All language subtitles for Diagnosis Murder s08e02 Blind Mans Bluff
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,249 --> 00:00:10,249
What's the big rush?
2
00:00:11,030 --> 00:00:15,210
David's picking me up. Did I tell you?
He finished his residency at St. Joe's
3
00:00:15,210 --> 00:00:16,890
and joined a pediatric group in Burbank.
4
00:00:17,130 --> 00:00:18,210
Oh, that's wonderful.
5
00:00:18,610 --> 00:00:22,590
Yeah. So you've got some big changes
coming in your life, huh? Yeah.
6
00:00:23,190 --> 00:00:26,830
As much as I've enjoyed this job, Dr.
Sloan, the first order of business is to
7
00:00:26,830 --> 00:00:27,830
quit working.
8
00:00:30,210 --> 00:00:31,210
It's all yours.
9
00:00:31,230 --> 00:00:32,230
Okay.
10
00:00:40,680 --> 00:00:46,840
know how to put this so i'm i'm just
gonna say it i want a divorce
11
00:00:46,840 --> 00:00:53,680
did you hear what i said i said i want a
divorce why don't you grow up
12
00:00:53,680 --> 00:01:00,500
okay look all right our marriage is old
it's stale it's not fun
13
00:01:00,500 --> 00:01:04,780
anymore well of course it's not fun i've
been working 60 hours a week to put you
14
00:01:04,780 --> 00:01:07,970
through med school and residency i'm I'm
tired, David.
15
00:01:08,210 --> 00:01:10,390
You've done more for me than anyone
could ever ask.
16
00:01:11,310 --> 00:01:13,790
I can't live like this.
17
00:01:15,010 --> 00:01:20,710
I know that I've been distant and angry
sometimes, but we can work it out. We
18
00:01:20,710 --> 00:01:21,750
can see someone.
19
00:01:22,130 --> 00:01:23,130
Laura, it's over.
20
00:01:25,010 --> 00:01:26,010
Just like that.
21
00:01:27,090 --> 00:01:28,090
It's over.
22
00:01:29,000 --> 00:01:32,480
Seven years I spent working for your
dream, and now when it's my turn, when I
23
00:01:32,480 --> 00:01:35,680
finally get to quit this lousy job and
do what I want, you say it's over? Don't
24
00:01:35,680 --> 00:01:36,880
worry. I'm going to take care of you.
25
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
Son of a bitch.
26
00:01:38,680 --> 00:01:40,020
It's Julie, isn't it? It's more.
27
00:01:40,260 --> 00:01:41,260
It's Julie.
28
00:01:41,440 --> 00:01:42,700
Did you?
29
00:01:43,180 --> 00:01:44,780
Did you? Did you? Stop it.
30
00:01:49,820 --> 00:01:53,160
David? David, where are you? I can't see
anything.
31
00:02:37,260 --> 00:02:39,760
So far, I haven't found any physical
damage to the eye.
32
00:02:40,060 --> 00:02:41,340
Then why can't I see?
33
00:02:42,200 --> 00:02:44,840
I'm concerned that there may be damage
to the optic nerve.
34
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
Let's get an MRI.
35
00:02:47,060 --> 00:02:48,440
Laura, it's Mark.
36
00:02:49,180 --> 00:02:52,600
You've taken a pretty good blow to the
head, and that could cause a disturbance
37
00:02:52,600 --> 00:02:56,520
in the occipital cortex, that part of
the brain that translates the signal
38
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
the eye to the brain.
39
00:02:58,380 --> 00:02:59,620
Probably why you can't see.
40
00:03:00,080 --> 00:03:01,480
Will this last very long?
41
00:03:02,040 --> 00:03:03,760
Well, we'll have to look at an MRI
first.
42
00:03:04,250 --> 00:03:05,730
I think you have to face the fact,
Laura.
43
00:03:05,950 --> 00:03:07,030
This might be permanent.
44
00:03:07,630 --> 00:03:09,310
You're telling us Laura's never going to
see you again?
45
00:03:09,910 --> 00:03:11,010
Let's not get ahead of ourselves.
46
00:03:22,970 --> 00:03:24,330
Damn. Honey, are you all right?
47
00:03:24,770 --> 00:03:25,770
No.
48
00:03:26,670 --> 00:03:28,150
Look, I'll move the table against the
wall.
49
00:03:28,590 --> 00:03:30,350
I can't do this.
50
00:03:30,990 --> 00:03:34,470
I can't get around my own house. How am
I supposed to get anywhere else? You can
51
00:03:34,470 --> 00:03:35,228
do this.
52
00:03:35,230 --> 00:03:36,410
Oh, how do you know?
53
00:03:37,070 --> 00:03:38,870
Do you have any idea what this is like?
54
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
No.
55
00:03:40,750 --> 00:03:46,050
If you had given me a choice of losing
my hearing or a hand or a foot, the last
56
00:03:46,050 --> 00:03:47,710
thing that I would have chosen was this.
57
00:03:48,550 --> 00:03:52,670
Laura, blind people, they live full,
wonderful lives.
58
00:03:53,550 --> 00:03:55,470
You know, they have families, jobs.
59
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
Families?
60
00:03:57,030 --> 00:03:58,570
Are we a family, David?
61
00:03:58,830 --> 00:03:59,830
I'd like to try.
62
00:04:00,380 --> 00:04:03,840
What happens when I can take care of
myself? What happens then? Nothing.
63
00:04:04,320 --> 00:04:05,580
I think you leave.
64
00:04:06,320 --> 00:04:08,420
I am not leaving, Laura.
65
00:04:08,800 --> 00:04:11,960
I have thought a lot about what you said
in the car. Oh, please.
66
00:04:12,440 --> 00:04:14,420
I want to give our marriage another try.
67
00:04:14,620 --> 00:04:15,620
This is the guilt speaking.
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,860
Laura, we had a good thing once.
69
00:04:19,839 --> 00:04:21,019
Maybe we can get it back.
70
00:04:22,660 --> 00:04:24,560
Don't do this because you feel sorry for
me.
71
00:04:25,360 --> 00:04:26,440
Because I can survive.
72
00:04:27,260 --> 00:04:28,700
I can survive without you.
73
00:04:29,290 --> 00:04:30,290
Or anybody else.
74
00:04:31,950 --> 00:04:33,730
I want to move back into our bedroom.
75
00:04:37,030 --> 00:04:38,090
On one condition.
76
00:04:39,290 --> 00:04:41,970
We swear you'll never see Julie again.
77
00:04:48,670 --> 00:04:50,790
I haven't talked to David since the
accident.
78
00:04:51,650 --> 00:04:54,310
I have to call him. I can't take it any
longer.
79
00:04:54,870 --> 00:04:56,270
I have to talk to him.
80
00:04:56,650 --> 00:04:57,730
I hear his voice.
81
00:04:58,700 --> 00:05:01,480
Julie, it's been two months. I know how
long it's been.
82
00:05:01,960 --> 00:05:04,100
All right, then don't do it. You've
waited this long.
83
00:05:04,440 --> 00:05:06,060
God, I've lost him once to that.
84
00:05:07,680 --> 00:05:09,360
I can't believe I've lost him again.
85
00:05:12,320 --> 00:05:13,780
I know he loves me.
86
00:05:16,300 --> 00:05:18,500
Julie, if he loves you, then why did he
marry Laura?
87
00:05:18,940 --> 00:05:19,960
You don't know her.
88
00:05:20,460 --> 00:05:24,620
She wanted to be a doctor's wife. That's
all. She never loved David. I loved
89
00:05:24,620 --> 00:05:25,620
David.
90
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Julie.
91
00:05:39,120 --> 00:05:43,300
Even if he left Laura, I mean, how would
you know for sure that he's being
92
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
faithful to you?
93
00:05:44,760 --> 00:05:49,300
Because. Look, if David wanted to marry
you, he would have left his wife.
94
00:05:54,820 --> 00:05:56,040
Thanks for coming over.
95
00:05:57,780 --> 00:05:59,400
I didn't know who else to call.
96
00:06:00,060 --> 00:06:01,220
Well, better me than him.
97
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
You're going to be fine.
98
00:06:07,870 --> 00:06:08,890
He makes the worst.
99
00:06:12,130 --> 00:06:13,630
You gotta forget about him, Julie.
100
00:06:21,570 --> 00:06:23,450
Is there anything you need during the
night?
101
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
Wake me up.
102
00:06:27,470 --> 00:06:29,510
You know, you don't have to say that
every night.
103
00:06:38,350 --> 00:06:39,350
I have to see you.
104
00:06:39,970 --> 00:06:40,970
Come over.
105
00:06:41,430 --> 00:06:42,610
I can't.
106
00:06:43,790 --> 00:06:45,190
Then I'm coming over there.
107
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
It's Julie.
108
00:06:47,490 --> 00:06:48,810
I think she's been drinking.
109
00:06:49,190 --> 00:06:51,470
Did you hear me? I said I'm coming over
there.
110
00:06:51,850 --> 00:06:53,690
Julie, I don't want to see you.
111
00:06:54,090 --> 00:06:55,750
Why are you saying that?
112
00:06:56,670 --> 00:06:57,910
Because Laura's right there?
113
00:06:58,250 --> 00:07:00,190
Because she's blind and you feel guilty?
114
00:07:00,510 --> 00:07:04,470
I'm saying it because I don't want to
see you. And I don't want you to call.
115
00:07:07,850 --> 00:07:08,850
You don't mean that.
116
00:07:09,590 --> 00:07:11,130
Julie, please.
117
00:07:14,010 --> 00:07:16,090
I can't live without you, David.
118
00:07:16,870 --> 00:07:18,590
I won't live without you.
119
00:07:19,470 --> 00:07:22,870
What does that mean? It means I can't go
on like this.
120
00:07:29,390 --> 00:07:31,070
I'm going to get us an unlisted number.
121
00:07:31,830 --> 00:07:35,070
She called here intentionally just to
upset me. She knows I'm sitting here.
122
00:07:35,720 --> 00:07:37,660
She just can't stand that you chose me
over her.
123
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
What are you doing?
124
00:07:42,660 --> 00:07:43,660
I'm getting dressed.
125
00:07:44,320 --> 00:07:46,440
Don't do this, David. She's been
drinking.
126
00:07:46,980 --> 00:07:48,480
I gotta go make sure she's okay.
127
00:07:49,180 --> 00:07:54,020
Please, David, don't do this to me. I
would never forgive myself if something
128
00:07:54,020 --> 00:07:54,999
happened to her.
129
00:07:55,000 --> 00:07:57,540
Do you really expect me to believe
she'll try to kill herself?
130
00:07:58,760 --> 00:08:00,260
I've never heard her like this before.
131
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Please be honest.
132
00:08:02,260 --> 00:08:04,580
This is just a pathetic excuse to go see
her.
133
00:08:08,200 --> 00:08:09,200
Look, I won't be long.
134
00:08:15,840 --> 00:08:17,460
You said you loved me.
135
00:08:17,760 --> 00:08:19,240
You said we'd get married.
136
00:08:19,800 --> 00:08:21,080
That is what I want.
137
00:08:21,720 --> 00:08:23,140
She'll survive without you.
138
00:08:23,720 --> 00:08:26,500
Don't you see what she's doing here? She
wants to punish you. She's trying to
139
00:08:26,500 --> 00:08:29,780
make you suffer for the rest of your
life. It's not like that. Oh, no, you're
140
00:08:29,780 --> 00:08:30,780
right. I'm sorry.
141
00:08:32,240 --> 00:08:36,020
She's a really sweet, loving person.
That's why she stole you away from me.
142
00:08:36,500 --> 00:08:38,320
Oh, now we're going to have to go
through this again.
143
00:08:38,600 --> 00:08:42,360
And I'm just positive that she forgave
you for having an affair with me. And
144
00:08:42,360 --> 00:08:44,740
asking her for a divorce. Yes, she
forgave him for that one. Julie, listen.
145
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
Please.
146
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
I love you.
147
00:08:52,600 --> 00:08:53,640
Then leave her.
148
00:08:59,460 --> 00:09:00,560
You sure you don't want to ride?
149
00:09:01,160 --> 00:09:02,880
No, I need to learn how to take the bus.
150
00:09:03,600 --> 00:09:05,860
Okay. Laura, I'm not sure you're ready
for this.
151
00:09:06,250 --> 00:09:07,390
Well, I am.
152
00:09:09,610 --> 00:09:11,750
Better get some ice on that.
153
00:09:13,710 --> 00:09:14,710
Bye.
154
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
What are you doing here?
155
00:09:40,040 --> 00:09:43,720
Just doing the house.
156
00:09:49,840 --> 00:09:51,020
Are you ready?
157
00:09:51,560 --> 00:09:53,500
The camera's on. Go for it.
158
00:09:56,400 --> 00:09:57,400
Okay.
159
00:09:59,020 --> 00:10:00,020
Here's a wall.
160
00:10:01,900 --> 00:10:04,060
Here's another wall.
161
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
This is incredible.
162
00:10:11,240 --> 00:10:13,760
I'm doing okay.
163
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
I'm okay.
164
00:10:19,820 --> 00:10:22,120
Another wall.
165
00:10:26,920 --> 00:10:27,920
Table.
166
00:10:28,760 --> 00:10:29,980
This is amazing.
167
00:10:36,840 --> 00:10:38,040
I've got it. It's the door.
168
00:10:43,300 --> 00:10:44,320
Nice going, Laura.
169
00:10:45,100 --> 00:10:46,920
I want this. Can I take it home?
170
00:10:47,340 --> 00:10:49,020
Sorry. It's still experimental.
171
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
Laura?
172
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
It's Mark.
173
00:11:01,700 --> 00:11:04,340
Well, look at you. You're here and on
your own.
174
00:11:04,680 --> 00:11:05,980
I was looking for you.
175
00:11:06,590 --> 00:11:09,150
Which is a strange thing for a blind
person to say.
176
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
What are you doing here?
177
00:11:10,690 --> 00:11:12,830
I'm in Dr. Gregg's research project
downstairs.
178
00:11:13,470 --> 00:11:17,110
Oh, the mini TV cameras, yeah? Uh -huh.
We get down early, so I thought I'd say
179
00:11:17,110 --> 00:11:19,750
hello. But we haven't seen each other
for so long.
180
00:11:20,350 --> 00:11:22,250
And I'll probably never see you again.
181
00:11:23,970 --> 00:11:25,710
You know you're handling this very, very
well.
182
00:11:26,410 --> 00:11:27,490
As best I can.
183
00:11:28,970 --> 00:11:30,670
Look, I'm about to leave. You want to
ride?
184
00:11:31,230 --> 00:11:35,190
I can get home the way I came, by bus.
Besides, I've got my new best friend,
185
00:11:35,270 --> 00:11:38,990
Sam, here, who can help me cross the
street. Oh, come on. Give us a chance to
186
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
talk, okay?
187
00:11:40,290 --> 00:11:42,670
Okay. Well, it's nice to meet you, Sam.
188
00:11:49,510 --> 00:11:55,670
I read about this blind woman who ran in
the Special Olympics,
189
00:11:55,750 --> 00:12:00,170
and then she tried out for the regular
Olympics and made the American team.
190
00:12:00,760 --> 00:12:01,860
A blind woman? Yeah.
191
00:12:02,380 --> 00:12:05,700
She said she didn't want to be known as
a blind runner. She wanted to be known
192
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
just as a runner.
193
00:12:12,560 --> 00:12:15,600
You know, I'll tell you this. The more
time I spend with you, the less I think
194
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
of you as blind.
195
00:12:17,080 --> 00:12:18,160
Well, that was the point.
196
00:12:23,920 --> 00:12:25,840
Can I get you something to drink?
197
00:12:26,640 --> 00:12:28,800
Oh, not really. I just...
198
00:12:33,320 --> 00:12:34,600
Laura, stay here for just a minute.
199
00:12:37,800 --> 00:12:38,920
Is something wrong?
200
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
What's the matter?
201
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
I'll be right back.
202
00:12:45,820 --> 00:12:46,900
What is it?
203
00:12:50,540 --> 00:12:51,540
Mark?
204
00:12:53,500 --> 00:12:55,000
Mark, what's going on?
205
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Hold on.
206
00:13:07,790 --> 00:13:08,790
In the bathroom.
207
00:13:14,650 --> 00:13:15,650
Watch it.
208
00:13:16,290 --> 00:13:18,170
What is it? Where's David?
209
00:13:18,890 --> 00:13:20,170
He's been shot, Laura.
210
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
I'm sorry.
211
00:13:25,410 --> 00:13:26,410
He's dead.
212
00:13:46,250 --> 00:13:49,470
Well, Steve would like to ask you a few
questions if you're up to it.
213
00:13:50,030 --> 00:13:52,810
Do you know anybody that might do
something like this?
214
00:13:53,430 --> 00:13:54,810
You said it was a robber.
215
00:13:55,350 --> 00:13:57,730
Yeah, that's what we thought at first,
but now we think it was somebody trying
216
00:13:57,730 --> 00:13:58,890
to make it look like a robbery.
217
00:13:59,690 --> 00:14:02,930
He was smart enough to break the window
on the French doors from the outside in,
218
00:14:03,110 --> 00:14:05,050
but the sprinklers were on last night.
219
00:14:05,410 --> 00:14:08,630
It's muddy outside. There were no
footprints near the front door, and no
220
00:14:08,630 --> 00:14:09,630
tracked mud inside.
221
00:14:10,220 --> 00:14:13,680
And David had a magazine in his hand,
and he was shot from down the hall.
222
00:14:14,000 --> 00:14:16,380
We think the shooter was probably
someone David knew.
223
00:14:17,920 --> 00:14:20,000
Blair, how did David get the bruise?
224
00:14:21,080 --> 00:14:23,360
Um, it's very embarrassing.
225
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Why?
226
00:14:25,860 --> 00:14:30,740
David was having an affair with a woman
named Julie Warren.
227
00:14:31,680 --> 00:14:36,300
It ended about two months ago, but last
night she called and...
228
00:14:36,840 --> 00:14:39,300
She threatened to kill herself and he
went over to see her.
229
00:14:40,900 --> 00:14:43,620
I don't know what happened when she
punched him in the eye.
230
00:14:46,920 --> 00:14:48,600
Lieutenant? Excuse me.
231
00:14:53,230 --> 00:14:54,490
You can't stay here.
232
00:14:55,050 --> 00:14:59,810
Now it's a crime scene, Laura. You're
going to come home with me.
233
00:15:02,530 --> 00:15:04,570
Let us through, please.
234
00:15:05,210 --> 00:15:11,770
Folks, the police will be out and make a
statement in just a few minutes.
235
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Excuse me.
236
00:15:14,390 --> 00:15:15,670
Please, excuse me.
237
00:15:20,840 --> 00:15:24,520
Laura, can you describe this woman for
me as Julie Warren?
238
00:15:26,520 --> 00:15:29,200
I can't believe he's gone.
239
00:15:29,600 --> 00:15:31,000
It doesn't seem real.
240
00:15:32,060 --> 00:15:36,860
And the worst of it is, you're the only
person I can talk to about it. You're
241
00:15:36,860 --> 00:15:38,740
like, can't go to the funeral.
242
00:15:39,840 --> 00:15:41,060
That's not a good idea.
243
00:15:43,660 --> 00:15:45,840
Maybe a meeting or two wouldn't hurt.
244
00:15:48,080 --> 00:15:49,200
I'm not going to drink, Jess.
245
00:15:51,340 --> 00:15:52,560
Can you get some time off?
246
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Yeah, probably.
247
00:15:55,080 --> 00:16:00,100
Why? I don't know. Maybe you should take
a trip. Just get away.
248
00:16:00,380 --> 00:16:01,580
Just forget about him.
249
00:16:02,300 --> 00:16:03,520
Geography's not going to help.
250
00:16:03,720 --> 00:16:05,040
He's here.
251
00:16:05,780 --> 00:16:06,940
In my head.
252
00:16:09,780 --> 00:16:10,780
What's that?
253
00:16:11,620 --> 00:16:12,620
Who is it?
254
00:16:13,380 --> 00:16:15,460
Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
255
00:16:20,439 --> 00:16:21,660
Steve. What are you doing here?
256
00:16:22,460 --> 00:16:24,040
Why don't you tell me what you're doing
here?
257
00:16:24,500 --> 00:16:27,460
I mean, Julie's a friend of mine. I
mean, we work out together.
258
00:16:27,900 --> 00:16:28,900
I've told you about her.
259
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
Come on in.
260
00:16:31,400 --> 00:16:33,660
Steve's my buddy and my partner in
barbecue.
261
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
I'm Miss Warren.
262
00:16:36,960 --> 00:16:39,160
Miss. Kind of formal, isn't it? Jesse,
please.
263
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
All right. Sorry.
264
00:16:41,260 --> 00:16:44,360
You were seen at David King's house
shortly before he was murdered.
265
00:16:44,780 --> 00:16:46,600
Yeah, I was there at 2 o 'clock.
266
00:16:46,900 --> 00:16:48,360
You didn't tell me you were there. Jess.
267
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
Okay, okay.
268
00:16:51,240 --> 00:16:53,600
You were having an affair with David
King?
269
00:16:54,300 --> 00:16:55,820
How often did you go to his house?
270
00:16:56,160 --> 00:16:57,200
I never went there.
271
00:16:58,300 --> 00:17:00,340
He sent me an email and asked me to come
over.
272
00:17:00,940 --> 00:17:03,620
Steve, you don't think that Julie had
anything to do with this murder, do you?
273
00:17:03,820 --> 00:17:07,140
She was seen at the house, Jess. The
investigation's just getting started.
274
00:17:07,760 --> 00:17:11,800
David said that come around too. Laura
wouldn't be home. Here, here's the
275
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
I printed it out.
276
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
You know, it was strange.
277
00:17:14,480 --> 00:17:17,060
He said he was surprised to see me and
that he didn't send the email.
278
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
So what happened?
279
00:17:19,460 --> 00:17:24,060
Well, we argued. I wanted him to leave
Laura. He said he couldn't.
280
00:17:24,740 --> 00:17:26,940
David was so nervous having me in the
house, he made me leave.
281
00:17:27,380 --> 00:17:28,400
How long were you there?
282
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Five minutes, Max.
283
00:17:31,820 --> 00:17:33,420
He was alive when I left.
284
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
You own a gun?
285
00:17:36,300 --> 00:17:38,380
Yes, it's registered. It's legal.
286
00:17:38,780 --> 00:17:39,860
Do you mind if I see it?
287
00:17:42,740 --> 00:17:43,880
No, you can see it.
288
00:17:57,870 --> 00:17:58,870
That's weird.
289
00:18:01,550 --> 00:18:03,170
The gun's not here.
290
00:18:05,750 --> 00:18:07,430
I don't know what the hell happened to
it.
291
00:18:09,450 --> 00:18:10,450
How'd you get in the gate?
292
00:18:10,610 --> 00:18:14,010
Manager, we don't like to let people
know we're coming up. You don't give
293
00:18:14,010 --> 00:18:15,350
too much time. You never know what
they'll do.
294
00:18:15,650 --> 00:18:19,070
Listen, I don't think Julie could have
done this. I mean, she's torn up over
295
00:18:19,070 --> 00:18:22,310
David's death. She loved the guy. And
besides, there's another obvious
296
00:18:23,290 --> 00:18:25,610
David King was shot at a distance of 12
feet.
297
00:18:26,270 --> 00:18:29,950
appeared to be moving at the time, and
just one shot was fired, which makes it
298
00:18:29,950 --> 00:18:33,190
somewhere between unlikely and
impossible that his wife, who was blind,
299
00:18:33,190 --> 00:18:37,110
have done it, which leaves Julie, our
rejected lover, as our number one
300
00:18:38,210 --> 00:18:39,650
So you're keeping her under
surveillance?
301
00:18:40,230 --> 00:18:41,230
For the time being.
302
00:18:53,530 --> 00:18:54,590
All right, thanks.
303
00:19:03,300 --> 00:19:05,780
Yeah, this is Lieutenant Steve Sloan
with the LAPD.
304
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
How are you?
305
00:19:07,800 --> 00:19:09,760
I'm calling in a homicide we're
investigating.
306
00:19:10,120 --> 00:19:14,120
I'm looking for any .32 caliber
automatic pistols that might have been
307
00:19:14,120 --> 00:19:15,380
this afternoon or this evening.
308
00:19:17,640 --> 00:19:18,619
What make?
309
00:19:18,620 --> 00:19:22,180
All right, don't go anywhere. I'm coming
to see you.
310
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Right, thanks.
311
00:19:51,579 --> 00:19:52,579
Stay here.
312
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Hey there.
313
00:20:00,040 --> 00:20:02,540
You see the man in the car over there?
314
00:20:03,620 --> 00:20:04,800
He owns a pawn shop.
315
00:20:05,340 --> 00:20:09,560
He said you hocked this gun last night.
316
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
And you would be?
317
00:20:12,560 --> 00:20:15,320
Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
318
00:20:16,240 --> 00:20:17,260
Nice to meet you, Steve.
319
00:20:21,400 --> 00:20:23,380
So, did you hock the gun or not?
320
00:20:23,680 --> 00:20:25,100
Maybe I did, maybe I didn't.
321
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
Where'd you get it?
322
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
I don't remember.
323
00:20:30,560 --> 00:20:32,720
Twenty dollars says that you do.
324
00:20:32,980 --> 00:20:33,949
Hi, Steve.
325
00:20:33,950 --> 00:20:36,030
I'm getting old. My memory's not as good
as it used to be.
326
00:20:38,630 --> 00:20:41,590
Ten dollars says you'll tell me fast, or
you'll tell me for nothing.
327
00:20:42,610 --> 00:20:43,610
Twenty.
328
00:20:45,350 --> 00:20:46,350
Fine.
329
00:20:48,590 --> 00:20:50,970
Some woman tossed a gun in a dumpster.
330
00:20:52,350 --> 00:20:53,350
What'd she look like?
331
00:20:55,050 --> 00:20:56,110
She looked like a woman.
332
00:21:02,030 --> 00:21:05,550
So after you left, I searched my whole
apartment and the gun isn't here. I
333
00:21:05,710 --> 00:21:08,830
But I did find my ammunition, which I
wanted to show you hasn't been opened.
334
00:21:09,710 --> 00:21:11,050
We found your gun, Julie.
335
00:21:11,310 --> 00:21:12,310
Really? Where?
336
00:21:12,790 --> 00:21:14,330
In a pawn shop downtown.
337
00:21:14,950 --> 00:21:19,650
According to ballistics, this gun, which
is registered to you, fired the bullet
338
00:21:19,650 --> 00:21:20,650
that killed David King.
339
00:21:21,350 --> 00:21:22,350
Oh, my God.
340
00:21:22,750 --> 00:21:24,630
We can place you at the crime scene.
341
00:21:24,990 --> 00:21:26,030
You think I did this?
342
00:21:26,590 --> 00:21:28,710
And your fingerprints are on the gun.
343
00:21:29,850 --> 00:21:31,050
You're going to arrest me?
344
00:21:32,530 --> 00:21:36,170
You're under arrest for the murder of
David King. I didn't kill David. I loved
345
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
him.
346
00:21:39,670 --> 00:21:42,990
I really wish you'd come to lunch with
us. We're going to this new place on the
347
00:21:42,990 --> 00:21:46,350
pier. They do something with sand babs.
It's the most delectable thing you've
348
00:21:46,350 --> 00:21:47,350
ever tasted.
349
00:21:47,450 --> 00:21:51,050
Oh, now I'm going to relax a few minutes
and go to Santa Monica for my class.
350
00:21:51,370 --> 00:21:52,370
Okay, we'll give you a ride.
351
00:21:52,550 --> 00:21:54,010
Oh, they're sending a van for me.
352
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
Oh, okay.
353
00:21:55,970 --> 00:21:57,950
I'll be fine, Mark. You don't have to
worry.
354
00:21:58,350 --> 00:21:59,510
I can't help it.
355
00:21:59,730 --> 00:22:00,730
I know.
356
00:22:00,770 --> 00:22:01,770
Thank you.
357
00:22:02,190 --> 00:22:04,750
Look, later this afternoon we'll go back
to your place and pick up some more
358
00:22:04,750 --> 00:22:06,290
clothes. I want you to stay here with
us.
359
00:22:06,630 --> 00:22:09,870
I already feel like I'm imposing. I
should go home.
360
00:22:10,190 --> 00:22:13,290
You're not imposing. Besides, you can't
go home. It's still a crime scene.
361
00:22:13,490 --> 00:22:14,730
And you can't stay in a hotel.
362
00:22:15,230 --> 00:22:17,110
Mark! Yeah, we're out here.
363
00:22:18,330 --> 00:22:19,730
Okay, I'll go get my jacket.
364
00:22:20,070 --> 00:22:21,890
See, Laura's got everything she needs.
365
00:22:22,750 --> 00:22:23,750
Hey, Laura.
366
00:22:23,830 --> 00:22:24,970
Hey. Need anything?
367
00:22:26,230 --> 00:22:28,570
Yeah. Tell me what's going on at the
beach.
368
00:22:30,920 --> 00:22:34,720
Some people walking and a guy swimming.
369
00:22:36,360 --> 00:22:42,440
And two very attractive young females
jogging along the water.
370
00:22:44,700 --> 00:22:50,100
I keep crying ever since David died. I
can't help myself all of a sudden. I
371
00:22:50,100 --> 00:22:51,100
find myself crying.
372
00:22:54,940 --> 00:22:55,940
Sorry.
373
00:22:57,100 --> 00:22:58,300
Okay, all set.
374
00:22:58,750 --> 00:22:59,830
You sure you don't want to come with us?
375
00:23:00,130 --> 00:23:01,130
Yeah, I'm positive.
376
00:23:01,330 --> 00:23:03,190
Did he tell you about the sand dams?
377
00:23:03,490 --> 00:23:04,570
Yeah, he told me.
378
00:23:05,410 --> 00:23:06,830
Have a good time. I'll see you tonight.
379
00:23:07,250 --> 00:23:08,350
You better put a sweater on.
380
00:24:14,419 --> 00:24:15,740
Dad, what are you doing?
381
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
Talk louder.
382
00:24:18,160 --> 00:24:19,420
Why? Just keep talking.
383
00:24:20,340 --> 00:24:21,660
What the hell are you doing?
384
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
Did I get you?
385
00:24:26,400 --> 00:24:28,820
Oh, I never liked that race anyway.
386
00:24:29,480 --> 00:24:31,360
So then I was right. It is possible.
387
00:24:31,840 --> 00:24:34,340
What's possible? For a blind person to
shoot someone.
388
00:24:34,700 --> 00:24:37,160
At lunch, Jesse had this cockamamie
idea.
389
00:24:37,600 --> 00:24:38,700
It's not that cockamamie.
390
00:24:38,920 --> 00:24:42,560
He's so sure that Julie Warren didn't
kill David, he's trying to convince me
391
00:24:42,560 --> 00:24:43,560
that Laura could have.
392
00:24:43,850 --> 00:24:47,470
Dad, assuming Laura could fire the gun,
the big question is, how did she even
393
00:24:47,470 --> 00:24:48,470
get the gun?
394
00:25:02,550 --> 00:25:03,590
May I help you?
395
00:25:04,060 --> 00:25:07,820
Oh, yes, thank you. I'm trying to ring
my daughter's apartment. I can't see to
396
00:25:07,820 --> 00:25:08,799
punch in the code.
397
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
I'm blind.
398
00:25:09,900 --> 00:25:10,900
Who is your daughter?
399
00:25:11,220 --> 00:25:12,139
Julie Warren.
400
00:25:12,140 --> 00:25:13,420
Oh, I'll help you.
401
00:25:13,880 --> 00:25:14,880
Thank you.
402
00:25:16,120 --> 00:25:20,640
Here, here you go, right here. Oh, thank
you. I appreciate it so much.
403
00:25:43,669 --> 00:25:46,470
Sofa. Chair.
404
00:25:49,110 --> 00:25:50,510
Lamp.
405
00:25:54,730 --> 00:25:56,130
Head.
406
00:26:02,910 --> 00:26:04,310
Chair.
407
00:26:19,950 --> 00:26:20,950
Hand on that dresser.
408
00:26:20,970 --> 00:26:21,970
Spread them.
409
00:26:22,170 --> 00:26:23,170
Also, you don't understand.
410
00:26:23,250 --> 00:26:24,250
I'm a police consultant.
411
00:26:24,610 --> 00:26:27,630
Yeah, and I'm Tiger Woods. Hands on the
dresser. Move it. Dad?
412
00:26:28,010 --> 00:26:29,010
Get your hands up.
413
00:26:30,510 --> 00:26:31,469
I'm a cop.
414
00:26:31,470 --> 00:26:33,170
My ID's in my inside jacket pocket.
415
00:26:33,430 --> 00:26:34,490
We've got a search warrant.
416
00:26:34,830 --> 00:26:35,830
Take your ID out.
417
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Slowly.
418
00:26:37,850 --> 00:26:38,850
Put it above your head.
419
00:26:43,450 --> 00:26:44,450
Sorry.
420
00:26:45,070 --> 00:26:46,070
What's he doing here?
421
00:26:46,470 --> 00:26:47,610
We're running an investigation.
422
00:26:48,330 --> 00:26:49,330
Yeah, next time?
423
00:26:49,530 --> 00:26:50,530
Turn off the silent alarm.
424
00:26:51,130 --> 00:26:52,830
Was I right? The gun's in the underwear
drawer?
425
00:26:53,590 --> 00:26:54,590
You're guessing.
426
00:26:55,030 --> 00:26:57,710
No, your mom used to hide everything in
the underwear drawer.
427
00:26:58,110 --> 00:26:59,790
Well, that's great, Dad. There's just
one problem.
428
00:27:00,090 --> 00:27:02,170
How would a blind person know to turn
off the silent alarm?
429
00:27:04,490 --> 00:27:05,490
That's a good question.
430
00:27:11,570 --> 00:27:12,630
Come on, it'll only take a minute.
431
00:27:14,070 --> 00:27:15,070
All right.
432
00:27:16,780 --> 00:27:19,600
When Laura and I were sitting out on the
deck, the sun was hitting her in the
433
00:27:19,600 --> 00:27:20,920
eyes and they started to tear up.
434
00:27:21,420 --> 00:27:22,940
Boy, that happens to me all the time.
435
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
Yeah, you can see.
436
00:27:24,860 --> 00:27:27,620
Well, blind people are sensitive to
light, too, and heat.
437
00:27:27,920 --> 00:27:31,460
Tell her. If eyes are going to tear from
the sun, it's far more likely to happen
438
00:27:31,460 --> 00:27:32,460
to someone with sight.
439
00:27:33,040 --> 00:27:35,200
But it isn't impossible for a blind
person, is it?
440
00:27:35,680 --> 00:27:39,240
No. You know, but the thing of it is, if
she had said that her eyes were
441
00:27:39,240 --> 00:27:42,320
sensitive because of the sun, I would
have believed that. But she said she
442
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
crying over David.
443
00:27:44,430 --> 00:27:45,610
I haven't seen her cry.
444
00:27:45,870 --> 00:27:46,870
Neither have I.
445
00:27:47,190 --> 00:27:48,190
Do you think she can see?
446
00:27:48,530 --> 00:27:51,030
I don't know, but I think we should get
her eyes tested again. Well, wouldn't
447
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
she tell you if she could see?
448
00:27:52,990 --> 00:27:53,990
Not necessarily.
449
00:27:55,370 --> 00:27:56,710
I'll make an appointment with Laura.
450
00:28:01,910 --> 00:28:02,910
Hello, residence.
451
00:28:03,030 --> 00:28:04,030
Hi, Mark.
452
00:28:06,750 --> 00:28:09,770
Well, if I were getting my sight back,
wouldn't I be the first to know?
453
00:28:11,810 --> 00:28:12,810
Oh, I see.
454
00:28:13,230 --> 00:28:14,960
No. No, I understand.
455
00:28:15,160 --> 00:28:16,520
I'll be there.
456
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Okay, bye.
457
00:28:49,740 --> 00:28:54,080
This is Lieutenant Sloan. I need
paramedics for 3231 Beach Drive.
458
00:28:54,440 --> 00:28:55,840
We've got an unconscious woman.
459
00:28:56,140 --> 00:28:57,940
It's like she tripped and fell down the
stairs.
460
00:29:00,880 --> 00:29:03,740
P -E -C -F -D.
461
00:29:04,260 --> 00:29:07,860
Did you know this was going to happen?
There was a chance. We knew that much.
462
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Try the next line.
463
00:29:09,160 --> 00:29:11,180
Do you think the fall gave me my sight
back?
464
00:29:11,480 --> 00:29:12,480
The next line?
465
00:29:14,720 --> 00:29:17,660
L -Q -O -P -A.
466
00:29:18,380 --> 00:29:19,400
See, I don't buy it.
467
00:29:20,240 --> 00:29:21,139
Which means?
468
00:29:21,140 --> 00:29:23,820
The minute she knew she was going to be
tested again, she couldn't pretend to be
469
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
blind anymore.
470
00:29:25,100 --> 00:29:26,580
You think she's been lying all along?
471
00:29:27,000 --> 00:29:30,560
No. She was blind. She was given every
test. There's no question that she
472
00:29:30,560 --> 00:29:31,519
couldn't see.
473
00:29:31,520 --> 00:29:33,520
The question is, when did she regain her
sight?
474
00:29:34,220 --> 00:29:35,640
Julie Warren couldn't do this.
475
00:29:36,680 --> 00:29:38,980
Well, whoever killed David had to have
been able to see.
476
00:29:39,180 --> 00:29:42,260
Yeah, well, she can see. Laura King can
definitely see. We just don't know how
477
00:29:42,260 --> 00:29:43,260
long that's been the case.
478
00:29:43,860 --> 00:29:47,300
S -L -N -R -J -G.
479
00:29:47,930 --> 00:29:50,690
P -E -Z -F -T -D.
480
00:29:52,510 --> 00:29:53,510
Very good.
481
00:31:00,840 --> 00:31:03,980
We found this automatic in the
nightstand next to your bed. You
482
00:31:03,980 --> 00:31:06,840
house. You need a warrant to search my
house.
483
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
I have one.
484
00:31:09,020 --> 00:31:12,000
Well, in that case, what is your point?
You know that's not the gun that was
485
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
used to kill David.
486
00:31:13,240 --> 00:31:15,360
That's true, but Julie has the same type
of gun.
487
00:31:15,640 --> 00:31:17,280
Well, David probably gave it to her.
488
00:31:18,300 --> 00:31:20,120
Well, her ammunition was never opened.
489
00:31:20,480 --> 00:31:23,960
Your ammunition, which I found with the
gun in your bedroom, is missing a full
490
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
clip of bullets.
491
00:31:26,080 --> 00:31:28,560
David took me to the country and he
taught me how to fire the gun.
492
00:31:29,629 --> 00:31:31,550
Are you suggesting that I shot David?
493
00:31:31,750 --> 00:31:33,890
How could I shoot David when I couldn't
see?
494
00:31:36,410 --> 00:31:38,250
You brought me here so he could question
me.
495
00:31:38,530 --> 00:31:41,170
Well, actually, Laura, I had a couple of
questions I wanted to ask you myself.
496
00:31:41,590 --> 00:31:42,590
So now I'm not surprised.
497
00:31:43,070 --> 00:31:45,910
Well, Julie Warren said that you weren't
here at 2 o 'clock on the day of the
498
00:31:45,910 --> 00:31:46,910
murder.
499
00:31:47,170 --> 00:31:49,770
But the hospital's only about a half an
hour from here.
500
00:31:50,070 --> 00:31:51,630
You didn't get there till 3 .30.
501
00:31:51,910 --> 00:31:53,910
And that leaves an hour unaccounted for.
502
00:31:54,830 --> 00:31:57,810
You're not accusing me of anything, but
you sure are checking me out.
503
00:31:58,380 --> 00:31:59,600
Where were you during that hour?
504
00:32:00,560 --> 00:32:03,000
I took my dog to the pet shop and I got
him a bath.
505
00:32:03,600 --> 00:32:05,340
There's also the fingerprints on the
computer.
506
00:32:06,580 --> 00:32:08,460
What fingerprints? What are you talking
about?
507
00:32:08,800 --> 00:32:11,940
Your fingerprints overlapped all the
other fingerprints on the computer
508
00:32:11,940 --> 00:32:14,820
keyboard. Which means you were the last
one to use it.
509
00:32:15,300 --> 00:32:17,260
And you might have written an email to
Julie.
510
00:32:17,700 --> 00:32:20,480
Well, I wrote a letter to my mother.
That's what I wrote.
511
00:32:21,300 --> 00:32:23,080
How could you do that when you can't
see?
512
00:32:23,340 --> 00:32:27,180
I was a receptionist for five years. I
touch type. I use the hot keys instead
513
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
a mouth.
514
00:32:30,000 --> 00:32:31,100
Is this still a crime scene?
515
00:32:32,280 --> 00:32:34,640
Uh, no, we have everything we need.
516
00:32:34,960 --> 00:32:36,300
So I can have my house back?
517
00:32:37,100 --> 00:32:38,400
Yes. Good.
518
00:32:38,840 --> 00:32:39,840
Then get out.
519
00:32:40,080 --> 00:32:41,400
Both of you, just get out!
520
00:32:51,360 --> 00:32:55,840
I was sitting right next to Laura over
there, and she asked me to tell her what
521
00:32:55,840 --> 00:32:58,460
was going on at the beach, and I could
tell that she could see.
522
00:32:59,130 --> 00:33:00,130
Quit selling, Jesse.
523
00:33:00,670 --> 00:33:03,670
Jesse, we're convinced Julie didn't do
it. Then why is she still in prison?
524
00:33:03,890 --> 00:33:05,130
She'll be out in a couple of hours.
525
00:33:05,350 --> 00:33:07,390
I'm going to meet with her later. You
can come with me if you want.
526
00:33:07,770 --> 00:33:08,770
Thanks. It'd be great.
527
00:33:08,870 --> 00:33:09,930
Here's what I think happened.
528
00:33:10,510 --> 00:33:12,630
Laura takes the dog to the pet shop for
a bath.
529
00:33:13,110 --> 00:33:14,150
It's true. I checked.
530
00:33:14,650 --> 00:33:17,410
Then she goes by Julie's and steals the
gun.
531
00:33:17,750 --> 00:33:19,570
She gets home and realizes it's empty.
532
00:33:19,890 --> 00:33:21,890
Uses her own ammunition to shoot David.
533
00:33:22,370 --> 00:33:24,070
Then picks up the dog and goes to the
hospital.
534
00:33:24,910 --> 00:33:28,350
I assume she gets around by bus, but
none of the drivers could identify her.
535
00:33:28,350 --> 00:33:29,229
she could see.
536
00:33:29,230 --> 00:33:31,270
Well, she certainly couldn't see when we
examined her.
537
00:33:31,650 --> 00:33:33,950
But she must have been able to see when
she shot David.
538
00:33:35,130 --> 00:33:36,890
Revenge. And that's why she framed
Julie.
539
00:33:37,290 --> 00:33:41,770
Yeah. That, she probably figured that
David would divorce her when he found
540
00:33:41,770 --> 00:33:42,489
she could see.
541
00:33:42,490 --> 00:33:45,510
You should know when I talked to the DA
about releasing Julie, he had a serious
542
00:33:45,510 --> 00:33:46,830
problem. Like what?
543
00:33:47,110 --> 00:33:48,350
He says this is all theory.
544
00:33:48,710 --> 00:33:49,710
We've got no evidence.
545
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
How you doing?
546
00:33:59,900 --> 00:34:02,580
Fine. How does it feel to be asked?
547
00:34:03,420 --> 00:34:05,640
You know, I'll be okay.
548
00:34:06,580 --> 00:34:08,239
You've got a hell of a friend in Jesse
here.
549
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
I know that.
550
00:34:09,940 --> 00:34:11,260
Never stopped fighting for you.
551
00:34:11,500 --> 00:34:13,020
Didn't believe you were guilty for a
second.
552
00:34:13,300 --> 00:34:15,159
Thanks. How do you do the same for me?
553
00:34:15,760 --> 00:34:17,120
Oh, I don't know. Maybe not.
554
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
My heads are brought over here because
we need your help.
555
00:34:21,260 --> 00:34:23,719
Well, frankly, you're the last person I
wanted to see.
556
00:34:24,920 --> 00:34:26,040
I can understand that.
557
00:34:26,639 --> 00:34:28,719
but I would do anything to get Laura for
framing me.
558
00:34:29,020 --> 00:34:30,800
Good. Let's get started.
559
00:34:31,540 --> 00:34:34,400
She stole your gun. How'd she get past
the silent alarm?
560
00:34:34,840 --> 00:34:37,460
Well, David used to meet me at my
apartment.
561
00:34:38,139 --> 00:34:42,719
Sometimes he would get there before I
would, and he could never remember the
562
00:34:42,719 --> 00:34:46,540
code for the silent alarm, so I made him
write it down and keep it in his
563
00:34:46,540 --> 00:34:47,540
wallet.
564
00:34:48,000 --> 00:34:50,960
Maybe Laura came across it, you know,
before the accident.
565
00:34:51,580 --> 00:34:52,580
Or afterwards.
566
00:34:53,580 --> 00:34:56,219
But she wouldn't have known the code for
the front door, though. That would have
567
00:34:56,219 --> 00:34:57,218
changed last month.
568
00:34:57,220 --> 00:34:58,400
Well, we think we know how she did that.
569
00:34:59,300 --> 00:35:01,380
Are you saying she regained her sight
before the murder?
570
00:35:01,920 --> 00:35:06,400
Yeah. It doesn't require a fall to get
your vision back. Sometimes it comes
571
00:35:06,400 --> 00:35:09,280
spontaneously, especially after a few
months have passed.
572
00:35:11,000 --> 00:35:14,620
I know this isn't exactly pleasant, but
if you could look through these, maybe
573
00:35:14,620 --> 00:35:16,080
you'll see something that we missed.
574
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
Look at these.
575
00:35:40,580 --> 00:35:42,260
These were taken by the news
photographer.
576
00:36:22,000 --> 00:36:23,520
How dare you come to my house?
577
00:36:24,060 --> 00:36:26,960
I can't wait to show you. How the hell
did you get out of jail?
578
00:36:27,360 --> 00:36:29,120
They didn't have enough evidence to hold
me.
579
00:36:29,580 --> 00:36:31,720
And if I were you, I wouldn't try to
plant anymore.
580
00:36:32,740 --> 00:36:34,900
I know you killed David, and I think I
can prove it.
581
00:36:35,260 --> 00:36:37,420
Isn't it enough that you had an affair
with my husband?
582
00:36:38,140 --> 00:36:39,720
Why do you want to hurt me like this?
583
00:36:39,980 --> 00:36:41,680
You tried to frame me for murder.
584
00:36:42,880 --> 00:36:45,680
Please. Do you expect anybody to believe
that?
585
00:36:46,900 --> 00:36:50,600
And David never loved you. He kept
leaving you and coming home to me.
586
00:36:51,270 --> 00:36:52,890
You're the one with the motive, not me.
587
00:36:53,630 --> 00:36:54,930
You may be right about that.
588
00:36:55,250 --> 00:36:56,770
Maybe David never did love me.
589
00:36:57,450 --> 00:36:59,290
But you didn't believe he loved you
either, did you?
590
00:37:01,110 --> 00:37:02,810
I want to show you something. Can we go
inside?
591
00:37:04,190 --> 00:37:05,590
But trust me, you'll want to see this.
592
00:37:12,830 --> 00:37:13,970
What's wrong with this picture?
593
00:37:16,050 --> 00:37:17,050
I don't know.
594
00:37:17,610 --> 00:37:18,930
What does this have to do with anything?
595
00:37:19,710 --> 00:37:20,710
Look at it.
596
00:37:20,990 --> 00:37:22,270
I did. I don't see anything.
597
00:37:22,970 --> 00:37:24,950
You're the most fastidious dresser I
know.
598
00:37:26,110 --> 00:37:29,450
You'll go back to a tailor over and over
again until something fits exactly the
599
00:37:29,450 --> 00:37:30,450
way you want it to.
600
00:37:30,930 --> 00:37:33,870
You have shoes that go with every
outfit.
601
00:37:34,570 --> 00:37:36,730
David used to complain about that all
the time.
602
00:37:37,610 --> 00:37:40,750
Oh, what a charming anecdote. I'll take
it as a compliment. Don't.
603
00:37:41,430 --> 00:37:44,070
Look at the picture. Your shoes are the
wrong color. They don't go with those
604
00:37:44,070 --> 00:37:45,070
pants.
605
00:37:45,870 --> 00:37:48,210
Well, in case you've forgotten, I was
blind.
606
00:37:48,860 --> 00:37:50,440
Oh, I think the jury's out on that.
607
00:37:50,900 --> 00:37:53,480
But even if you were, you still would
have known those pants weren't cut for
608
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
those shoes.
609
00:37:54,800 --> 00:37:55,960
Most people wouldn't have noticed.
610
00:37:56,880 --> 00:37:57,880
Look, Laura.
611
00:37:58,240 --> 00:38:00,040
Those pants are very short.
612
00:38:00,600 --> 00:38:05,960
My guess is something happened so that
you can't wear the right shoes. Maybe
613
00:38:05,960 --> 00:38:08,660
got blood on them after you killed
David.
614
00:38:08,980 --> 00:38:09,980
Oh, right.
615
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
You tell me.
616
00:38:12,040 --> 00:38:13,220
I didn't kill David.
617
00:38:18,570 --> 00:38:19,970
Well, then you have nothing to worry
about.
618
00:38:20,690 --> 00:38:22,670
Where did you get that picture?
619
00:38:22,930 --> 00:38:23,930
From the newspaper.
620
00:38:25,470 --> 00:38:27,370
But I haven't gone to the police, not
yet.
621
00:38:29,330 --> 00:38:31,610
I want you to know that your life is in
my hands.
622
00:38:32,210 --> 00:38:34,150
And I can destroy you anytime I want.
623
00:39:12,940 --> 00:39:14,280
Whatever you're looking for is gone.
624
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
But you took it?
625
00:39:18,120 --> 00:39:20,240
Depends on what you're looking for.
What'd you take?
626
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
A couple things.
627
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
A gun.
628
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
What else?
629
00:39:28,780 --> 00:39:33,040
You know, I have a dream. What else did
you take out of the dumpster? I dream
630
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
I'm not sitting here.
631
00:39:34,440 --> 00:39:35,440
Where are the ladies?
632
00:39:35,640 --> 00:39:40,260
I dream I'm in a room with a bed eating
a wonderful meal.
633
00:39:40,600 --> 00:39:43,280
There are a pair of lady's shoes in
there along with the gun. What did you
634
00:39:43,280 --> 00:39:44,280
with them?
635
00:39:46,100 --> 00:39:47,920
That will cost you another hundred, my
dear.
636
00:39:49,100 --> 00:39:52,760
Over there.
637
00:39:53,600 --> 00:39:54,600
Around the bend.
638
00:39:56,760 --> 00:39:57,820
Friend of mine has them.
639
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
Hi. Knock, knock.
640
00:40:33,740 --> 00:40:34,740
Excuse me?
641
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Knock, knock.
642
00:40:37,220 --> 00:40:38,220
Who's there?
643
00:40:38,400 --> 00:40:39,400
Boo.
644
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
Boo who?
645
00:40:40,920 --> 00:40:42,980
Girl, you'll stop all that crying. I
ain't gonna talk to you.
646
00:40:43,600 --> 00:40:45,100
Well, that's really funny.
647
00:40:46,380 --> 00:40:48,260
Boy, you tell me. You tell me a joke.
648
00:40:48,640 --> 00:40:50,800
Well, you know, I don't know any. I
never remember jokes.
649
00:40:51,360 --> 00:40:53,120
Don't let me talk to nobody who won't
tell me no joke.
650
00:40:53,860 --> 00:40:55,220
Well, I'll tell you something really
funny.
651
00:40:55,690 --> 00:40:58,590
You're sleeping in the street and shoes
worth over $300.
652
00:41:01,310 --> 00:41:02,310
You want them?
653
00:41:02,550 --> 00:41:03,550
Yeah.
654
00:41:04,070 --> 00:41:05,810
Tell you what, I'll buy them from you.
655
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
Can't have.
656
00:41:07,950 --> 00:41:08,950
Now that's funny.
657
00:41:10,110 --> 00:41:11,170
You can name your price.
658
00:41:11,490 --> 00:41:13,910
Would you take me to Honda's, walk
around here barefoot?
659
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
I'll buy you new shoes.
660
00:41:15,710 --> 00:41:17,210
My friend, he gave me these shoes.
661
00:41:19,350 --> 00:41:20,510
Don't you think they're me?
662
00:41:21,410 --> 00:41:22,410
I want the shoes.
663
00:41:23,259 --> 00:41:25,180
They're mine. No, they're mine.
664
00:41:26,060 --> 00:41:29,040
What you trying to say, huh? You trying
to say my friend, he stole these shoes?
665
00:41:29,200 --> 00:41:31,940
No, no, your friend did not steal the
shoes. I just, I threw them away by
666
00:41:31,940 --> 00:41:33,900
accident, and now I have to have them
back.
667
00:41:34,860 --> 00:41:36,560
Allow me to introduce myself.
668
00:41:37,280 --> 00:41:39,020
Detective First Class Barbara Quinn.
669
00:41:39,560 --> 00:41:41,340
I believe you know Detective Sloan.
670
00:41:42,600 --> 00:41:46,640
I'm sure he's heard every word you said,
and if not, I have it on tape.
671
00:41:47,240 --> 00:41:48,500
David's blood is on the shoes.
672
00:41:49,020 --> 00:41:50,420
We just had to prove they were yours.
673
00:41:51,240 --> 00:41:52,240
You're under arrest.
674
00:41:52,480 --> 00:41:54,080
Take her away and read her rights.
675
00:41:56,100 --> 00:41:58,940
Good work, hobo cop.
676
00:41:59,640 --> 00:42:01,220
I don't know what came over me.
677
00:42:01,460 --> 00:42:02,299
David, you mean?
678
00:42:02,300 --> 00:42:04,900
Yeah, it was some strange stuff, like a
drug or something.
679
00:42:05,360 --> 00:42:09,920
I thought if I didn't hear his voice or
smell his aftershave, I was going to
680
00:42:09,920 --> 00:42:10,920
die.
681
00:42:11,700 --> 00:42:12,840
Have you ever felt that way?
682
00:42:13,480 --> 00:42:15,160
Oh, well, let me think. No?
683
00:42:16,240 --> 00:42:18,760
Well, fortunately, I'm coming out of it.
684
00:42:19,150 --> 00:42:22,610
Okay, glad to have you back. Oh, thank
you. I'll race you to the bluff.
685
00:42:22,870 --> 00:42:23,870
Hey.
686
00:42:25,010 --> 00:42:27,510
I think she just might meet Jesse. Oh,
easy.
687
00:42:29,810 --> 00:42:31,230
Will you explain something to me?
688
00:42:31,610 --> 00:42:32,610
Yeah, if I can.
689
00:42:32,670 --> 00:42:36,310
Why is it someone like Imelda Marcos has
hundreds of pairs of shoes?
690
00:42:36,670 --> 00:42:38,310
Because she's got hundreds of pairs of
feet?
691
00:42:39,810 --> 00:42:40,890
Well, like with Laura.
692
00:42:41,190 --> 00:42:44,710
If she hadn't been so vain about her
appearance, about how other people see
693
00:42:44,790 --> 00:42:47,350
nobody would have thought twice about
those shoes.
694
00:42:48,010 --> 00:42:49,070
She could have gotten away with murder.
695
00:42:49,490 --> 00:42:51,710
What are you kidding? Was Sherlock Sloan
on the case?
696
00:42:51,950 --> 00:42:53,050
She never had a chance.
697
00:42:58,770 --> 00:42:59,770
Oh, no.
698
00:43:11,250 --> 00:43:15,310
For the first time, George W. Bush goes
face to face with Dave.
699
00:43:15,720 --> 00:43:19,980
and delivers his own top ten. It's a
late show no American voter should miss.
700
00:43:20,120 --> 00:43:21,460
Tonight, first your local news.
701
00:43:22,720 --> 00:43:26,560
Hi, Matt Mulcahy. Coming up next in
Eyewitness News 5, a Rolling Stone cover
702
00:43:26,560 --> 00:43:30,120
photo of presidential candidate Al Gore
is raising some eyebrows tonight.
703
00:43:30,540 --> 00:43:34,480
Had some controversial bricks to be laid
back down while one school district
704
00:43:34,480 --> 00:43:36,200
heads to court. We'll have the latest on
that.
705
00:43:36,420 --> 00:43:39,420
Those stories from Kevin Marks Sports
and Jim Barrett's decision forecast.
706
00:43:39,800 --> 00:43:40,900
Eyewitness News 5 is next.
50811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.