaire
Robert B. Stafford. Oh, please, like the
727
00:43:18,810 --> 00:43:21,690
police had nothing to do with it. Oh,
poor baby.
728
00:43:22,070 --> 00:43:23,070
You need some credit?
729
00:43:23,570 --> 00:43:27,410
How about I write an article about Mr.
Big Hero Cop?
730
00:43:28,150 --> 00:43:29,610
We can get a shot of you in your wig.
731
00:43:30,170 --> 00:43:31,690
No, don't even think about it.
732
00:43:33,190 --> 00:43:36,950
Now, you see, this is better. You're
getting along. There's no arguing.
733
00:43:37,190 --> 00:43:38,790
There's communication here.
734
00:43:39,740 --> 00:43:42,100
Yeah, I told you if you just give it a
try, it would work.
735
00:43:43,840 --> 00:43:45,440
You know, I think I'll go get my drugs.
736
00:44:02,120 --> 00:44:04,960
Don't run off. The Fugitive is next.
737
00:44:05,680 --> 00:44:08,060
PBS Sunday, making miracles happen.
738
00:44:08,730 --> 00:44:13,170
It's a tough job, but somebody's got to
do it. I consider it a duty. Good
739
00:44:13,170 --> 00:44:14,109
answer, baby.
740
00:44:14,110 --> 00:44:18,190
Touched by an angel. Then, having an
affair with attorney Tom Capano was her
741
00:44:18,190 --> 00:44:19,149
first mistake.
742
00:44:19,150 --> 00:44:20,790
Trying to leave would be her last.
743
00:44:21,130 --> 00:44:22,930
Been looking for a missing girl.
744
00:44:23,130 --> 00:44:24,130
And never let her go.
57092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.