All language subtitles for Diagnosis Murder s08e10 Playing God

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:12,420 Hey, Dr. Thorn, what's the problem? 2 00:00:12,660 --> 00:00:13,660 Hi, Hunter. 3 00:00:14,520 --> 00:00:15,520 Well, 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,920 I could explain what's wrong, but then you wouldn't ever learn anything, would 5 00:00:18,920 --> 00:00:20,500 you? What's your diagnosis? 6 00:00:21,560 --> 00:00:28,320 Well, I think there's definitely... Oh, yeah, there's definitely liver 7 00:00:28,320 --> 00:00:33,380 damage and possibly a leaky heart valve. But I'm going to guess that the patient 8 00:00:33,380 --> 00:00:34,780 had simply run out of gas. 9 00:00:35,500 --> 00:00:36,720 Well, this thing runs on electricity. 10 00:00:37,160 --> 00:00:38,860 Or not, as the case may be. 11 00:00:39,660 --> 00:00:42,440 Well, thank God I wasn't planning to specialize in scooters. 12 00:00:43,340 --> 00:00:44,340 Dr. Sloan. 13 00:00:45,160 --> 00:00:48,460 We're missing an EKG monitor and defibrillator. I've looked everywhere. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,980 Well, I sure hope you don't have to put out an APB on that EKG. 15 00:00:52,740 --> 00:00:54,360 Well, I'll keep my eye open, Martha. 16 00:00:54,780 --> 00:00:56,340 EKG just can't walk off by itself. 17 00:00:56,760 --> 00:00:59,040 Although I don't know what today's improvements maybe it can. 18 00:00:59,860 --> 00:01:01,280 I'll keep looking, Dr. Sloan. 19 00:01:02,380 --> 00:01:03,400 What are you doing for the weekend? 20 00:01:04,050 --> 00:01:05,950 Ah, just hitting the books as usual. 21 00:01:06,330 --> 00:01:08,190 You know what they say about all work and no play. 22 00:01:08,690 --> 00:01:10,950 Keep it up and you'll graduate top of your class? 23 00:01:11,350 --> 00:01:13,050 Oh, I don't think you have to worry about that. 24 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 Go have some fun. 25 00:01:15,210 --> 00:01:16,330 Doctor's orders? Absolutely. 26 00:01:18,190 --> 00:01:22,950 Hey, some questions are better left unanswered. 27 00:01:26,610 --> 00:01:27,610 I don't agree. 28 00:01:53,960 --> 00:01:56,520 Four and a half minutes, Mac. That's enough. We've got to bring him back. We 29 00:01:56,520 --> 00:01:57,780 agreed to have him go to full fire. 30 00:02:12,700 --> 00:02:14,320 Start the calcium drip. I know. 31 00:02:22,840 --> 00:02:25,220 Clear. It's not working. Safety lock. 32 00:02:25,820 --> 00:02:26,820 Clear. 33 00:02:30,660 --> 00:02:31,740 Again. Damn it. 34 00:02:32,940 --> 00:02:33,940 Clear. 35 00:02:36,060 --> 00:02:37,220 He's not responding. 36 00:02:37,620 --> 00:02:39,020 Thank God. We killed him. 37 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Clear. 38 00:02:43,460 --> 00:02:45,840 He's... He's alive. 39 00:02:49,080 --> 00:02:51,640 He was out almost five and a half minutes. 40 00:03:09,420 --> 00:03:10,420 I was so scared. 41 00:03:14,140 --> 00:03:15,140 It was incredible. 42 00:03:16,360 --> 00:03:17,920 You look like you've just seen God. 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,220 I feel like I've just been God. 44 00:04:11,150 --> 00:04:14,790 You know, for the last three years, you've all been learning how to save 45 00:04:15,510 --> 00:04:18,310 Or at least that's what we've been trying to teach you, so hopefully that's 46 00:04:18,310 --> 00:04:19,309 you've been learning. 47 00:04:19,310 --> 00:04:22,990 Today, I'd like to take a couple of minutes to just talk about an aspect of 48 00:04:22,990 --> 00:04:25,010 profession that's sometimes given short shrift. 49 00:04:25,530 --> 00:04:26,530 Fee splitting? 50 00:04:27,710 --> 00:04:33,250 I said an aspect that gets short shrift. You misheard me. You hear a lot about 51 00:04:33,250 --> 00:04:34,650 bedside manner. 52 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 See, there you go. 53 00:04:37,800 --> 00:04:40,920 Right away you get this metal picture of a gigolo with his stethoscope around 54 00:04:40,920 --> 00:04:41,919 his neck. 55 00:04:41,920 --> 00:04:44,700 But you know bedside men is about compassion. 56 00:04:45,020 --> 00:04:49,500 Our profession is jam -packed with really first -rate technicians, but we 57 00:04:49,500 --> 00:04:53,180 have enough of them, especially in dealing with the terminally ill, our 58 00:04:53,180 --> 00:04:55,940 who feel empathy with their patients. 59 00:04:56,320 --> 00:05:00,380 But how can a doctor help a patient face up to death when he doesn't really know 60 00:05:00,380 --> 00:05:01,380 what he's talking about? 61 00:05:01,960 --> 00:05:05,320 Well, Max, we all have to face the unknown, and a person shouldn't have to 62 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 it alone. 63 00:05:06,380 --> 00:05:10,100 And I think a doctor can offer hope and prayer and comfort. 64 00:05:10,400 --> 00:05:13,840 But, Dr. Sloan, people can't even agree about what constitutes death. 65 00:05:14,320 --> 00:05:17,220 Well, according to law, death occurs when the brain dies. 66 00:05:17,440 --> 00:05:19,020 That's the definition I can surely believe. 67 00:05:19,320 --> 00:05:20,320 But it can't be right. 68 00:05:20,680 --> 00:05:22,600 And look at Kleiner over there. He's still breathing. 69 00:05:25,160 --> 00:05:29,100 Dr. Sloan, how long would you say a brain could survive without oxygen? 70 00:05:29,620 --> 00:05:33,290 Well, it's generally accepted to be about... Four minutes, maybe a little 71 00:05:33,290 --> 00:05:35,710 more, but I would never want to cut it that close myself. 72 00:05:36,030 --> 00:05:37,310 I'm sure it's well over five. 73 00:05:38,790 --> 00:05:39,790 You're sure? 74 00:05:41,070 --> 00:05:42,070 Based on what evidence? 75 00:05:43,330 --> 00:05:47,650 Well, after a bad drug experience, a friend of mine was apparently dead for 76 00:05:47,650 --> 00:05:48,589 and a half minutes. 77 00:05:48,590 --> 00:05:49,910 Came out of it alive and well. 78 00:05:54,190 --> 00:05:55,190 See you all tomorrow. 79 00:06:07,180 --> 00:06:11,300 Well, if it isn't Casey McGuire, the greatest pinch hitter in the game. 80 00:06:11,900 --> 00:06:16,080 Mark, how is it the rest of us get baggy and saggy and you just keep getting 81 00:06:16,080 --> 00:06:17,920 better looking? Clean liver, my friend. 82 00:06:18,300 --> 00:06:20,000 Damn, that's what I was afraid of. 83 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 How's it going? 84 00:06:21,680 --> 00:06:23,820 Oh, the usual. I can never find anything. 85 00:06:24,840 --> 00:06:26,980 That's the one drawback to working as a temp. 86 00:06:27,920 --> 00:06:31,300 By the time you figure out the regular pathologist's filing system, they're 87 00:06:31,300 --> 00:06:32,300 and you're gone. 88 00:06:32,480 --> 00:06:34,620 Look, I wanted to come by and ask you to go to lunch, you free? 89 00:06:34,980 --> 00:06:36,400 Thanks, but I brown -bagged it today. 90 00:06:36,760 --> 00:06:37,840 How about joining me? 91 00:06:39,400 --> 00:06:41,380 I've got more than enough right over here. 92 00:06:42,380 --> 00:06:43,380 Let's see. 93 00:06:45,360 --> 00:06:46,680 Liverworth, come on right. 94 00:06:47,400 --> 00:06:50,700 Thank you a lot, Casey. I'll take a rain check. I'll see you after lunch. 95 00:07:16,910 --> 00:07:17,910 I'm going to bring him back. 96 00:07:18,130 --> 00:07:19,130 We had a deal. 97 00:07:19,390 --> 00:07:20,390 You weren't serious. 98 00:07:21,550 --> 00:07:23,570 A promise is a promise. Hunter. 99 00:07:24,930 --> 00:07:25,930 Trust me. 100 00:07:30,030 --> 00:07:31,030 He's going to die. 101 00:07:32,030 --> 00:07:33,170 You already agreed. 102 00:07:33,410 --> 00:07:34,490 No, I thought you were kidding. 103 00:07:35,150 --> 00:07:36,150 Did you? 104 00:07:37,130 --> 00:07:39,810 We are going to spend the next 50 years saving lives. 105 00:07:40,930 --> 00:07:44,370 This is our one chance to know what it feels like to take one. 106 00:07:44,650 --> 00:07:45,790 You're out of your mind. 107 00:07:48,010 --> 00:07:49,010 No, Jenny. 108 00:07:49,050 --> 00:07:50,370 Just outside the rules. 109 00:07:53,310 --> 00:07:54,750 Don't fight it, babe. 110 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 Revel in it. 111 00:08:00,230 --> 00:08:02,010 It's gotta last you a long time. 112 00:08:07,450 --> 00:08:08,450 Hunter? 113 00:08:23,940 --> 00:08:25,280 Pass your papers here on your way out. 114 00:08:27,160 --> 00:08:28,360 Uh, Hunter? 115 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 Can I see you in a minute? 116 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 Yeah. 117 00:08:33,020 --> 00:08:34,820 Do you have any idea what happened to Max Henderson? 118 00:08:35,500 --> 00:08:39,200 He's going to get an F on this assignment, and it's not like him to 119 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 class. 120 00:08:40,400 --> 00:08:42,860 Come to think of it, I haven't seen him since yesterday morning. 121 00:08:43,659 --> 00:08:47,380 You know, I like Max, but if he cuts one more time, I'm going to have to give 122 00:08:47,380 --> 00:08:48,380 him a failing grade. 123 00:08:48,480 --> 00:08:50,040 It's not like him just to goof off. 124 00:08:50,600 --> 00:08:51,800 Maybe he's got the flu or something. 125 00:08:52,550 --> 00:08:53,770 I'll run by his place this afternoon. 126 00:08:54,170 --> 00:08:55,910 Thanks, Alex. I appreciate it. Sure thing. 127 00:09:03,390 --> 00:09:04,390 Steve, 128 00:09:08,250 --> 00:09:11,030 Kederson's been missing for over a day. 129 00:09:11,270 --> 00:09:14,770 I appreciate your concern, Alex, but it's just not long enough for us to file 130 00:09:14,770 --> 00:09:15,770 missing persons report. 131 00:09:15,910 --> 00:09:19,090 But this isn't just a missing person. This is a missing medical student. 132 00:09:19,530 --> 00:09:21,150 Meaning what? He's supposed to get special treatment? 133 00:09:21,710 --> 00:09:25,110 No, it's just that this guy's never even late for class in over four years. And 134 00:09:25,110 --> 00:09:27,250 all of a sudden, this close to graduation, he just vanishes. 135 00:09:27,830 --> 00:09:29,970 Well, maybe the pressure got to him. 136 00:09:30,330 --> 00:09:33,570 Max is an absolute workaholic. There's no way he'd risk flunking out. 137 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 Trust me. 138 00:09:37,110 --> 00:09:38,970 All right, Alex. I'll start the paperwork. 139 00:09:58,600 --> 00:10:00,800 Alex was so persuasive, I had to look into it. 140 00:10:01,140 --> 00:10:04,780 The last time anybody saw Max Kederson was late Monday afternoon. 141 00:10:05,140 --> 00:10:08,540 According to his roommate, he didn't even show up for dinner, which all by 142 00:10:08,540 --> 00:10:09,900 itself is apparently newsworthy. 143 00:10:10,360 --> 00:10:12,600 He checked all the hospitals. Yeah, made all the calls. 144 00:10:13,220 --> 00:10:15,620 Well, he couldn't have just disappeared off the face of the earth. 145 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Dr. Sloan. 146 00:10:18,540 --> 00:10:19,540 What's the matter, Casey? 147 00:10:21,180 --> 00:10:22,620 You look like you've seen a ghost. 148 00:10:22,980 --> 00:10:24,220 I wish I'd seen a ghost. 149 00:10:24,860 --> 00:10:26,260 I found that missing student. 150 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 He's dead. 151 00:10:28,530 --> 00:10:31,030 Somebody snuck him into the path lab, put him in a drawer. 152 00:10:31,690 --> 00:10:32,690 My God. 153 00:10:32,950 --> 00:10:33,950 It gets worse. 154 00:10:34,130 --> 00:10:36,030 All the blood's been drained from his body. 155 00:10:44,890 --> 00:10:45,890 Hunter, 156 00:10:48,990 --> 00:10:49,990 good, come in. 157 00:10:51,630 --> 00:10:56,250 I heard that you'd been asking questions about Max, and I figured you'd want to 158 00:10:56,250 --> 00:10:56,969 talk to me. 159 00:10:56,970 --> 00:10:57,970 Yes, I do. 160 00:10:58,060 --> 00:10:59,060 Sit down. 161 00:11:02,880 --> 00:11:04,900 I know he was a friend of yours, Hunter. I'm sorry. 162 00:11:06,800 --> 00:11:08,360 I'm glad you're working on the case. 163 00:11:09,440 --> 00:11:13,040 Since Max was a student here, I know you won't let his murder fall between the 164 00:11:13,040 --> 00:11:17,600 cracks. Oh, well, my son is the real detective in a family. But you knew Max. 165 00:11:18,020 --> 00:11:19,580 I figure that makes all the difference. 166 00:11:21,220 --> 00:11:25,240 Did Max say anything to you at all before he disappeared that might help 167 00:11:25,240 --> 00:11:26,240 to his killer? 168 00:11:28,330 --> 00:11:29,470 Not that I can remember. 169 00:11:32,150 --> 00:11:34,010 Is it true that all the blood? 170 00:11:34,790 --> 00:11:35,790 I think so. 171 00:11:36,770 --> 00:11:39,270 What kind of person would do a thing like that? 172 00:11:40,690 --> 00:11:43,130 Somebody who wants us to think a vampire did it? 173 00:11:44,230 --> 00:11:48,690 Well, assuming that we're not looking for a Cal Dracula or some nut who bays 174 00:11:48,690 --> 00:11:52,690 the moon, I think we have to assume the killer was trying to hide some evidence. 175 00:11:53,230 --> 00:11:54,390 Something in the blood, you mean? 176 00:11:54,610 --> 00:11:55,549 Mm -hmm. 177 00:11:55,550 --> 00:11:56,830 No poison, no evidence. 178 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 That makes sense. 179 00:11:59,960 --> 00:12:02,440 Did Max ever mention any enemies at all? 180 00:12:04,660 --> 00:12:06,260 No, he was such a great guy. 181 00:12:06,980 --> 00:12:08,460 And a fine student, too. 182 00:12:11,900 --> 00:12:15,120 Look, I'm sorry, Dr. Sloan. It's just beginning to hit me that I'm never going 183 00:12:15,120 --> 00:12:16,140 to see Max again. 184 00:12:18,200 --> 00:12:20,080 Never hear his corny jokes. 185 00:12:21,260 --> 00:12:24,100 Never hear him do his lousy Elvis impression. 186 00:12:25,930 --> 00:12:27,530 Well, I know what it is to lose a friend. 187 00:12:28,990 --> 00:12:30,610 I've never lost anybody before. 188 00:12:34,290 --> 00:12:37,330 But I suppose if I'm ever going to be a doctor, I have to get used to it. 189 00:12:38,570 --> 00:12:41,890 Hunter, I've been a doctor for over 40 years now. 190 00:12:44,190 --> 00:12:46,210 Believe me, you'll never get used to it. 191 00:13:04,940 --> 00:13:07,960 At this point, all I can tell you is the boy died of cardiac arrest. 192 00:13:08,620 --> 00:13:12,260 I know, I know. In final analysis, that's what we all die of. 193 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 That's it? 194 00:13:14,320 --> 00:13:16,640 There was elevated potassium in his system. 195 00:13:17,300 --> 00:13:19,940 But sometimes that's a natural occurrence at the time of death. 196 00:13:20,820 --> 00:13:23,320 So all we know for sure is that Max Ketterson is dead. 197 00:13:23,760 --> 00:13:25,240 No, we also know he was murdered. 198 00:13:25,440 --> 00:13:29,920 His blood didn't just evaporate. And whoever bled him definitely knew what he 199 00:13:29,920 --> 00:13:30,839 was doing. 200 00:13:30,840 --> 00:13:34,410 Great. So we've narrowed down a list of likely suspects. Anybody with a medical 201 00:13:34,410 --> 00:13:35,410 background. 202 00:13:35,550 --> 00:13:37,870 Supernatural ghouls and kosher butchers. 203 00:13:38,070 --> 00:13:39,750 Alert the media and arrest is imminent. 204 00:13:40,270 --> 00:13:43,910 I'll know a lot more when I get the reports on the tissue and brain samples 205 00:13:43,910 --> 00:13:44,930 submitted for analysis. 206 00:13:45,690 --> 00:13:47,650 I guess there was one little oddity. 207 00:13:48,610 --> 00:13:52,350 There was particles of plaster dust in Kederson's nostrils. 208 00:13:56,410 --> 00:13:58,190 Why would you do something like that? 209 00:13:59,290 --> 00:14:00,290 Like what? 210 00:14:00,350 --> 00:14:02,830 Like going to talk things over with Dr. Sloan. 211 00:14:03,950 --> 00:14:05,510 I was Max's best friend. 212 00:14:06,310 --> 00:14:09,750 Don't you think it would be a lot more suspicious if I had avoided the subject? 213 00:14:10,010 --> 00:14:13,750 A normal person could have a conversation without offering up 214 00:14:13,750 --> 00:14:14,910 the police solve the murder. 215 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 Okay, 216 00:14:20,090 --> 00:14:24,210 I thought you had realized by now that I am not a normal person. 217 00:14:25,290 --> 00:14:27,110 I actually thought it was part of my charm. 218 00:14:27,410 --> 00:14:28,410 You know what I mean. 219 00:14:28,920 --> 00:14:32,180 Dr. Sloan isn't stupid, and it's like you're trying to taunt him. 220 00:14:32,880 --> 00:14:34,180 Sounds like you're scared. 221 00:14:35,460 --> 00:14:39,720 No, don't get me wrong. Scared is a good thing. It means that your juices are 222 00:14:39,720 --> 00:14:41,300 running. It means that you're alive. 223 00:14:42,620 --> 00:14:47,760 I mean, most people, as Thoreau said, live lives of quiet desperation. 224 00:14:48,620 --> 00:14:52,520 Do you realize that six billion poor souls wake up every morning knowing that 225 00:14:52,520 --> 00:14:54,700 that's as jazzed as they are going to feel all day? 226 00:14:55,060 --> 00:14:57,120 You don't know how everybody feels. 227 00:14:57,680 --> 00:15:01,160 I've always wondered why my parents even bother going through the motions. 228 00:15:01,760 --> 00:15:03,940 Their lives are so unbearably boring. 229 00:15:04,300 --> 00:15:06,880 Just stop playing games with Dr. Sloan and the police. 230 00:15:07,440 --> 00:15:08,600 Don't fret, pretty lady. 231 00:15:09,060 --> 00:15:10,120 You know what I'm doing. 232 00:15:11,980 --> 00:15:13,400 I hoped I'd find you here. 233 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 Why, what's up? 234 00:15:15,140 --> 00:15:16,640 The police found something. 235 00:15:16,920 --> 00:15:18,580 Dr. Sloan thought you might be interested. 236 00:15:32,680 --> 00:15:34,220 Gotta have those bricks looked at. 237 00:15:35,300 --> 00:15:36,300 Why are we here? 238 00:15:36,760 --> 00:15:40,440 Oh, well, you know, Dr. McGuire found some plaster dust in Max's nostrils. 239 00:15:41,080 --> 00:15:44,800 Donned on me this part of the hospital's under construction and a very likely 240 00:15:44,800 --> 00:15:45,800 source. 241 00:15:47,420 --> 00:15:52,580 Uh, my son, Lieutenant Steve Sloan. Steve meet Hunter Kaskoff and Jenny 242 00:15:53,100 --> 00:15:54,720 What would Max be doing in here? 243 00:15:55,380 --> 00:15:58,300 We were hoping he could tell us. Well, why are you so sure he was here? 244 00:15:58,620 --> 00:16:01,820 Well, Max must have been a real Shaquille O 'Neal when he made his free 245 00:16:02,270 --> 00:16:03,950 We found this just behind that trash can. 246 00:16:05,090 --> 00:16:06,410 His fingerprints are on it? 247 00:16:06,670 --> 00:16:07,670 I'm afraid so. 248 00:16:08,130 --> 00:16:10,050 Preliminary test turned up a trace of morphine. 249 00:16:10,690 --> 00:16:12,750 We'd have to know if your friend had had it. 250 00:16:13,510 --> 00:16:15,190 No way. I'm sure he wasn't. 251 00:16:16,610 --> 00:16:18,650 Until a minute ago, I would have said not a chance. 252 00:16:19,550 --> 00:16:22,530 I don't believe it. Max never would have done drugs. He knew the damage they 253 00:16:22,530 --> 00:16:23,149 could do. 254 00:16:23,150 --> 00:16:25,570 Everybody knows the danger, but people just keep getting hooked. 255 00:16:26,270 --> 00:16:28,310 Even supposedly intelligent people. 256 00:16:28,950 --> 00:16:30,750 Do you have any idea who his supplier might have been? 257 00:16:31,200 --> 00:16:32,760 And who he might have been doing drugs with. 258 00:16:33,780 --> 00:16:35,700 Are you suggesting that it was one of us? 259 00:16:36,060 --> 00:16:37,880 No. I don't do drugs. Do you, Jenny? 260 00:16:38,900 --> 00:16:40,540 Alex? Of course not. 261 00:16:40,880 --> 00:16:42,180 So that's what this is all about. 262 00:16:42,440 --> 00:16:45,300 They've decided that Max was an addict so that we must be too. 263 00:16:45,540 --> 00:16:46,860 Is that what you think, Dr. Son? 264 00:16:47,100 --> 00:16:50,680 No, no, no. Well, I demand that you test us all for drugs right now. 265 00:16:51,020 --> 00:16:54,720 But, wait, Hunter... No, no, no. If we don't get tested, Jenny, there's going 266 00:16:54,720 --> 00:16:57,400 be a black cloud hanging over us for the rest of our careers. 267 00:16:57,680 --> 00:17:00,160 Well, I have nothing to hide and I demand to be tested. 268 00:17:03,820 --> 00:17:04,820 Suit yourself. 269 00:17:06,900 --> 00:17:07,900 Jenny. 270 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Gene. 271 00:17:10,440 --> 00:17:12,940 Wait up. This is all you're doing. 272 00:17:13,160 --> 00:17:14,160 Not here. 273 00:17:15,500 --> 00:17:16,520 How could you? 274 00:17:16,940 --> 00:17:17,940 How could I what? 275 00:17:18,140 --> 00:17:20,800 There was only morphine in the syringe they found. No potassium. 276 00:17:22,500 --> 00:17:23,500 So? 277 00:17:24,280 --> 00:17:27,040 So it's not the one we used. So you planted it. 278 00:17:29,420 --> 00:17:30,580 You found me out. 279 00:17:31,800 --> 00:17:32,940 Why did you do that? 280 00:17:34,670 --> 00:17:35,670 For fun. 281 00:17:35,910 --> 00:17:38,330 Your idea of fun is playing games with the police? 282 00:17:38,930 --> 00:17:40,250 Do you want to get caught? 283 00:17:41,150 --> 00:17:42,670 No, of course not. 284 00:17:44,710 --> 00:17:47,090 I want to almost get caught. 285 00:17:47,410 --> 00:17:49,910 Why? For the excitement. 286 00:17:51,270 --> 00:17:56,130 I'm very smart, and they're very stupid. It's like playing Scrabble against a 287 00:17:56,130 --> 00:18:00,730 child. If I don't give the cops an occasional hint, where's the thrill? 288 00:18:08,140 --> 00:18:11,780 Perhaps for the fox, just surviving the chase may be enough, but not for me. 289 00:18:12,700 --> 00:18:15,440 You always intended on killing Max, didn't you? 290 00:18:15,720 --> 00:18:19,900 Don't go all innocent on me. It's not as if we didn't talk about it. I thought 291 00:18:19,900 --> 00:18:20,900 you were joking. 292 00:18:21,040 --> 00:18:23,280 Any sane person would have thought that. 293 00:18:24,580 --> 00:18:27,920 I'd stick to that story, babe. It's a good one. And you've captured just the 294 00:18:27,920 --> 00:18:29,540 right tone of moral outrage. 295 00:18:31,980 --> 00:18:34,200 If you thought I was just clowning around... 296 00:18:34,410 --> 00:18:36,770 Why didn't you try to save Max when you had the chance? 297 00:18:36,970 --> 00:18:38,190 I tried to. You tried to. 298 00:18:38,530 --> 00:18:40,150 Hunter, hasn't it thunking yet? 299 00:18:40,670 --> 00:18:42,710 You committed premeditated murder. 300 00:18:43,110 --> 00:18:44,410 Give it a rest, babe. 301 00:18:45,190 --> 00:18:49,010 Your fingers tingled, your heart beat like a trip hammer, and your brain 302 00:18:49,010 --> 00:18:51,670 like a nuclear plant. I know. I was there. 303 00:18:51,890 --> 00:18:52,890 So what? 304 00:18:54,370 --> 00:18:58,690 So I'm just saying, it's a little late in the game for guilt pangs. 305 00:19:10,250 --> 00:19:12,370 Your friend stumbled in about a half hour ago. 306 00:19:12,670 --> 00:19:13,670 Drunk as a skunk. 307 00:19:13,870 --> 00:19:15,690 Been pouring coffee into her ever since. 308 00:19:15,990 --> 00:19:18,550 I guess she's having a delayed reaction to Max's death. 309 00:19:18,890 --> 00:19:20,010 Make sure she doesn't drive. 310 00:19:31,630 --> 00:19:36,130 This isn't helping Max, you know. 311 00:19:36,570 --> 00:19:37,730 Nothing can help Max. 312 00:19:38,600 --> 00:19:41,180 He's dead in case you haven't heard the news. 313 00:19:41,740 --> 00:19:43,260 Well, maybe I better take you home. 314 00:19:43,700 --> 00:19:45,760 It is a school night. Not for Mac. 315 00:19:46,560 --> 00:19:48,480 He doesn't have any tests to take. 316 00:19:49,360 --> 00:19:51,100 Lucky old Mac. 317 00:19:53,220 --> 00:19:54,640 It's time you were going home. 318 00:19:54,900 --> 00:19:56,800 I'm not going anywhere with you. 319 00:19:57,500 --> 00:19:59,060 Go away. Don't touch me. 320 00:20:00,720 --> 00:20:04,020 You're making a scene. In the morning, you'll be embarrassed. 321 00:20:04,580 --> 00:20:07,880 You think you know everything, but you don't. 322 00:20:10,810 --> 00:20:12,330 See what you made me do? 323 00:20:13,410 --> 00:20:14,890 Shouldn't have taken off my raincoat. 324 00:20:15,750 --> 00:20:16,990 You take me home. 325 00:20:41,220 --> 00:20:42,220 Hi. 326 00:20:42,480 --> 00:20:43,480 Dr. Sloan. 327 00:20:43,740 --> 00:20:46,500 Jenny, I'm sorry to bother you at this hour. I wanted to catch you before you 328 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 got to class. 329 00:20:48,100 --> 00:20:49,039 Oh, okay. 330 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 Thank you. 331 00:20:57,660 --> 00:21:01,200 I was thinking of what you said the other day about this friend of yours who 332 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 nearly OD'd. 333 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 What about it? 334 00:21:03,840 --> 00:21:06,860 Well, at the time, I thought you were talking about yourself. 335 00:21:07,340 --> 00:21:10,360 Do you know the way people do when they're talking about an anonymous 336 00:21:10,720 --> 00:21:11,900 Hunter and I texted clean. 337 00:21:12,160 --> 00:21:13,139 Oh, I know that. 338 00:21:13,140 --> 00:21:15,940 But it just struck me that maybe you were talking about Max Kederson. 339 00:21:16,540 --> 00:21:17,640 Was he the friend? 340 00:21:18,020 --> 00:21:19,020 Yes, he was. 341 00:21:23,020 --> 00:21:24,740 When I asked you before, you denied that. 342 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 We lied. 343 00:21:28,580 --> 00:21:31,000 We didn't want him written off as just another junkie. 344 00:21:34,820 --> 00:21:35,820 Good morning, Jenny. 345 00:21:36,620 --> 00:21:37,820 I brought you a peace offering. 346 00:21:41,700 --> 00:21:45,980 You two have a fight? Jenny tried to drown her grief last night, and things 347 00:21:45,980 --> 00:21:47,680 said that I'm sure we both regret. 348 00:21:50,260 --> 00:21:52,000 What brings you out at the crack of dawn? 349 00:21:53,220 --> 00:21:56,220 I'm trying to figure out what kind of a man Max Kederson was. 350 00:21:57,120 --> 00:21:58,480 At 8 o 'clock in the morning? 351 00:21:59,640 --> 00:22:03,720 Well, you say you knew he took drugs, but you can't think of anyone who would 352 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 want to kill him. 353 00:22:07,050 --> 00:22:08,370 No, but I've been thinking. 354 00:22:11,250 --> 00:22:12,310 Let's say you were right. 355 00:22:12,630 --> 00:22:17,810 Let's say a friend of Max's, maybe someone he did drugs with, drained his 356 00:22:17,810 --> 00:22:22,310 hoping to disguise the cause of death. Only he wasn't trying to cover up a 357 00:22:22,310 --> 00:22:25,110 murder. He was just trying to protect Max's reputation. 358 00:22:26,330 --> 00:22:28,670 To spare his parents' feelings, you mean. 359 00:22:29,530 --> 00:22:32,010 Exactly. Would this friend have a name? 360 00:22:34,330 --> 00:22:36,370 Max had a lot of friends, Dr. Sloan. 361 00:22:36,720 --> 00:22:40,320 Besides, I'm only postulating a theory. Maybe it's a little far -fetched. 362 00:22:40,920 --> 00:22:41,920 Well, it all depends. 363 00:22:42,760 --> 00:22:45,060 You can't think of anyone who might have done this. 364 00:22:45,720 --> 00:22:49,860 If Max used drugs, maybe he also dealt them. 365 00:22:50,220 --> 00:22:53,420 You're saying maybe Max got killed because of a drug deal gone bad? 366 00:22:53,720 --> 00:22:55,760 I understand. It's been known to happen. 367 00:22:56,200 --> 00:22:59,540 Yeah, but drug dealers usually just shoot each other. They don't bother to 368 00:22:59,540 --> 00:23:00,540 each other's blood. 369 00:23:01,120 --> 00:23:03,320 I confess. I'm grasping at straws. 370 00:23:04,750 --> 00:23:07,810 But what do you think happened? Oh, I admit I'm stymied. 371 00:23:09,490 --> 00:23:10,910 I am curious, though. 372 00:23:11,310 --> 00:23:12,310 About what? 373 00:23:13,070 --> 00:23:16,550 Jenny, tell me, how far would you go to protect someone you loved? 374 00:23:17,650 --> 00:23:20,010 To protect the someone from what? 375 00:23:20,670 --> 00:23:22,790 Oh, say, life imprisonment. 376 00:23:23,790 --> 00:23:25,470 That's a good question, Dr. Sloan. 377 00:23:26,430 --> 00:23:27,770 Just how far would you go? 378 00:23:29,010 --> 00:23:30,010 All the way. 379 00:23:40,430 --> 00:23:42,130 You got a brand new frame for Buster. 380 00:23:42,570 --> 00:23:44,570 What happened to the old one? It get, uh, busted? 381 00:23:45,590 --> 00:23:46,590 It's terrible. 382 00:23:47,070 --> 00:23:48,070 Sorry. 383 00:23:48,730 --> 00:23:51,230 So did you get anything out of your talk with Hunter and Jenny? 384 00:23:51,590 --> 00:23:53,950 Uh, mostly bad vibes. 385 00:23:54,290 --> 00:23:56,850 Something very, very odd going on between those two. 386 00:23:57,170 --> 00:23:58,890 He's a regular Edgar Bergen. 387 00:23:59,170 --> 00:24:00,190 The ventriloquist? 388 00:24:00,390 --> 00:24:03,450 Yeah. I asked her a question, the answer comes out of his mouth. 389 00:24:04,110 --> 00:24:07,850 You do realize that if whoever was doing drugs with Max Ketterson hadn't 390 00:24:07,850 --> 00:24:08,890 overlooked that syringe... 391 00:24:09,100 --> 00:24:10,440 We'd still have no idea how he died. 392 00:24:11,260 --> 00:24:14,580 You know, I would get into wonder if it was just sheer dumb luck we found that 393 00:24:14,580 --> 00:24:16,800 syringe. Somebody's playing games with us. 394 00:24:17,680 --> 00:24:20,140 Why would the killer intentionally leave clues laying around? 395 00:24:20,400 --> 00:24:22,120 I don't know. Some kind of gamesmanship. 396 00:24:22,800 --> 00:24:26,540 What are you saying? Someone may have committed the perfect murder and decided 397 00:24:26,540 --> 00:24:28,140 to give us a sporting chance to solve it? 398 00:24:28,600 --> 00:24:30,480 Sounds kind of goofy when you put it that way. 399 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 Yes. 400 00:24:33,020 --> 00:24:34,020 Mark, my congratulations. 401 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 You were right on the money. 402 00:24:36,590 --> 00:24:41,070 Oh, I've asked Dr. McGuire to do a vitreous human potassium test on Mr. 403 00:24:41,270 --> 00:24:44,610 There was nearly ten times the normal level of potassium in his body. 404 00:24:45,510 --> 00:24:46,970 Now we know what stopped his heart. 405 00:24:48,690 --> 00:24:49,830 There wasn't a morphine? 406 00:24:50,050 --> 00:24:51,170 There were only trace amounts. 407 00:24:51,730 --> 00:24:53,290 What about that syringe we found? 408 00:24:54,450 --> 00:24:57,210 Dad, am I looking for Humpty Dumpty or the White Rabbit? 409 00:24:58,210 --> 00:25:00,250 I've got a feeling we're looking for the Mad Hatter here. 410 00:25:01,310 --> 00:25:03,970 That's the trouble with being the new guy. You never have enough time to 411 00:25:03,970 --> 00:25:04,970 out the code. 412 00:25:13,000 --> 00:25:14,380 Oh, sorry, Margaret. Milky shakers. 413 00:25:14,880 --> 00:25:18,560 I just wanted to let you know that EKG turned up. Oh, good. I knew it would. 414 00:25:18,740 --> 00:25:19,740 Well, that's the good news. 415 00:25:20,180 --> 00:25:21,760 Uh -oh. Uh -oh is right. 416 00:25:22,080 --> 00:25:25,960 Some darn fool nearly ruined it for good. Somehow got plaster duct in the 417 00:25:26,560 --> 00:25:30,000 Fortunately, Rudy managed to clean it out. Oh, good. Thank you, Margaret. 418 00:25:31,940 --> 00:25:32,940 Plaster duct. 419 00:25:46,250 --> 00:25:48,730 A cop is one of the owners of the last place we should be meeting. 420 00:25:49,810 --> 00:25:51,230 You're getting awfully skittish. 421 00:25:53,050 --> 00:25:57,050 Lieutenant Sloan is nowhere around, and I'm willing to wager that ketchup isn't 422 00:25:57,050 --> 00:25:58,050 bugged. 423 00:25:58,530 --> 00:25:59,409 So relax. 424 00:25:59,410 --> 00:26:02,990 I'm telling you, Hunter, stop playing your games or I'm not covering for you. 425 00:26:02,990 --> 00:26:05,550 am getting tired of your ultimatums. What is it this time? 426 00:26:06,070 --> 00:26:07,550 Plaster dust in the EKG? 427 00:26:08,250 --> 00:26:10,770 My God, why don't you just sign a written confession? 428 00:26:34,479 --> 00:26:37,280 Meaning what? 429 00:26:38,100 --> 00:26:43,250 Meaning... That you have lived more fully in the past few days than you have 430 00:26:43,250 --> 00:26:44,410 your entire life. 431 00:26:45,190 --> 00:26:48,150 Quit making this out to be something it isn't. 432 00:26:49,970 --> 00:26:50,970 Fear. 433 00:26:51,230 --> 00:26:53,250 Cheap thrills. That's all this has been. 434 00:26:56,070 --> 00:27:00,850 People smarter than you are... There are no people smarter than me. 435 00:27:02,570 --> 00:27:06,270 Remember, in the land of the blind, the one -eyed man is king, and I happen to 436 00:27:06,270 --> 00:27:07,270 have two eyes. 437 00:27:10,960 --> 00:27:14,400 Just leave everything to me, and you'll have nothing to worry about. 438 00:27:15,460 --> 00:27:17,580 Aren't you the least bit worried about God? 439 00:27:18,900 --> 00:27:19,900 Why? 440 00:27:21,120 --> 00:27:22,520 We only killed Max. 441 00:27:23,500 --> 00:27:24,840 God kills everybody. 442 00:27:30,660 --> 00:27:31,660 Mrs. Schneider? 443 00:27:31,880 --> 00:27:33,820 Yes. Hello. I'm Alex Martin. 444 00:27:34,460 --> 00:27:37,800 Yes, I know. You're taking over for the Kedison boy. 445 00:27:38,380 --> 00:27:39,960 May he rest in peace. 446 00:27:41,100 --> 00:27:43,060 I'm one of your practice patients. 447 00:27:43,440 --> 00:27:44,440 Yes, ma 'am. 448 00:27:45,340 --> 00:27:46,800 Max was very nice. 449 00:27:47,240 --> 00:27:48,240 I'll miss him. 450 00:27:48,380 --> 00:27:49,380 So will I. 451 00:27:49,520 --> 00:27:51,640 He's a good friend of mine. Oh, I'm sorry. 452 00:27:52,960 --> 00:27:58,580 He was so young. But at least now he'll have all his questions answered. 453 00:27:59,100 --> 00:28:00,100 I beg your pardon? 454 00:28:00,680 --> 00:28:03,000 Always with the questions about dying. 455 00:28:03,400 --> 00:28:04,199 What do you mean? 456 00:28:04,200 --> 00:28:09,180 I almost died a couple of weeks ago. My heart stopped beating during my surgery. 457 00:28:09,700 --> 00:28:15,080 Really? So I guess if we're speaking technically, I was dead. 458 00:28:15,720 --> 00:28:19,000 But I guess it wasn't my time, so here I am. 459 00:28:20,960 --> 00:28:27,380 Anyway, once Max found out about it, he couldn't ask me enough times. How did I 460 00:28:27,380 --> 00:28:29,560 feel? Did I smell anything? 461 00:28:30,020 --> 00:28:32,960 Could I see myself lying on the operating table? 462 00:28:33,240 --> 00:28:35,060 Did I notice a white light? 463 00:28:35,520 --> 00:28:37,500 Did God speak to me? 464 00:28:38,250 --> 00:28:40,670 Did God speak to the Dora Schneider? 465 00:28:41,410 --> 00:28:44,130 Sure, like he has nothing better to do. 466 00:28:46,230 --> 00:28:50,090 Mr. Schneider said that Max was always asking about the afterlife experience. 467 00:28:50,610 --> 00:28:54,010 There's a lot of people like that. There's an entire cottage industry 468 00:28:54,010 --> 00:28:54,729 the subject. 469 00:28:54,730 --> 00:28:58,250 Yeah, but I mean, it's one thing to have a natural curiosity about it and 470 00:28:58,250 --> 00:28:59,710 another one to be fixated on it. 471 00:29:00,030 --> 00:29:02,490 You really think Max was experimenting with near -death experiences? 472 00:29:03,110 --> 00:29:04,110 Convinced of it. 473 00:29:04,330 --> 00:29:07,470 The mixture of potassium and morphine points to it. 474 00:29:08,030 --> 00:29:11,970 That, in conjunction with a cooling blanket, would slow down the heart and 475 00:29:11,970 --> 00:29:12,970 the body temperature. 476 00:29:13,090 --> 00:29:15,090 And, of course, the missing EKG cleanses it. 477 00:29:15,350 --> 00:29:18,290 And I'm convinced that Jenny and Hunter both were involved in it. 478 00:29:18,750 --> 00:29:22,310 Could it possibly have been an accident, an experiment gone haywire? 479 00:29:22,530 --> 00:29:24,650 Not with the level of potassium he had in him. 480 00:29:24,970 --> 00:29:26,010 How do we prove it? 481 00:29:26,690 --> 00:29:28,250 How do you break a chain? 482 00:29:29,370 --> 00:29:30,550 You find the weak link. 483 00:29:31,870 --> 00:29:35,110 Well, in this case, it's not a question of finding the link. It's a question of 484 00:29:35,110 --> 00:29:36,350 finding the link alone. 485 00:29:45,670 --> 00:29:46,670 Hunter Cascoff. 486 00:29:47,130 --> 00:29:48,130 Yeah? 487 00:29:48,250 --> 00:29:49,410 Just the man I'm looking for. 488 00:29:50,130 --> 00:29:51,850 I'm Dr. McGuire. I'm filling in for Dr. 489 00:29:52,070 --> 00:29:53,070 Bentley. 490 00:29:55,070 --> 00:29:58,770 So... So I've been told you're top dog in your class, in which case you're the 491 00:29:58,770 --> 00:29:59,870 man I want assisting me. 492 00:30:00,570 --> 00:30:04,170 According to Dr. Bentley, you've got the makings of a first -rate pathologist. 493 00:30:05,270 --> 00:30:06,490 That's very kind of her. 494 00:30:06,750 --> 00:30:07,750 Well, let's shake a leg. 495 00:30:09,110 --> 00:30:11,110 Even dead people don't like to be kept waiting. 496 00:30:12,190 --> 00:30:13,190 I'll catch you later, babe. 497 00:30:13,470 --> 00:30:14,470 Okay. 498 00:30:17,610 --> 00:30:18,610 Oh, hi, Jenny. 499 00:30:18,930 --> 00:30:20,550 Just going to have a cup of coffee. Want to join me? 500 00:30:22,910 --> 00:30:24,630 Sure. I'd love to. Good. 501 00:30:29,710 --> 00:30:31,310 I'm going to set that down for you. 502 00:30:32,430 --> 00:30:34,150 I haven't been sleeping very well lately. 503 00:30:34,450 --> 00:30:35,950 Guess I'm starting to worry about finals. 504 00:30:37,670 --> 00:30:40,570 You know, I believe you haven't been sleeping very well, but I don't think it 505 00:30:40,570 --> 00:30:41,870 has anything to do with finals. 506 00:30:43,550 --> 00:30:45,170 I think it has to do with Max Kederson. 507 00:30:45,690 --> 00:30:46,690 What about Max? 508 00:30:47,530 --> 00:30:51,290 I think that you and Hunter and Max were doing something you shouldn't have 509 00:30:51,290 --> 00:30:53,510 been. And things got terribly out of hand. 510 00:30:53,910 --> 00:30:54,910 Like what? 511 00:30:55,330 --> 00:30:56,550 I think you were flatlining. 512 00:30:57,630 --> 00:30:58,630 No. 513 00:30:59,070 --> 00:31:03,110 I'm pretty sure it was Hunter's idea originally and you two just went along 514 00:31:03,110 --> 00:31:07,950 it. Because, well, Hunter is Hunter. He can be a powerful influence. 515 00:31:09,410 --> 00:31:10,410 You're wrong. 516 00:31:11,390 --> 00:31:14,450 You know, at first I thought maybe Max's death was accidental, but then... 517 00:31:15,070 --> 00:31:18,010 I think you would have spoken up before this if that was the case. 518 00:31:19,210 --> 00:31:20,570 You don't know what you're saying. 519 00:31:21,710 --> 00:31:25,770 Jenny, I now believe that Hunter killed Max intentionally. For no other reason, 520 00:31:25,790 --> 00:31:26,790 it just felt like it. 521 00:31:28,930 --> 00:31:29,930 No. 522 00:31:30,450 --> 00:31:31,730 I can't lie to you, Jenny. 523 00:31:32,030 --> 00:31:33,390 I think it was Hunter's idea. 524 00:31:33,870 --> 00:31:36,230 But I know that you must have gone along with it. 525 00:31:37,350 --> 00:31:40,150 You don't know any such thing because it isn't true. 526 00:31:40,990 --> 00:31:42,870 I also know confession is good for the soul. 527 00:31:44,460 --> 00:31:46,740 Courts take genuine remorse into consideration. 528 00:31:47,820 --> 00:31:49,960 I don't think this is something you can bear to live with. 529 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 What do you say? 530 00:32:01,280 --> 00:32:03,760 I think you need professional help, Dr. Sloan. 531 00:32:04,000 --> 00:32:07,560 Beg pardon? Do you often have these wild delusions? It could be the early stages 532 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 of Alzheimer's. 533 00:32:08,990 --> 00:32:12,070 Are you denying that you and Hunter had anything to do with Max Kittis' death? 534 00:32:12,290 --> 00:32:16,950 Of course I do. And if you spread this vicious rumor, my father's an attorney 535 00:32:16,950 --> 00:32:19,510 and he will sue you for every penny you have. 536 00:32:19,970 --> 00:32:21,950 Jenny, you're making a terrible mistake. 537 00:32:25,650 --> 00:32:30,570 Amanda was absolutely right, Katkoff. You do have all the makings of a fine 538 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 pathologist. 539 00:32:56,290 --> 00:32:57,310 I've been looking for you. 540 00:33:00,550 --> 00:33:04,190 The last time I saw you, you were opening your girlish heart to the 541 00:33:04,190 --> 00:33:07,530 Dr. Sloan. No, I was afraid I was going to, but I didn't. That's what I wanted 542 00:33:07,530 --> 00:33:08,530 to tell you. 543 00:33:09,050 --> 00:33:10,850 So you stood up to the clever old Dr. 544 00:33:11,070 --> 00:33:11,669 Sloan, huh? 545 00:33:11,670 --> 00:33:14,090 He's just seen his face, and I told him, Dad, he's an attorney, and if he kept 546 00:33:14,090 --> 00:33:15,830 harassing me, he'd be facing me in law school. 547 00:33:19,130 --> 00:33:20,130 That's great, Jenny. 548 00:33:20,530 --> 00:33:22,890 What's wrong with you? I told you, I made him back off. 549 00:33:25,740 --> 00:33:27,120 I thought you'd be relieved to hear that. 550 00:33:27,660 --> 00:33:29,240 I am, babe. I really am. 551 00:33:30,580 --> 00:33:31,620 You don't believe me. 552 00:33:31,900 --> 00:33:32,900 Of course I do. 553 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 You did it. 554 00:33:35,040 --> 00:33:36,040 This time. 555 00:33:36,860 --> 00:33:38,060 Well, what do you mean by that? 556 00:33:39,480 --> 00:33:43,380 That you won't be able to hold out forever. If they hound you enough, 557 00:33:43,380 --> 00:33:44,380 crash. 558 00:33:44,720 --> 00:33:47,100 Well, what makes you think they'll even be here next time? 559 00:33:47,980 --> 00:33:50,180 Because they won't give up. I know them. 560 00:33:51,060 --> 00:33:55,650 Only next time... It won't be the kind and gentle Dr. Sloan asking the 561 00:33:55,650 --> 00:33:56,990 questions. It'll be the cops. 562 00:33:57,430 --> 00:33:59,970 You taught me not to be afraid. 563 00:34:00,950 --> 00:34:06,730 But the problem is, deep down, you really think that we did something 564 00:34:07,230 --> 00:34:09,170 That's the difference between us. 565 00:34:10,290 --> 00:34:14,330 As far as I'm concerned, we didn't do something wrong. We did something. 566 00:34:14,710 --> 00:34:17,429 Period. You're selling me short. 567 00:34:17,850 --> 00:34:18,929 No, I'm not. 568 00:34:20,570 --> 00:34:23,389 It's my fault for trying to make you into someone you're not. 569 00:34:24,210 --> 00:34:25,210 What's that? 570 00:34:27,230 --> 00:34:28,489 Don't get upset, babe. 571 00:34:29,489 --> 00:34:31,590 It's nothing you can do anything about. 572 00:34:31,989 --> 00:34:34,409 You have your nature, same as I have mine. 573 00:34:34,610 --> 00:34:39,210 There are two kinds of people. Those who follow all the posts that sign, yield, 574 00:34:39,550 --> 00:34:42,850 no smoking, stay off the grass, and those who don't. 575 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 You're forgetting. 576 00:34:44,909 --> 00:34:48,949 I'm not an innocent bystander. I was right there when Max died. 577 00:34:49,230 --> 00:34:50,230 I know. 578 00:34:50,409 --> 00:34:53,389 But that merely makes you a guilty bystander. 579 00:34:55,389 --> 00:35:02,390 Let me just suggest that should you find the net closing, you find a 580 00:35:02,390 --> 00:35:03,390 painless way out. 581 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Painless but neat. 582 00:35:08,770 --> 00:35:09,770 Neat? 583 00:35:10,950 --> 00:35:12,790 It's not polite to leave a mess behind. 584 00:35:22,670 --> 00:35:25,370 I was so certain she was going to come clean. 585 00:35:26,170 --> 00:35:29,690 I'm afraid it's only on Perry Mason where the criminals conveniently break 586 00:35:29,690 --> 00:35:30,690 and confess. 587 00:35:30,990 --> 00:35:33,230 There has to be some way to tie him to Max's desk. 588 00:35:33,830 --> 00:35:37,450 We can't even trace the missing morphine, calcium, and potassium back to 589 00:35:37,750 --> 00:35:38,870 It's a problem with hospitals. 590 00:35:39,110 --> 00:35:41,690 There's almost as many ways to kill people as there are to save them. 591 00:35:42,050 --> 00:35:43,050 Maybe more. 592 00:35:43,430 --> 00:35:44,430 That's encouraging. 593 00:35:44,830 --> 00:35:48,070 So here we sit, up the creek without a boat, much less a paddle. 594 00:35:53,490 --> 00:35:54,490 Dr. Sloan. 595 00:35:55,370 --> 00:35:57,130 Oh, yeah, I'll see him in my office. 596 00:35:58,530 --> 00:35:59,530 They're here. 597 00:36:06,010 --> 00:36:07,010 Jenny? 598 00:36:07,130 --> 00:36:08,290 Can I talk to you for a minute? 599 00:36:09,130 --> 00:36:10,130 Yeah, see you later. 600 00:36:10,710 --> 00:36:11,710 What is it? 601 00:36:11,750 --> 00:36:13,710 There's a couple in my office who'd like to meet you. 602 00:36:14,950 --> 00:36:15,950 Who are they? 603 00:36:16,110 --> 00:36:19,430 They're Max's parents, the Kettersons. They were kind of hoping you'd have 604 00:36:19,430 --> 00:36:20,288 with them. 605 00:36:20,290 --> 00:36:22,410 I'm really awfully busy, Dr. Sloan. Jenny? 606 00:36:23,280 --> 00:36:25,260 They just want to talk about their son. 607 00:36:25,660 --> 00:36:27,700 You know, secondhand memory is better than nothing. 608 00:36:33,840 --> 00:36:35,780 Sure. I'd love to. Good. 609 00:36:42,820 --> 00:36:43,860 Been looking for you. 610 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 Why is that? 611 00:36:47,860 --> 00:36:51,480 Dr. Sloan would like you to contact Max Kederson's parents at the Blue Sky 612 00:36:51,480 --> 00:36:53,780 Motel. Sure, I'll get right on it. 613 00:36:55,780 --> 00:36:57,880 I think they're leaving this afternoon. 614 00:36:58,820 --> 00:37:01,840 I don't talk to my own parents. Why would I want to talk to Max's? 615 00:37:03,280 --> 00:37:06,420 Well, it seemed very important to the Gettersons that they meet all of Max's 616 00:37:06,420 --> 00:37:07,560 friends before they went home. 617 00:37:08,180 --> 00:37:09,180 You met them? 618 00:37:10,700 --> 00:37:12,320 Jenny just finished having lunch with them. 619 00:37:13,360 --> 00:37:15,060 I'll just leave you. 620 00:37:18,380 --> 00:37:20,780 Typical plot patched by second -rate lies. 621 00:37:25,930 --> 00:37:28,110 I understand you had lunch with the Kettersons. 622 00:37:29,030 --> 00:37:31,390 Whatever did you find to talk about? I don't want to be late for class. 623 00:37:31,930 --> 00:37:35,730 I said, what did you find? We talked about Max. 624 00:37:35,990 --> 00:37:38,370 He was their only child and they loved him very much. 625 00:37:39,150 --> 00:37:40,910 But you wouldn't know about things like that. 626 00:37:47,410 --> 00:37:49,310 Ultimately, you must be true to your own nature. 627 00:38:10,660 --> 00:38:11,660 Dr. Sloan? 628 00:38:12,080 --> 00:38:13,400 Jenny, I'm glad you came back. 629 00:38:13,720 --> 00:38:16,300 Dr. Sloan, you're not going to believe this, but EKG is missing again. 630 00:38:16,540 --> 00:38:17,399 Oh, no. 631 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 Oh, my God. 632 00:38:19,280 --> 00:38:20,720 He's staging his own death, isn't he? 633 00:38:22,620 --> 00:38:24,220 Alex, grab the crash cart. 634 00:39:54,040 --> 00:39:55,040 Where could he be? 635 00:39:55,740 --> 00:39:59,020 Did you have any idea? I don't know. Jenny, you have to tell us. Do you think 636 00:39:59,020 --> 00:40:00,160 want another death on my conscience? 637 00:40:00,740 --> 00:40:04,860 He said if I decided to take the fast way out, I should keep it painless, but 638 00:40:04,860 --> 00:40:05,860 make it neat. 639 00:40:06,880 --> 00:40:09,100 No muss, no fuss, path lab. 640 00:40:09,620 --> 00:40:11,600 But that's clear over in the north wing. I know. 641 00:40:13,720 --> 00:40:14,720 That's where he left Max. 642 00:40:14,900 --> 00:40:15,900 That's where he'll be. 643 00:40:46,090 --> 00:40:47,090 I brought my scooter. 644 00:40:47,730 --> 00:40:48,730 It's locked. 645 00:40:48,810 --> 00:40:49,649 I'll get security. 646 00:40:49,650 --> 00:40:50,328 No time. 647 00:40:50,330 --> 00:40:51,930 What do you think they call a nice car? 648 00:41:06,610 --> 00:41:07,850 200 joules. 649 00:41:09,910 --> 00:41:10,910 Clear. 650 00:41:16,230 --> 00:41:17,230 300, Allie. 651 00:41:17,290 --> 00:41:18,290 Clear. 652 00:41:21,770 --> 00:41:24,570 Maybe it's better this way. Hunter could never have stood being in prison. 653 00:41:24,890 --> 00:41:26,050 It's not about what Hunter won. 654 00:41:27,350 --> 00:41:28,350 Clear. 655 00:41:38,270 --> 00:41:42,310 How will he be? 656 00:41:49,710 --> 00:41:51,290 But he's alive. That's what we're here for. 657 00:41:53,390 --> 00:41:56,870 It's a miracle Hunter was able to survive with all his mental faculties 658 00:41:57,310 --> 00:41:58,310 Such as they are. 659 00:41:58,870 --> 00:42:03,390 You know, the irony is, if a jury convicts him of murder one, his life 660 00:42:03,390 --> 00:42:06,890 been saved from death by one lethal injection, only to have it ended by 661 00:42:08,070 --> 00:42:09,830 How long of a sentence do you think Jenny will get? 662 00:42:10,230 --> 00:42:14,490 Well, let's see. The state needs her testimony to convict Coscoff, an 663 00:42:14,490 --> 00:42:17,430 young woman, and her father's a top -like criminal attorney. 664 00:42:18,120 --> 00:42:20,240 I wouldn't be surprised if she got off with a suspended sentence. 665 00:42:20,780 --> 00:42:24,180 Maybe even an apology from the court for the inconvenience. 666 00:42:24,580 --> 00:42:25,580 Well, you are cynical. 667 00:42:26,140 --> 00:42:27,240 Experience, my boy. 668 00:42:27,660 --> 00:42:29,480 On the other hand, it was all Hunter's doing. 669 00:42:29,940 --> 00:42:31,100 Are you sure about that? 670 00:42:31,480 --> 00:42:32,480 What do you mean? 671 00:42:32,780 --> 00:42:36,260 I just wonder if Hunter, crazy as he is, would have murdered Max if he hadn't 672 00:42:36,260 --> 00:42:38,320 been showing off for his girlfriend just a little bit. 673 00:42:40,300 --> 00:42:42,120 I thought the Kettersons went home yesterday. 674 00:42:42,520 --> 00:42:45,900 Who? Those people getting on the elevator. It's Max Ketterson's parents. 675 00:42:46,560 --> 00:42:47,780 Who told you that? 676 00:42:48,540 --> 00:42:49,540 He did. 677 00:42:50,620 --> 00:42:51,620 What's so funny? 678 00:42:51,680 --> 00:42:52,860 Well, that's what I'd like to know. 679 00:42:53,180 --> 00:42:55,320 Weren't those the Keddersons? Those are the Flamlets. 680 00:42:56,140 --> 00:42:57,680 Who the heck are the Flamlets? 681 00:42:58,000 --> 00:42:59,460 They're our next -door neighbors at the beach. 682 00:43:00,180 --> 00:43:01,700 You invented the Keddersons? 683 00:43:02,380 --> 00:43:04,760 Max was an orphan. I didn't have much choice in the matter. 684 00:43:05,060 --> 00:43:06,060 Excuse me. 685 00:43:09,800 --> 00:43:11,940 Do you want me to never play poker with your old man? 686 00:43:33,960 --> 00:43:38,620 There's more Dick Van Dyke coming right up. A special bonus diagnosis next. 687 00:43:38,980 --> 00:43:41,420 That day, his talent could make him a pro. 688 00:43:41,700 --> 00:43:44,540 I'm very proud of you. But his choices could ruin it all. 689 00:43:44,760 --> 00:43:46,780 If you don't get your act together, you're going to lose everything. 690 00:43:47,080 --> 00:43:48,300 All new Walker, Texas Ranger. 691 00:43:48,520 --> 00:43:51,940 Then, ever wondered where's a cop when you need one? I'm instituting a new 692 00:43:51,940 --> 00:43:54,080 shift. You do this and morale will collapse. 693 00:43:54,280 --> 00:43:56,340 What do you think, the crooks are home watching their kids? 694 00:43:56,660 --> 00:43:57,700 The District CBS. 52073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.