All language subtitles for Diagnosis Murder s08e08 All Dressed UP No Where To Die
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:05,490
You do know that the final outfit for
any haute couture show is the wedding
2
00:00:05,490 --> 00:00:06,790
dress. No, I didn't know that.
3
00:00:07,710 --> 00:00:12,430
When I saw Tammy's creations for this
year's show, I had no choice, Mark. I
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,130
dropped to my knees and I begged the
woman, let's make it legal.
5
00:00:15,370 --> 00:00:16,370
That's a great statement.
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,830
But why make the wedding part of the
fashion show?
7
00:00:19,250 --> 00:00:22,310
You got it the wrong way around. See,
today's fashion show is part of the
8
00:00:22,310 --> 00:00:26,610
wedding. Kind of a preview for our
closest friends.
9
00:00:27,150 --> 00:00:30,650
The real show, the one for the buyers,
that's next week. What do you think?
10
00:00:31,420 --> 00:00:32,420
What do you think?
11
00:00:32,500 --> 00:00:33,820
That is lovely.
12
00:00:34,420 --> 00:00:38,080
This is the best perk I've ever had as a
rabbi. Not only do I get to marry two
13
00:00:38,080 --> 00:00:41,800
of my favorite people, I get to perform
the ceremony in a Tammy Bass dress.
14
00:00:42,620 --> 00:00:43,880
Our wedding gift to you.
15
00:00:44,700 --> 00:00:45,700
He's so generous.
16
00:00:46,080 --> 00:00:49,480
You know you're too generous. Yes, I am.
I'm too generous. And you know what?
17
00:00:49,740 --> 00:00:50,740
You're too beautiful.
18
00:00:51,340 --> 00:00:54,380
No flirting on your wedding day. I am
not flirting.
19
00:00:54,920 --> 00:00:55,739
I'm not.
20
00:00:55,740 --> 00:00:57,100
Just a little nervous, that's all.
21
00:00:57,670 --> 00:00:58,649
Natural, Stanley.
22
00:00:58,650 --> 00:01:03,130
No, not about marrying Tammy. I'm
just... Actually, I'm a little anxious
23
00:01:03,130 --> 00:01:04,089
breaking the glass.
24
00:01:04,090 --> 00:01:06,310
You know, I never understood the
tradition of breaking the glass.
25
00:01:06,570 --> 00:01:09,470
To tell the truth, there's been a
thousand different meanings assigned to
26
00:01:09,470 --> 00:01:13,570
act over the years, but for Tammy and
Stanley, it symbolizes an end to the old
27
00:01:13,570 --> 00:01:15,970
and a beginning of the new. Kind of a
good luck thing.
28
00:01:16,970 --> 00:01:20,110
I just like it because we get a big,
joyous bang at the end of the ceremony.
29
00:01:20,890 --> 00:01:21,890
Yeah, a big bang.
30
00:01:22,230 --> 00:01:24,570
Only with my luck, I'll get a shorter
glass in my foot.
31
00:01:25,330 --> 00:01:30,440
Stanley. It's just a little light bulb
wrapped up in a towel, slipped inside a
32
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
lovely silk bag.
33
00:01:31,740 --> 00:01:34,420
If there's any comfort, Stanley, in all
my years of practice, I've never had
34
00:01:34,420 --> 00:01:36,940
anybody come in with an injured foot
from a Jewish wedding.
35
00:01:37,720 --> 00:01:39,540
Yeah, well, there's always a first time.
36
00:01:40,740 --> 00:01:43,420
Nice man.
37
00:02:15,530 --> 00:02:17,890
I don't know. Is it too many diamonds?
38
00:02:18,350 --> 00:02:19,630
Tammy, it's perfect.
39
00:02:21,130 --> 00:02:23,130
You look more beautiful than any of us.
40
00:02:24,970 --> 00:02:26,130
This is it, Tammy.
41
00:02:30,950 --> 00:02:31,950
Tammy,
42
00:02:37,070 --> 00:02:42,710
do you take Stanley as your life
partner, your love?
43
00:02:43,690 --> 00:02:50,230
Your helpmate and comfort, for better
and for worse, in all that shall pass.
44
00:02:51,150 --> 00:02:52,690
I most certainly do.
45
00:04:26,460 --> 00:04:31,160
You sure you don't want to go to the
hospital, Rabbi?
46
00:04:31,900 --> 00:04:33,040
I was very lucky.
47
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
I'm fine.
48
00:04:35,300 --> 00:04:38,500
As I understand it, you were the one
that put the light bulb in the silk bag?
49
00:04:39,060 --> 00:04:40,120
Last night in my office.
50
00:04:40,540 --> 00:04:42,700
I always lay everything out in advance.
51
00:04:43,550 --> 00:04:45,670
So there was a time that it was out of
your sight?
52
00:04:45,930 --> 00:04:50,490
After the show was locked in the evening
and then again for about 20 minutes
53
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
before the ceremony.
54
00:04:51,730 --> 00:04:54,690
And those were the only two times that
someone could have substituted the bomb?
55
00:04:55,830 --> 00:04:58,030
Who would want to kill a man in the
middle of his wedding?
56
00:04:59,670 --> 00:05:02,510
When I can answer that question, I'll be
making an arrest.
57
00:05:05,430 --> 00:05:08,610
We need another unit of Oneg for now.
That's the 20th replacement.
58
00:05:11,110 --> 00:05:13,030
His liver is fractured.
59
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
I need to resect it. You're a call,
Jesse.
60
00:05:15,880 --> 00:05:18,860
Well, once we get this artery ligated, I
have better exposure.
61
00:05:19,700 --> 00:05:20,720
Can you save the leg?
62
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
I'll do my best.
63
00:05:25,880 --> 00:05:26,880
Is he okay?
64
00:05:28,520 --> 00:05:31,620
Honey, I can't lie to you. It's touch
and go in there.
65
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
Oh, God.
66
00:05:33,720 --> 00:05:37,980
If there was something I could do,
anything to help him. Look, Tammy, I
67
00:05:37,980 --> 00:05:41,220
it's hard, but once he's stabilized, I
want to recommend you go home.
68
00:05:41,900 --> 00:05:43,340
See, he's going to go straight to ICU.
69
00:05:43,640 --> 00:05:47,320
He'll be heavily sedated. And I'll call
you if any change comes, all right?
70
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
I know.
71
00:05:49,920 --> 00:05:50,980
I'll get you a ride.
72
00:05:59,180 --> 00:06:00,840
Did they make it? So far, so good.
73
00:06:01,740 --> 00:06:03,340
Yes, it was magnificent in there.
74
00:06:04,940 --> 00:06:06,300
How's the investigation coming along?
75
00:06:06,830 --> 00:06:09,550
Well, the full report won't be in for a
couple hours, but it looks like the
76
00:06:09,550 --> 00:06:11,530
advice was made with smokeless black
powder.
77
00:06:11,890 --> 00:06:15,230
Is that stuff traceable? Well, we're
trying, but unfortunately, it's a pretty
78
00:06:15,230 --> 00:06:16,209
common commodity.
79
00:06:16,210 --> 00:06:17,890
Who would want to plant a bomb in a
wedding?
80
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Thanks, Jesse.
81
00:06:19,770 --> 00:06:20,970
Yeah, Jesse's right.
82
00:06:21,230 --> 00:06:23,770
It's a pretty open and public way to
kill somebody.
83
00:06:24,070 --> 00:06:25,650
He's so lucky more people weren't
injured.
84
00:06:25,950 --> 00:06:26,950
Not luck, planning.
85
00:06:27,210 --> 00:06:30,930
The bomb squad believes that this was a
carefully constructed shape charge that
86
00:06:30,930 --> 00:06:32,490
was designed to take out only Stanley.
87
00:06:32,730 --> 00:06:34,090
Meaning it wasn't the work of an
amateur.
88
00:06:34,310 --> 00:06:36,090
If it was an amateur, he knew what he
was doing.
89
00:06:36,620 --> 00:06:37,539
Or she.
90
00:06:37,540 --> 00:06:38,620
You can't mean Tammy.
91
00:06:38,900 --> 00:06:41,320
Somebody had to plan it. I've got to
question everybody.
92
00:06:41,720 --> 00:06:43,540
I've known Tammy a long time.
93
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
She's not our killer.
94
00:06:51,240 --> 00:06:52,440
Steve, is it Stanley?
95
00:06:52,900 --> 00:06:56,420
Oh, no, no. He's still stable. I checked
with the hospital before I came out.
96
00:06:56,520 --> 00:06:57,640
Oh, thank God.
97
00:06:58,140 --> 00:06:59,520
When I saw you, my heart stopped.
98
00:07:00,180 --> 00:07:01,960
Oh, I'm sorry. I should have called
first.
99
00:07:02,300 --> 00:07:06,500
You must think I am this cold, awful
person coming to work when my husband is
100
00:07:06,500 --> 00:07:07,620
lying in a hospital bed.
101
00:07:08,080 --> 00:07:10,600
It's just that this show means so much
to him.
102
00:07:10,940 --> 00:07:14,300
And it's not that I don't want to be
with him. Of course not. It's just that
103
00:07:14,300 --> 00:07:19,720
they will not let me in his room. I
cannot bear one more second in that
104
00:07:20,000 --> 00:07:21,100
Ow. Sorry.
105
00:07:22,420 --> 00:07:25,320
It's good to see you've got your work at
least. I know that's helped me.
106
00:07:25,720 --> 00:07:27,600
We still have a show to do in six days.
107
00:07:27,880 --> 00:07:30,520
Believe it or not, orders are up 20%.
108
00:07:31,120 --> 00:07:34,520
You don't mind me asking, who might
profit from Stanley's death?
109
00:07:35,440 --> 00:07:38,860
Nobody, if anything, without Stanley
around, the company's at risk.
110
00:07:39,580 --> 00:07:41,160
But I thought you said orders were up.
111
00:07:41,640 --> 00:07:42,860
That's why we're at risk.
112
00:07:44,080 --> 00:07:45,120
You're searching me.
113
00:07:45,460 --> 00:07:47,920
Sorry. This is the schmata business.
114
00:07:48,160 --> 00:07:51,960
We don't get paid until months after we
deliver the goods, but we have to pay
115
00:07:51,960 --> 00:07:56,520
the manufacturers months before that. So
the more orders we have, the more debt
116
00:07:56,520 --> 00:07:57,299
we carry.
117
00:07:57,300 --> 00:07:58,340
How much did Mirage owe?
118
00:07:59,070 --> 00:08:03,830
My husband is a miracle worker. When I
called the factory to say volume was up,
119
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
he said no problem.
120
00:08:04,970 --> 00:08:07,310
Until today, Mirage was paid in full.
121
00:08:07,550 --> 00:08:08,109
Stop it.
122
00:08:08,110 --> 00:08:09,710
Nadja, I am not touching you.
123
00:08:10,010 --> 00:08:11,790
Stop it. Stop it. Stop it.
124
00:08:12,190 --> 00:08:13,190
Stop it.
125
00:08:13,710 --> 00:08:14,990
Calm down.
126
00:08:19,590 --> 00:08:21,910
She's burning up. You better call an
ambulance.
127
00:08:22,570 --> 00:08:24,270
Okay, give her two milligrams of
lorazepam IV.
128
00:08:24,530 --> 00:08:26,510
You're in tox screen, blood gas, and
chem panel.
129
00:08:26,730 --> 00:08:30,330
T200 over 120, pulse 128, respiratory
rate 42.
130
00:08:30,590 --> 00:08:31,610
She's got a temp of 103.
131
00:08:32,030 --> 00:08:34,809
And as one of the models told Steve that
she'd been taking the drug ecstasy.
132
00:08:35,030 --> 00:08:38,650
Let's get our nitrochloride drip,
titrate to systolic pressure of 140.
133
00:08:40,630 --> 00:08:44,450
Ready? One, two, three. We're going to
start a cooling protocol, stat.
134
00:08:44,690 --> 00:08:46,490
If the pressure is down, we can
rehydrate her.
135
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
Set her up for an LP.
136
00:08:48,030 --> 00:08:49,030
Let's go.
137
00:08:59,820 --> 00:09:02,160
Good thing you got her here as quickly
as you did. She almost didn't make it.
138
00:09:02,640 --> 00:09:04,420
Was she using anything besides ecstasy?
139
00:09:04,640 --> 00:09:08,360
We won't know until the chem panel comes
back. My guess, the ecstasy was
140
00:09:08,360 --> 00:09:10,320
adulterated. Probably with DXM.
141
00:09:10,940 --> 00:09:11,819
What's that?
142
00:09:11,820 --> 00:09:13,620
It's the active ingredient in cough
syrup.
143
00:09:13,820 --> 00:09:16,660
In high doses, it can have all sorts of
bad side effects.
144
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Beautiful girl.
145
00:09:18,680 --> 00:09:21,460
Stupid thing to do, huh? Seems they all
use it on occasion.
146
00:09:21,880 --> 00:09:24,960
In fact, Nadja offered to share hers
with the rest of the models up to work.
147
00:09:26,040 --> 00:09:28,540
Gives all new meaning to the term high
fashion, huh?
148
00:09:30,630 --> 00:09:32,170
Jesse? She's okay.
149
00:09:32,470 --> 00:09:33,470
How's Stanley?
150
00:09:34,110 --> 00:09:36,850
Coated. Started bleeding again from that
rough shit artery.
151
00:09:37,150 --> 00:09:38,150
Did he make it?
152
00:09:38,370 --> 00:09:39,370
Afraid none.
153
00:09:44,490 --> 00:09:50,250
Two days ago, I looked out and saw most
of these same faces and celebrated a
154
00:09:50,250 --> 00:09:53,090
marriage of two wonderful, loving
people.
155
00:09:53,870 --> 00:09:55,990
Friends of mine and yours.
156
00:09:57,230 --> 00:09:59,930
The sadness we all feel today is made
even greater.
157
00:10:00,480 --> 00:10:02,200
Because of our recently shared joy.
158
00:10:03,500 --> 00:10:05,840
What's Doug Exley doing at Stanley's
funeral?
159
00:10:06,100 --> 00:10:07,100
Who's Doug Exley?
160
00:10:07,340 --> 00:10:09,300
You know, a hard -nosed DEA agent.
161
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Not my favorite guy.
162
00:10:13,940 --> 00:10:20,800
You think Stanley's death is
163
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
drug -related?
164
00:10:22,260 --> 00:10:25,740
I can't think of any other reason that
the DEA would be at his funeral.
165
00:10:30,079 --> 00:10:31,640
Actually, says Stanley was a dealer.
166
00:10:32,540 --> 00:10:35,600
Just another jerk with a long -term
solution to a short -term problem.
167
00:10:35,860 --> 00:10:36,860
That's a quote.
168
00:10:37,280 --> 00:10:38,480
Ecstasy? Of course.
169
00:10:40,040 --> 00:10:41,980
You still have that shirt, huh?
170
00:10:42,780 --> 00:10:43,780
Something the matter with it?
171
00:10:44,040 --> 00:10:46,020
Well, isn't that your old Sergeant
Pepper shirt?
172
00:10:46,940 --> 00:10:49,140
This from a man who gives lessons to
pack rats.
173
00:10:51,040 --> 00:10:52,320
How about Tammy?
174
00:10:52,580 --> 00:10:53,539
Was she involved?
175
00:10:53,540 --> 00:10:55,060
Well, not according to the DEA.
176
00:10:55,580 --> 00:10:58,100
I told Doug about that bad ecstasy the
model took.
177
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
He seemed surprised.
178
00:10:59,780 --> 00:11:02,820
He said Stanley only dealt with the
grade -A stuff.
179
00:11:03,720 --> 00:11:05,460
How close were they to arresting him?
180
00:11:05,980 --> 00:11:06,980
They already had.
181
00:11:07,240 --> 00:11:08,740
And he rolled over on his supplier.
182
00:11:09,140 --> 00:11:11,840
But before the DEA could sort the case,
kaboom.
183
00:11:12,140 --> 00:11:13,980
Well, it sounds like he voted for murder
to me.
184
00:11:14,260 --> 00:11:18,240
We arm -wrestled a little over whose
turf it was, but I told him if we made
185
00:11:18,240 --> 00:11:19,960
arrest, he could be in on it, and he
gave me a name.
186
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
Mike Radzinski.
187
00:11:22,280 --> 00:11:23,720
Radzinski? Why is that familiar to me?
188
00:11:24,160 --> 00:11:25,820
Mike the mechanic, Russian mafia.
189
00:11:28,449 --> 00:11:30,970
Better? I'll ask you if you don't like
it.
190
00:11:34,770 --> 00:11:38,270
You want to borrow one? No, no, no. I'll
get another one.
191
00:11:40,870 --> 00:11:41,930
Look all around you.
192
00:11:42,270 --> 00:11:43,590
I'm a legitimate businessman.
193
00:11:45,490 --> 00:11:46,770
Auto scrapyard business.
194
00:11:47,730 --> 00:11:49,250
I'm talking about your other business.
195
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
I have no other business.
196
00:11:51,290 --> 00:11:52,950
Stanley Baumgarten says otherwise.
197
00:11:53,510 --> 00:11:54,950
Many people say many things.
198
00:11:56,020 --> 00:11:57,920
Stanley didn't just pull your name out
of a hat.
199
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
No.
200
00:12:00,320 --> 00:12:03,500
I guess you'll probably find this out
eventually for yourself.
201
00:12:04,460 --> 00:12:06,360
It's better you should hear it from me.
202
00:12:06,960 --> 00:12:09,460
My daughter is a model, Nadia Rose.
203
00:12:09,760 --> 00:12:10,880
She works at Mirage.
204
00:12:11,480 --> 00:12:13,500
You know your daughter almost died of a
drug overdose?
205
00:12:13,960 --> 00:12:15,780
And you think I had something to do with
this?
206
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
You and Stanley.
207
00:12:18,060 --> 00:12:19,480
Lieutenant, let me think.
208
00:12:20,260 --> 00:12:24,520
If I found out that that man ever gave
my daughter drugs, yes, I would have
209
00:12:24,520 --> 00:12:25,519
killed her.
210
00:12:25,520 --> 00:12:26,520
But I didn't.
211
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
Convince me.
212
00:12:28,180 --> 00:12:30,840
Two days ago, I was in San Francisco.
213
00:12:31,240 --> 00:12:32,860
You got a plane ticket to Peruvian?
214
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
No, I drove.
215
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
Got a witness?
216
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
Yes.
217
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
Chester D.
218
00:12:38,720 --> 00:12:39,720
Peabody, the third.
219
00:12:40,620 --> 00:12:46,080
He's a banker. He ended up with a
scrapyard in foreclosure, and I'm
220
00:12:46,080 --> 00:12:48,060
to relieve him of his responsibility.
221
00:12:48,540 --> 00:12:50,920
Just because you were out of town
doesn't mean you couldn't have paid to
222
00:12:50,920 --> 00:12:52,440
done. Are you crazy?
223
00:12:54,120 --> 00:12:56,080
You told me my daughter was on that
platform.
224
00:12:57,240 --> 00:13:00,880
You think I would hire a bomber and put
my Nadja at risk?
225
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
I hope not.
226
00:13:03,080 --> 00:13:04,500
But I intend to find out.
227
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
What did he say?
228
00:13:16,460 --> 00:13:21,600
If I ever find out that you are taking
drugs again...
229
00:13:23,660 --> 00:13:27,160
Najib, my dear, I will kill you myself.
230
00:13:42,860 --> 00:13:43,860
We're closed.
231
00:14:00,810 --> 00:14:04,170
supposed to get for the doctor who saves
your life, so I got everything.
232
00:14:04,970 --> 00:14:06,450
Oh, gosh, you didn't have to do that.
233
00:14:06,850 --> 00:14:09,390
They told me at the hospital you were
closing the restaurant tonight.
234
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
Yeah.
235
00:14:11,570 --> 00:14:12,570
Are you going to let me in?
236
00:14:12,910 --> 00:14:13,910
Yeah.
237
00:14:14,090 --> 00:14:15,450
Yeah, right, come on in. Sure.
238
00:14:19,090 --> 00:14:20,450
Champagne, flowers, and chocolate.
239
00:14:21,370 --> 00:14:22,630
I'm not allowed to eat the chocolate.
240
00:14:23,050 --> 00:14:24,950
I wish you'd been that careful with the
ecstasy.
241
00:14:25,390 --> 00:14:26,510
Ecstasy doesn't make you fat.
242
00:14:26,950 --> 00:14:28,210
No, I just nearly killed you.
243
00:14:29,130 --> 00:14:30,210
That was bad stuff.
244
00:14:30,750 --> 00:14:32,010
I should have had it checked.
245
00:14:32,370 --> 00:14:34,190
Look, Nadja, all of that stuff is bad.
246
00:14:34,510 --> 00:14:38,270
Even if you didn't dehydrate, there's a
ton of studies that prove that ecstasy
247
00:14:38,270 --> 00:14:40,810
can cause permanent brain damage. Look,
I'll show you on the computer.
248
00:14:42,950 --> 00:14:43,950
Oh, wait, wait.
249
00:14:44,830 --> 00:14:45,830
Three moves.
250
00:14:46,650 --> 00:14:48,910
King to bishop three, check.
251
00:14:50,630 --> 00:14:51,930
Knight to bishop two.
252
00:14:53,970 --> 00:14:55,350
Rook to knight two.
253
00:14:59,360 --> 00:15:02,500
Checkmate. And brains, too. No, the
research is underneath.
254
00:15:03,500 --> 00:15:04,940
Jesse, I almost died.
255
00:15:05,280 --> 00:15:06,700
I know what that drug can do.
256
00:15:10,300 --> 00:15:13,140
Look, you don't have to do this.
257
00:15:13,500 --> 00:15:14,740
I know I don't have to.
258
00:15:15,060 --> 00:15:16,060
I want to.
259
00:15:17,160 --> 00:15:19,100
Unless you don't want to.
260
00:15:20,040 --> 00:15:21,920
Oh, no, I want to.
261
00:15:32,840 --> 00:15:37,600
I, um... I just have to ask you a
question about Stanley.
262
00:15:39,660 --> 00:15:45,340
What about him? Well, according to a
source of mine at the DEA, Stanley
263
00:15:45,340 --> 00:15:48,000
engineered some pretty significant drug
deals.
264
00:15:48,380 --> 00:15:49,480
He never dealt to me.
265
00:15:49,800 --> 00:15:51,060
Didn't he give you the ecstasy?
266
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Not the bad stuff. I had to buy that.
267
00:15:55,420 --> 00:15:58,600
No, Stanley always had the best stuff,
and he never charged.
268
00:15:59,060 --> 00:16:00,560
Well, why would he give you drugs for
free?
269
00:16:01,630 --> 00:16:02,830
Because he was short and funny.
270
00:16:05,830 --> 00:16:08,590
You guys, you always think you need
something extra.
271
00:16:10,130 --> 00:16:11,910
With Stanley, that extra was ecstasy.
272
00:16:12,370 --> 00:16:16,030
But in truth, we'd have hung out with
Stanley just because he was short, cute,
273
00:16:16,090 --> 00:16:17,090
and funny.
274
00:16:19,030 --> 00:16:21,350
Short and cute and funny can be the best
there is.
275
00:16:24,210 --> 00:16:28,350
So, are you going to drive us over to
your place or am I?
276
00:16:52,210 --> 00:16:55,810
Oh, Mark, you have to believe me. I had
nothing to do with the drugs.
277
00:16:56,090 --> 00:16:57,950
Tammy, I'm so sorry you had to hear all
this.
278
00:16:58,330 --> 00:16:59,990
You mean how he slept with all the
models?
279
00:17:00,970 --> 00:17:03,990
Yeah, maybe I could have forgiven him
for that. Maybe.
280
00:17:05,150 --> 00:17:06,150
My drugs.
281
00:17:07,230 --> 00:17:08,230
Drugs.
282
00:17:09,089 --> 00:17:12,410
Mark, I have a show to do in four days.
What am I going to do?
283
00:17:12,790 --> 00:17:13,869
You're going to do your work.
284
00:17:14,829 --> 00:17:17,329
In case you have not noticed, I am
falling apart.
285
00:17:17,910 --> 00:17:19,410
Yeah, Tammy, look, you've lost a lot.
286
00:17:19,829 --> 00:17:21,690
I'd hate to see you lose that business,
too.
287
00:17:22,530 --> 00:17:23,389
Help me?
288
00:17:23,390 --> 00:17:24,390
Of course. What?
289
00:17:24,890 --> 00:17:27,130
Promise me that you will be there.
290
00:17:27,650 --> 00:17:32,130
Promise me that you will announce the
show. Oh, promise me that there is one
291
00:17:32,130 --> 00:17:33,990
left on this earth that I can trust.
292
00:17:34,670 --> 00:17:37,930
Of course, it would mean so much to you.
And don't tell anyone that we had this
293
00:17:37,930 --> 00:17:38,930
conversation.
294
00:17:39,890 --> 00:17:40,890
I promise.
295
00:18:11,440 --> 00:18:14,560
You know that great feeling when you
save somebody's life?
296
00:18:15,000 --> 00:18:20,320
And not just somebody's life. I mean,
when you save a person, a good person, a
297
00:18:20,320 --> 00:18:24,640
really, really good person, a person who
helps you to see the good in other
298
00:18:24,640 --> 00:18:29,740
people and a person who makes you feel
really good looking.
299
00:18:30,160 --> 00:18:31,400
Who is this guy?
300
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
It's me.
301
00:18:33,800 --> 00:18:37,060
No, the guy in the photo. I know I've
seen him somewhere. I just can't
302
00:18:37,060 --> 00:18:38,059
where.
303
00:18:38,060 --> 00:18:39,200
Oh, that's, um...
304
00:18:39,630 --> 00:18:43,370
What's his name? The mobster, Mike the
Mechanic. Oh, yeah, that's Nadja's
305
00:18:43,370 --> 00:18:44,910
father. You know the model that OD'd?
306
00:18:45,330 --> 00:18:47,690
I know Nadja. I'm talking about this
other guy.
307
00:18:48,570 --> 00:18:50,390
Mike the Mechanic is Nadja's father?
308
00:18:50,770 --> 00:18:52,430
Right now, he's suspect number one.
309
00:18:52,810 --> 00:18:56,070
I thought her last name was Rose. His
name is Russian.
310
00:18:56,510 --> 00:18:59,030
Rodzinski. He wanted his kids to sound
more American.
311
00:18:59,330 --> 00:19:00,590
Oh, how great.
312
00:19:01,250 --> 00:19:04,570
You know, I'm sure this other guy is
connected to the case. If I could just
313
00:19:04,570 --> 00:19:05,549
his name.
314
00:19:05,550 --> 00:19:07,590
How do you suppose Mike feels about
doctors?
315
00:19:08,740 --> 00:19:11,360
Specifically, how do you suppose he
feels about doctors that might be dating
316
00:19:11,360 --> 00:19:12,360
daughter?
317
00:19:12,380 --> 00:19:14,720
I don't think that's something you'd
have to lose sleep over, Jess.
318
00:19:14,960 --> 00:19:16,380
Who do you think I've been talking
about?
319
00:19:16,780 --> 00:19:18,680
Steve? In here, Dad.
320
00:19:19,960 --> 00:19:21,460
You and Nadja? Yeah.
321
00:19:21,840 --> 00:19:24,200
She thinks that I'm really short.
322
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
What are you guys up to?
323
00:19:28,620 --> 00:19:30,000
Jesse, you just see a ghost or
something?
324
00:19:30,740 --> 00:19:32,400
I think I need a drink of water.
325
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
What's the matter with him?
326
00:19:37,580 --> 00:19:39,920
Well, let's just say the road to love is
a rocky one.
327
00:19:41,280 --> 00:19:44,220
Gee, that looks like Tommy Toback.
328
00:19:45,040 --> 00:19:47,680
Tommy Toback? I knew he looked familiar.
329
00:19:47,960 --> 00:19:49,020
Who's Tommy Toback?
330
00:19:49,220 --> 00:19:50,220
It's the guy in the photo.
331
00:19:50,700 --> 00:19:51,960
Before your time, Jesse.
332
00:19:52,200 --> 00:19:56,140
Late 60s, early 70s. Yeah, some radical
group decided to finance their
333
00:19:56,140 --> 00:19:57,500
activities by robbing a bank.
334
00:19:57,960 --> 00:19:59,480
Toback was their explosives guy.
335
00:19:59,760 --> 00:20:04,380
A real revolutionary, huh? No, just a
bank robber. But after they caught him,
336
00:20:04,380 --> 00:20:06,860
offered to infiltrate the radicals to
sell them out.
337
00:20:07,180 --> 00:20:08,180
Oh, nice guy.
338
00:20:09,300 --> 00:20:10,840
Wonder what he's up to these days.
339
00:20:11,400 --> 00:20:13,500
Blowing up Stanley Baumgarten might be a
good guess.
340
00:20:16,720 --> 00:20:20,020
Do I look like some high -flying
explosives expert to you?
341
00:20:20,400 --> 00:20:23,540
The question is, do you look like an
explosives expert to Mike Rodzinski?
342
00:20:23,940 --> 00:20:25,480
Are you kidding? Mike hates me.
343
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Mind if we ask why?
344
00:20:27,460 --> 00:20:28,740
I dated his daughter.
345
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
You're joking.
346
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
I got lucky.
347
00:20:32,080 --> 00:20:34,060
Then Mike found out about it and I got
very unlucky.
348
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
How unlucky?
349
00:20:35,730 --> 00:20:38,190
Well, let's just say it's a good thing I
had hospitalization.
350
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
They beat you up?
351
00:20:40,390 --> 00:20:41,590
Yeah, that's the short version.
352
00:20:42,910 --> 00:20:43,829
When was this?
353
00:20:43,830 --> 00:20:44,830
Years ago.
354
00:20:45,530 --> 00:20:46,970
So what did Mike want with you today?
355
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
You said I'd see Mike.
356
00:20:49,330 --> 00:20:50,330
I do.
357
00:20:51,190 --> 00:20:55,370
Look, we can do this here, or you can do
it at my place, as a guest of the
358
00:20:55,370 --> 00:20:56,370
state.
359
00:20:56,690 --> 00:20:58,370
On what charge? How are you going to
hold me?
360
00:21:00,010 --> 00:21:01,170
Material witness, maybe?
361
00:21:02,030 --> 00:21:03,830
Or we could go straight to accessory to
murder.
362
00:21:05,139 --> 00:21:08,060
Mike comes by to visit. That doesn't
make me accessory to anything.
363
00:21:08,380 --> 00:21:11,400
It does if you made the bomb that was
used to blow up Stanley Bomb Garden. I'm
364
00:21:11,400 --> 00:21:15,020
not in the bomb business no more.
According to the bomb squad, a shape
365
00:21:15,020 --> 00:21:16,540
with black powder is your signature.
366
00:21:16,900 --> 00:21:20,040
Yeah, well, according to the bomb squad,
every device that's gone off in the
367
00:21:20,040 --> 00:21:21,980
last 25 years is my signature.
368
00:21:22,660 --> 00:21:25,020
Mind if we examine the contents of your
shack?
369
00:21:25,560 --> 00:21:26,960
Does this mean you have a warrant?
370
00:21:27,260 --> 00:21:28,300
We'll come back with one.
371
00:21:28,520 --> 00:21:32,160
On the basis of what? Because Mike the
mechanic likes to push me around or
372
00:21:32,160 --> 00:21:34,120
because I did something 30 years ago I
shouldn't have?
373
00:21:35,080 --> 00:21:40,220
You got nothing on me. You know it, and
I know it. So if you don't mind, I'm
374
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
closed for the day.
375
00:21:48,780 --> 00:21:51,200
He's right. We don't have enough for a
warrant.
376
00:21:54,340 --> 00:21:55,340
We do now.
377
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
Thanks.
378
00:22:00,260 --> 00:22:01,480
That was a bomb squad.
379
00:22:02,250 --> 00:22:05,930
The bombs were different, but the device
that was used to trigger them both was
380
00:22:05,930 --> 00:22:06,649
the same.
381
00:22:06,650 --> 00:22:07,870
So then they were definitely related.
382
00:22:08,130 --> 00:22:12,630
Right. My guess is that Mike hired
Toback to blow up Stanley because
383
00:22:12,630 --> 00:22:15,870
about to turn state's evidence against
him. Then he got rid of Toback so the
384
00:22:15,870 --> 00:22:17,170
bombing couldn't be traced back to him.
385
00:22:17,470 --> 00:22:20,070
Well, is it possible the second bomb was
just a mistake?
386
00:22:20,390 --> 00:22:24,030
I doubt it. I think Mike ordered two
bombs. The first one to get rid of
387
00:22:24,030 --> 00:22:27,030
and the second one to take care of
Toback. Wouldn't Toback have been a
388
00:22:27,030 --> 00:22:29,430
suspicious from what you say they had a
contentious relationship?
389
00:22:30,050 --> 00:22:31,050
Because of Nadja?
390
00:22:31,390 --> 00:22:35,210
It could be worse, yes. If Mike was in
Oakland, like he says, he needed
391
00:22:35,210 --> 00:22:36,570
to deliver the bomb to the wedding.
392
00:22:36,950 --> 00:22:40,310
Well, Mike only knew two people at that
wedding, Stanley and his daughter.
393
00:22:40,510 --> 00:22:43,770
Well, you don't think Nadja did this, do
you? The Russian mob may not play by
394
00:22:43,770 --> 00:22:46,170
the old rules, but they still keep
family and business separate.
395
00:22:46,530 --> 00:22:49,190
Exactly. Toback could have delivered the
first bomb himself.
396
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
He wasn't at the wedding.
397
00:22:50,930 --> 00:22:54,170
Well, you said yourself he was a bank
robber. He could have easily broken into
398
00:22:54,170 --> 00:22:55,610
the rabbi's office the night before.
399
00:22:55,870 --> 00:22:58,830
To switch the bomb and the light bulb
the night before is too big a stretch.
400
00:22:59,530 --> 00:23:01,270
He could have done it just before the
wedding.
401
00:23:01,530 --> 00:23:03,330
Somebody would have seen him. Nobody
did.
402
00:23:04,070 --> 00:23:07,690
Why would Mike pick a fight with Toback
just before he killed him? That looks
403
00:23:07,690 --> 00:23:08,690
pretty suspicious.
404
00:23:08,770 --> 00:23:10,090
He didn't know I was tailing him.
405
00:23:10,490 --> 00:23:11,750
I mean, let's look at the facts.
406
00:23:12,350 --> 00:23:16,690
Mike had done business with Toback
before, and Stanley was about to
407
00:23:17,070 --> 00:23:18,830
Two guys tied to Mike are dead.
408
00:23:19,050 --> 00:23:21,170
I mean, add it up. Mike's our man.
409
00:23:24,870 --> 00:23:28,370
You know, you have what I believe is
called...
410
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
Impeccable logic.
411
00:23:30,540 --> 00:23:32,540
Should I take that as a compliment or a
confession?
412
00:23:33,500 --> 00:23:34,500
Neither.
413
00:23:34,940 --> 00:23:39,680
Because, you see, Mr. Detective, you are
overlooking one very important fact.
414
00:23:42,400 --> 00:23:43,420
I didn't do it.
415
00:23:43,760 --> 00:23:45,360
You must be a man of great faith.
416
00:23:45,720 --> 00:23:50,260
You're talking about my religious
convictions or my deep regard for the
417
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
legal system?
418
00:23:51,340 --> 00:23:52,980
Your faith in Tommy Toback's skill.
419
00:23:53,660 --> 00:23:56,040
Otherwise, you never would have let your
daughter deliver that bomb.
420
00:23:56,720 --> 00:23:58,520
Cop or no cop, you crossed the line.
421
00:23:58,860 --> 00:24:00,460
What'd you tell her it was, a wedding
present?
422
00:24:00,760 --> 00:24:03,040
She had nothing to do with that bomb
ink, nothing.
423
00:24:03,260 --> 00:24:04,980
The only way you'd know that for certain
is if you did.
424
00:24:06,580 --> 00:24:07,720
You don't believe me, huh?
425
00:24:09,540 --> 00:24:11,220
All right, arrest me, Mr. Detective.
426
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
Go ahead.
427
00:24:12,680 --> 00:24:15,700
Go ahead, arrest me. A jury knows a
father would never endanger his
428
00:24:16,520 --> 00:24:17,520
Go ahead.
429
00:24:18,300 --> 00:24:19,700
What's the matter, you forgot your
cuffs?
430
00:24:23,020 --> 00:24:25,440
Well, excuse me, I have some business to
attend to.
431
00:24:33,680 --> 00:24:34,860
Pass to the nurse's station, please.
432
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Jesse?
433
00:24:50,780 --> 00:24:53,100
Hey. They've been paging you. You didn't
hear them?
434
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
Yeah, no.
435
00:24:54,620 --> 00:24:57,760
Yes. You know, I came in here to check
up on a patient.
436
00:24:58,360 --> 00:25:01,880
He, uh, obviously checked out.
437
00:25:02,750 --> 00:25:04,850
You should call first.
438
00:25:05,150 --> 00:25:08,170
Sometimes I just get really busy here at
the hospital with my work.
439
00:25:08,890 --> 00:25:10,810
But I wanted to surprise you.
440
00:25:12,470 --> 00:25:16,790
What's the matter?
441
00:25:17,630 --> 00:25:20,570
Well, Stanley was your boyfriend.
442
00:25:21,170 --> 00:25:22,170
So?
443
00:25:22,670 --> 00:25:24,490
Well, so was Tommy.
444
00:25:26,690 --> 00:25:29,250
Oh, that is so sweet.
445
00:25:30,170 --> 00:25:31,230
I'm jealous.
446
00:25:33,710 --> 00:25:34,710
I'm not jealous.
447
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
I'm terrified.
448
00:25:37,110 --> 00:25:40,010
I mean, they're both dead.
449
00:25:43,030 --> 00:25:44,030
Oh, great.
450
00:25:45,670 --> 00:25:47,150
Story of my life.
451
00:25:47,370 --> 00:25:48,370
Dead boyfriends.
452
00:25:50,150 --> 00:25:55,510
Meet a good guy, and just as we start to
get something going, finds out about my
453
00:25:55,510 --> 00:25:56,510
father.
454
00:25:57,150 --> 00:26:00,870
Nadia, you got to admit, he's a pretty
scary guy.
455
00:26:01,610 --> 00:26:03,630
This is how I end up with creeps, you
know?
456
00:26:04,950 --> 00:26:07,010
Good guys find out about my dad, they
start running.
457
00:26:07,970 --> 00:26:10,070
Do I look like I'm running?
458
00:26:11,270 --> 00:26:14,070
More like you're in the starting blocks
waiting for the gun to go off.
459
00:26:14,470 --> 00:26:15,470
Gun? What gun?
460
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
See what I mean?
461
00:26:20,370 --> 00:26:21,370
It's too bad.
462
00:26:24,830 --> 00:26:26,090
We could have had a lot of fun.
463
00:26:35,070 --> 00:26:37,930
Now, if you've got a couple of minutes,
there's something I need to talk to you
464
00:26:37,930 --> 00:26:40,510
about. Forget it. Your friend Jesse
already tried.
465
00:26:40,890 --> 00:26:42,330
I'm not turning in my dad.
466
00:26:42,730 --> 00:26:45,130
Oh, well, I wouldn't expect you to.
467
00:26:45,430 --> 00:26:46,830
Well, then what do you want from me?
468
00:26:47,330 --> 00:26:50,350
Well, there's something that's been
troubling me about you and Stanley.
469
00:26:50,970 --> 00:26:54,510
Look, they weren't married. It might not
make a difference to you, but it did to
470
00:26:54,510 --> 00:26:57,150
me. Well, I'm not here to judge him. And
besides,
471
00:26:57,870 --> 00:26:59,870
it's not like I was the only one, okay?
472
00:27:00,270 --> 00:27:01,930
Stanley charmed every model that he met.
473
00:27:02,410 --> 00:27:03,630
How did he find the time?
474
00:27:04,160 --> 00:27:05,200
Tammy was always working.
475
00:27:06,180 --> 00:27:08,120
Stanley had a big heart and an empty
house.
476
00:27:08,340 --> 00:27:09,299
Oh, I see.
477
00:27:09,300 --> 00:27:11,680
And it felt like Tammy gave the place
her personal touch.
478
00:27:11,980 --> 00:27:14,300
If you didn't go in her closet, you
wouldn't even know she was there.
479
00:27:15,100 --> 00:27:17,940
Did you take a peek in her closet to see
what kind of clothes she wore?
480
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
Why not?
481
00:27:19,880 --> 00:27:21,460
I think I probably would, too.
482
00:27:22,120 --> 00:27:25,040
But I'd be more likely to take a peek in
the kitchen.
483
00:27:25,460 --> 00:27:26,460
Yeah.
484
00:27:26,500 --> 00:27:28,120
Coffee ice cream with chunks.
485
00:27:28,540 --> 00:27:29,519
No kidding.
486
00:27:29,520 --> 00:27:31,240
How about the medicine cabinet? Did you
crack that?
487
00:27:31,520 --> 00:27:33,880
Oh, amazingly boring. Not even aspirin.
488
00:27:34,860 --> 00:27:38,500
Did you listen to the aspirin machine
and the old messages on there?
489
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
What about the recycling pile?
490
00:27:42,360 --> 00:27:43,920
Just fashion magazines.
491
00:27:45,180 --> 00:27:48,920
How about any evidence that Stanley was
going to turn state's evidence on your
492
00:27:48,920 --> 00:27:49,920
father?
493
00:27:52,160 --> 00:27:56,460
Trickster. Now, John, please consult
him. It just occurred to me that if you
494
00:27:56,460 --> 00:27:58,720
knew about Stanley's connection with the
DEA...
495
00:27:59,000 --> 00:28:00,200
You just might tell your father.
496
00:28:00,700 --> 00:28:01,760
I didn't say a word.
497
00:28:02,120 --> 00:28:05,660
Good. It's very good you didn't, because
it would put you in a compromising
498
00:28:05,660 --> 00:28:08,980
position. As a matter of fact, you might
have been an accessory before the fact.
499
00:28:09,740 --> 00:28:11,100
Dr. Sloan. Yes.
500
00:28:11,660 --> 00:28:13,100
I have clothes to wear.
501
00:28:13,860 --> 00:28:14,860
Oh, of course.
502
00:28:14,980 --> 00:28:16,480
Sorry. Thanks, Matthew.
503
00:28:59,680 --> 00:29:00,680
Sloan here.
504
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
He did?
505
00:29:04,580 --> 00:29:06,440
All right, hold him. I'll be right
there.
506
00:29:13,060 --> 00:29:17,080
Mike Radzinski, you're under arrest for
the murder of Stanley Baumgarten.
507
00:29:19,060 --> 00:29:20,180
Solid alarm, huh?
508
00:29:20,880 --> 00:29:22,280
Thought you were smarter than that.
509
00:29:33,810 --> 00:29:34,810
Nadia.
510
00:29:35,410 --> 00:29:37,250
Oh, Nadia, my sweet Nadia.
511
00:29:39,010 --> 00:29:41,990
I have to tell you something. No, no,
no, no, Nadia, don't talk.
512
00:29:42,970 --> 00:29:46,370
I want you to listen. Just sit down. No,
I... Sit, sit.
513
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
Sit down.
514
00:29:49,790 --> 00:29:51,250
I know what you think, Nadia.
515
00:29:53,030 --> 00:29:55,250
How could I do such a thing, such a
terrible thing?
516
00:29:55,490 --> 00:29:57,650
But listen to me. No, you listen to me.
517
00:29:58,830 --> 00:30:02,250
I've done many things in my life for
many reasons.
518
00:30:04,400 --> 00:30:09,920
But always the greatest reason for
everything in my life is you.
519
00:30:12,720 --> 00:30:17,460
I've done a lot of things I should have
been arrested for, but I was too smart.
520
00:30:18,660 --> 00:30:20,440
Or maybe just too lucky.
521
00:30:21,860 --> 00:30:22,860
I know.
522
00:30:23,680 --> 00:30:27,640
But this time, luck ran out.
523
00:30:28,180 --> 00:30:29,180
Papa, please.
524
00:30:30,060 --> 00:30:32,780
I've looked at the situation from...
525
00:30:33,230 --> 00:30:34,230
Every angle.
526
00:30:38,930 --> 00:30:41,370
I... I've made peace with it.
527
00:30:43,470 --> 00:30:45,890
I can't. No, I can't.
528
00:30:46,150 --> 00:30:47,670
Yes, you can.
529
00:30:48,210 --> 00:30:49,510
Yes, you can, Nadia.
530
00:30:52,010 --> 00:30:53,010
You're my daughter.
531
00:30:55,970 --> 00:30:56,970
You're my daughter.
532
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
I'm here to confess, Lieutenant.
533
00:31:18,600 --> 00:31:19,600
To what?
534
00:31:20,260 --> 00:31:21,260
Stanley's murder.
535
00:31:23,200 --> 00:31:24,580
It's just like your father said.
536
00:31:25,340 --> 00:31:26,860
I was sleeping with Stanley.
537
00:31:28,040 --> 00:31:30,340
Found out he was going to testify
against my father.
538
00:31:33,160 --> 00:31:35,300
You realize you're going to be asked
this on the stand.
539
00:31:35,600 --> 00:31:37,280
Just let me tell my story, will you?
540
00:31:37,700 --> 00:31:38,960
It's hard enough as it is.
541
00:31:40,380 --> 00:31:42,320
I was at the wedding. I was backstage.
542
00:31:42,740 --> 00:31:44,540
I was the one who planted that bomb.
543
00:31:45,420 --> 00:31:46,860
So you're confessing to murder.
544
00:31:47,080 --> 00:31:49,600
My father had nothing to do with this.
545
00:31:50,340 --> 00:31:51,660
You didn't make that bomb.
546
00:31:52,440 --> 00:31:54,320
Tommy Toback was my first boyfriend.
547
00:31:55,140 --> 00:31:56,680
I could talk him into anything.
548
00:31:58,940 --> 00:32:01,200
Tommy never imagined the second was for
him.
549
00:32:03,720 --> 00:32:04,720
Arrest me.
550
00:32:05,700 --> 00:32:06,760
Free my father.
551
00:32:09,320 --> 00:32:10,600
Go home, Miss Rose.
552
00:32:12,980 --> 00:32:13,980
But I didn't.
553
00:32:14,730 --> 00:32:16,310
It's funny, this happens all the time.
554
00:32:17,330 --> 00:32:21,510
We solve a crime and all kinds of people
want to take credit. I'm not all kinds
555
00:32:21,510 --> 00:32:23,010
of people. I was there.
556
00:32:23,270 --> 00:32:27,350
Right. And you figure you'll confess and
your father will get off.
557
00:32:27,590 --> 00:32:28,590
But I'm guilty.
558
00:32:29,070 --> 00:32:30,070
Go home.
559
00:32:37,770 --> 00:32:39,170
You must have been really desperate.
560
00:32:39,670 --> 00:32:41,150
Well, unless you were telling the truth.
561
00:32:41,580 --> 00:32:44,220
She couldn't have been telling the
truth. Don't you see that? It's a
562
00:32:44,420 --> 00:32:45,540
I mean, it's working on you.
563
00:32:46,460 --> 00:32:48,560
Well, you know what I've been thinking?
564
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
Say you committed a murder.
565
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
That's crazy, because Steve would never
commit a murder.
566
00:32:56,020 --> 00:32:58,520
Well, I would certainly hope not, but
let's just say you did.
567
00:32:59,140 --> 00:33:00,180
Why are we doing this?
568
00:33:00,680 --> 00:33:03,100
Because it's always good to look at both
sides of everything.
569
00:33:04,160 --> 00:33:05,800
Fine, I've gone and killed somebody.
Why?
570
00:33:06,020 --> 00:33:07,720
Because I have committed a crime.
571
00:33:08,740 --> 00:33:09,579
I see.
572
00:33:09,580 --> 00:33:10,800
The world has gone insane.
573
00:33:11,480 --> 00:33:14,300
So I've committed a crime that might put
me in jail for the rest of my life.
574
00:33:14,620 --> 00:33:18,100
But there's only one witness. You kill
that witness and I go free.
575
00:33:18,460 --> 00:33:22,140
And I go to jail for a really long time.
That's exactly right, except I don't
576
00:33:22,140 --> 00:33:24,900
allow that to happen because I committed
the crime that started everything in a
577
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
birthright.
578
00:33:26,440 --> 00:33:30,020
So if I'm the killer, how do you keep me
from being convicted?
579
00:33:30,220 --> 00:33:34,980
By making it look like I did the crime
and the murder. I take the rap, you go
580
00:33:34,980 --> 00:33:39,120
free. You'd do it to save me. Yes, I
would. Because you're a good person. I'm
581
00:33:39,120 --> 00:33:40,780
good person and I'm a loving father.
582
00:33:41,659 --> 00:33:43,360
Unfortunately, Mike is not either one.
583
00:33:43,560 --> 00:33:44,820
Yeah, he's a professional criminal.
584
00:33:45,100 --> 00:33:46,580
You just made my point for me.
585
00:33:47,020 --> 00:33:51,120
Why would a guy with Mike Savvy let
himself be caught in Rabbi Neusbaum's
586
00:33:51,120 --> 00:33:52,120
office?
587
00:33:52,140 --> 00:33:55,660
Well, he knew his alibi had crumbled.
And obviously he was worried about some
588
00:33:55,660 --> 00:33:56,960
piece of evidence in the rabbi's office.
589
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
What, fingerprints?
590
00:33:58,480 --> 00:34:02,100
Maybe. Well, Mike must have known that
the police already dusted the place.
591
00:34:02,480 --> 00:34:03,760
Okay, something else then.
592
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Which he didn't find.
593
00:34:05,680 --> 00:34:06,980
That's all you got to go on.
594
00:34:08,960 --> 00:34:10,060
All right, how about this?
595
00:34:10,280 --> 00:34:11,280
Flight to Oakland.
596
00:34:11,940 --> 00:34:14,739
Well, it gave him plenty of time to
plant the bomb and get back to the Bay
597
00:34:14,739 --> 00:34:15,698
before it went off.
598
00:34:15,699 --> 00:34:16,699
He had a ticket.
599
00:34:17,060 --> 00:34:18,739
Must have used an assumed name and ID.
600
00:34:19,020 --> 00:34:20,020
Did you check the flight manifest?
601
00:34:20,320 --> 00:34:22,360
Well, contacting everybody who was on
that plane.
602
00:34:22,860 --> 00:34:24,679
Sooner or later, we'll find out what
name Mike used.
603
00:34:25,500 --> 00:34:26,760
All right, answer me this one.
604
00:34:27,080 --> 00:34:31,199
How could Mike have known that Rabbi
Nussbaum laid all the wedding things out
605
00:34:31,199 --> 00:34:32,199
her office?
606
00:34:34,739 --> 00:34:35,739
Lieutenant Sloan.
607
00:34:37,480 --> 00:34:38,639
All right, I'll be right out.
608
00:34:39,389 --> 00:34:42,690
Sorry, Dad. They found what Mike was
after in the rabbi's office.
609
00:34:43,810 --> 00:34:44,810
What?
610
00:34:45,030 --> 00:34:46,630
What? I told you she didn't do it.
611
00:34:48,830 --> 00:34:52,510
Maybe a rabbi shouldn't admit this, but
I'm a junk store junkie.
612
00:34:53,409 --> 00:34:55,489
I'm absolutely certain this doesn't
belong to me.
613
00:34:55,850 --> 00:34:56,850
Not your style?
614
00:34:57,830 --> 00:34:59,370
I've never seen anything like it.
615
00:35:00,710 --> 00:35:03,090
On the other hand, it would go great on
a gold chain.
616
00:35:03,490 --> 00:35:05,270
I don't think that was a fashion
statement.
617
00:35:06,030 --> 00:35:07,030
It's clearly Russian.
618
00:35:07,980 --> 00:35:09,680
Yeah, you see, that's my point exactly.
619
00:35:10,000 --> 00:35:11,340
Mike wanted to be an American.
620
00:35:11,640 --> 00:35:12,920
Yeah, an American gangster.
621
00:35:13,280 --> 00:35:14,460
He should have seen his car.
622
00:35:14,960 --> 00:35:18,260
Screaming crimson caddy. And he even
anglicized his daughter's name.
623
00:35:18,720 --> 00:35:20,940
Half of my congregation have
Americanized names.
624
00:35:21,480 --> 00:35:24,060
There was nothing about Mike that
referred back to Russia.
625
00:35:25,120 --> 00:35:26,280
Except that, of course.
626
00:35:28,400 --> 00:35:29,440
He's the only one there.
627
00:35:29,820 --> 00:35:31,120
Dad, where are you going with this?
628
00:35:32,020 --> 00:35:35,700
Do you still have those photos of once
taken of Mike with Tobac up at the lake?
629
00:35:36,650 --> 00:35:38,090
What do they have to do with this?
630
00:35:43,210 --> 00:35:44,710
I want that back.
631
00:35:46,070 --> 00:35:47,070
It's evidence.
632
00:35:48,070 --> 00:35:49,890
Am I telling you what this is, Mike?
633
00:35:51,330 --> 00:35:52,810
That belonged to my father.
634
00:35:53,170 --> 00:35:54,990
It was from the Great Patriotic War.
635
00:35:55,790 --> 00:35:56,790
Second World War?
636
00:35:57,070 --> 00:35:58,330
To you, a world war.
637
00:35:58,750 --> 00:36:01,070
To us, it was an invasion of Russia.
638
00:36:03,110 --> 00:36:05,950
Not only the soldiers fought, but every
man.
639
00:36:06,440 --> 00:36:08,380
Every woman, every child was at risk.
640
00:36:11,140 --> 00:36:13,400
Did you ever hear of the siege of
Leningrad?
641
00:36:15,340 --> 00:36:16,540
Probably worse than history.
642
00:36:17,280 --> 00:36:18,520
How long did it last?
643
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
Three years?
644
00:36:19,820 --> 00:36:21,060
900 days.
645
00:36:23,040 --> 00:36:24,180
Is that what this says?
646
00:36:25,700 --> 00:36:27,440
They gave one to every survivor.
647
00:36:28,440 --> 00:36:34,280
Before the siege, my mother took me out
of Russia to safety, but my three older
648
00:36:34,280 --> 00:36:35,280
sisters...
649
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Not so lucky.
650
00:36:38,360 --> 00:36:43,640
My father survived the siege, but... My
mother and...
651
00:36:43,640 --> 00:36:48,480
My mother and my three sisters, they
starved to death.
652
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
I'm sorry.
653
00:36:54,300 --> 00:37:00,060
Look, there's not very much I hold
sacred, but that medallion was given to
654
00:37:00,060 --> 00:37:01,340
my father the day he died.
655
00:37:01,940 --> 00:37:03,780
I've carried it with me every day since.
656
00:37:05,100 --> 00:37:07,900
Ashley, you were wearing it the day you
met with Tommy Toback.
657
00:37:10,040 --> 00:37:11,660
My father had this blown up.
658
00:37:12,040 --> 00:37:14,380
You can see the medallion attached to
the belt loop.
659
00:37:15,740 --> 00:37:17,360
So, what does this prove?
660
00:37:18,000 --> 00:37:21,120
Those photos were taken two days after
Stanley's murder.
661
00:37:21,600 --> 00:37:24,280
Which means you couldn't have left the
medallion in the rabbi's office.
662
00:37:24,840 --> 00:37:26,920
At least not when the bomb would have to
have been planted.
663
00:37:27,700 --> 00:37:31,780
I couldn't imagine why you, of all
people, Mike, would return to the scene
664
00:37:31,780 --> 00:37:33,920
crime. Which, of course, you didn't.
665
00:37:34,170 --> 00:37:35,630
You were going there for the first time.
666
00:37:35,850 --> 00:37:36,850
Plant evidence.
667
00:37:36,930 --> 00:37:39,430
Why would I plant evidence to make
myself look guilty?
668
00:37:39,690 --> 00:37:40,870
To protect your daughter.
669
00:37:41,670 --> 00:37:43,510
You weren't going to take a chance.
She'd be convicted.
670
00:37:45,370 --> 00:37:47,690
The DA's office is filing papers with
the court.
671
00:37:48,350 --> 00:37:49,750
She'll be released in a couple hours.
672
00:37:56,210 --> 00:38:00,010
She's... She's going to have one very
good lawyer.
673
00:38:01,670 --> 00:38:02,810
I'm sure she will.
674
00:38:04,140 --> 00:38:05,460
Thank you for coming, Mr. Harrison.
675
00:38:05,680 --> 00:38:09,640
Just so you understand, my client has
been informed to let me do the talking
676
00:38:09,640 --> 00:38:11,180
her. She saw plenty already.
677
00:38:12,140 --> 00:38:14,440
Did you tape record that conversation,
Detective?
678
00:38:14,780 --> 00:38:15,780
No.
679
00:38:15,840 --> 00:38:16,840
Obtain a signed statement?
680
00:38:17,040 --> 00:38:19,840
No. In fact, you sent her home, didn't
you, Detective?
681
00:38:20,440 --> 00:38:21,399
I did.
682
00:38:21,400 --> 00:38:22,440
Because you believed her innocent.
683
00:38:24,300 --> 00:38:27,540
I can't wait to get you on the stand,
Detective. In fact, if the state doesn't
684
00:38:27,540 --> 00:38:28,540
call you, I'll do it myself.
685
00:38:30,060 --> 00:38:32,180
Mr. Harrison, would you care to sit down
and view the tape?
686
00:38:32,840 --> 00:38:34,240
I'm breathless with anticipation.
687
00:38:37,440 --> 00:38:39,160
Okay, I'll roll it here.
688
00:38:45,180 --> 00:38:47,540
Stanley. All right, now watch this.
689
00:38:48,640 --> 00:38:49,640
Go ahead.
690
00:38:57,560 --> 00:38:59,000
What does that prove?
691
00:38:59,520 --> 00:39:03,880
Well, you know, this digital tape's
amazing. You can isolate one corner of
692
00:39:03,880 --> 00:39:08,600
frame, blow it up, you can slow motion
it. Yeah, how about manipulate the
693
00:39:08,840 --> 00:39:10,320
We wouldn't and we didn't.
694
00:39:10,620 --> 00:39:11,620
It's all there.
695
00:39:12,660 --> 00:39:13,660
Here, let me show you.
696
00:39:21,700 --> 00:39:23,020
You see that?
697
00:39:24,880 --> 00:39:27,340
Hey, what? Nadja, I'm doing the talking.
698
00:39:30,759 --> 00:39:32,820
What? Naja anticipates the bomb.
699
00:39:34,220 --> 00:39:36,460
She steps back just before it goes off.
700
00:39:37,020 --> 00:39:38,460
You notice nobody else did.
701
00:39:40,540 --> 00:39:43,820
That's all you've got? You've got a
guilty client, Counselor. That's what
702
00:39:43,820 --> 00:39:44,820
said about her father.
703
00:39:44,940 --> 00:39:47,140
Who's next, Tammy? One of the other
models?
704
00:39:47,420 --> 00:39:51,280
Or perhaps someone we haven't even met
yet. This conversation is over.
705
00:40:00,490 --> 00:40:02,270
Did you see her face when she wiped the
table?
706
00:40:03,190 --> 00:40:04,510
We both know she's guilty.
707
00:40:04,990 --> 00:40:06,650
Question is, how do we prove it?
708
00:40:08,330 --> 00:40:09,330
You busy tomorrow?
709
00:40:13,310 --> 00:40:17,690
Thank you. Very nice.
710
00:40:18,390 --> 00:40:19,530
Very little.
711
00:40:20,590 --> 00:40:26,170
This swimsuit, which is made of
synthetic fabric, lets the suns race
712
00:40:26,170 --> 00:40:27,750
even all over tan.
713
00:40:29,230 --> 00:40:32,570
You know, I might suggest that that
could be a little dangerous, some kind
714
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
sun protection.
715
00:40:33,850 --> 00:40:34,870
Oh, okay.
716
00:40:36,010 --> 00:40:38,190
You know, I would say a lotion,
717
00:40:38,930 --> 00:40:42,330
SPF 15 or, excuse me.
718
00:40:43,970 --> 00:40:48,830
With a suit like that, I'd suggest maybe
even a 20.
719
00:40:49,790 --> 00:40:55,750
Okay. This perfect traveling outfit,
after dinner reception, the one -piece
720
00:40:55,750 --> 00:40:57,570
is equally at home in the boardroom.
721
00:40:58,160 --> 00:41:02,400
Or the boardwalk. Well, no boardroom I
ever was in.
722
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
Must say.
723
00:41:04,900 --> 00:41:05,900
That must have.
724
00:41:07,460 --> 00:41:11,820
Okay, here. Make sure your wedding night
is one to remember with this
725
00:41:11,820 --> 00:41:13,680
traditional boudoir set.
726
00:41:14,120 --> 00:41:15,120
Whoop.
727
00:41:16,380 --> 00:41:18,140
I guess that's the problem, isn't it?
728
00:41:19,980 --> 00:41:24,780
That's very nice. Thank you. I think
maybe I better just forget about the
729
00:41:24,860 --> 00:41:25,860
ladies and gentlemen.
730
00:41:27,150 --> 00:41:30,390
A lot of you are probably wondering
about this archway behind me here.
731
00:41:30,710 --> 00:41:35,610
Last week at the fashion show, it served
as Tammy's wedding bower. The only
732
00:41:35,610 --> 00:41:39,950
difference now is we've installed a
lighting system called ALS, Alternate
733
00:41:39,950 --> 00:41:46,070
Lighting Source. It emits ultraviolet
rays and is able to detect any residue
734
00:41:46,070 --> 00:41:47,330
black powder.
735
00:41:47,830 --> 00:41:52,670
Now, one model walked off the stage
during the fashion show last week,
736
00:41:52,670 --> 00:41:57,210
the bomb, and planted it. When she did
that... She was covered with unseen
737
00:41:57,210 --> 00:41:58,530
residue from that bomb.
738
00:41:59,290 --> 00:42:03,850
So if you see any flecks, it won't be
dandruff. It'll be the residue from the
739
00:42:03,850 --> 00:42:05,650
bomb that killed Stanley.
740
00:42:05,890 --> 00:42:11,770
Because it will be the same model and
the same outfit that she wore when she
741
00:42:11,770 --> 00:42:12,770
planted that bomb.
742
00:42:18,570 --> 00:42:20,550
Ladies and gentlemen, the killer.
743
00:42:26,060 --> 00:42:28,520
Excuse me, ladies and gentlemen, but I
have an arrest to make.
744
00:42:29,340 --> 00:42:32,340
Miss Rose, you're under arrest for the
murder of Stanley Baumgarten.
745
00:42:33,000 --> 00:42:34,520
You have the right to remain silent.
746
00:42:35,180 --> 00:42:37,800
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
747
00:42:40,740 --> 00:42:41,740
I'm glad that's over.
748
00:42:42,360 --> 00:42:45,400
My city editor, he's not going to
believe this.
749
00:42:48,080 --> 00:42:50,600
Oliver, you still have the rest of the
show to announce.
750
00:42:51,520 --> 00:42:52,520
Oh, come on.
751
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
Hold that.
752
00:42:57,279 --> 00:43:00,100
Well, we'll just go ahead.
753
00:43:08,440 --> 00:43:11,140
Well, I guess you could say she was just
trying to protect her father.
754
00:43:11,580 --> 00:43:13,780
Yeah, in some sad way, I guess she did
that out of love.
755
00:43:14,280 --> 00:43:15,560
Feels like kind of a waste.
756
00:43:15,840 --> 00:43:16,598
What do you mean?
757
00:43:16,600 --> 00:43:19,780
Don't forget this whole thing started
because Doug Exley was about to arrest
758
00:43:19,780 --> 00:43:20,780
Mike for dealing drugs.
759
00:43:21,360 --> 00:43:22,860
You think this will put him out of
business?
760
00:43:23,320 --> 00:43:26,280
He'll lie low for a while. Guys like
Mike always do something.
761
00:43:26,780 --> 00:43:28,840
I'd like to think after this fact that
he'd stop.
762
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
Don't count on it, Dad.
763
00:43:31,100 --> 00:43:32,100
We'll get him on something.
764
00:43:32,620 --> 00:43:35,920
Maybe not today, maybe not tomorrow, but
soon enough.
765
00:43:49,550 --> 00:43:50,750
So last with Dave tonight.
766
00:43:51,030 --> 00:43:55,310
Don't miss the very lovely Jillian
Anderson, plus the Foo Fighters. But
767
00:43:55,370 --> 00:43:56,370
your local news.
768
00:43:56,930 --> 00:44:00,730
I'm at Mulcahy. I'm Maureen Green.
Coming up next on Eyewitness News 5 at
769
00:44:00,730 --> 00:44:04,830
public debate over the Carousel Center
expansion plan still goes on. We'll have
770
00:44:04,830 --> 00:44:08,410
the latest in a live report. And a wild
day in court as a Syracuse teacher
771
00:44:08,410 --> 00:44:11,750
accused of pitting a student. We'll tell
you what he says about charges of
772
00:44:11,750 --> 00:44:15,610
racism. Those stories plus Jim Barrett's
precision forecast. Eyewitness News 5.
57871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.