All language subtitles for Diagnosis Murder s07e10 The Seven Deadly Sins
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,490 --> 00:01:41,490
Peace.
2
00:02:46,140 --> 00:02:47,140
Sorry,
3
00:02:48,400 --> 00:02:50,720
ma 'am, no reporting allowed on the
crime scene. My identification.
4
00:02:50,940 --> 00:02:52,800
I think you should take me to the lead
investigator.
5
00:02:54,720 --> 00:02:57,760
Her name is Tanya Gardner.
6
00:02:58,040 --> 00:03:01,000
Her husband was in Topio on business.
He's on his way home now.
7
00:03:01,940 --> 00:03:03,620
Murder in the commission of a burglary,
huh?
8
00:03:04,140 --> 00:03:06,940
That's what it looks like. And the
killer is a man named Grant Connor.
9
00:03:07,940 --> 00:03:10,140
Inspector Vanessa Churchill, Scotland
Yard.
10
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Inspector?
11
00:03:12,400 --> 00:03:15,380
What has the yard got to do with the
garden variety murder in Malibu?
12
00:03:15,580 --> 00:03:16,900
Grant Connor is a jewel thief.
13
00:03:17,380 --> 00:03:20,380
I've been following him for six months,
getting closer and closer.
14
00:03:20,960 --> 00:03:24,180
I lost him last night, three blocks
away.
15
00:03:26,740 --> 00:03:28,300
Ruben, Samson and Delilah.
16
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
Authentic?
17
00:03:30,820 --> 00:03:31,820
Probably not.
18
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
Uh -huh.
19
00:03:34,710 --> 00:03:36,890
This was Connor's usual M .O.
20
00:03:37,570 --> 00:03:41,050
Cut through a glass window or door,
avoiding the alarm wires.
21
00:03:41,590 --> 00:03:43,550
Did he usually kill to get what he
wants?
22
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
No.
23
00:03:45,870 --> 00:03:48,290
Usually he just seduces and betrays his
victims.
24
00:03:48,550 --> 00:03:51,490
It was Connor's way of finding out where
important jewels are kept.
25
00:03:52,130 --> 00:03:53,970
He slept with the women who owned them.
26
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
This one.
27
00:03:56,370 --> 00:03:57,910
She was very beautiful, wasn't she?
28
00:03:59,010 --> 00:04:00,770
Any idea why he killed her?
29
00:04:02,190 --> 00:04:04,250
Maybe she wasn't supposed to be here
when he broke in.
30
00:04:04,850 --> 00:04:06,310
Maybe she could identify him.
31
00:04:08,790 --> 00:04:09,990
Or... Yes?
32
00:04:10,870 --> 00:04:13,530
Maybe she helped him and then made
demands.
33
00:04:14,790 --> 00:04:16,350
Women have been known to be like that.
34
00:04:16,810 --> 00:04:18,850
And maybe he didn't want to give in to
her demands.
35
00:04:19,510 --> 00:04:21,209
Men have been known to be like that.
36
00:04:21,690 --> 00:04:23,410
But not to kill, surely?
37
00:04:24,590 --> 00:04:26,710
Perhaps you've known different men than
I have.
38
00:04:31,400 --> 00:04:33,240
She was so sweet -tempered, you know.
39
00:04:33,740 --> 00:04:37,120
Always made you feel like you're mad at
her. You know what I mean?
40
00:04:37,460 --> 00:04:40,280
Can you give me an idea of her itinerary
the past few weeks?
41
00:04:40,480 --> 00:04:42,680
Easy. Every day was the same.
42
00:04:43,080 --> 00:04:44,300
She slept in late.
43
00:04:44,660 --> 00:04:48,840
After lunch, she and I would go to Saks,
Beverly Hills.
44
00:04:49,620 --> 00:04:52,660
She'd shop three, four hours.
45
00:04:53,600 --> 00:04:55,820
Come back with a lipstick.
46
00:04:56,700 --> 00:04:57,720
New pair of shoes.
47
00:04:58,020 --> 00:04:58,779
Like that.
48
00:04:58,780 --> 00:04:59,780
And, uh...
49
00:04:59,790 --> 00:05:03,770
Oh, Seton Barclay. Is he still at the
yard? With the yard. He is the yard.
50
00:05:04,010 --> 00:05:08,510
He was here back in... Oh, gee, when was
it?
51
00:05:09,090 --> 00:05:14,430
86, 87, somewhere late in the 80s.
That's right. He was working on... The
52
00:05:14,430 --> 00:05:16,930
runaway royalty murder. That's right.
53
00:05:17,710 --> 00:05:19,710
And his wife, Tabitha, how's she?
54
00:05:20,890 --> 00:05:24,890
Truthfully, I don't know. I haven't
really spent any time to speak up with
55
00:05:24,890 --> 00:05:26,310
for several years. Sorry.
56
00:05:26,770 --> 00:05:27,890
Would you tell me something?
57
00:05:28,250 --> 00:05:29,250
If I can.
58
00:05:29,520 --> 00:05:32,500
That painting, Samson and Delilah, how
did you know that was not the original?
59
00:05:34,000 --> 00:05:39,160
The original was auctioned off in 1640,
the year Rubens died.
60
00:05:39,780 --> 00:05:43,600
When it appeared again in the Prince of
Liechtenstein collection in Vienna, it
61
00:05:43,600 --> 00:05:47,980
was widely believed to be a fake. A very
good copy by Jan van Hecke.
62
00:05:48,300 --> 00:05:53,040
Then it disappeared again and was
rediscovered in 1929 when it was sold to
63
00:05:53,040 --> 00:05:54,280
German tobacco dealer.
64
00:05:55,230 --> 00:05:58,710
At the time, it was heralded as the
original Rubens, but no one knew what
65
00:05:58,710 --> 00:06:00,210
happened to the copy by Van Hecke.
66
00:06:00,810 --> 00:06:04,150
Then the painting was lost again,
resurfacing only recently.
67
00:06:04,630 --> 00:06:05,690
So who can say?
68
00:06:06,450 --> 00:06:09,710
Rubens, Van Hecke, or someone else
entirely?
69
00:06:10,890 --> 00:06:12,210
Sounds like a shell game.
70
00:06:12,670 --> 00:06:14,550
A very expensive one, yes.
71
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
Good morning.
72
00:06:17,890 --> 00:06:22,550
Oh! Wouldn't happen to know of any cigar
shops in the area that might carry a
73
00:06:22,550 --> 00:06:26,430
small, unadvertised supply of Cuban
cigars, would you?
74
00:06:26,950 --> 00:06:29,390
Cuban cigars are illegal in the United
States.
75
00:06:30,050 --> 00:06:35,610
Yes, well, even so, I had heard that
some proprietors keep a limited supply
76
00:06:35,610 --> 00:06:36,710
their favored customers.
77
00:06:37,830 --> 00:06:40,610
Is this pertinent to the Connor case?
Oh, not at all.
78
00:06:41,430 --> 00:06:44,990
It's a disgusting habit, I admit, but
I've developed rather a fondness for
79
00:06:44,990 --> 00:06:46,510
cigars, particularly Havana.
80
00:06:46,850 --> 00:06:48,070
You smoke cigars?
81
00:06:48,650 --> 00:06:52,070
At first, it was a way to get my
colleagues to accept me as one of the
82
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
Then I got hooked.
83
00:06:54,170 --> 00:06:55,170
I see.
84
00:06:55,490 --> 00:06:58,410
I wouldn't want you to give me any
information that might leave you feeling
85
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
compromised.
86
00:07:00,090 --> 00:07:04,270
But if you would think as I would, that
I'd only be skating on the edge of the
87
00:07:04,270 --> 00:07:06,190
most minor of illegalities.
88
00:07:09,790 --> 00:07:13,310
Well, if you can think of anything else,
no matter how unimportant it might seem
89
00:07:13,310 --> 00:07:15,630
to you... I'll call her.
90
00:07:16,090 --> 00:07:17,090
Thank you.
91
00:07:22,160 --> 00:07:23,960
She said she'd meet you back at the
station.
92
00:07:24,440 --> 00:07:26,700
I've got to get to the hospital and make
my rounds.
93
00:07:30,640 --> 00:07:32,300
Hello? Hi, Amanda.
94
00:07:32,640 --> 00:07:34,420
I'm on my way back there right now.
95
00:07:34,880 --> 00:07:36,480
And I've got some good news for you.
96
00:07:36,760 --> 00:07:40,340
I just spoke to Mark, and he's agreed to
donate a signed Agatha Christie first
97
00:07:40,340 --> 00:07:41,580
edition. Oh, no.
98
00:07:41,840 --> 00:07:45,140
Mrs. Simpkins brought in a gown that was
actually worn by Princess Di. Wow.
99
00:07:45,460 --> 00:07:49,400
And I think we have an original teddy
bear. Teddy bear from Theodore
100
00:07:49,400 --> 00:07:51,640
era. Look, I know what an original teddy
bear is, okay?
101
00:07:52,170 --> 00:07:52,749
All right.
102
00:07:52,750 --> 00:07:54,950
You're not the only one around here who
knows the value of something.
103
00:07:55,210 --> 00:07:56,370
Oh, where's all this coming from?
104
00:07:57,290 --> 00:08:01,270
Sorry. I'm just excited about the
quality of items that are being donated
105
00:08:01,270 --> 00:08:06,230
the fundraiser. I know, I know. You
know, the thing is, I've got this
106
00:08:06,510 --> 00:08:07,890
It was a gift from my father.
107
00:08:08,110 --> 00:08:12,650
Your father? Yeah, he brought it back
from Eastern Europe about 18 years ago.
108
00:08:12,710 --> 00:08:14,150
Anyway, it's signed.
109
00:08:14,570 --> 00:08:15,570
By whom?
110
00:08:15,750 --> 00:08:17,110
It's not a Stradivarius.
111
00:08:17,430 --> 00:08:18,910
It's not even an Amati.
112
00:08:20,150 --> 00:08:21,710
It's not pure than Roebuck, is it?
113
00:08:22,170 --> 00:08:24,430
Oh, no, it's a Berganzi. A Berganzi?
114
00:08:24,850 --> 00:08:26,890
Ever hear of Carlo Berganzi?
115
00:08:27,290 --> 00:08:33,049
He was an 18th century violin maker who
apprenticed under Amati, who ultimately
116
00:08:33,049 --> 00:08:34,870
inherited Stradivari at his workshop.
117
00:08:35,110 --> 00:08:36,289
And your father told you all this?
118
00:08:36,610 --> 00:08:38,309
Yeah, but then I read up on him.
119
00:08:38,809 --> 00:08:40,890
Well, it could be worth a fortune.
120
00:08:41,830 --> 00:08:43,070
You know, it's hard to say.
121
00:08:43,470 --> 00:08:46,650
Manufacturers would often forge
signatures just to sell instruments.
122
00:08:47,070 --> 00:08:48,410
You've never had it authenticated?
123
00:08:49,280 --> 00:08:53,100
No, but, you know, I figure I might as
well give it to the hospital for the
124
00:08:53,100 --> 00:08:56,940
auction. Wait a minute. Now, Jesse, if
the violin was actually made by this...
125
00:08:56,940 --> 00:08:58,920
Berganzi. Berganzi, it could be worth
what?
126
00:08:59,280 --> 00:09:03,400
I don't know. I mean, a Stradivarius
sold for a million dollars in 1996.
127
00:09:04,340 --> 00:09:05,219
There you go.
128
00:09:05,220 --> 00:09:08,780
You must get the instrument appraised.
But it's not a Stradivarius.
129
00:09:09,020 --> 00:09:12,320
It's probably not even a Berganzi. I
mean, what are the odds of that, right?
130
00:09:12,540 --> 00:09:14,800
I have an authenticator coming to
appraise some items.
131
00:09:15,210 --> 00:09:16,670
Would you like me to have him look at
your violin?
132
00:09:17,110 --> 00:09:21,350
It's probably worth $200 at most. So
what? It's still a generous donation.
133
00:09:22,770 --> 00:09:26,330
Look, it's not like I play the thing, so
if I can give it to a worthy cause,
134
00:09:26,430 --> 00:09:27,430
well then, good.
135
00:09:28,710 --> 00:09:33,310
Jesse, I want you to think about it.
What I don't want is for you to donate
136
00:09:33,310 --> 00:09:34,450
violin and regret it later.
137
00:09:34,790 --> 00:09:36,830
All right, absolutely not.
138
00:09:38,470 --> 00:09:40,650
I will think about it.
139
00:09:45,200 --> 00:09:48,300
According to her chauffeur, Mrs. Gardner
went to a store in Beverly Hills every
140
00:09:48,300 --> 00:09:51,760
day for three or four hours. But her
credit card records show that she hardly
141
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
ever bought anything.
142
00:09:52,860 --> 00:09:56,260
Well, there's no law against window
shopping. No fun in it either.
143
00:09:56,740 --> 00:09:58,460
Inspector Churchill has another theory.
144
00:09:58,800 --> 00:10:02,740
The store is directly across the street
from the Beverly Wilshire Hotel.
145
00:10:03,340 --> 00:10:05,140
I stopped in on my way here.
146
00:10:05,600 --> 00:10:09,660
So? So, if the victim were having an
affair, she could have been using
147
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
as a cover.
148
00:10:11,480 --> 00:10:13,980
Grant Connor, courtesy Interpol.
149
00:10:15,280 --> 00:10:17,680
He registered at the Beverly Wilshire
ten days ago.
150
00:10:18,660 --> 00:10:19,840
Checked out this morning.
151
00:10:20,460 --> 00:10:21,460
Early.
152
00:10:22,300 --> 00:10:26,600
So you think the thief cozied up to the
victim, got her to tell him where the
153
00:10:26,600 --> 00:10:29,200
jewels were, broke into her house, and
then what?
154
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
Killed her?
155
00:10:32,960 --> 00:10:35,880
Inspector Churchill thinks that maybe
she didn't know he was going to rob her,
156
00:10:35,920 --> 00:10:38,080
or maybe she did and wanted to go with
him.
157
00:10:38,360 --> 00:10:40,280
Grant Connor is a very charming man.
158
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
Yeah, he looks charming.
159
00:10:42,680 --> 00:10:46,640
What did he take? We won't know until
the husband returns, but whatever it
160
00:10:46,640 --> 00:10:48,820
it must have been worth a lot if he was
willing to kill for it.
161
00:10:49,420 --> 00:10:50,420
All right.
162
00:10:50,800 --> 00:10:52,680
I'll put out an APB. I agree.
163
00:10:53,060 --> 00:10:54,540
That would be the smart thing to do.
164
00:10:54,780 --> 00:10:58,280
Well, thank you, Inspector. I'm so glad
Scotland Yard approves.
165
00:11:03,700 --> 00:11:04,700
Can I help you?
166
00:11:05,580 --> 00:11:08,500
I'm looking for Cuban cigars. I'm sorry,
we don't carry them.
167
00:11:08,720 --> 00:11:09,720
In that case...
168
00:11:10,030 --> 00:11:13,710
I'm looking for a man who smokes Cuban
cigars. This man.
169
00:11:17,270 --> 00:11:18,330
You a cop?
170
00:11:18,610 --> 00:11:21,010
I belong to a presidential inquiry
committee.
171
00:11:22,910 --> 00:11:26,110
President Cleveland, perhaps you
recognize the picture.
172
00:11:28,930 --> 00:11:34,530
And he would be ever so grateful if,
when you see this man we're looking for,
173
00:11:34,710 --> 00:11:36,430
you would give me a call.
174
00:11:44,270 --> 00:11:45,270
Come here. You're on TV.
175
00:11:48,650 --> 00:11:53,890
He is sought for questioning in
connection with a burglary in Malibu and
176
00:11:53,890 --> 00:11:58,110
possible murder of a woman, Tanya
Gardner, the former model and actress
177
00:11:58,110 --> 00:12:00,050
young wife of millionaire Edward
Gardner.
178
00:12:00,850 --> 00:12:02,230
Is that true about the woman?
179
00:12:03,130 --> 00:12:04,690
Of course not. I told you what happened.
180
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Where are you going?
181
00:12:09,530 --> 00:12:10,530
Friends.
182
00:12:11,850 --> 00:12:14,430
Well, Grant, how will I know how to get
in touch with you? I'll call you.
183
00:12:14,710 --> 00:12:16,590
I'll be a good girl and find my shoes.
184
00:12:30,690 --> 00:12:31,890
I've been expecting you.
185
00:12:32,310 --> 00:12:33,650
You caught the six o 'clock news.
186
00:12:34,010 --> 00:12:35,570
As did a half a million other people.
187
00:12:35,850 --> 00:12:36,850
Come on in.
188
00:12:37,830 --> 00:12:39,450
I only need to stay a few days.
189
00:12:40,609 --> 00:12:43,330
Unfortunately, I already have a house
guest.
190
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
Vanessa.
191
00:12:48,170 --> 00:12:52,050
One of these days you're going to have
to find a fence I haven't introduced you
192
00:12:52,050 --> 00:12:53,050
to.
193
00:13:31,020 --> 00:13:34,340
Two eggs, boiled for exactly three
minutes.
194
00:13:35,140 --> 00:13:40,440
Seven -grain bread, sweet butter, and
coffee, black.
195
00:13:41,100 --> 00:13:42,920
Unless you've changed your dietary
habits.
196
00:13:45,080 --> 00:13:47,020
Doesn't appear as if either of us has
changed.
197
00:13:47,540 --> 00:13:49,140
You were very clever to find me.
198
00:13:50,000 --> 00:13:52,600
You don't know all the places I looked
where I didn't find you.
199
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
We need to talk.
200
00:13:58,720 --> 00:14:02,140
Without the diamond I stole from the
lovely Mrs. Gardner... Is it absolutely
201
00:14:02,140 --> 00:14:03,260
necessary that she die?
202
00:14:04,160 --> 00:14:06,900
Do you really want to go there? Oh, did
you mean to touch a nerve?
203
00:14:07,640 --> 00:14:09,040
Let's keep to the topic at hand.
204
00:14:10,040 --> 00:14:13,380
Your little collection is practically
worthless without the pride diamond.
205
00:14:13,960 --> 00:14:16,580
Perhaps $10 million, that's hardly
worthless.
206
00:14:17,100 --> 00:14:21,580
But this is the case of the whole being
greater than the sum of its parts.
207
00:14:22,560 --> 00:14:25,440
Six diamonds are worth maybe $15
million.
208
00:14:26,350 --> 00:14:30,250
But completing the collection with all
seven, what would you guess?
209
00:14:30,790 --> 00:14:32,790
Fifty? A hundred million?
210
00:14:33,370 --> 00:14:34,370
Maybe more.
211
00:14:34,570 --> 00:14:36,870
That's assuming I can even procure the
seventh.
212
00:14:37,470 --> 00:14:38,750
I have no doubt you will.
213
00:14:39,490 --> 00:14:40,750
What did you have in mind?
214
00:14:42,510 --> 00:14:43,510
Five million.
215
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
Dollars?
216
00:14:47,830 --> 00:14:48,830
Oh, yes.
217
00:14:50,010 --> 00:14:51,510
I'll have to think about that.
218
00:14:52,010 --> 00:14:53,190
You have five minutes.
219
00:14:55,720 --> 00:14:57,160
Let me explain something to you.
220
00:14:58,480 --> 00:15:00,320
For me, this isn't just about the money.
221
00:15:01,020 --> 00:15:02,820
It's about owning a piece of history.
222
00:15:03,780 --> 00:15:07,880
It's about having in my possession
something that Nicholas Romanoff once
223
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
his hands.
224
00:15:09,440 --> 00:15:15,260
I failed your education when I neglected
to impart that same sense of... Oh.
225
00:15:16,240 --> 00:15:17,580
And now you have four minutes.
226
00:15:18,260 --> 00:15:20,660
I'll call a cab who can take me to it
right now.
227
00:15:20,940 --> 00:15:23,080
And they say the British have no sense
of humor.
228
00:15:25,790 --> 00:15:29,590
Oh, I'm sorry. I didn't realize you have
the five million on you.
229
00:15:30,470 --> 00:15:32,770
I didn't see it when you disrobed last
night.
230
00:15:35,010 --> 00:15:37,270
I won't have it until I sell the
collection.
231
00:15:38,450 --> 00:15:40,350
The complete collection.
232
00:15:41,410 --> 00:15:42,870
Then I guess you'll have to borrow it.
233
00:15:44,470 --> 00:15:47,190
And how can I be certain you even have
the stone?
234
00:15:47,510 --> 00:15:49,150
You're certain or you wouldn't have come
after me.
235
00:15:49,570 --> 00:15:52,690
I would have thought you would have
hidden it right here on Ira's
236
00:15:53,599 --> 00:15:57,320
Hide in plain sight? Isn't that your
usual M .O.? You ought to know.
237
00:15:58,240 --> 00:15:59,500
You taught me everything.
238
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
Oh.
239
00:16:04,620 --> 00:16:06,520
Hello? Inspector Chucho.
240
00:16:06,860 --> 00:16:10,360
Yes. Yes, I think you should come out to
the Gardner place right away. There's
241
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
been some developments.
242
00:16:16,680 --> 00:16:20,760
My son's interviewing Tonya Gardner's
husband, but I think it's unlikely he
243
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
anything to do with the murder.
244
00:16:21,920 --> 00:16:23,300
That would have been my guess also.
245
00:16:24,500 --> 00:16:26,920
Oh, I bought you this.
246
00:16:27,220 --> 00:16:30,260
It's not Cuban, but it is expensive. I
thought maybe you'd do in a pinch.
247
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
Thank you.
248
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
Lovely.
249
00:16:33,940 --> 00:16:36,860
Mr. Gardner's identified the piece that
was stolen from their safe.
250
00:16:37,140 --> 00:16:39,560
It was a diamond, one of a set of seven.
251
00:16:40,000 --> 00:16:41,900
Seven? Want a light for that?
252
00:16:42,120 --> 00:16:43,540
No, I'll save it for later.
253
00:16:44,820 --> 00:16:49,800
The set was called The Seven Deadly
Sins. They were cut for the last czar of
254
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Russia.
255
00:16:50,810 --> 00:16:51,810
Nicholas Romanoff. Yes.
256
00:16:52,430 --> 00:16:56,630
Each one was a slightly different color,
I understand, and each one was cut in a
257
00:16:56,630 --> 00:16:57,630
slightly different manner.
258
00:16:58,330 --> 00:17:03,410
The largest one was called Gluttony, and
then the one with the red tinge in it
259
00:17:03,410 --> 00:17:04,910
was called Anger, and so on.
260
00:17:05,390 --> 00:17:10,990
Fascinating. I guess after the Russian
Revolution, the set was split up, and
261
00:17:10,990 --> 00:17:14,270
move to reunite the set has become quite
an obsession, I guess, with some of the
262
00:17:14,270 --> 00:17:15,290
collectors around the world.
263
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
Understandably so.
264
00:17:17,390 --> 00:17:20,730
You sure you don't want to light this?
No, thank you. No, really. I just had
265
00:17:20,730 --> 00:17:22,869
one. So, these jewels.
266
00:17:23,230 --> 00:17:27,670
Well, interestingly enough, five of them
have been stolen in the last 18 months.
267
00:17:28,069 --> 00:17:30,570
The one that was in the Gardner safe is
the sixth one.
268
00:17:31,150 --> 00:17:32,150
Pride, I think.
269
00:17:32,390 --> 00:17:36,170
I knew Connor was up to something. I had
no idea it was this big.
270
00:17:36,730 --> 00:17:38,470
You know, I have a private concern here.
271
00:17:38,730 --> 00:17:43,610
The seventh one, Lust, I think it's
called, has been donated to an auction
272
00:17:43,610 --> 00:17:45,170
benefiting a hospital where I work.
273
00:17:46,640 --> 00:17:51,160
So you think that Grant Conner is
planning to steal that one as well?
274
00:17:52,880 --> 00:17:54,580
Can I ask you a favor?
275
00:17:55,180 --> 00:17:57,480
Certainly. Would you smoke that cigar?
276
00:17:58,240 --> 00:18:02,300
Just a couple of puffs. I have to know
if it's as good as Halesman convinced me
277
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
there was.
278
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
All right.
279
00:18:09,260 --> 00:18:12,740
Oh, what a shame. I seem to have left my
lighter. Here you go.
280
00:18:22,920 --> 00:18:25,820
You have to cut the end off first,
otherwise it won't draw.
281
00:18:27,680 --> 00:18:29,800
You never smoked a cigar in your life,
did you?
282
00:18:32,340 --> 00:18:33,900
You never worked at the yard, either.
283
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
What gave me away?
284
00:18:37,440 --> 00:18:40,820
Anyone who knows as much as you know
about Rubin's paintings would have known
285
00:18:40,820 --> 00:18:43,520
everything there is to know about those
diamonds I told you about.
286
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
Not necessarily.
287
00:18:45,820 --> 00:18:50,340
Well, then there's also the matter of
Inspector Barclay's wife, Tabitha.
288
00:18:51,639 --> 00:18:53,160
Barclay was a lifelong bachelor.
289
00:18:53,760 --> 00:18:58,520
He did have a succession of dogs,
bloodhounds, every one of them named
290
00:18:58,780 --> 00:19:02,300
He was notorious for bringing them to
work with him. And anyone who worked at
291
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
the yard would have known that.
292
00:19:08,280 --> 00:19:10,500
My real name is Vanessa Thackeray.
293
00:19:12,680 --> 00:19:15,740
Grant Connor broke into my house in
England and stole my jewelry.
294
00:19:16,680 --> 00:19:20,400
He did almost all those things to me
that he did to that poor woman.
295
00:19:21,290 --> 00:19:23,330
He seduced me and made a fool of me.
296
00:19:23,650 --> 00:19:24,750
And you want revenge.
297
00:19:25,290 --> 00:19:27,770
My typical story has a twist, however.
298
00:19:28,470 --> 00:19:32,310
My husband came home unexpectedly,
caught him, and they struggled.
299
00:19:33,210 --> 00:19:35,490
My husband had a heart attack and died.
300
00:19:36,730 --> 00:19:38,550
I want Grant Connor caught.
301
00:19:38,990 --> 00:19:42,570
You have the death penalty here in
America, which makes it even better. I'm
302
00:19:42,570 --> 00:19:45,970
sorry if that sounds harsh, but it's how
I feel.
303
00:19:47,170 --> 00:19:48,870
And I'm sorry I lied to you.
304
00:19:49,450 --> 00:19:52,170
I was afraid you wouldn't let me in on
the investigation otherwise.
305
00:19:52,710 --> 00:19:53,710
You're right.
306
00:19:53,750 --> 00:19:55,370
I couldn't then, and I can now.
307
00:19:57,910 --> 00:20:00,390
You know, I have to check out that
identity, too.
308
00:20:01,890 --> 00:20:02,890
It's cold.
309
00:20:08,370 --> 00:20:09,930
You think she'll walk away from this?
310
00:20:11,750 --> 00:20:12,970
I didn't think so, either.
311
00:20:13,850 --> 00:20:15,270
Cigar? Yeah.
312
00:20:15,570 --> 00:20:16,950
You have to bite the end off.
313
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
This one?
314
00:20:33,070 --> 00:20:34,170
Jesse, is that the guy, Lynn?
315
00:20:34,750 --> 00:20:36,070
No, I'm Al Capone.
316
00:20:36,750 --> 00:20:38,890
Take it. I can't take it unless you're
sure.
317
00:20:39,150 --> 00:20:41,070
I am sure. Don't I sound it? No.
318
00:20:41,370 --> 00:20:42,890
Well, I am, so take it.
319
00:20:47,810 --> 00:20:49,850
You know, maybe I will just take one
last peek at it.
320
00:20:50,550 --> 00:20:53,530
It was a gift from my father, and then
I'll hand it over.
321
00:20:59,010 --> 00:21:00,470
Here. Can't accept it.
322
00:21:02,310 --> 00:21:04,020
What? You're not ready to give it up.
323
00:21:04,480 --> 00:21:08,860
I said I'm ready, and I am. So, here.
Jesse, this is a gift from your father.
324
00:21:09,020 --> 00:21:12,500
And I really think that you should hold
on to it. And I'm sorry, I have tons to
325
00:21:12,500 --> 00:21:13,780
do. You don't want it?
326
00:21:14,020 --> 00:21:15,020
No.
327
00:21:15,120 --> 00:21:16,980
You're telling me it's not good enough
for your auction?
328
00:21:17,220 --> 00:21:19,540
Jesse, this isn't about the violin. It's
about your father.
329
00:21:20,160 --> 00:21:21,880
My father? You're crazy.
330
00:21:22,120 --> 00:21:25,720
Jesse, forget it. I've known you a long
time. And we'd love to have your violin
331
00:21:25,720 --> 00:21:29,320
in the auction, only if you and your
father's ghost are willing to give it up
332
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
wholeheartedly.
333
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
I hope it is valuable.
334
00:21:38,070 --> 00:21:39,530
It would be a first for my father.
335
00:22:11,959 --> 00:22:14,220
Vanessa Thackeray, is there a message
for me?
336
00:22:19,920 --> 00:22:22,060
The girl's name is Polly Cornwallis.
337
00:22:22,920 --> 00:22:25,480
I'm not looking for a girl. You're
looking for this one.
338
00:22:25,860 --> 00:22:29,000
She always came in with a man when he
bought her savannas. She came in this
339
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
morning alone.
340
00:22:33,680 --> 00:22:34,659
What's this?
341
00:22:34,660 --> 00:22:36,540
Her license plate. One of those vanity
things.
342
00:22:36,760 --> 00:22:37,760
Polly C1.
343
00:22:38,060 --> 00:22:39,320
You can get the address from that.
344
00:22:40,490 --> 00:22:43,330
Well, I figure that should inspire
President Cleveland's gratitude, don't
345
00:22:50,270 --> 00:22:51,330
Come meet me.
346
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
What's she doing?
347
00:23:25,850 --> 00:23:27,230
Something nice, it looks like.
348
00:23:28,610 --> 00:23:31,070
You think there's any chance that she
killed Tanya Gardner?
349
00:23:32,990 --> 00:23:35,310
You know, there's two exits at this
place.
350
00:23:35,750 --> 00:23:37,090
I'll take the one on the west side.
351
00:23:45,670 --> 00:23:46,870
Are you Cornwallis?
352
00:23:47,090 --> 00:23:48,090
Polly.
353
00:23:48,190 --> 00:23:49,270
Cornwallis is my last name.
354
00:23:49,510 --> 00:23:50,970
I thought I went better with costume.
355
00:23:51,629 --> 00:23:52,629
Cornwallis costume.
356
00:23:54,770 --> 00:23:56,830
May I see that ring there? Oh, sure.
357
00:23:57,730 --> 00:24:00,430
All of my stuff is guaranteed costume
quality jewelry.
358
00:24:04,070 --> 00:24:05,510
Very nice. Thank you.
359
00:24:06,530 --> 00:24:11,810
What about that necklace there? Oh, that
was worn by Rita Hayworth in Rain.
360
00:24:12,650 --> 00:24:14,230
Oh. Oh, yes.
361
00:24:14,730 --> 00:24:15,950
Beautiful, isn't it? Yes.
362
00:24:17,170 --> 00:24:18,170
Do you have a restroom?
363
00:24:18,450 --> 00:24:19,650
Sure. It's right back there.
364
00:24:21,260 --> 00:24:22,780
What about that piece there?
365
00:24:23,680 --> 00:24:25,620
That's, um, just decoration.
366
00:24:26,080 --> 00:24:27,920
It's junk. But I like it.
367
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
How much?
368
00:24:29,840 --> 00:24:31,180
I'm sorry, it's not for sale.
369
00:24:31,540 --> 00:24:33,180
Everything's for sale. Name a price.
370
00:24:34,260 --> 00:24:35,360
I really am sorry.
371
00:24:35,840 --> 00:24:39,900
It's my boyfriend's. He's just letting
me use it for window decorations, but he
372
00:24:39,900 --> 00:24:40,900
was very definite.
373
00:24:41,040 --> 00:24:42,080
He wants it back.
374
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
Oh.
375
00:24:44,440 --> 00:24:46,600
Do you mind if I just look at it?
376
00:24:54,890 --> 00:24:55,890
It's weak.
377
00:24:57,830 --> 00:24:58,830
Yeah.
378
00:24:59,710 --> 00:25:00,710
It's lovely.
379
00:25:04,690 --> 00:25:05,690
Too bad.
380
00:25:05,950 --> 00:25:07,550
I know just what I would have done with
it.
381
00:25:53,640 --> 00:25:55,120
And then there was one.
382
00:26:01,580 --> 00:26:05,540
My boyfriend said the diamond was worth
thousands of dollars and that this woman
383
00:26:05,540 --> 00:26:08,220
he knew had killed somebody to get it.
384
00:26:08,460 --> 00:26:10,340
Is this your boyfriend, Grant Connor?
385
00:26:11,380 --> 00:26:14,060
Yes. Did he tell you you were receiving
stolen goods?
386
00:26:14,360 --> 00:26:16,380
No. And that that is a felony?
387
00:26:16,980 --> 00:26:20,960
I don't know anything about that. He
just gave it to me to hold for him for a
388
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
couple of days.
389
00:26:22,040 --> 00:26:23,040
That's all.
390
00:26:24,330 --> 00:26:28,210
Look, if it really was stolen, why would
he have me place it here right where
391
00:26:28,210 --> 00:26:29,250
anybody could see it?
392
00:26:30,270 --> 00:26:31,970
Edgar Allan Poe, the Prolonged Letter.
393
00:26:32,490 --> 00:26:35,470
What? The origin of Hyde in Plain Sight.
394
00:26:35,990 --> 00:26:42,610
Dr. Sloan, pretty lady gave me five
bucks and this address said to tell you
395
00:26:42,610 --> 00:26:46,430
the man you want, this is where he's at.
396
00:27:06,350 --> 00:27:09,810
that pseudonyms aside, her real name is
Vanessa Sellers. I bet she's something
397
00:27:09,810 --> 00:27:10,810
of a legend in Europe.
398
00:27:11,190 --> 00:27:15,210
A retired cat burglar. An alleged cat
burglar. She's never been convicted of
399
00:27:15,210 --> 00:27:18,590
anything. What would that make you? Her
alleged, uh, how should I put this?
400
00:27:18,850 --> 00:27:19,850
Call sailor?
401
00:27:20,370 --> 00:27:22,410
Offense is offense is offense, Mr.
Janos.
402
00:27:23,270 --> 00:27:25,830
Vanessa Sellers and I haven't had any
business dealings for the past seven
403
00:27:25,830 --> 00:27:28,710
years. As a matter of fact, I'd also
heard that she was retired.
404
00:27:29,230 --> 00:27:31,670
That is, until she showed up at my
doorstep last night.
405
00:27:32,210 --> 00:27:33,210
Who's Grant Connor?
406
00:27:33,930 --> 00:27:36,050
He was her protege and her lover. A
tidy.
407
00:27:36,690 --> 00:27:39,790
They had a falling out three, four years
ago. Another woman, I believe.
408
00:27:40,070 --> 00:27:43,950
But they seemed to be on fine terms last
night and early this morning when they
409
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
finally parted ways.
410
00:27:45,490 --> 00:27:48,610
I hope I'm not telling you more than you
wanted to know. Oh, there's no such
411
00:27:48,610 --> 00:27:51,250
thing. Well, then perhaps you'll want to
know this.
412
00:27:52,390 --> 00:27:56,430
Grant told me that Vanessa stole a very
important diamond two nights ago and
413
00:27:56,430 --> 00:27:58,630
apparently killed a woman in the
process.
414
00:28:04,820 --> 00:28:05,820
Which part?
415
00:28:06,700 --> 00:28:08,580
I don't believe she killed Tonya
Gardner.
416
00:28:08,780 --> 00:28:10,120
Well, there's two people that said she
did.
417
00:28:10,380 --> 00:28:12,100
Two people that Grant Conner told.
418
00:28:13,320 --> 00:28:16,620
It doesn't fit the profile from Scotland
Yard we got on Vanessa Sellers.
419
00:28:16,840 --> 00:28:19,120
It doesn't fit Grant Conner's profile
either.
420
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
True.
421
00:28:21,560 --> 00:28:24,840
But if she killed somebody, why would
she hang around waiting to be arrested?
422
00:28:25,600 --> 00:28:28,680
Now, returning to the scene of the crime
may be a cliche, but it's based on
423
00:28:28,680 --> 00:28:32,260
fact. Criminals have been known to work
themselves into the investigation of the
424
00:28:32,260 --> 00:28:33,260
very crime they committed.
425
00:28:34,270 --> 00:28:36,650
There is another reason she might have
tried to get in on the investigation.
426
00:28:37,670 --> 00:28:39,730
Seven's diamond is going to be auctioned
off in two more days.
427
00:28:40,250 --> 00:28:42,190
And who better to lead a right to it
than you?
428
00:28:42,610 --> 00:28:44,890
Yeah, but that would be foolish of her.
She's got to know we're going to be
429
00:28:44,890 --> 00:28:46,790
guarding that diamond more closely than
ever.
430
00:28:47,530 --> 00:28:48,690
Foolish or incredibly daring.
431
00:28:49,310 --> 00:28:51,190
And that does fit Vanessa Sellers'
profile.
432
00:28:53,350 --> 00:28:54,670
I think I just lost my appetite.
433
00:28:59,510 --> 00:29:01,170
Hi, I'm Jesse Travis.
434
00:29:02,190 --> 00:29:04,360
Yes? Oh, I donated a violin.
435
00:29:04,680 --> 00:29:08,480
Hi, Jesse. Hey, did you get a chance to
look at it yet? Which?
436
00:29:08,820 --> 00:29:09,820
The violin.
437
00:29:09,920 --> 00:29:14,520
It's a Berganzi. Mr. Van Ark has been so
busy examining all of these items.
438
00:29:15,560 --> 00:29:16,760
It's a copy, isn't it?
439
00:29:17,040 --> 00:29:19,260
Oh, yes. The factory -made violin.
440
00:29:19,980 --> 00:29:24,360
The forged signature was quite good,
actually. Almost had me fooled. But the
441
00:29:24,360 --> 00:29:26,100
incorrect lacquer coating gave it away.
442
00:29:26,520 --> 00:29:27,760
So it's worth what?
443
00:29:28,380 --> 00:29:31,840
Oh, depending on the sentimental value,
of course. There's no sentimental value.
444
00:29:32,340 --> 00:29:33,400
$250, $300?
445
00:29:34,020 --> 00:29:35,020
$49.
446
00:29:35,200 --> 00:29:36,480
Dollars? Yes.
447
00:29:36,920 --> 00:29:40,920
You couldn't even round it up to an even
$50? I don't ever round up anything.
448
00:29:41,240 --> 00:29:42,860
The value is the value, period.
449
00:29:43,500 --> 00:29:44,760
$49. Dollars.
450
00:29:45,840 --> 00:29:48,980
I understand how disappointing it would
be to find out something you cherished
451
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
is worthless.
452
00:29:50,080 --> 00:29:54,460
Believe me, I never cherished it. I kept
it in a box, in my college locker, in
453
00:29:54,460 --> 00:29:56,160
my closet, so don't worry about it.
454
00:29:56,660 --> 00:29:57,439
That's fine.
455
00:29:57,440 --> 00:30:00,220
I should have known it was a phony, just
like everything else my father gave to
456
00:30:00,220 --> 00:30:02,860
me. Phony doesn't necessarily mean
worthless.
457
00:30:03,460 --> 00:30:07,960
There was a rather well -known violin
maker in the early part of the 19th
458
00:30:07,960 --> 00:30:11,820
century who crafted exquisite copies of
famous violins.
459
00:30:12,340 --> 00:30:14,860
Yes, well, thank you for that
illuminating information.
460
00:30:15,660 --> 00:30:21,940
Some count named Rosario Caltabiano. He
loved making
461
00:30:21,940 --> 00:30:27,720
violins. He handcrafted them lovingly,
and then, because he was a nobleman and
462
00:30:27,720 --> 00:30:32,060
not supposed to do a labourer's work, He
signed other people's names to them and
463
00:30:32,060 --> 00:30:33,240
sent them out to be sold.
464
00:30:34,420 --> 00:30:38,380
Yes, well, thank you. I believe you left
a section over there undusted.
465
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
Hey, did you know about this Caltabiano
guy?
466
00:30:41,440 --> 00:30:43,640
Yes, of course. Everyone knows about the
Italian count.
467
00:30:43,940 --> 00:30:45,800
Did you check to see if mine was one of
his?
468
00:30:46,700 --> 00:30:50,180
Well... No.
469
00:30:50,580 --> 00:30:53,020
How much would a fake Caltabiano be
worth?
470
00:30:53,480 --> 00:30:55,280
About $20 ,000, $25 ,000.
471
00:30:55,880 --> 00:30:56,880
Thereabouts.
472
00:30:58,140 --> 00:30:59,160
I'll look into it.
473
00:31:00,070 --> 00:31:01,070
Good idea.
474
00:31:02,670 --> 00:31:04,410
Hey, how'd you know so much about
violence?
475
00:31:04,670 --> 00:31:05,670
We're done.
476
00:31:51,180 --> 00:31:52,760
use the code 341.
477
00:32:29,139 --> 00:32:30,300
Hello. Sorry.
478
00:32:30,740 --> 00:32:34,200
Sorry, I didn't mean to scare you. What
are you doing here? How did you get in
479
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
this car?
480
00:32:35,440 --> 00:32:36,480
It's a talent I have.
481
00:32:37,400 --> 00:32:41,140
I just got a call from Steve. They found
a gun in your hotel room. The murder
482
00:32:41,140 --> 00:32:42,620
weapon. In the loo?
483
00:32:43,740 --> 00:32:44,740
Yes.
484
00:32:45,500 --> 00:32:48,140
Every law enforcement agency in this
county is out looking for you.
485
00:32:48,560 --> 00:32:50,020
Grant Conner set me up.
486
00:32:50,660 --> 00:32:53,880
Vanessa. Right from the beginning. Even
the alarm that went off. I've never
487
00:32:53,880 --> 00:32:55,320
tripped a burglar alarm in my life.
488
00:32:56,000 --> 00:32:57,500
I'm going to have to turn you over to
the police.
489
00:32:57,920 --> 00:32:58,920
I won't let you.
490
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
I've got a gun.
491
00:33:00,340 --> 00:33:01,340
No, you don't.
492
00:33:02,160 --> 00:33:05,380
Scotland Yard sent me a copy of your
files. You never carry a gun.
493
00:33:05,680 --> 00:33:08,400
If you know that, you know I couldn't
have killed Tanya Gardner.
494
00:33:08,940 --> 00:33:12,680
I admit I'm kind of leaning that way
myself, but the police department isn't.
495
00:33:13,160 --> 00:33:15,600
At least let me explain my side of this
to you.
496
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
Please.
497
00:33:21,320 --> 00:33:23,820
Grant's been telling anybody who would
listen that I did it.
498
00:33:24,160 --> 00:33:25,860
He's been quite insistent.
499
00:33:26,160 --> 00:33:27,540
That's bothered me a little bit, too.
500
00:33:28,320 --> 00:33:32,360
So when I left the hotel, I rang up the
front desk and asked them to send up a
501
00:33:32,360 --> 00:33:33,460
plumber to check my loo.
502
00:33:34,540 --> 00:33:36,060
Asked them which plumber they sent up.
503
00:33:36,740 --> 00:33:40,240
He'll tell you there was no gun in the
loo after I left.
504
00:33:41,080 --> 00:33:44,260
Now, how do I know you didn't go there
afterwards and stash it in the one place
505
00:33:44,260 --> 00:33:45,320
you do with the alibi?
506
00:33:46,260 --> 00:33:47,780
I haven't been back to my room.
507
00:33:48,660 --> 00:33:49,880
I'm supposed to take your word for that?
508
00:33:50,140 --> 00:33:52,440
It would be nice, but not essential.
509
00:33:53,160 --> 00:33:54,160
I have witnesses.
510
00:33:55,080 --> 00:33:59,440
I was at the auction house all day,
casing the joint, I think you call it.
511
00:34:00,240 --> 00:34:03,900
Ask your friends, Dr. Bentley and Dr.
Travis, about the cleaning lady and the
512
00:34:03,900 --> 00:34:04,900
violin.
513
00:34:05,240 --> 00:34:07,780
Ask them to tell you the story of Count
Caltabiano.
514
00:34:08,659 --> 00:34:12,040
So you concocted an interesting tale so
they wouldn't forget you.
515
00:34:12,320 --> 00:34:13,319
It's all true.
516
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
Every word of it.
517
00:34:14,480 --> 00:34:17,500
And so is the fact that I never put a
gun in the loo in my hotel room.
518
00:34:17,820 --> 00:34:21,620
Now, how could you possibly know in
advance where Gran was going to hide
519
00:34:21,620 --> 00:34:24,260
gun? I complained about the heating
system.
520
00:34:25,159 --> 00:34:26,500
Had them check the air vents.
521
00:34:26,980 --> 00:34:29,679
Ask housekeeping to please vacuum the
curtains.
522
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
Under the bed.
523
00:34:31,860 --> 00:34:32,940
Behind the dresser.
524
00:34:33,620 --> 00:34:35,060
I had a very busy morning.
525
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
What?
526
00:34:38,440 --> 00:34:39,679
Are you going to turn me in?
527
00:35:19,709 --> 00:35:21,510
Any sign of Grant Conner? Not yet.
528
00:35:22,430 --> 00:35:25,230
By the way, Jesse, I think it was great
donating the violin.
529
00:35:25,590 --> 00:35:28,810
Oh, thanks, but it's probably not going
to sell.
530
00:35:37,320 --> 00:35:40,480
You weren't supposed to be here until
tomorrow morning. We've got a break with
531
00:35:40,480 --> 00:35:41,660
traffic out of Bakersfield.
532
00:35:41,900 --> 00:35:43,200
Will they dock you for that?
533
00:35:43,440 --> 00:35:46,120
Yeah. Don't want to make the company
look too good, huh?
534
00:35:47,140 --> 00:35:52,260
You still can take us tonight, can't
you? Sure. I can't go anywhere until
535
00:35:52,260 --> 00:35:53,620
the auction anyway. Great, thanks.
536
00:35:54,220 --> 00:35:56,460
So, that's a real mummy?
537
00:35:56,680 --> 00:35:58,840
For the Egyptian auction next week.
538
00:35:59,680 --> 00:36:03,680
We'll put it in the basement and I'll
unpack it tomorrow. There you go. Thanks
539
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
lot.
540
00:36:14,540 --> 00:36:15,540
Nothing yet.
541
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
Here either.
542
00:36:16,760 --> 00:36:18,600
You let me know if you see anything
suspicious.
543
00:36:22,420 --> 00:36:23,420
I will.
544
00:36:26,120 --> 00:36:29,180
I have to say this again, Dad. This is a
really bad idea.
545
00:36:29,880 --> 00:36:33,520
The only way Vanessa can prove she
didn't commit that murder is to catch
546
00:36:33,520 --> 00:36:34,118
who did.
547
00:36:34,120 --> 00:36:36,820
Unless he catches the diamond instead
and pulls a disappearing act.
548
00:36:41,420 --> 00:36:43,360
I want it up against that wall over
there.
549
00:36:43,800 --> 00:36:44,800
Watch the light overhead.
550
00:36:45,200 --> 00:36:46,200
That's it.
551
00:36:47,300 --> 00:36:48,300
Face down.
552
00:36:51,860 --> 00:36:52,860
Perfect.
553
00:36:55,720 --> 00:36:56,720
Thanks,
554
00:36:57,100 --> 00:37:01,720
guys. Good evening, ladies and
gentlemen, and welcome to our auction
555
00:37:01,720 --> 00:37:06,060
evening. As you know, all proceeds
tonight will benefit the building fund
556
00:37:06,060 --> 00:37:07,340
Community General Hospital.
557
00:37:08,400 --> 00:37:09,880
Our first item.
558
00:37:10,490 --> 00:37:16,610
is a stunning copy of a Bagonzi violin
crafted by the famous forger Count
559
00:37:16,610 --> 00:37:17,670
Caltabiano.
560
00:37:25,850 --> 00:37:28,670
I'm going to start the bidding at $500.
561
00:37:29,770 --> 00:37:30,970
$550, thank you.
562
00:37:31,230 --> 00:37:34,690
$600. $650 to the gentleman in the
boutonniere.
563
00:37:51,020 --> 00:37:52,020
I think he's here.
564
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
Vanessa.
565
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Vanessa?
566
00:37:57,540 --> 00:37:58,540
Vanessa?
567
00:38:00,420 --> 00:38:01,420
She's not responding.
568
00:38:01,780 --> 00:38:03,360
Check on the roof. I'll go check on the
diamond.
569
00:38:04,040 --> 00:38:05,680
Yeah, keep a close watch out here,
William.
570
00:38:26,120 --> 00:38:27,098
Anything suspicious?
571
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
Anything at all?
572
00:38:28,220 --> 00:38:29,800
No, sir. Everything seems to be just
fine.
573
00:38:37,160 --> 00:38:39,620
Guard, I need some help in the basement.
574
00:38:43,580 --> 00:38:49,000
And now, ladies and gentlemen, the item
you have been waiting for.
575
00:38:49,400 --> 00:38:51,100
The piece de resistance.
576
00:38:52,440 --> 00:38:53,880
The seventh jewel.
577
00:38:54,600 --> 00:39:00,700
In the Romanoff Seven Deadly Sins
Collection, The Last Diamond.
578
00:39:08,320 --> 00:39:13,980
Any sign of Vanessa?
579
00:39:14,360 --> 00:39:16,300
No, but she's got to be here. She
wouldn't leave.
580
00:39:16,560 --> 00:39:17,640
Not without the diamond, anyway.
581
00:39:18,240 --> 00:39:21,460
We start the bidding at $300 ,000.
582
00:39:21,720 --> 00:39:23,580
Thank you. Do I hear $325 ,000?
583
00:39:24,000 --> 00:39:27,740
I've got to log in these items for
Monday. I need you to witness it.
584
00:39:28,240 --> 00:39:29,240
Company policy.
585
00:39:36,500 --> 00:39:42,720
At $1 ,400 ,000 then, going once, going
twice,
586
00:39:42,860 --> 00:39:45,500
sold to the gentleman from Ohio.
587
00:40:04,810 --> 00:40:08,070
I guess that was all much ado about
nothing. The diamond is safe from the
588
00:40:08,070 --> 00:40:09,049
minute to its appearance.
589
00:40:09,050 --> 00:40:09,968
Looks that way.
590
00:40:09,970 --> 00:40:12,150
I'll feel better about the whole thing
when we find Vanessa.
591
00:40:12,610 --> 00:40:17,030
Excuse me. I was told you're the
gentleman who donated this beautiful
592
00:40:17,030 --> 00:40:18,030
for the auction.
593
00:40:18,190 --> 00:40:18,868
Yes, yes.
594
00:40:18,870 --> 00:40:22,650
I have a daughter. She's 13, and she's
just been accepted to Juilliard.
595
00:40:23,010 --> 00:40:25,610
This violin will be her dream come true.
596
00:40:26,030 --> 00:40:28,950
Really? Even a copy of a Bargondi.
597
00:40:29,230 --> 00:40:32,110
It's the best $15 ,000 I ever spent.
598
00:40:33,049 --> 00:40:34,350
Thank you for giving it up.
599
00:40:34,910 --> 00:40:35,910
You're welcome.
600
00:40:37,510 --> 00:40:41,170
Oh, I'm so sorry that I hurt you. Let me
look at that.
601
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Fair to stare.
602
00:41:31,300 --> 00:41:32,520
You got the diamond on him?
603
00:41:32,980 --> 00:41:34,260
Yeah, right here.
604
00:41:38,080 --> 00:41:39,080
Piece of coal?
605
00:41:39,840 --> 00:41:40,840
Where's the diamond?
606
00:41:42,740 --> 00:41:43,740
I don't know.
607
00:41:44,340 --> 00:41:45,340
It was in there.
608
00:42:34,410 --> 00:42:35,830
We put out an APB on her.
609
00:42:36,250 --> 00:42:38,670
She and the diamond are probably long
gone by now.
610
00:42:39,510 --> 00:42:40,950
Steve, I'm sorry. I was wrong.
611
00:42:41,350 --> 00:42:42,670
It doesn't happen that often.
612
00:42:42,950 --> 00:42:43,950
You going to be all right?
613
00:42:44,090 --> 00:42:45,090
Yeah, I'll be fine.
614
00:42:45,190 --> 00:42:47,430
And don't worry, Dad. We'll catch her.
Yeah.
615
00:43:20,490 --> 00:43:21,490
Vanessa?
616
00:43:29,910 --> 00:43:32,810
Dear Mark, I couldn't take the diamond.
617
00:43:33,230 --> 00:43:35,290
Not after you put your trust in me.
618
00:43:35,790 --> 00:43:41,110
But at least for a few hours, I had all
seven jewels in my possession.
619
00:43:41,830 --> 00:43:43,010
Just like Nicholas.
620
00:43:43,930 --> 00:43:45,050
Thank you for that.
621
00:43:45,950 --> 00:43:48,450
By the way, tell Jesse...
622
00:43:48,760 --> 00:43:53,360
There really was a Count Caltabiano, and
this violin was one of his.
623
00:43:55,380 --> 00:43:57,700
He should keep it as a memento of his
father.
624
00:43:58,920 --> 00:43:59,960
Ciao, my friend.
47374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.