All language subtitles for Diagnosis Murder s07e20 Murder at BBQ Bobs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,939 --> 00:00:02,939
Alex?
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,680
Alex? Hey!
3
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
Hi.
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,600
You know, they have a sleep disorder
unit at the hospital.
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
I'm fine.
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,560
Everybody out!
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,000
Now! Whoa, hey, let's take it easy,
okay?
8
00:00:22,380 --> 00:00:24,000
Hank, don't do this! Sit down!
9
00:00:24,300 --> 00:00:25,620
Please, Hank! Shut up!
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,520
Now just give me the gun, okay? Why
don't you go get the blinds?
11
00:00:30,400 --> 00:00:35,600
Okay, look, I'm going to do something
for you, okay? And then I want you to do
12
00:00:35,600 --> 00:00:39,540
something for me. I want you to put the
gun down, okay?
13
00:00:39,760 --> 00:00:40,820
I got something settled.
14
00:00:41,140 --> 00:00:42,880
Okay, look, we can work this out, okay?
15
00:00:43,340 --> 00:00:44,640
Put the gun down.
16
00:00:44,860 --> 00:00:45,860
Hope you leave now.
17
00:00:46,020 --> 00:00:48,960
Look, I can't leave as long as you're
threatening me. Get out or I kill them
18
00:00:48,960 --> 00:00:51,140
all. Look, you're making it worse. Go
outside.
19
00:00:51,360 --> 00:00:52,360
We'll talk to him, please.
20
00:01:10,310 --> 00:01:11,310
It's been a while.
21
00:01:59,169 --> 00:02:02,950
The season of Captain Hank Thomas is
attached to the Malibu Point Marine Air
22
00:02:02,950 --> 00:02:03,950
Station.
23
00:02:04,570 --> 00:02:05,930
Death was instantaneous.
24
00:02:06,470 --> 00:02:10,530
Anybody else hurt? No. When he came in,
he fired a shot into the ceiling and
25
00:02:10,530 --> 00:02:12,150
then ordered everybody to leave.
26
00:02:12,770 --> 00:02:15,610
Everybody except the three Marines that
were here at the table.
27
00:02:16,910 --> 00:02:21,530
Captain Paul Davis, Lieutenant Gene
Romanski, Lieutenant Robert Martinelli.
28
00:02:21,530 --> 00:02:24,510
is my father, Dr. Mark Sloan. He's a
consultant for the police department.
29
00:02:25,120 --> 00:02:27,320
What happened? Said he was going to make
us all sorry.
30
00:02:27,680 --> 00:02:30,080
Put a gun to his head, pulled the
trigger.
31
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
Sorry for what?
32
00:02:31,980 --> 00:02:38,020
Well, I was engaged to Hank, but I... He
was so jealous all the time. You know,
33
00:02:38,060 --> 00:02:42,020
I couldn't live with his accusations,
and I just... I had to break it off.
34
00:02:42,800 --> 00:02:43,820
When did you do that?
35
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
About two months ago.
36
00:02:46,940 --> 00:02:49,640
Well, after that, he just started
stalking me.
37
00:02:50,320 --> 00:02:53,520
It was... Well, he scared me, and I...
38
00:02:54,040 --> 00:02:56,120
I finally talked to Lieutenant
Martinelli about it.
39
00:02:57,380 --> 00:02:58,660
You were with military police?
40
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
That's right.
41
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
Did you arrest him?
42
00:03:02,960 --> 00:03:04,000
It wasn't that easy.
43
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
Why not?
44
00:03:08,760 --> 00:03:11,740
Look, we can do this by Braille, or you
can actually talk to me and help me get
45
00:03:11,740 --> 00:03:12,740
to the bottom of this.
46
00:03:13,260 --> 00:03:15,560
Hank was always careful to make sure
there were no witnesses.
47
00:03:16,140 --> 00:03:18,280
There's nothing really Lieutenant
Martinelli could have done.
48
00:03:18,910 --> 00:03:23,230
Well, he did ask to meet with me about
the situation. That's why we were all
49
00:03:23,230 --> 00:03:24,230
here.
50
00:03:24,570 --> 00:03:26,330
On the adjutant to Colonel Chandler.
51
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
Chandler's your CO?
52
00:03:28,410 --> 00:03:29,410
That's right.
53
00:03:29,570 --> 00:03:32,110
Now, Lieutenant Martinelli had briefed
me on the situation.
54
00:03:32,810 --> 00:03:38,490
I was hoping, well, we were all hoping,
we could find some way to defuse the
55
00:03:38,490 --> 00:03:42,550
situation. I just... I just can't
believe he killed himself.
56
00:03:45,050 --> 00:03:48,950
Jesse, Alex, I'm sorry. I'll have to
conduct a gunshot residue test on you.
57
00:03:48,950 --> 00:03:50,090
fact, I'll have to test you all.
58
00:03:50,410 --> 00:03:52,910
That's okay, but you should know we're
all covered in residue.
59
00:03:53,650 --> 00:03:55,010
We're at the range this morning.
60
00:03:55,250 --> 00:03:56,250
Qualifying test.
61
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
Lieutenant Sloan?
62
00:03:57,810 --> 00:03:59,210
Hannah Bernstein, NIS.
63
00:03:59,510 --> 00:04:01,990
I understand some of our people are
involved in a situation.
64
00:04:02,470 --> 00:04:05,390
Uh, Steve Sloan. Who called you? I did.
65
00:04:05,790 --> 00:04:09,570
NIS has jurisdiction over cases
involving military personnel. Not off
66
00:04:09,750 --> 00:04:11,510
Within the city, it's LAPD jurisdiction.
67
00:04:11,930 --> 00:04:13,710
Well, there were no civilians killed or
wounded.
68
00:04:14,170 --> 00:04:15,630
No, but... No civilian witnesses?
69
00:04:16,110 --> 00:04:17,290
What's that got to do with anything?
70
00:04:17,610 --> 00:04:18,769
This is a Navy investigation.
71
00:04:19,149 --> 00:04:20,129
I'll take over.
72
00:04:20,130 --> 00:04:22,290
Nice try, but this one belongs to the
LAPD.
73
00:04:22,750 --> 00:04:24,650
You're only making more for yourself,
Detective.
74
00:04:24,990 --> 00:04:27,450
And I would think you would have other,
more pressing matters.
75
00:04:27,850 --> 00:04:30,710
Why don't you let me worry about my time
management, Warrant Officer Bernstein?
76
00:04:30,970 --> 00:04:33,270
I've started my investigation. I'm going
to see it through.
77
00:04:33,870 --> 00:04:35,530
Do as you like. I intend to.
78
00:04:35,850 --> 00:04:36,850
Fine.
79
00:04:40,090 --> 00:04:42,370
So, Thomas's death was suicide.
80
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Yes, sir.
81
00:04:43,760 --> 00:04:45,160
It appears to be, sir.
82
00:04:45,720 --> 00:04:47,540
What would make it definitive for you,
detective?
83
00:04:48,540 --> 00:04:52,460
I'd like to take a look at Thomas'
medical records for state of mind.
84
00:04:52,460 --> 00:04:53,580
records are confidential.
85
00:04:54,620 --> 00:04:58,380
Yes, but Thomas is dead and I want this
cleaned up quickly. Release the records.
86
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
Yes, sir.
87
00:05:00,040 --> 00:05:03,080
Were you ever in the service, Lieutenant
Sloan? Yes, sir, infantry.
88
00:05:03,860 --> 00:05:05,400
Now? Two tours.
89
00:05:06,480 --> 00:05:09,720
Well, then you understand the military
likes to clean up its own mess.
90
00:05:10,680 --> 00:05:12,980
This is just routine, sir. We'll tread
lightly.
91
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
Good day, sir.
92
00:05:24,460 --> 00:05:25,600
Morning, Officer Bernstein.
93
00:05:27,420 --> 00:05:30,340
Look, maybe we got off on the wrong
foot.
94
00:05:31,880 --> 00:05:35,460
I'm not trying to tell you how to run
your investigation or show you up or
95
00:05:35,460 --> 00:05:36,399
anything like that.
96
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
I didn't say you were.
97
00:05:37,660 --> 00:05:39,360
I'm just trying to do my job.
98
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
Okay.
99
00:05:41,460 --> 00:05:43,820
So, why don't we cooperate?
100
00:05:44,360 --> 00:05:45,820
You know, share information.
101
00:05:46,720 --> 00:05:47,519
Work together.
102
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
We could do that.
103
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Great.
104
00:05:51,000 --> 00:05:54,080
Good. Well, I'm glad we had this talk.
105
00:05:57,220 --> 00:05:59,180
Just don't do anything without telling
me.
106
00:06:15,950 --> 00:06:16,950
You okay?
107
00:06:17,310 --> 00:06:19,110
Yeah. It's been a long day.
108
00:06:20,250 --> 00:06:21,310
It's only ten o 'clock.
109
00:06:23,710 --> 00:06:27,550
Well, I didn't get much sleep last
night. I was working a double shift at
110
00:06:27,550 --> 00:06:29,650
Mini Martin, and I still had to study
when I got home.
111
00:06:29,950 --> 00:06:30,950
What time did you get to bed?
112
00:06:31,750 --> 00:06:33,190
You remember what med school was like?
113
00:06:33,990 --> 00:06:36,190
Fortunately, I forgot all about the not
sleeping part.
114
00:06:37,510 --> 00:06:38,650
I'm glad I ran into you, though.
115
00:06:38,890 --> 00:06:42,590
I was wondering if you had any odd jobs
that need doing around the house or
116
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
anything.
117
00:06:43,630 --> 00:06:44,750
You looking for more work?
118
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
Well, I don't have my dad to go to
anymore for help, and I'm a little
119
00:06:49,640 --> 00:06:51,460
Pretty much got to take care of
everything on my own.
120
00:06:51,900 --> 00:06:55,280
Well, Alex, I admire your work ethic,
but I'm a little worried about your
121
00:06:55,280 --> 00:06:56,800
studies and your health.
122
00:06:57,220 --> 00:07:00,140
It's temporary, just until Barbecue
Bob's reopens.
123
00:07:00,880 --> 00:07:02,440
Who knows how long that's going to be.
124
00:07:03,600 --> 00:07:04,640
Has anyone seen Jesse?
125
00:07:05,380 --> 00:07:06,400
Not this morning, no.
126
00:07:06,640 --> 00:07:09,580
I think there's a problem with the
Thomas autopsy report. I think we should
127
00:07:09,580 --> 00:07:10,580
Steve.
128
00:07:16,700 --> 00:07:19,840
Thomas' medical records support the
coroner's findings that he was right
129
00:07:19,840 --> 00:07:23,160
-handed. I could have told you that. I
used to play softball with him. You were
130
00:07:23,160 --> 00:07:25,760
friends? We weren't friends, but I knew
him.
131
00:07:25,980 --> 00:07:27,980
It's a small post. I know most of the
officers.
132
00:07:28,660 --> 00:07:30,220
Thomas was shot in his right temple.
133
00:07:30,560 --> 00:07:33,620
Why would he take the gun in his left
hand and try and shoot himself in the
134
00:07:33,620 --> 00:07:36,640
right side of his head? I don't know. He
was holding the weapon in his left
135
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
hand.
136
00:07:37,820 --> 00:07:38,940
Why would he do that?
137
00:07:39,260 --> 00:07:42,160
If he was right -handed, why would he
hold the gun in his left hand?
138
00:07:42,400 --> 00:07:44,960
I don't know why he did. I know that he
did.
139
00:07:45,470 --> 00:07:49,190
The coroner only found traces of gunshot
residue on his left and significant
140
00:07:49,190 --> 00:07:50,410
residue on his right.
141
00:07:51,330 --> 00:07:52,330
So what?
142
00:07:53,010 --> 00:07:54,010
I'm left -handed.
143
00:07:54,270 --> 00:07:58,290
I do lots of things with both hands. For
example, I bat right -handed. Which
144
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
hand do you shoot with?
145
00:08:00,070 --> 00:08:01,590
What does it matter what I do?
146
00:08:03,970 --> 00:08:06,110
Hank Thomas had a weapon in his left
hand.
147
00:08:06,350 --> 00:08:09,030
He shot himself in the head. I saw him.
148
00:08:09,719 --> 00:08:12,700
Now, you can ask your friend, Dr.
Travis. He saw him holding the weapon in
149
00:08:12,700 --> 00:08:14,900
left hand. He saw him fired into the
ceiling.
150
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
He's hiding something.
151
00:08:26,820 --> 00:08:27,820
How do you know?
152
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Gut feeling.
153
00:08:34,919 --> 00:08:37,799
Okay, guys, tell me what you think.
Honestly, I'm thinking about getting a
154
00:08:37,799 --> 00:08:39,059
machine for the restaurant.
155
00:08:39,739 --> 00:08:41,960
A cappuccino machine and a barbecue
joint?
156
00:08:42,340 --> 00:08:44,720
Yeah, ribs and latte. That makes a lot
of sense.
157
00:08:45,160 --> 00:08:46,160
Here.
158
00:08:46,380 --> 00:08:47,920
Right there.
159
00:08:49,880 --> 00:08:51,180
What's Alex doing out there?
160
00:08:51,600 --> 00:08:54,020
I've got him repairing those broken
tiles on the roof.
161
00:08:54,340 --> 00:08:56,660
I hate flower puzzles. All the pieces
look the same.
162
00:08:56,980 --> 00:08:59,880
Jess, are you positive Thomas had his
gun in his left hand?
163
00:09:00,580 --> 00:09:02,660
Steve, I saw what I saw. He used his
left hand.
164
00:09:03,130 --> 00:09:06,210
Yeah, but it's possible that he
transferred the gun to his right hand
165
00:09:06,210 --> 00:09:06,969
shot himself.
166
00:09:06,970 --> 00:09:09,650
After he fired one shot under the
ceiling with his left hand.
167
00:09:10,090 --> 00:09:12,630
And three Marine officers are lying
about what happened.
168
00:09:13,650 --> 00:09:15,550
Yeah, Jesse's right. Why would they all
lie?
169
00:09:15,750 --> 00:09:16,750
There it is.
170
00:09:16,810 --> 00:09:18,890
No, I already tried that piece. You had
it upside down. Oh.
171
00:09:19,650 --> 00:09:20,650
How's the coffee?
172
00:09:21,010 --> 00:09:26,370
You went to the air station and
interviewed Captain Davis without me?
173
00:09:26,790 --> 00:09:31,730
Oh, uh, Hannah. Yeah, I, uh... What
happened to let's cooperate? Or I think
174
00:09:31,730 --> 00:09:32,730
got off on the wrong foot.
175
00:09:33,070 --> 00:09:37,110
Well, I was acting on information that
had just come in. I made a mistake. I'm
176
00:09:37,110 --> 00:09:38,990
sorry. You said you would keep me
informed.
177
00:09:39,850 --> 00:09:41,610
I know. I forgot.
178
00:09:41,830 --> 00:09:42,749
I'm sorry.
179
00:09:42,750 --> 00:09:44,450
Can we talk about it?
180
00:09:48,530 --> 00:09:49,530
Sorry.
181
00:09:55,670 --> 00:09:58,230
I know it looks like I tried to trick
you, but I did.
182
00:09:58,570 --> 00:10:02,090
I'm just not used to working with other
people.
183
00:10:04,080 --> 00:10:08,000
Well, if I promise that I'll never do it
again, quit being mad at me.
184
00:10:09,560 --> 00:10:12,020
I haven't given orders to wrap this
investigation up.
185
00:10:12,900 --> 00:10:13,900
Wrap it up?
186
00:10:14,340 --> 00:10:15,860
We haven't even gotten the answers yet.
187
00:10:16,080 --> 00:10:19,060
As far as Colonel Chandler's concerned,
we do. Thomas committed suicide.
188
00:10:20,460 --> 00:10:21,460
What do you think?
189
00:10:22,160 --> 00:10:23,340
Doesn't matter what I think.
190
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Of course it does.
191
00:10:25,260 --> 00:10:26,400
Why don't you just tell him?
192
00:10:29,100 --> 00:10:30,800
This is your first case, isn't it?
193
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
No!
194
00:10:34,190 --> 00:10:38,490
Well, I mean, the first case I've
handled, you know, by myself, yes.
195
00:10:41,230 --> 00:10:44,850
Well, what if I could find something
incriminating before you got to me? You
196
00:10:44,850 --> 00:10:46,290
think Chandler lets you stay on the
case?
197
00:10:48,410 --> 00:10:54,790
What could you find?
198
00:10:55,830 --> 00:10:57,570
Think you can get me into Thomas and
Corder?
199
00:10:59,970 --> 00:11:01,010
Are you crazy?
200
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Yeah, a little bit.
201
00:11:04,380 --> 00:11:05,380
How about you?
202
00:11:06,500 --> 00:11:08,200
A little.
203
00:11:14,640 --> 00:11:17,060
What are you hoping to find? As to what
I know?
204
00:11:17,820 --> 00:11:19,260
We'll certainly clear things up.
205
00:11:19,720 --> 00:11:21,320
I don't think we're going to get that
lucky.
206
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Over there?
207
00:11:44,200 --> 00:11:48,240
What can I do for you? Western State
Annuity is delighted to offer you our
208
00:11:48,240 --> 00:11:52,960
service life insurance policy at a
substantial discount if you sign up
209
00:11:53,220 --> 00:11:54,220
Yeah, not interested.
210
00:11:54,460 --> 00:11:55,319
Thanks anyway.
211
00:11:55,320 --> 00:11:58,480
I'm sure once you see the generous terms
we have to offer... Let me ask you a
212
00:11:58,480 --> 00:12:00,840
question. You offer a retroactive
policy?
213
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
A retroactive?
214
00:12:02,660 --> 00:12:04,600
Yeah, life insurance for the already
deceased.
215
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Of course not.
216
00:12:06,160 --> 00:12:07,220
Then I'm afraid you're out of luck.
217
00:12:08,700 --> 00:12:10,540
Telemarketer? Uh -huh. So annoying.
218
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
Hey.
219
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Look at this.
220
00:12:19,540 --> 00:12:21,720
Can you retrieve them?
221
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
With a little help.
222
00:12:25,420 --> 00:12:26,720
You still there, Mr. Tate?
223
00:12:26,960 --> 00:12:29,360
Yes. And you received the search
warrant?
224
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
I have it right here.
225
00:12:30,920 --> 00:12:33,340
Do you want me to play the messages for
you now? Go ahead.
226
00:12:34,980 --> 00:12:39,060
Hank Thomas, this is Mega Hits Movies.
The two videos you reserved are ready
227
00:12:39,060 --> 00:12:40,720
pickup. We're open until 11 tonight.
228
00:12:43,950 --> 00:12:47,270
Hi, this is Vinnie at the pro shop,
confirming your tee time for 245.
229
00:12:47,670 --> 00:12:52,430
Thanks. Reserves videos, makes a golf
date, and then commits suicide?
230
00:12:54,210 --> 00:12:56,590
This is Susan Chandler. Please call me
when you get this.
231
00:12:56,850 --> 00:12:58,250
It's important. Thank you.
232
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
Susan Chandler?
233
00:13:00,690 --> 00:13:01,890
Colonel Chandler's wife.
234
00:13:03,890 --> 00:13:07,450
I'm confused. I thought Thomas' death
was ruled as a suicide.
235
00:13:07,850 --> 00:13:10,930
We haven't made a final determination on
that yet, Mrs. Chandler.
236
00:13:11,630 --> 00:13:15,290
Your message said it was important for
you to talk to him. Can you tell us why?
237
00:13:15,650 --> 00:13:17,610
Well, certainly, but it had nothing to
do with his death.
238
00:13:17,830 --> 00:13:19,190
I would still like to know, ma 'am.
239
00:13:19,530 --> 00:13:23,670
Well, my husband's being promoted to
general, and Captain Thomas was
240
00:13:23,670 --> 00:13:24,670
officer at the station.
241
00:13:24,850 --> 00:13:28,290
And what I needed was a list of all the
pilots, so I could invite them down to
242
00:13:28,290 --> 00:13:30,150
the officer's club for a surprise
wedding down party.
243
00:13:31,210 --> 00:13:32,570
A wedding down party?
244
00:13:33,470 --> 00:13:37,230
It's a celebration, a break -in, or wet
down his new star with a few drinks.
245
00:13:38,070 --> 00:13:39,730
Did Captain Thomas call you back?
246
00:13:40,070 --> 00:13:41,620
No. I never heard from him.
247
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
Thank you very much for your time, Mrs.
248
00:13:44,000 --> 00:13:45,660
Chandler. We're sorry to have bothered
you.
249
00:13:46,180 --> 00:13:49,240
You didn't think that maybe the
investigating officers would want to
250
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
that phone call?
251
00:13:50,640 --> 00:13:54,360
No, I couldn't imagine what my phone
call would have to do with his death.
252
00:13:55,320 --> 00:13:57,140
And then I heard the investigation was
closed.
253
00:13:58,280 --> 00:13:59,600
Not by the LAPD.
254
00:14:00,740 --> 00:14:02,480
Well, I'm sorry. I couldn't have been
more help.
255
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
Good day.
256
00:14:06,260 --> 00:14:07,260
Nice to meet you.
257
00:14:34,570 --> 00:14:37,690
Please promise me you won't tell Dr.
Sloan or Dr. Travis about this.
258
00:14:37,950 --> 00:14:40,490
Alex. I can't afford to lose either one
of my jobs.
259
00:14:40,910 --> 00:14:44,510
I could have fractured your arm or your
leg or worse, and then where would you
260
00:14:44,510 --> 00:14:46,370
be? It was an accident. It won't happen
again.
261
00:14:47,690 --> 00:14:49,230
Sit down.
262
00:14:49,470 --> 00:14:50,470
I'm fine.
263
00:14:50,610 --> 00:14:54,150
Alex, you don't have to kill yourself
working three jobs to pay for your
264
00:14:54,150 --> 00:14:55,630
education. There are other ways.
265
00:14:56,110 --> 00:14:57,550
Well, I can't take out any more loans.
266
00:14:57,750 --> 00:14:59,330
I'll be paying them off until I retire.
267
00:14:59,850 --> 00:15:00,850
What about the Army?
268
00:15:01,110 --> 00:15:02,110
The Army?
269
00:15:02,570 --> 00:15:03,570
I don't think so.
270
00:15:03,960 --> 00:15:06,580
You know, they'll pay for your medical
education if you just give them a few
271
00:15:06,580 --> 00:15:07,580
years' service.
272
00:15:07,900 --> 00:15:10,820
Amanda, I don't know if you've noticed,
but I'm not exactly the military type.
273
00:15:11,080 --> 00:15:12,080
And how do you know?
274
00:15:12,500 --> 00:15:15,640
Have you talked to anybody about it? Do
you have any idea what the military is
275
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
like these days?
276
00:15:16,840 --> 00:15:19,580
Well... Then don't cut off your options
until you know what you're talking
277
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
about.
278
00:15:33,230 --> 00:15:34,230
So that's it.
279
00:15:34,510 --> 00:15:37,130
A quick lunch and we close the files on
Thomas' death.
280
00:15:37,930 --> 00:15:38,930
Maybe not.
281
00:15:39,530 --> 00:15:40,530
Did you find something?
282
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
Whoops.
283
00:15:44,010 --> 00:15:45,330
What is your point, Lieutenant?
284
00:15:45,730 --> 00:15:49,610
No witnesses, no cooperation, no
evidence of prior incidents.
285
00:15:50,730 --> 00:15:52,030
That's your big investigative
breakthrough.
286
00:15:52,310 --> 00:15:53,710
I already told you there were no
witnesses.
287
00:15:53,990 --> 00:15:54,990
Well, I get the thinking.
288
00:15:55,090 --> 00:15:57,030
Maybe there were no witnesses because it
never happened.
289
00:15:57,350 --> 00:15:59,250
What, you think Romansky just made the
whole thing up?
290
00:15:59,470 --> 00:16:01,870
She just came to me out of the blue and
said, help me, my ex -boyfriend is
291
00:16:01,870 --> 00:16:04,830
stalking me. Thomas doesn't fit the
profile of a stalker, not even close.
292
00:16:05,150 --> 00:16:07,350
You saw the letters he wrote to her?
They were in his file.
293
00:16:07,770 --> 00:16:11,930
I saw some very incriminating typed
letters, unsigned. How do I know they
294
00:16:11,930 --> 00:16:12,930
from him?
295
00:16:13,450 --> 00:16:14,610
You're going along with this?
296
00:16:15,030 --> 00:16:16,650
Just because the letters were unsigned?
297
00:16:16,890 --> 00:16:18,030
Well, there is one other thing.
298
00:16:22,230 --> 00:16:26,650
Uh, we found some notes that Captain
Thomas made for himself on a marijuana
299
00:16:26,650 --> 00:16:28,330
at On Base Housing last November.
300
00:16:29,300 --> 00:16:30,239
Where'd you get this?
301
00:16:30,240 --> 00:16:34,080
Two officers were court -martialed and
given dishonorable discharges. I
302
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
remember.
303
00:16:35,700 --> 00:16:37,480
I was the officer on duty at the time.
304
00:16:38,160 --> 00:16:39,380
How do I know this is Thomas's?
305
00:16:39,860 --> 00:16:41,220
We found these notes at his quarters.
306
00:16:41,680 --> 00:16:43,160
I'm sure we can verify the handwriting.
307
00:16:43,480 --> 00:16:46,580
Although, according to you, he had
generally typed incriminating documents.
308
00:16:47,320 --> 00:16:50,480
Captain Thomas wrote that he was present
at the time of the raid, but he was
309
00:16:50,480 --> 00:16:51,259
never charged.
310
00:16:51,260 --> 00:16:53,960
In fact, his name doesn't even appear on
your report.
311
00:16:54,780 --> 00:16:55,780
That's correct.
312
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
Why is that?
313
00:16:57,670 --> 00:17:00,990
Captain Thomas was present in the
quarters at the time of the arrests, but
314
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
was in another room.
315
00:17:02,190 --> 00:17:05,550
No drugs were found on his person, and
he assured me he had no knowledge of the
316
00:17:05,550 --> 00:17:06,550
presence of the drugs.
317
00:17:06,650 --> 00:17:09,950
Somebody was smoking marijuana in those
small quarters, and he didn't know it.
318
00:17:10,170 --> 00:17:13,170
That's what he said, and I believed him.
You not only excused him without
319
00:17:13,170 --> 00:17:16,950
testing for any drug use, you even
eliminated his name from the report
320
00:17:17,450 --> 00:17:18,710
It was a judgment call.
321
00:17:18,930 --> 00:17:21,910
It was dereliction of duty and conduct
unbecoming an officer.
322
00:17:23,050 --> 00:17:25,410
Captain Thomas was the station's
personnel officer.
323
00:17:26,010 --> 00:17:29,690
I chose not to report something that
would only harm an innocent man's
324
00:17:30,210 --> 00:17:37,190
Lieutenant, if Captain Thomas was using
325
00:17:37,190 --> 00:17:41,570
any personal information about you to
convince you not to arrest him... I'd be
326
00:17:41,570 --> 00:17:42,670
very careful if I were you.
327
00:17:43,230 --> 00:17:45,330
Don't make any accusations. You're going
to regret.
328
00:17:48,490 --> 00:17:52,710
Lieutenant Sloan warned Officer
Bernstein Colonel Chandler must have
329
00:17:52,710 --> 00:17:54,190
office ASAP.
330
00:18:01,320 --> 00:18:03,120
You said you would tread lightly.
331
00:18:04,020 --> 00:18:07,800
Sir, there is a limit to how lightly you
can tread and still manage to conduct a
332
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
criminal investigation.
333
00:18:09,360 --> 00:18:14,000
You've gone to my personal quarters,
upset my wife, ruined what would have
334
00:18:14,000 --> 00:18:15,220
a wonderful surprise for me.
335
00:18:15,500 --> 00:18:19,600
Now, if that's treading lightly, remind
me never to go on a recon mission with
336
00:18:19,600 --> 00:18:22,560
you. Sir, we are following a legitimate
investigation.
337
00:18:23,000 --> 00:18:25,080
The investigation of a suicide.
338
00:18:26,400 --> 00:18:31,160
Captain Davis told me about this right
-hand, left -hand crap. It's nonsense.
339
00:18:32,920 --> 00:18:38,300
I may not have any jurisdiction over the
LAPD, but, Warrant Officer Bernstein, I
340
00:18:38,300 --> 00:18:42,440
want your report on my desk tomorrow
morning. Your final report.
341
00:18:43,060 --> 00:18:44,200
Is that understood?
342
00:18:49,120 --> 00:18:54,000
I feel so sorry for Hannah.
343
00:18:54,410 --> 00:18:56,590
It's her first case. She feels like
she's failed.
344
00:18:56,970 --> 00:19:00,750
I guess if you're a naval investigator,
you're supposed to follow orders, not
345
00:19:00,750 --> 00:19:02,050
hunches. I guess.
346
00:19:02,430 --> 00:19:05,490
You know, I hate to admit it, but maybe
Colonel Chandler's right. We're looking
347
00:19:05,490 --> 00:19:07,870
so hard at this thing, we're making
something out of nothing.
348
00:19:08,650 --> 00:19:10,610
Now, there's just too much that doesn't
smell right.
349
00:19:10,870 --> 00:19:14,910
Even the gunshot residue alone is enough
to keep the case open. But GSRs aren't
350
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
always reliable, you know.
351
00:19:16,070 --> 00:19:17,070
What, are you kidding?
352
00:19:17,130 --> 00:19:18,350
Yeah, there's always room for doubt.
353
00:19:18,710 --> 00:19:19,710
Not in this case.
354
00:19:19,950 --> 00:19:23,090
Thomas had only a small trace of gunshot
residue on his left hand.
355
00:19:23,500 --> 00:19:25,940
And if he in fact fired the gun, he had
to have done it with his right.
356
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
Sloan here.
357
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
Oh, hi.
358
00:19:35,180 --> 00:19:36,500
Yeah, I can meet you there in about an
hour.
359
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
All right.
360
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
It was Hannah.
361
00:19:40,340 --> 00:19:41,940
She wants me to meet her at the air
station.
362
00:19:42,260 --> 00:19:43,680
Says it could have something to do with
the case.
363
00:19:44,540 --> 00:19:45,900
So much for following orders.
364
00:20:03,590 --> 00:20:05,530
This is kind of cloak and dagger, isn't
it?
365
00:20:05,990 --> 00:20:07,470
I'm officially off the case.
366
00:20:09,290 --> 00:20:11,670
Champagne? Non -alcoholic, I presume.
367
00:20:11,970 --> 00:20:12,970
We're both on duty.
368
00:20:15,450 --> 00:20:19,910
So, uh... What did you find out not
investigating?
369
00:20:21,290 --> 00:20:27,310
Well... I started thinking about what
Susan Chandler said. How she was having
370
00:20:27,310 --> 00:20:30,210
surprise party for her husband here at
the officer's club.
371
00:20:30,830 --> 00:20:34,570
And? There are over 150 pilots assigned
to this station.
372
00:20:35,270 --> 00:20:38,830
Susan Chandler said she left a message
on Thomas' cell phone to see if he could
373
00:20:38,830 --> 00:20:41,190
arrange for as many pilots as possible
to come to the party.
374
00:20:42,390 --> 00:20:43,390
Take a look inside.
375
00:20:46,650 --> 00:20:51,350
It is kind of small, isn't it? It
wouldn't hold 75 people, much less 150.
376
00:20:52,950 --> 00:20:54,930
Maybe she was planning on a lot of no
-shows.
377
00:20:55,230 --> 00:20:56,230
I considered that.
378
00:20:56,590 --> 00:20:59,570
So I asked if she had booked the room
for the night in question, or for any
379
00:20:59,570 --> 00:21:00,570
night for that matter.
380
00:21:00,990 --> 00:21:02,050
No party plan.
381
00:21:03,010 --> 00:21:04,010
Hmm.
382
00:21:05,130 --> 00:21:07,770
Which means... She lied to us.
383
00:21:08,110 --> 00:21:09,110
Shocking, isn't it?
384
00:21:09,790 --> 00:21:11,470
Maybe I should have another talk with
her.
385
00:21:12,170 --> 00:21:14,250
Well, did I mention that tomorrow's my
day off?
386
00:21:31,950 --> 00:21:33,870
Nothing more thrilling than a day spent
on surveillance.
387
00:21:34,250 --> 00:21:35,650
You don't think this is exciting?
388
00:21:36,290 --> 00:21:41,670
Following Susan Chandler from her
manicures to her bank to her rye
389
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
What were you asking Martinelli about
yesterday?
390
00:21:46,210 --> 00:21:47,210
What do you mean?
391
00:21:47,250 --> 00:21:51,050
When you were asking if Thomas had
anything of a personal nature on him.
392
00:21:52,030 --> 00:21:53,030
Just fishing.
393
00:21:54,890 --> 00:21:56,750
Whenever you get the feeling you're not
telling me everything.
394
00:21:58,030 --> 00:22:01,470
Maybe you're just experiencing guilt
pains because you ran off without me the
395
00:22:01,470 --> 00:22:02,409
other day.
396
00:22:02,410 --> 00:22:04,870
Come on, I was in the service. I've been
on military bases.
397
00:22:05,290 --> 00:22:07,210
Even the bigger ones are like small
towns.
398
00:22:07,590 --> 00:22:09,710
Everybody's got their nose stuck in
everybody else's business.
399
00:22:10,290 --> 00:22:12,730
You're telling me you never heard... I'm
telling you, Lieutenant, that if I knew
400
00:22:12,730 --> 00:22:15,810
anything that had the slightest bearing
on this case, I would tell you.
401
00:22:16,410 --> 00:22:19,110
Unlike some people, I wouldn't just
forget.
402
00:22:22,870 --> 00:22:23,870
Here she comes.
403
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
What do we have here?
404
00:23:24,360 --> 00:23:26,280
Don't worry. It's probably just the
maid.
405
00:23:26,480 --> 00:23:27,920
The dump is a maid service.
406
00:23:29,060 --> 00:23:33,640
Captain Davis, Mrs. Chandler, open up.
It's Steve Sloan, LAPD.
407
00:23:33,900 --> 00:23:34,900
Please.
408
00:23:40,960 --> 00:23:41,960
What's the meaning of that?
409
00:23:42,960 --> 00:23:45,380
Can we come in, or would you prefer to
talk about this in public?
410
00:23:45,640 --> 00:23:46,640
What are you doing here?
411
00:23:48,460 --> 00:23:51,240
Not very smart to lie to the police,
Mrs. Chandler.
412
00:23:51,440 --> 00:23:52,660
I don't know what you're talking about.
413
00:23:52,880 --> 00:23:55,660
We want to know why you left that
message on Thomas' cell phone.
414
00:23:55,880 --> 00:23:57,280
And we prefer the truth this time.
415
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
All right.
416
00:23:58,760 --> 00:24:00,440
The message is easy to explain.
417
00:24:00,680 --> 00:24:02,160
Funny it wasn't the first time around.
418
00:24:03,180 --> 00:24:05,060
Obviously, Susan and I are having an
affair.
419
00:24:05,680 --> 00:24:08,700
When Thomas found out about it and was
threatening to tell the colonel, Susan
420
00:24:08,700 --> 00:24:11,060
was calling him to ask to...
421
00:24:11,400 --> 00:24:12,660
To beg, not to tell him.
422
00:24:12,940 --> 00:24:14,820
Is it possible you've already dissuaded
him?
423
00:24:15,260 --> 00:24:16,260
Permanently, perhaps?
424
00:24:16,340 --> 00:24:18,060
You really don't give up, do you,
Lieutenant?
425
00:24:18,260 --> 00:24:19,380
You got that right, Captain.
426
00:24:19,660 --> 00:24:23,020
Why did you lie to us, Mrs. Chandler? I
don't think that's any more your
427
00:24:23,020 --> 00:24:24,400
business than it was Thomas's.
428
00:24:25,400 --> 00:24:28,640
Listen, after Thomas killed himself, we
felt safe again.
429
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
Now, why would we elect to broadcast our
affair?
430
00:24:32,300 --> 00:24:35,520
Of course, by not doing so, you were
impeding a criminal investigation.
431
00:24:36,800 --> 00:24:41,530
So, the intrepid crime -fighting duo has
uncovered the truth. truth.
432
00:24:42,530 --> 00:24:45,870
Yadgeton is sleeping with the colonel's
wife. Scandalous, disgraceful,
433
00:24:45,870 --> 00:24:47,730
irrelevant. I don't know, Captain.
434
00:24:47,930 --> 00:24:49,510
Blackmail's a pretty strong motive for
murder.
435
00:24:49,710 --> 00:24:52,330
There you go again, talking about
murder. Get it through your thick skull.
436
00:24:52,470 --> 00:24:53,470
Thomas committed suicide.
437
00:24:53,850 --> 00:24:55,150
How awfully convenient for you.
438
00:24:55,590 --> 00:24:59,450
Convenient for me, inconvenient for you.
But that doesn't change the facts.
439
00:24:59,710 --> 00:25:04,390
Nor does it change the fact that you,
Warrant Officer Bernstein, are
440
00:25:04,390 --> 00:25:05,830
a direct order from the base commander.
441
00:25:07,930 --> 00:25:08,930
So,
442
00:25:09,070 --> 00:25:11,350
Do you want to tell Colonel Chandler, or
should I?
443
00:25:16,890 --> 00:25:18,710
Not exactly a match made in heaven.
444
00:25:19,030 --> 00:25:21,170
My experience, most matches aren't.
445
00:25:22,230 --> 00:25:23,750
You must be older than you look.
446
00:25:29,790 --> 00:25:32,650
Anyway, I got a feeling that Davis is
going to be a tough nut to crack.
447
00:25:33,030 --> 00:25:35,150
I agree. We might have better luck with
the others.
448
00:25:36,050 --> 00:25:37,050
Do you have a preference?
449
00:25:38,120 --> 00:25:41,020
My female intuition tells me Romansky
might be the weak link.
450
00:25:41,940 --> 00:25:42,940
Lead on, McDuff.
451
00:25:49,880 --> 00:25:51,740
I was told I didn't have to talk to you,
okay?
452
00:25:52,300 --> 00:25:53,420
On base, maybe.
453
00:25:53,960 --> 00:25:56,660
But the second you walk off this base,
I'll have you picked up and brought in
454
00:25:56,660 --> 00:25:57,660
for questioning.
455
00:25:57,740 --> 00:25:58,740
It'd be very inconvenient.
456
00:25:59,800 --> 00:26:02,020
Lieutenant Romansky, we just want to
clear this thing up.
457
00:26:02,240 --> 00:26:04,300
A couple of questions and we'll leave
you alone.
458
00:26:05,240 --> 00:26:07,500
You had an affair with Captain Thomas.
459
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
I told you that we were engaged.
460
00:26:09,540 --> 00:26:13,160
According to your 201 file, you were
married to someone else.
461
00:26:13,620 --> 00:26:16,140
Yet my first husband died in Bosnia.
462
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
I'm sorry.
463
00:26:18,660 --> 00:26:22,400
But before he was transferred overseas,
he served in the same battalion as
464
00:26:22,400 --> 00:26:23,560
Captain Thomas. Isn't that correct?
465
00:26:23,900 --> 00:26:27,020
Yes, but we weren't having an affair
then, if that's what you're implying.
466
00:26:27,940 --> 00:26:30,500
I barely knew Hank before my husband
died.
467
00:26:31,160 --> 00:26:34,360
Was Captain Thomas the battalion
personnel officer back then?
468
00:26:35,180 --> 00:26:36,700
What does this have to do with Hank's
suicide?
469
00:26:38,160 --> 00:26:41,340
Isn't it possible that Captain Thomas
was responsible for having your husband
470
00:26:41,340 --> 00:26:42,340
transferred to Bosnia?
471
00:26:42,720 --> 00:26:44,740
I think that's more than a couple of
questions.
472
00:26:44,980 --> 00:26:49,060
And despite your threats, Lieutenant
Sloan, the next time you question me,
473
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
going to want a lawyer present.
474
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
Well, that went well.
475
00:26:58,040 --> 00:26:59,140
Oh, I was doing fine.
476
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
You missed your rounds.
477
00:27:16,780 --> 00:27:19,720
Oh, I'm sorry.
478
00:27:22,300 --> 00:27:25,920
You know, missing rounds can have
disastrous consequences.
479
00:27:26,420 --> 00:27:30,260
As a doctor, your responsibility is your
patient, no matter how tired you are.
480
00:27:30,920 --> 00:27:31,859
I know.
481
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
I know.
482
00:27:35,180 --> 00:27:38,040
We have to do something about you, Alex.
I mean, you can't keep this up.
483
00:27:38,540 --> 00:27:41,680
No matter how tired you are, somebody's
going to get hurt or you're going to
484
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
hurt yourself.
485
00:27:45,230 --> 00:27:47,350
You know, I've been thinking about
dropping out for a while.
486
00:27:48,910 --> 00:27:50,490
Earning some money and coming back
later.
487
00:27:51,590 --> 00:27:53,150
Oh, I hate to see you do that.
488
00:27:53,890 --> 00:27:56,350
I mean, once you're out, it's hard to
come back, believe me.
489
00:27:58,170 --> 00:27:59,550
There must be something else we can do.
490
00:28:01,010 --> 00:28:04,330
You know, Dr. Bentley mentioned
something. I didn't give him much
491
00:28:04,450 --> 00:28:07,690
but... Were you in the Army?
492
00:28:08,110 --> 00:28:09,230
Yes, so was Steve.
493
00:28:09,730 --> 00:28:10,730
Why?
494
00:28:12,030 --> 00:28:13,190
Can you tell me what it was like?
495
00:28:19,689 --> 00:28:21,550
Me with my old mass shooter in Korea.
496
00:28:23,110 --> 00:28:25,170
God, I was barely older than you are
right now.
497
00:28:26,110 --> 00:28:27,950
Was it rough?
498
00:28:28,670 --> 00:28:29,670
How do you mean?
499
00:28:30,530 --> 00:28:34,510
Being in battlefield conditions,
treating those kind of injuries. I mean,
500
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
did you know you could handle it?
501
00:28:35,650 --> 00:28:36,650
You don't.
502
00:28:37,630 --> 00:28:40,150
I know some of them couldn't. Had to be
sent home.
503
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
How about you?
504
00:28:42,450 --> 00:28:43,450
Scared to death.
505
00:28:44,510 --> 00:28:46,770
Oh, I got introduced to myself over
there.
506
00:28:47,550 --> 00:28:49,030
I learned self -discipline, though.
507
00:28:49,810 --> 00:28:51,230
I think it made me a better doctor.
508
00:28:52,030 --> 00:28:57,890
How? Oh, you see a wider range of
illnesses and injuries with a lot less
509
00:28:57,890 --> 00:28:59,390
with than you do in a civilian hospital.
510
00:29:00,130 --> 00:29:01,130
Learned a lot.
511
00:29:01,790 --> 00:29:04,670
I felt I was contributing something. You
know, I liked that, too.
512
00:29:05,810 --> 00:29:08,330
But, you know, that's the way it was for
me. You've got to find out for
513
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
yourself, Alex.
514
00:29:13,030 --> 00:29:14,490
So that's Steve in Vietnam, huh?
515
00:29:14,730 --> 00:29:15,730
Yeah.
516
00:29:15,920 --> 00:29:17,960
With his platoon on his first tour.
517
00:29:21,220 --> 00:29:22,220
Is that Steve?
518
00:29:22,920 --> 00:29:24,600
No, that's Steve.
519
00:29:25,180 --> 00:29:26,440
Gosh, how can you tell?
520
00:29:26,880 --> 00:29:28,980
But the hair and the uniforms, they all
look alike.
521
00:29:30,920 --> 00:29:32,200
Yeah, they do, don't they?
522
00:29:34,220 --> 00:29:35,660
Thank you very much, Alex.
523
00:29:38,380 --> 00:29:41,880
At first I didn't see it. There was
something that Alex said before.
524
00:29:43,090 --> 00:29:45,650
Jesse, do you remember anything about
the three Marines when they first came
525
00:29:45,890 --> 00:29:48,450
Like what? Did they say anything odd or
act strangely?
526
00:29:49,010 --> 00:29:51,570
Well, you know, I thought it was weird
that they kept their hats on the whole
527
00:29:51,570 --> 00:29:55,390
time and they never took their
sunglasses off, but I figured that was
528
00:29:55,390 --> 00:29:57,910
military macho. Great. Anything else?
529
00:29:58,250 --> 00:30:01,430
I don't know. When I showed them to the
table, one of them told another one, sit
530
00:30:01,430 --> 00:30:02,590
down, sort of like a command.
531
00:30:03,070 --> 00:30:04,070
Who took the order?
532
00:30:04,270 --> 00:30:05,009
I did.
533
00:30:05,010 --> 00:30:06,790
One of them asked for three specials.
534
00:30:07,030 --> 00:30:08,050
Which one said what?
535
00:30:08,670 --> 00:30:10,510
To be honest with you, Steve, I couldn't
tell you.
536
00:30:10,990 --> 00:30:13,250
They all were in uniform. They had short
hair.
537
00:30:13,490 --> 00:30:15,490
Exactly. They all looked alike.
538
00:30:15,770 --> 00:30:17,310
Yes, they did. They all looked alike.
539
00:30:18,050 --> 00:30:21,870
Hey, Steve, you and Amanda and Hannah
come over here and sit where the three
540
00:30:21,870 --> 00:30:22,870
Marines were sitting.
541
00:30:22,890 --> 00:30:23,890
Oh, come on, Dad.
542
00:30:23,910 --> 00:30:25,870
I think I know exactly what happened.
543
00:30:26,410 --> 00:30:28,970
Sit here, and Jesse, you stay by the
register where you were.
544
00:30:30,030 --> 00:30:31,770
Okay, we'll just do a run -through here.
545
00:30:32,350 --> 00:30:35,430
I'll be the shooter, the left -handed
shooter.
546
00:30:36,550 --> 00:30:38,430
Okay, let's just see what develops here.
547
00:30:42,500 --> 00:30:45,940
Okay, three identical Marines at the
table and another one coming in the
548
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
Everybody out!
549
00:30:48,120 --> 00:30:49,660
Hey, take it easy, okay?
550
00:30:51,180 --> 00:30:52,620
Hank! Don't do this, please!
551
00:30:52,920 --> 00:30:53,719
Sit down!
552
00:30:53,720 --> 00:30:54,740
Please, Hank! Shut up!
553
00:30:55,380 --> 00:30:57,180
Look, why don't you just put the gun
down, okay?
554
00:30:57,440 --> 00:30:59,120
Go pull the blinds. Okay.
555
00:31:00,120 --> 00:31:04,340
Okay, look, I'm shutting the blinds,
okay? And now I need you to do something
556
00:31:04,340 --> 00:31:05,179
for me, okay?
557
00:31:05,180 --> 00:31:06,380
I got something to settle.
558
00:31:06,890 --> 00:31:10,250
Okay, look, we can work this out. Just
put the gun down.
559
00:31:10,470 --> 00:31:11,610
So you just leave now.
560
00:31:11,930 --> 00:31:15,630
Look, I can't leave while you're
threatening people. Get out of here now
561
00:31:15,630 --> 00:31:16,429
kill them all.
562
00:31:16,430 --> 00:31:19,410
Look, you're making it worse. Go
outside. We'll talk to him. Please.
563
00:31:27,410 --> 00:31:31,570
So as soon as Jesse and Alex are out the
door and can't see what's going on, the
564
00:31:31,570 --> 00:31:35,670
Marines stood Thomas up. They changed
name tags. Thomas for Davis.
565
00:31:38,220 --> 00:31:39,740
I'm going to make you sorry for what you
did.
566
00:31:40,360 --> 00:31:43,880
And then, raising the gun at an angle to
make the wound look self -inflicted,
567
00:31:44,080 --> 00:31:45,120
Davis shot Thomas.
568
00:31:47,600 --> 00:31:52,080
So then Davis drops the gun on the
floor, and Martinoni and Romanski help
569
00:31:52,080 --> 00:31:56,160
get things all set. Then they call out
on Davis' phone and report that Thomas
570
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
has committed suicide.
571
00:31:57,540 --> 00:31:59,720
So you think Thomas was at the table the
whole time?
572
00:32:00,200 --> 00:32:03,380
Well, I think with all three of them
looking so much alike, it would be easy
573
00:32:03,380 --> 00:32:05,060
the confusion for the witnesses to make
a mistake.
574
00:32:05,500 --> 00:32:06,500
How is that possible?
575
00:32:06,990 --> 00:32:08,870
I mean, how could they get someone to
cooperate like that?
576
00:32:09,290 --> 00:32:10,290
Maybe he was drugged.
577
00:32:10,530 --> 00:32:12,470
No, there was nothing in the blood
toxicology.
578
00:32:15,250 --> 00:32:18,810
Well, I don't know how they did it or
why they did it, but I am willing to bet
579
00:32:18,810 --> 00:32:19,810
that that's the way it happened.
580
00:32:20,390 --> 00:32:22,010
You have any idea how to prove it?
581
00:32:23,730 --> 00:32:24,750
Not to be away, though.
582
00:33:04,709 --> 00:33:05,709
You're sure about this?
583
00:33:06,330 --> 00:33:08,310
Jag considers her one of their top
lawyers.
584
00:33:09,370 --> 00:33:10,590
Glad I'm not in your shoes, Lieutenant.
585
00:33:11,630 --> 00:33:13,390
Falling out among thieves is never
pretty.
586
00:33:14,270 --> 00:33:17,790
You've made some mistake, ma 'am. I'm
the victim here. Somebody tried to kill
587
00:33:17,790 --> 00:33:19,710
me. And you have no idea who?
588
00:33:20,170 --> 00:33:21,170
No, ma 'am.
589
00:33:21,350 --> 00:33:23,990
What about Captain Davis or Lieutenant
Romanski?
590
00:33:24,870 --> 00:33:25,950
Why would they want to kill me?
591
00:33:26,310 --> 00:33:29,010
They're worried you might be the weak
link in the murder of Captain Thomas.
592
00:33:29,570 --> 00:33:31,410
Forgive me for saying so, ma 'am, but
that's crazy.
593
00:33:31,690 --> 00:33:33,350
Whose idea was it to kill Thomas?
594
00:33:34,490 --> 00:33:37,390
Captain Thomas committed suicide, ma
'am. That's what the three of you wanted
595
00:33:37,390 --> 00:33:39,330
everyone to think, but that's all
falling apart now.
596
00:33:40,170 --> 00:33:41,670
I don't understand what you're saying.
597
00:33:42,450 --> 00:33:44,290
I thought I was here because somebody
shot at me.
598
00:33:44,630 --> 00:33:46,590
Why are you questioning me about Thomas'
suicide?
599
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
Because they're connected.
600
00:33:48,550 --> 00:33:50,330
You know it, and I know it.
601
00:33:51,070 --> 00:33:55,170
Why was Captain Davis so concerned about
a simple stalking case?
602
00:33:56,030 --> 00:33:57,350
Surely you could have handled it.
603
00:33:58,290 --> 00:34:01,870
Captain Davis was aware of the reports.
He asked me about them. You originally
604
00:34:01,870 --> 00:34:05,190
said that you asked for the meeting with
Captain Davis to seek his advice.
605
00:34:06,370 --> 00:34:12,090
I did, but Captain Davis had already
asked me to keep him apprised of the
606
00:34:12,090 --> 00:34:14,469
situation. I don't think there ever was
any stalking.
607
00:34:14,949 --> 00:34:20,770
I think Thomas threatened to ruin
Captain Davis by exposing his affair,
608
00:34:20,770 --> 00:34:22,050
Davis turned to you for help.
609
00:34:22,510 --> 00:34:24,070
And why would he do that, ma 'am?
610
00:34:25,159 --> 00:34:28,699
Have you ever been to a bar in Calabasas
called Hunky's?
611
00:34:31,840 --> 00:34:32,840
Excuse me?
612
00:34:33,120 --> 00:34:34,420
It's a simple question.
613
00:34:34,659 --> 00:34:37,320
Have you ever been to a bar called
Hunky's?
614
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
I don't know.
615
00:34:40,179 --> 00:34:41,179
Couldn't say that I have.
616
00:34:41,639 --> 00:34:43,219
It's a well -known gay bar, isn't it?
617
00:34:43,540 --> 00:34:45,440
I have a report that says that you've
been there often.
618
00:34:48,120 --> 00:34:49,300
You knew about this.
619
00:34:51,980 --> 00:34:53,360
That's what you were asking him about.
620
00:34:53,840 --> 00:34:55,500
I thought it was pertinent to the
investigation.
621
00:34:58,720 --> 00:35:03,080
With all due respect, ma 'am, I don't
believe you're allowed to ask me a
622
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
question like that.
623
00:35:05,180 --> 00:35:06,180
Like what?
624
00:35:09,360 --> 00:35:10,760
I'm not asking if you're gay.
625
00:35:11,200 --> 00:35:15,280
All I'm suggesting is that if someone,
say Captain Thomas, had proof that might
626
00:35:15,280 --> 00:35:19,780
suggest that you were gay and you didn't
want it found out, he might be able to
627
00:35:19,780 --> 00:35:22,080
force you into covering up any problems
he might have.
628
00:35:22,570 --> 00:35:24,270
An arrest for marijuana, for example.
629
00:35:24,730 --> 00:35:27,990
Which might make you willing to go in on
a plot with Captain Davis and
630
00:35:27,990 --> 00:35:28,990
Lieutenant Romanski.
631
00:35:29,730 --> 00:35:31,150
There is no plot, ma 'am.
632
00:35:32,130 --> 00:35:33,670
Then why did they try to kill you?
633
00:35:35,070 --> 00:35:36,250
I want to see you.
634
00:35:36,830 --> 00:35:37,830
Now.
635
00:35:42,690 --> 00:35:48,810
You want to explain to me what you're
doing?
636
00:35:49,290 --> 00:35:50,290
My job.
637
00:35:50,480 --> 00:35:52,800
You filed your final report, warrant
officer.
638
00:35:53,260 --> 00:35:54,860
Captain Thomas committed suicide.
639
00:35:55,640 --> 00:36:00,060
Colonel, it is custom and practice for
an NIS officer to keep a base commander
640
00:36:00,060 --> 00:36:01,860
fully informed on any investigation.
641
00:36:02,440 --> 00:36:05,660
But as you well know, technically, you
are not my ranking officer.
642
00:36:06,180 --> 00:36:08,300
I report to my own independent chain of
command.
643
00:36:08,580 --> 00:36:12,620
It is my prerogative to reopen this
case. And if you have a problem with
644
00:36:12,620 --> 00:36:14,800
suggest you take it up with my superiors
in Washington.
645
00:36:17,000 --> 00:36:19,040
Excuse us, Colonel. We have work to do.
646
00:36:21,670 --> 00:36:22,950
Am I being charged, Commander?
647
00:36:23,770 --> 00:36:24,870
Not yet, Lieutenant.
648
00:36:25,470 --> 00:36:28,650
Then I'd like to be allowed to return to
my post, ma 'am.
649
00:36:29,750 --> 00:36:30,750
Fine.
650
00:36:31,370 --> 00:36:33,690
Just don't end up dead before you come
back to us.
651
00:36:36,710 --> 00:36:37,710
Dismissed.
652
00:36:41,950 --> 00:36:43,290
I thought we had it for a minute.
653
00:36:47,850 --> 00:36:48,870
Commander McPherson.
654
00:36:50,380 --> 00:36:51,480
Would you have another moment?
655
00:36:51,720 --> 00:36:53,240
Yeah. What can I do for you, Dr. Sloan?
656
00:36:53,460 --> 00:36:55,920
I was wondering if you'd talk to a young
friend of mine.
657
00:36:56,660 --> 00:36:57,660
Sure.
658
00:37:01,600 --> 00:37:06,300
You paid me? Yes, I ran the second
toxicology on Thomas's blood, but it
659
00:37:06,300 --> 00:37:07,520
tested negative for drugs.
660
00:37:09,300 --> 00:37:10,700
You're familiar with rehypnol?
661
00:37:11,120 --> 00:37:12,680
The, uh, date rape drug.
662
00:37:13,040 --> 00:37:17,580
Exactly. It causes a semi -hypnotic
state, causing suggestibility and
663
00:37:17,580 --> 00:37:19,380
compliance. It's odorless.
664
00:37:19,910 --> 00:37:23,630
colorless, and tasteless. But more to
the point, its effects last for six to
665
00:37:23,630 --> 00:37:25,710
eight hours, but it's completely out of
the blood in two.
666
00:37:26,930 --> 00:37:31,730
So if Thomas was given Rohypnol over two
hours before he was shot, he would have
667
00:37:31,730 --> 00:37:34,030
been susceptible still when he was
brought to barbecue bars.
668
00:37:34,370 --> 00:37:38,210
And made to sit down quietly with the
others, but compliant enough to stand
669
00:37:38,210 --> 00:37:39,310
while Davis shot him.
670
00:37:39,510 --> 00:37:42,810
How do we prove it? I said the
Rohypnol's out of the blood in two
671
00:37:43,470 --> 00:37:46,250
However, it remains in the urine for up
to 12.
672
00:37:46,490 --> 00:37:51,470
These are Thomas's uniform trousers.
Now, when he was shot, his bladder
673
00:37:51,950 --> 00:37:56,230
I went on a hunch, and I tested the
stains, and they tested positive for
674
00:37:56,230 --> 00:37:59,010
rehypnol. Oh, good work.
675
00:38:00,290 --> 00:38:01,330
Very good.
676
00:38:02,330 --> 00:38:05,650
I told you repeatedly what happened in
that restaurant.
677
00:38:06,110 --> 00:38:09,350
Now, your refusal to be satisfied is
verging on harassment.
678
00:38:09,980 --> 00:38:13,500
Captain Davis, you're in the military
and are subject to as much harassment as
679
00:38:13,500 --> 00:38:16,820
we deem fit to dish out, especially
during a murder investigation.
680
00:38:17,460 --> 00:38:18,600
Oh, so it's a murder now.
681
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Always has been.
682
00:38:20,260 --> 00:38:22,980
Oh, you made a nice try at covering it
up, but it's not going to work.
683
00:38:23,800 --> 00:38:26,640
Traces of the drug you used to dope
Thomas were found in his urine.
684
00:38:27,380 --> 00:38:28,580
And we think we know your motives.
685
00:38:29,200 --> 00:38:30,240
Oh, what would those be?
686
00:38:31,100 --> 00:38:34,300
Thomas was going to reveal your affair
and ruin your chances of promotion.
687
00:38:35,400 --> 00:38:39,460
And I suppose Lieutenant Martinelli and
Lieutenant Romanski just went along with
688
00:38:39,460 --> 00:38:40,900
me out of the goodness of their hearts.
689
00:38:41,780 --> 00:38:45,900
Thomas knew that Martinelli was gay, and
the lieutenant got tired of having it
690
00:38:45,900 --> 00:38:49,780
held over his head. As for Lieutenant
Romanski, we're still checking, but we
691
00:38:49,780 --> 00:38:53,080
have reason to believe that Thomas was
instrumental in having her first husband
692
00:38:53,080 --> 00:38:55,140
sent overseas, where he died.
693
00:38:56,540 --> 00:38:59,920
So you think I impersonated Davis and
then shot him in the head?
694
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
Yes.
695
00:39:07,660 --> 00:39:09,380
Did you find any fingerprints on the
gun?
696
00:39:10,020 --> 00:39:11,340
Only Thomas's.
697
00:39:12,260 --> 00:39:13,720
Any skin flakes?
698
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
No.
699
00:39:16,480 --> 00:39:19,060
Any traces of fluorosinolone?
700
00:39:21,500 --> 00:39:26,680
Fluorosinolone? It's a hydrocortisone
cream used to treat severe eczema.
701
00:39:27,260 --> 00:39:32,200
Well, in this case, dyshydrotic eczema,
carotid acampalajoon.
702
00:39:34,350 --> 00:39:37,390
See, even with the fluorescent alone, I
can't get rid of this stuff.
703
00:39:37,910 --> 00:39:43,470
And if I had shot Thomas, there'd be
skin flakes and cream on the gun grips.
704
00:39:47,210 --> 00:39:48,210
So give it up.
705
00:39:48,670 --> 00:39:49,810
It wasn't suicide.
706
00:39:53,450 --> 00:39:58,010
I keep thinking about Davis and the smug
look on his face when he held his hands
707
00:39:58,010 --> 00:39:59,430
up. We almost had him.
708
00:39:59,670 --> 00:40:01,910
And without proof, it's all just a
bluff.
709
00:40:02,520 --> 00:40:05,720
He was right about the Rohypnol, too.
You can't take it as a sedative like
710
00:40:05,720 --> 00:40:10,220
Valium. Yeah, we know he wasn't using it
that way, but knowing and proving are
711
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
two different things.
712
00:40:11,880 --> 00:40:16,020
Took the old .45 out the range today,
huh? Yeah, good way to blow off steam.
713
00:40:17,960 --> 00:40:21,820
You know, Thomas and the others were out
at the military range before they came
714
00:40:21,820 --> 00:40:22,820
to Barbecue Box.
715
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Yeah, is that important?
716
00:40:25,200 --> 00:40:27,080
I don't think it could be very
important.
717
00:40:43,500 --> 00:40:46,240
Kind of make some more accusations based
on your unprovable theories.
718
00:40:46,760 --> 00:40:48,160
You've been talking to Captain Davis.
719
00:40:48,420 --> 00:40:49,420
What did you expect?
720
00:40:50,060 --> 00:40:53,480
Well, we really expected we'd have to
get one of you to break before we could
721
00:40:53,480 --> 00:40:54,900
prove you were involved in this
conspiracy.
722
00:40:55,300 --> 00:40:56,380
But then it became unnecessary.
723
00:40:57,220 --> 00:41:00,520
What do you mean? Well, I had the
dynamics of this situation a little bit
724
00:41:01,080 --> 00:41:02,480
Davis didn't shoot Thomas.
725
00:41:03,020 --> 00:41:04,019
You did.
726
00:41:04,020 --> 00:41:05,820
What do you expect me to do, break down
and confess?
727
00:41:06,420 --> 00:41:07,420
You guys are ridiculous.
728
00:41:08,260 --> 00:41:10,200
Thomas's prints were on the outside of
his gun.
729
00:41:10,740 --> 00:41:14,640
So? Well, somebody had to reload Thomas'
gun when you left the firing range.
730
00:41:15,160 --> 00:41:18,080
And your fingerprints were all over the
magazine and the bullets.
731
00:41:19,660 --> 00:41:21,980
I didn't want to have anything to do
with it. Shut up.
732
00:41:22,800 --> 00:41:24,240
Robert and Davis planned it.
733
00:41:24,840 --> 00:41:28,300
Look, Davis knew he would lose the
promotion if his affair came out.
734
00:41:29,040 --> 00:41:30,280
Why did you go along with it?
735
00:41:32,340 --> 00:41:34,900
He sent my husband to Bosnia, where he
was killed.
736
00:41:35,500 --> 00:41:40,420
I mean, he told me about it when I broke
up with him, and...
737
00:41:40,710 --> 00:41:41,710
And then he bragged about it.
738
00:41:42,810 --> 00:41:44,370
He only did it so he could have me.
739
00:41:45,290 --> 00:41:46,310
I hated him.
740
00:41:46,870 --> 00:41:47,870
Jane, shut your mouth.
741
00:41:48,030 --> 00:41:49,030
He's bluffing.
742
00:41:49,690 --> 00:41:50,690
Just keep your mouth shut.
743
00:41:51,390 --> 00:41:52,710
It's going to be their word against
ours.
744
00:41:54,470 --> 00:41:55,470
Smile.
745
00:41:56,630 --> 00:41:57,690
You're on candid camera.
746
00:42:02,330 --> 00:42:03,430
He's on the move. Let's go.
747
00:42:44,490 --> 00:42:45,730
Let's go. Nice job.
748
00:42:46,750 --> 00:42:47,689
Yeah, it was.
749
00:42:47,690 --> 00:42:52,830
Did you get it all? I might even get you
a segment on America's sloppiest police
750
00:42:52,830 --> 00:42:54,010
chases. Oh, funny.
751
00:42:58,110 --> 00:42:59,490
Not bad for an army guy.
752
00:43:00,670 --> 00:43:01,830
Sure you want us all here?
753
00:43:02,130 --> 00:43:04,090
Of course I do. You guys are my family.
754
00:43:04,390 --> 00:43:05,390
This is a big step.
755
00:43:05,610 --> 00:43:07,370
I know, and that's why I want all your
support.
756
00:43:07,850 --> 00:43:09,370
I'm sure you're doing the right thing.
757
00:43:10,040 --> 00:43:13,480
Well, after I'm sworn in, the Navy will
pay for me to finish medical school, and
758
00:43:13,480 --> 00:43:15,620
then afterwards I'll owe them four years
of service.
759
00:43:16,340 --> 00:43:18,480
Until then, I'll be enrolled in the ROTC
program.
760
00:43:18,980 --> 00:43:23,000
Here we go.
761
00:43:32,240 --> 00:43:33,240
We'll be right in.
762
00:43:36,520 --> 00:43:37,640
Can I do some checking?
763
00:43:38,980 --> 00:43:42,660
Both Davis and Romanski have solid
alibis for the night Martinelli was shot
764
00:43:43,480 --> 00:43:44,720
They've all confessed to the murder.
765
00:43:45,240 --> 00:43:48,820
Why worry about who shot at Martinelli?
Because this time their alibis are real.
766
00:43:51,160 --> 00:43:56,560
Hannah, an investigator that wasn't very
good or didn't believe in himself might
767
00:43:56,560 --> 00:43:58,620
have to stoop to tricks like that to
force a confession.
768
00:43:59,760 --> 00:44:00,940
But you shouldn't have to.
769
00:44:02,800 --> 00:44:03,840
You're too good, Hannah.
770
00:44:15,840 --> 00:44:20,320
And you swear to uphold the Constitution
of the United States of America and
771
00:44:20,320 --> 00:44:21,820
protect her against all enemies.
772
00:44:22,200 --> 00:44:23,200
I do.
773
00:44:23,260 --> 00:44:24,560
Welcome to the Navy, Cadet.
774
00:44:24,840 --> 00:44:25,840
Thank you.
775
00:44:30,140 --> 00:44:31,140
Congratulations.
59962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.