All language subtitles for Diagnosis Murder s07e06 The Killer Within
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,860
Tuesday, 10 .30 a .m.
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,580
Hi, it's Lisa.
3
00:00:04,019 --> 00:00:07,740
Sorry I missed you the other night. I
was going to call the restaurant, but I
4
00:00:07,740 --> 00:00:11,240
couldn't find the number, and I'm really
tired from classes.
5
00:00:11,940 --> 00:00:15,520
When I got there, they said you'd left,
so I'm really sorry.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Lisa?
7
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Lisa? Lisa?
8
00:00:37,739 --> 00:00:38,739
Lisa.
9
00:00:56,380 --> 00:01:02,400
Hello. This is Dr. Madison Wesley. I'm
at 17521 Sherwood Apartment 2B. Send
10
00:01:02,400 --> 00:01:04,340
an EMT crew immediately. I've got an
overdose.
11
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
You wanted to see me?
12
00:01:57,540 --> 00:02:00,380
Yes. I guess you heard about Lisa
Bramston. Yes.
13
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Terrible news.
14
00:02:01,660 --> 00:02:04,720
Is she going to pull through all right?
It appears she's over the worst. Oh,
15
00:02:04,740 --> 00:02:08,759
good. Still, how could a med student end
up skin -popping Demeron?
16
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
Come on. It's the doctor's drug of
choice.
17
00:02:11,440 --> 00:02:13,340
No doctor I'd ever want to work with or
teach.
18
00:02:14,100 --> 00:02:17,940
Oh, it's not teaching I'm concerned with
right now.
19
00:02:18,900 --> 00:02:21,080
Lisa's facing criminal possession
charges.
20
00:02:21,560 --> 00:02:25,540
Now, it's her first offense, so the D
.A. said he will expunge her record, but
21
00:02:25,540 --> 00:02:27,360
only if she completes rehab
successfully.
22
00:02:28,000 --> 00:02:29,820
The community general's got one of the
best.
23
00:02:30,040 --> 00:02:31,900
I mean, it costs an arm and a leg, but
it's great.
24
00:02:32,160 --> 00:02:33,700
With a six -month waiting list.
25
00:02:34,580 --> 00:02:36,600
I was hoping you could pull some
strings.
26
00:02:37,380 --> 00:02:38,900
Is there a personal connection here?
27
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
Yes.
28
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
So?
29
00:02:44,640 --> 00:02:46,300
Well, okay.
30
00:02:47,280 --> 00:02:50,200
Lisa's father and I lived together for
five years when she was a little girl.
31
00:02:50,890 --> 00:02:53,350
He was really the man I should have
married. I see.
32
00:02:54,350 --> 00:02:57,130
After her father died, we lost contact.
33
00:02:58,370 --> 00:03:01,290
You know, I... Our relationship was
never defined.
34
00:03:02,370 --> 00:03:04,210
I mean, I wasn't even a step -parent.
35
00:03:05,510 --> 00:03:08,630
Well, are you the one responsible for
her being a student here? Oh, no, she's
36
00:03:08,630 --> 00:03:12,430
second year. I didn't even know she was
here until I saw her name on a list.
37
00:03:13,030 --> 00:03:13,769
Is this her?
38
00:03:13,770 --> 00:03:15,190
Yeah. Sweet.
39
00:03:15,970 --> 00:03:17,390
Does she know how serious this is?
40
00:03:17,970 --> 00:03:18,970
I hope so.
41
00:03:19,340 --> 00:03:21,560
You know, rehab only works if the
patient wants it.
42
00:03:22,020 --> 00:03:25,180
You know how many kids are in there on
that program just to avoid going to
43
00:03:25,840 --> 00:03:27,000
I'd hate for that to happen.
44
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
I'm all she has.
45
00:03:31,920 --> 00:03:36,660
I mean, and my agent is a really, really
important guy, and even he could not
46
00:03:36,660 --> 00:03:37,700
get me past the waiting list.
47
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
How did you manage?
48
00:03:39,700 --> 00:03:41,080
Someone must think I'm special.
49
00:03:42,300 --> 00:03:43,580
Fact is, you pulled strings.
50
00:03:44,260 --> 00:03:45,520
The prosecutor speaks.
51
00:03:46,140 --> 00:03:47,400
Ex -prosecutor.
52
00:03:47,870 --> 00:03:50,950
Well, a member of the hospital staff did
speak out on Lisa's behalf.
53
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
Surprise, surprise.
54
00:03:54,090 --> 00:03:56,670
But do you truly want to be here? Better
here than jail.
55
00:03:57,610 --> 00:03:59,130
You think a brother has a choice?
56
00:03:59,450 --> 00:04:00,269
You're here.
57
00:04:00,270 --> 00:04:01,730
Or don't you count as a brother?
58
00:04:02,450 --> 00:04:04,930
Oh, I'm one rich, record -producing
brother.
59
00:04:05,630 --> 00:04:09,010
Just like you're another rich kid. The
hell I am. Who says I am?
60
00:04:09,310 --> 00:04:13,210
Lisa, what do you think is behind that
anger? What do you think is behind that
61
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
anger?
62
00:04:16,970 --> 00:04:17,970
I'm scared.
63
00:04:18,990 --> 00:04:20,390
You don't sound it.
64
00:04:21,350 --> 00:04:24,090
Well, I've been feeling nothing for
months. Believe me, I'm not scared when
65
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
hits me.
66
00:04:30,970 --> 00:04:33,310
Dr. Travis, have you seen today's paper?
67
00:04:34,350 --> 00:04:35,590
Look at the food section.
68
00:04:39,570 --> 00:04:42,350
Barbecue Bob's isn't the best barbecue
in Los Angeles.
69
00:04:42,590 --> 00:04:43,970
It's simply the best.
70
00:04:44,350 --> 00:04:45,350
Oh, wow.
71
00:04:45,530 --> 00:04:46,570
Why don't people read this?
72
00:04:46,810 --> 00:04:47,810
They already have.
73
00:04:48,090 --> 00:04:49,710
Get down here as fast as you can.
74
00:04:50,810 --> 00:04:53,030
Green reinforcements.
75
00:04:56,570 --> 00:04:59,690
She canceled dinner on me twice. Her
mood swings.
76
00:04:59,910 --> 00:05:01,170
It was a parade of boyfriends.
77
00:05:01,550 --> 00:05:03,990
And you took that to be a typical
medical student? Wouldn't you?
78
00:05:04,310 --> 00:05:09,050
Well, I don't know. I keep looking for
hints that I should have picked up on.
79
00:05:10,150 --> 00:05:13,370
Like her temper would just flare up out
of nowhere, and I...
80
00:05:14,320 --> 00:05:18,060
I put it down to stress. I just excused
her. Don't blame yourself for her
81
00:05:18,060 --> 00:05:21,400
failings. I'm a professional. I should
have helped her.
82
00:05:21,800 --> 00:05:23,340
Nobody forced her to take the drugs.
83
00:05:24,940 --> 00:05:27,040
I failed her, Mark. I should have known.
84
00:05:27,920 --> 00:05:29,700
Sounds to me like she failed you.
85
00:05:31,480 --> 00:05:33,380
I made the bigs right out of high
school.
86
00:05:34,460 --> 00:05:36,560
First season, 25 and 5.
87
00:05:37,260 --> 00:05:40,340
Nolan Rain tells me I'm the best pitch
he's ever seen.
88
00:05:41,000 --> 00:05:42,920
Now, I know there's only one guy.
89
00:05:43,450 --> 00:05:44,450
And I'm not him.
90
00:05:45,030 --> 00:05:47,250
But that's what people keep expecting me
to be.
91
00:05:48,250 --> 00:05:49,870
You can't imagine what that's like.
92
00:05:50,150 --> 00:05:51,230
Yeah, I can.
93
00:05:51,670 --> 00:05:52,930
People thought you were God.
94
00:05:53,330 --> 00:05:55,450
No, not people. Computer geeks.
95
00:05:56,630 --> 00:05:58,910
Well, you and me, we use the same stuff.
96
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
Cocaine.
97
00:06:01,990 --> 00:06:04,630
Makes you feel like the deity you know
you're not.
98
00:06:18,780 --> 00:06:21,280
Virginia Bramston, please. This is Dr.
Madison Wesley.
99
00:06:22,900 --> 00:06:26,580
No, we've never spoken before, but I
believe she knows who I am.
100
00:06:27,240 --> 00:06:28,660
It's concerning her daughter.
101
00:06:29,860 --> 00:06:32,900
Tommy Santini, Centroid Point 125.
102
00:06:33,300 --> 00:06:35,460
Can I see that on your tongue? Thank
you.
103
00:06:42,340 --> 00:06:44,840
Lisa Bramston, this makes date 11.
104
00:06:53,310 --> 00:06:56,430
Yesterday I made one of the most
difficult phone calls I've ever had to
105
00:06:56,430 --> 00:06:57,069
my life.
106
00:06:57,070 --> 00:06:58,070
How did it go?
107
00:06:58,290 --> 00:07:01,370
Well, she said she's going to come when
Lisa's allowed to have visitors.
108
00:07:01,810 --> 00:07:02,970
Well, then you did the right thing.
109
00:07:03,610 --> 00:07:04,610
I helped.
110
00:07:04,670 --> 00:07:05,670
You did.
111
00:07:05,890 --> 00:07:07,190
I can't stand needles.
112
00:07:08,130 --> 00:07:10,190
I'm terrified of the things. I can never
pop or shoot.
113
00:07:11,150 --> 00:07:14,190
I lost a career without ever putting
anything in my arm.
114
00:07:14,610 --> 00:07:16,410
Tell me, Tommy, did you smoke every day?
115
00:07:16,770 --> 00:07:17,770
Every week?
116
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
Once a year?
117
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
Tommy Lisa isn't the one with the
answers.
118
00:07:25,580 --> 00:07:26,900
Well, that would be you, I take it.
119
00:07:27,260 --> 00:07:28,960
No, actually, that would be you.
120
00:07:37,040 --> 00:07:39,580
Dr. Meyer, may I have a word with you?
121
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
She's doing fine.
122
00:07:41,520 --> 00:07:43,940
Any chance I can see her just for a few
minutes?
123
00:07:44,330 --> 00:07:47,810
Sorry. There's a family issue regarding
her mother, and I just thought it would
124
00:07:47,810 --> 00:07:52,330
be really reassuring. Dr. Wesley, you
are not the doctor in this situation. We
125
00:07:52,330 --> 00:07:53,330
have strict rules.
126
00:07:53,830 --> 00:07:57,570
No contact with the outside world for
the first two weeks of treatment.
127
00:07:58,830 --> 00:08:00,550
That's very difficult.
128
00:08:00,870 --> 00:08:02,030
Of course it is.
129
00:08:03,010 --> 00:08:05,810
I can't promise you results. No one can.
130
00:08:06,050 --> 00:08:08,470
But after five days, she's right on
schedule.
131
00:08:08,770 --> 00:08:09,689
Okay, thanks.
132
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Okay.
133
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
I do research.
134
00:08:16,660 --> 00:08:20,480
It doesn't matter if it's class I'm
taking or a vacuum cleaner I'm buying.
135
00:08:21,920 --> 00:08:23,980
I don't do anything I don't know a lot
about.
136
00:08:25,940 --> 00:08:27,980
So I knew if I kept shooting up, I'd OD.
137
00:08:29,480 --> 00:08:31,660
Still, I find that demo right in my
vein.
138
00:08:35,299 --> 00:08:39,620
And the stupid thing is, is that given
an opportunity, I would do it again in a
139
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
minute.
140
00:08:41,500 --> 00:08:44,100
Girl, do you see this here?
141
00:08:45,710 --> 00:08:47,330
I was floating when I got cut.
142
00:08:48,730 --> 00:08:53,890
I looked down at the knife, pulled that
sucker out of my belly, and killed the
143
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
boy that cut me.
144
00:08:55,830 --> 00:08:57,550
Drove myself to the hospital, too.
145
00:08:59,050 --> 00:09:01,830
Doctor asked me, he say, don't that
hurt?
146
00:09:02,950 --> 00:09:04,290
I say, sure it do.
147
00:09:05,810 --> 00:09:06,830
But I don't care.
148
00:09:14,320 --> 00:09:15,720
Does it ever get any better?
149
00:09:26,540 --> 00:09:28,200
You ever keep a diary before?
150
00:09:29,440 --> 00:09:31,140
I'm a girl. Of course.
151
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
This is hard.
152
00:09:34,420 --> 00:09:36,760
How do you spell peer? Like peer
pressure?
153
00:09:37,600 --> 00:09:42,040
Duh. Peer? Like P -I -E -R.
154
00:09:42,480 --> 00:09:43,740
There's like a, um...
155
00:09:44,220 --> 00:09:46,060
A street named after it in Santa Monica?
156
00:09:49,540 --> 00:09:50,540
Okay.
157
00:09:50,720 --> 00:09:52,980
I'm used to people looking at me.
158
00:09:54,480 --> 00:09:55,479
Me too.
159
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
Okay.
160
00:09:58,980 --> 00:10:00,840
Pork ribs, side of beans, side of slaw.
161
00:10:01,620 --> 00:10:03,420
Beef ribs, side of peas, side of beans.
162
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
Oh, hang on.
163
00:10:05,480 --> 00:10:06,500
Combo, combo.
164
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Combo.
165
00:10:11,450 --> 00:10:14,250
If you two can't behave, just go eat
someplace else.
166
00:10:14,510 --> 00:10:16,830
We got a brisket with green beans and
potatoes.
167
00:10:18,230 --> 00:10:23,050
My man Silky Slide, his last album sold
two million units.
168
00:10:23,470 --> 00:10:25,070
He looking at the lethal injection.
169
00:10:25,670 --> 00:10:27,130
He only killed another rapper.
170
00:10:27,630 --> 00:10:31,350
He ain't been found guilty yet. Yet if
he did it, man, he deserves to die. What
171
00:10:31,350 --> 00:10:34,170
do you know about anything, Mr. Malibu?
A life is a life.
172
00:10:34,390 --> 00:10:38,370
Street got its own rules. I don't care
if he's your brother. You move fast or
173
00:10:38,370 --> 00:10:39,189
you don't last.
174
00:10:39,190 --> 00:10:40,410
Killers don't deserve to live.
175
00:10:41,290 --> 00:10:42,910
You don't know nothing about nothing.
176
00:10:43,190 --> 00:10:44,910
Step back or step out.
177
00:10:45,150 --> 00:10:49,190
There is no violence in my unit, and I
will not excuse either of you.
178
00:11:26,380 --> 00:11:32,120
I don't want to accuse anyone of
anything, Dr. Meyer, but if we know
179
00:11:32,120 --> 00:11:38,280
that's going on and we don't tell it,
doesn't that make us kind of responsible
180
00:11:38,280 --> 00:11:40,520
for it, like we're the ones who are in
trouble?
181
00:11:41,060 --> 00:11:42,240
Well, it's called the honor system.
182
00:11:44,620 --> 00:11:46,080
Right. Okay.
183
00:11:47,500 --> 00:11:51,740
Okay, I think I kind of... I think that
I know that...
184
00:11:54,480 --> 00:11:59,860
Tommy and Lisa are, you know... We're
not sleeping together.
185
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
We're not.
186
00:12:03,380 --> 00:12:07,280
The rule is no sex. That doesn't mean we
can't consider what we might do when we
187
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
get out.
188
00:12:09,980 --> 00:12:13,220
Lisa isn't the only one doing some
considering.
189
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
Synthroid 0 .125.
190
00:12:24,900 --> 00:12:27,240
Emergency. I'm sorry. I'll be right
back.
191
00:14:06,700 --> 00:14:09,960
I'm not going to lie to you. I shot a
1cc solution of Demerol.
192
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
That amounts to one preload of syringe.
That's all I took.
193
00:14:13,600 --> 00:14:15,800
Then how did the other three syringes
get in your bathroom?
194
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
I don't know.
195
00:14:18,320 --> 00:14:21,300
Is there any way Tommy Santini could
have wedged open the med cabinet?
196
00:14:22,920 --> 00:14:25,000
No, he wasn't even near it.
197
00:14:25,540 --> 00:14:26,860
You were the only one in the room?
198
00:14:27,120 --> 00:14:29,100
I was alone for 30 seconds, maybe.
199
00:14:29,880 --> 00:14:31,600
Enough time to steal four syringes.
200
00:14:31,840 --> 00:14:34,200
I took one. One. That's all I took.
201
00:14:34,800 --> 00:14:35,940
Then Dr. Meyer returned.
202
00:14:37,380 --> 00:14:39,240
How exactly did Tommy get in your
bathroom?
203
00:14:40,480 --> 00:14:43,020
He must have come in while I was
sleeping.
204
00:14:43,440 --> 00:14:45,680
Lisa, I'm sorry to ask this, but were
Tommy and you?
205
00:14:46,460 --> 00:14:52,600
No. No, we weren't sleeping together. We
talked about it. We wanted to, but we
206
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
didn't.
207
00:14:54,080 --> 00:14:58,240
Don't you lock your door at night? I
can't. It's a lockdown unit. Once
208
00:14:58,460 --> 00:15:00,960
the doctors have access to all the
patients' rooms at all times.
209
00:15:01,600 --> 00:15:02,680
Never trust an addict.
210
00:15:03,840 --> 00:15:07,500
Remembering you've been read your
rights, did you give Tommy Santini three
211
00:15:07,500 --> 00:15:08,560
syringes of Demerol?
212
00:15:08,820 --> 00:15:09,820
No.
213
00:15:10,880 --> 00:15:11,900
Do you believe me?
214
00:15:15,320 --> 00:15:17,800
I'm having some difficulty with that
right now, isn't it?
215
00:15:22,960 --> 00:15:24,420
She can't stay here.
216
00:15:24,680 --> 00:15:26,260
Where is she supposed to go?
217
00:15:26,500 --> 00:15:30,240
I'm sorry, but every patient signs a
contract when they're admitted.
218
00:15:30,500 --> 00:15:32,020
Use once and you're out.
219
00:15:32,880 --> 00:15:36,640
I already made one exception for this
girl, and I'm not going to make another.
220
00:15:37,340 --> 00:15:39,480
And who exactly left the cabinet open?
221
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
I did.
222
00:15:41,700 --> 00:15:43,420
Well, that doesn't justify the theft.
223
00:15:44,280 --> 00:15:46,100
Lisa's the addict. She's the doctor.
224
00:15:46,660 --> 00:15:47,740
Whose slip is greater?
225
00:15:49,000 --> 00:15:52,180
Mine. Well, then let Lisa continue
therapy.
226
00:15:52,460 --> 00:15:53,880
Another patient died.
227
00:15:54,120 --> 00:15:57,320
The recovery of the entire group is in
jeopardy.
228
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
You're a doctor.
229
00:15:58,920 --> 00:16:02,100
You tell me, how could I possibly allow
her to remain?
230
00:16:02,560 --> 00:16:04,780
This whole discussion could be academic.
231
00:16:05,740 --> 00:16:07,600
So what does that mean? You're going to
arrest her?
232
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
Well, that's up to the DA.
233
00:16:09,320 --> 00:16:12,060
He'll review the evidence and then
decide what charges to file.
234
00:16:13,140 --> 00:16:16,220
Charges. So you're going to add theft of
narcotics to possession?
235
00:16:16,520 --> 00:16:20,000
If Lisa gave those drugs to Tommy, she's
guilty of murder.
236
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Oh, no.
237
00:16:25,480 --> 00:16:26,940
You can come home with me.
238
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
Thanks.
239
00:16:29,290 --> 00:16:31,790
I'm so sorry. It's a little late for
apologies.
240
00:16:32,750 --> 00:16:35,310
I don't know what I'd do without you.
241
00:16:35,570 --> 00:16:36,890
I spoke to your mother.
242
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
Why?
243
00:16:38,770 --> 00:16:39,890
She's coming to see you.
244
00:16:41,570 --> 00:16:42,570
Don't count on it.
245
00:16:43,890 --> 00:16:46,330
I don't count on a whole lot these days,
Lisa.
246
00:16:50,650 --> 00:16:53,750
I'd like to ask for a moment of silence
in honor of Tommy.
247
00:16:55,650 --> 00:16:56,910
In honor of what?
248
00:16:57,450 --> 00:17:00,430
That he screwed up worse than the rest
of us? Man's got a point.
249
00:17:00,670 --> 00:17:01,670
Tommy killed himself.
250
00:17:03,030 --> 00:17:04,970
Well, not that any of us can talk.
251
00:17:05,569 --> 00:17:08,210
Your thing is going to hell? I don't
like this.
252
00:17:08,630 --> 00:17:09,630
Lee's got a point.
253
00:17:09,869 --> 00:17:12,470
If you believe in heaven and hell,
that's where suicides go.
254
00:17:12,710 --> 00:17:14,069
Could we talk about something else?
255
00:17:14,310 --> 00:17:15,310
Look, I believe in charity.
256
00:17:15,730 --> 00:17:17,710
I believe Tommy could be any one of us.
257
00:17:17,930 --> 00:17:21,390
Okay, I mean, I know we're supposed to
talk about Tommy, but can I please talk
258
00:17:21,390 --> 00:17:25,589
about something else? You are so self
-centered. My life is over, okay?
259
00:17:26,380 --> 00:17:28,099
I mean, I'm not even 21 yet.
260
00:17:29,120 --> 00:17:30,300
Do you know what I'm saying?
261
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
What's the matter, baby?
262
00:17:32,900 --> 00:17:34,680
Agent didn't return your call?
263
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
I hate you.
264
00:17:37,980 --> 00:17:38,979
Excuse me.
265
00:17:38,980 --> 00:17:39,980
Excuse me.
266
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
We have reservations.
267
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
Excuse me.
268
00:17:43,160 --> 00:17:46,180
Excuse me.
269
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
Sorry.
270
00:17:47,800 --> 00:17:51,080
Hey. It's about time. In another couple
of minutes, I'm going to have to give
271
00:17:51,080 --> 00:17:51,879
the table away.
272
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
This place is packed.
273
00:17:53,200 --> 00:17:56,060
It's only getting better, which reminds
me, I gotta get ready for my TV
274
00:17:56,060 --> 00:17:57,280
interview. Interview?
275
00:17:57,940 --> 00:17:59,780
Can we have a cup of coffee? Yeah.
276
00:18:01,000 --> 00:18:04,320
All right, I have the lab report on
Tommy Santini. He died of respiratory
277
00:18:04,320 --> 00:18:06,180
arrest, brought on by the narcotic.
278
00:18:06,880 --> 00:18:08,240
In other words, classic overdose.
279
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
Mm -hmm.
280
00:18:10,340 --> 00:18:13,820
Well, he wasn't a narcotic user. He got
high on marijuana and alcohol.
281
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
First -time user.
282
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
It's a shame.
283
00:18:16,760 --> 00:18:20,140
A single syringe should have sent him
flying, but as a med student, Lisa
284
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
have known that.
285
00:18:21,240 --> 00:18:22,580
She should have known the dangers.
286
00:18:22,990 --> 00:18:24,310
Two, to herself and to him.
287
00:18:24,530 --> 00:18:25,409
Oh, she did.
288
00:18:25,410 --> 00:18:26,450
But she didn't care.
289
00:18:26,670 --> 00:18:30,890
And Madison has to face the fact that
Lisa was given a second chance and she
290
00:18:30,890 --> 00:18:31,889
blew it.
291
00:18:31,890 --> 00:18:33,570
You mind if I take you home tonight and
look it over?
292
00:18:33,850 --> 00:18:37,090
No, I don't.
293
00:18:39,430 --> 00:18:40,430
Dr. Bob.
294
00:18:41,410 --> 00:18:42,830
Actually, my name is Jesse Travis.
295
00:18:43,190 --> 00:18:44,230
Dr. Bob Travis.
296
00:18:45,030 --> 00:18:46,770
What's the secret to your ribs?
297
00:18:47,350 --> 00:18:49,730
Well, the secret lies in the meat.
298
00:18:50,290 --> 00:18:52,350
Dr. Bob's ribs come from...
299
00:18:52,810 --> 00:18:53,950
Free -range pigs.
300
00:18:56,310 --> 00:18:57,310
That's good.
301
00:18:57,550 --> 00:19:03,630
Oh, my God, that's fantastic.
302
00:19:04,690 --> 00:19:06,110
That's amazing. That's incredible.
303
00:19:09,390 --> 00:19:11,490
That's what I've been waiting for my
whole life.
304
00:19:12,290 --> 00:19:13,350
Lisa was an addict.
305
00:19:13,570 --> 00:19:17,130
She might have needed more and more
Demerol to get high, but she shot the
306
00:19:17,130 --> 00:19:20,730
syringe. Now, why would a novice like
Thomas shoot up three of them?
307
00:19:21,070 --> 00:19:23,710
You're making a common mistake, Dr.
Sloan. What's that?
308
00:19:24,010 --> 00:19:26,210
You're applying logic to addicts. True.
309
00:19:26,430 --> 00:19:29,570
You know, there is one thing that really
has been bothering me.
310
00:19:29,810 --> 00:19:30,810
Yeah?
311
00:19:30,830 --> 00:19:36,150
I feel terrible even asking this, but
were Tommy's fingerprints on any of
312
00:19:36,150 --> 00:19:40,310
syringes? No, just Alicia's fingerprints
were found on the one syringe.
313
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
Why do you ask?
314
00:19:42,310 --> 00:19:46,230
Well, I was going over my notes, and
Tommy told a group that he was deathly
315
00:19:46,230 --> 00:19:47,230
afraid of needles.
316
00:19:47,770 --> 00:19:49,110
He was very emphatic.
317
00:19:49,500 --> 00:19:52,000
Are you suggesting that Lisa administer
the drug?
318
00:19:53,220 --> 00:19:54,220
I don't know.
319
00:19:54,740 --> 00:19:58,120
Because if she injected him, that could
be construed as a deliberately
320
00:19:58,120 --> 00:19:59,260
premeditated act.
321
00:20:11,900 --> 00:20:13,260
Jesse? Hey, Mark.
322
00:20:13,620 --> 00:20:15,280
Reservation? You know, we're booked
solid.
323
00:20:15,580 --> 00:20:16,960
You want hospital scrubs?
324
00:20:17,350 --> 00:20:18,610
Yeah. You think that's inappropriate?
325
00:20:19,570 --> 00:20:21,790
I think it's inappropriate for you to
keep your friends waiting.
326
00:20:22,030 --> 00:20:23,430
Hey, I can't show you any special
treatment.
327
00:20:23,650 --> 00:20:25,010
What would I say to all these good folk?
328
00:20:25,330 --> 00:20:26,890
Good folk? That's right, good folk.
329
00:20:27,590 --> 00:20:29,210
You know, I could squeeze in 11 .30.
330
00:20:29,610 --> 00:20:31,210
You know, we have extended hours now.
331
00:20:33,130 --> 00:20:39,030
Come in.
332
00:20:41,390 --> 00:20:42,390
Hi.
333
00:20:42,530 --> 00:20:43,530
Hello.
334
00:20:43,790 --> 00:20:45,810
I don't think you should be packing just
yet.
335
00:20:48,190 --> 00:20:49,570
Do you remember when we talked
yesterday?
336
00:20:50,530 --> 00:20:52,910
I have to actually leave right now.
337
00:20:53,710 --> 00:20:59,870
I mean, this is like the greatest part
imaginable.
338
00:21:00,130 --> 00:21:03,730
This is a breakthrough role. I'm sure it
is.
339
00:21:04,410 --> 00:21:08,890
And so, like I said, shooting starts
next week. And
340
00:21:08,890 --> 00:21:12,810
it's not like they'd wait for me or
anything.
341
00:21:13,690 --> 00:21:16,130
So you have to certify me.
342
00:21:17,340 --> 00:21:18,940
I've been giving it a lot of thought.
343
00:21:19,140 --> 00:21:23,680
Good. I just don't think that you're
ready to leave the group.
344
00:21:27,960 --> 00:21:29,840
I don't believe you.
345
00:21:30,900 --> 00:21:33,800
How can I certify a recovery that hasn't
taken place?
346
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Okay.
347
00:21:36,920 --> 00:21:37,920
Okay.
348
00:21:38,600 --> 00:21:41,060
Maybe you should reconsider.
349
00:21:43,320 --> 00:21:44,460
I don't think so.
350
00:21:48,020 --> 00:21:49,940
Don't you remember what I said?
351
00:21:52,060 --> 00:21:54,480
I saw you.
352
00:21:56,980 --> 00:21:59,920
I know that you were sleeping with
Tommy.
353
00:22:00,900 --> 00:22:04,060
I mean, you could lose your license.
354
00:22:05,980 --> 00:22:07,640
You could lose your job.
355
00:22:09,100 --> 00:22:12,200
I'm not making this up.
356
00:22:12,620 --> 00:22:13,620
No, you're not.
357
00:22:13,880 --> 00:22:15,220
You're absolutely correct.
358
00:22:15,920 --> 00:22:22,680
What I did with Tommy was
unconscionable, unethical, and
359
00:22:26,120 --> 00:22:28,820
You lied in group.
360
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
I did.
361
00:22:31,260 --> 00:22:33,160
You broke the rules.
362
00:22:34,100 --> 00:22:36,560
I did not practice what I preach.
363
00:22:43,040 --> 00:22:45,960
I feel as fuzzy as a peach.
364
00:22:46,900 --> 00:22:49,760
Kiki, what a lovely simile.
365
00:22:52,320 --> 00:22:55,740
I don't feel similar.
366
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
I feel sleepy.
367
00:23:01,320 --> 00:23:02,960
I imagine you do.
368
00:23:10,920 --> 00:23:16,820
Why do I feel like this because I gave
you more than methadone this evening
369
00:24:04,419 --> 00:24:09,160
I can't, no apostrophe, beat, B -E -E
-T, the drugs.
370
00:24:09,520 --> 00:24:11,420
Nobody wants to cast a girl on heroin.
371
00:24:11,740 --> 00:24:13,200
And she put an E on the end of heroin.
372
00:24:13,980 --> 00:24:16,640
Kiki was troubled, but she was a nice
girl.
373
00:24:17,280 --> 00:24:20,520
Her death is the second one in this unit
in three days. There's got to be a
374
00:24:20,520 --> 00:24:21,640
connection. Well, how?
375
00:24:22,220 --> 00:24:25,440
Tommy died of an accidental overdose and
Kiki was a deliberate suicide.
376
00:24:26,020 --> 00:24:27,520
Leaving a note that wasn't signed.
377
00:24:28,060 --> 00:24:29,780
Well, look at her handwriting.
378
00:24:30,080 --> 00:24:31,340
Not to mention her spelling.
379
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
Looks like a match.
380
00:24:36,420 --> 00:24:37,880
Well, I think we're finished in here.
381
00:24:41,720 --> 00:24:42,719
I see.
382
00:24:42,720 --> 00:24:43,980
Well, why don't you tell her yourself?
383
00:24:46,100 --> 00:24:48,820
Let me guess. My mother's bridge club
needs her?
384
00:24:49,280 --> 00:24:52,140
Well, she said it was a medical
emergency. Yes, she always does.
385
00:24:53,460 --> 00:24:56,420
You know, if she wasn't going to come
and see you, I don't understand why she
386
00:24:56,420 --> 00:24:58,840
wouldn't have just come out and said
that. Because she's a liar.
387
00:24:59,840 --> 00:25:00,839
Liars lie.
388
00:25:00,840 --> 00:25:02,780
Some mothers teach their daughters how
to dress.
389
00:25:03,380 --> 00:25:04,860
Others teach their daughters how to
cook.
390
00:25:05,800 --> 00:25:07,180
My mom taught me how to lie.
391
00:25:15,040 --> 00:25:16,240
You don't deserve that.
392
00:25:26,220 --> 00:25:27,159
doing this right.
393
00:25:27,160 --> 00:25:28,860
You're better at it than she ever was.
394
00:25:29,180 --> 00:25:30,260
Well, that's not hard.
395
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
That's true.
396
00:25:37,060 --> 00:25:38,060
You get that?
397
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Yeah.
398
00:25:39,820 --> 00:25:40,820
It's okay. Go ahead.
399
00:25:46,640 --> 00:25:52,960
Madison, I'm sorry I had to do this, but
I figured it was better me and some
400
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
stranger.
401
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
Just that.
402
00:25:59,180 --> 00:26:00,340
I've got an arrest warrant.
403
00:26:01,560 --> 00:26:03,520
Charging Lisa with the murder of Tommy
Santini.
404
00:26:12,380 --> 00:26:15,320
Search your mind. Can't you think of any
connection between these two deaths?
405
00:26:15,640 --> 00:26:16,820
Of course there's a connection.
406
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
Me.
407
00:26:18,520 --> 00:26:20,440
I've already prepared my letter of
resignation.
408
00:26:21,510 --> 00:26:25,810
I negligently allowed Lisa to obtain
Demerol, and I was negligent in not
409
00:26:25,810 --> 00:26:26,950
Kiki on suicide watch.
410
00:26:27,350 --> 00:26:28,530
I knew the girl was depressed.
411
00:26:29,190 --> 00:26:31,370
You know, on the way in here the other
day, I saw her on the phone. She looked
412
00:26:31,370 --> 00:26:32,730
positively ecstatic.
413
00:26:33,030 --> 00:26:35,890
Well, you don't have a lot of experience
with manic depressors, do you?
414
00:26:36,490 --> 00:26:38,970
Well, I suppose she could have been
exhibiting classic symptoms.
415
00:26:39,430 --> 00:26:42,790
But then, didn't I read in the paper who
she got offered a job? Yeah, she had,
416
00:26:42,870 --> 00:26:44,030
but I wouldn't release her to take it.
417
00:26:44,770 --> 00:26:46,050
Well, no wonder you're feeling guilty.
418
00:26:46,560 --> 00:26:47,539
No, not for that.
419
00:26:47,540 --> 00:26:51,440
I made the right call. This town is
littered with too many actors that are
420
00:26:51,440 --> 00:26:52,560
welcome back too soon.
421
00:26:52,880 --> 00:26:53,960
I can't argue with that.
422
00:26:55,100 --> 00:26:56,380
Do you mind if I hang on to this?
423
00:26:56,660 --> 00:26:57,660
No, no, go ahead.
424
00:26:58,920 --> 00:27:03,340
You know, it says in the front here that
there's 120 pages in here.
425
00:27:03,660 --> 00:27:06,140
Now, Kiki ripped out one page of the
writer's suicide note.
426
00:27:06,440 --> 00:27:10,920
That should leave 119, but I only count
118 pages in here.
427
00:27:11,140 --> 00:27:12,140
What do you think that is?
428
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
I have no idea.
429
00:27:13,960 --> 00:27:14,960
Is that important?
430
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
I don't know.
431
00:27:21,140 --> 00:27:25,360
I don't care if it's going up, down, or
sideways. I am telling you to sell.
432
00:27:25,600 --> 00:27:26,600
Is this a bad time?
433
00:27:28,500 --> 00:27:29,500
Yes, everything.
434
00:27:29,860 --> 00:27:32,800
I told you to sell everything, and then
you call me tomorrow with the dollar
435
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
amount.
436
00:27:35,360 --> 00:27:37,220
Yes, your advice is noted. Thank you.
437
00:27:38,660 --> 00:27:39,860
Come on in. Shut the door.
438
00:27:42,100 --> 00:27:42,959
Steven's tolling.
439
00:27:42,960 --> 00:27:46,160
Well, I figured I could afford bail or a
lawyer. I chose the lawyer.
440
00:27:46,420 --> 00:27:48,980
I think you're right. I'm going to sell
my stocks, I'm going to cash in my
441
00:27:48,980 --> 00:27:50,960
insurance, and I'm going to pawn my
jewelry.
442
00:27:51,300 --> 00:27:55,040
Maddie. I don't know what else to do. I
want the best, the absolute best.
443
00:27:55,600 --> 00:27:57,340
Now, is there someone that you know that
can help?
444
00:27:57,560 --> 00:27:58,560
I can certainly make some calls.
445
00:27:59,200 --> 00:28:03,640
I know that you don't believe in Lisa
the way I do, and that's fine. The point
446
00:28:03,640 --> 00:28:08,360
is not what you think. The point is what
I know. And yes, yes, she was hooked on
447
00:28:08,360 --> 00:28:10,860
drugs, but she did not kill this boy.
448
00:28:11,929 --> 00:28:16,810
Don't you say to me that I am doing this
out of guilt or misplaced affection for
449
00:28:16,810 --> 00:28:17,810
a father or anything.
450
00:28:17,930 --> 00:28:21,550
I know that I'm doing this because it's
the right thing to do. Have you had any
451
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
sleep? Sleep?
452
00:28:22,950 --> 00:28:24,710
Sleep doesn't matter. She matters.
453
00:28:25,050 --> 00:28:28,590
She is in withdrawal right now. I don't
even know how she's functioning. Her
454
00:28:28,590 --> 00:28:31,830
mother. I can't believe what her
mother... That's not a good idea. Well,
455
00:28:31,830 --> 00:28:33,050
what is a good idea exactly?
456
00:28:33,290 --> 00:28:35,430
That girl is sitting in hell right now.
457
00:28:37,510 --> 00:28:38,389
Go away.
458
00:28:38,390 --> 00:28:42,440
No. I don't want you to see me like
this. I'm a professional and I'm
459
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
like... As if you love that girl.
460
00:28:47,820 --> 00:28:48,820
What if I do?
461
00:28:48,980 --> 00:28:50,560
You love that girl. Simple as that.
462
00:28:50,960 --> 00:28:54,380
And I don't care what your son says. I
don't care what Dr. Myers says. And I
463
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
don't care what you say.
464
00:28:55,740 --> 00:28:56,860
Lisa isn't guilty.
465
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
Maddie, I believe you.
466
00:29:00,320 --> 00:29:01,059
You do?
467
00:29:01,060 --> 00:29:02,300
That's what I've been trying to tell
you.
468
00:29:02,740 --> 00:29:04,140
I think Lisa's innocent.
469
00:29:10,189 --> 00:29:11,189
$500 ,000.
470
00:29:11,310 --> 00:29:15,170
No. Perm offer. Look, I'm not going to
sell my restaurant for a sack of beans.
471
00:29:16,050 --> 00:29:19,130
$500 ,000 is a lot of beans. I know why
you want to buy.
472
00:29:19,510 --> 00:29:23,350
Sure. Look around. You want to franchise
barbecue bobs. Let me tell you
473
00:29:23,350 --> 00:29:26,490
something. If anybody's going to
franchise, I'm the man. Combo 7.
474
00:29:27,370 --> 00:29:28,490
Now, here's what I'm thinking.
475
00:29:29,210 --> 00:29:30,630
Franchise is just the beginning.
476
00:29:30,890 --> 00:29:32,730
We cook and freeze the meat.
477
00:29:33,230 --> 00:29:35,390
Overnight delivery, reheat, and serve.
478
00:29:35,730 --> 00:29:42,210
Then... We put Dr. Bob's healthy
barbecue sauce into a bottle, my face on
479
00:29:42,210 --> 00:29:44,250
label, very much like Paul Newman.
480
00:29:46,210 --> 00:29:48,270
Let me get back to you with an
investment package.
481
00:29:50,750 --> 00:29:51,749
Dr. Becker?
482
00:29:51,750 --> 00:29:52,990
Oh, yes, Dr. Sloan.
483
00:29:53,290 --> 00:29:54,290
Could I ask you a favor?
484
00:29:54,830 --> 00:29:58,290
Possibly. Would it be possible for me to
sit in on a group therapy session?
485
00:29:59,250 --> 00:30:00,350
I don't see why not.
486
00:30:00,990 --> 00:30:02,750
Wonderful. Thank you. I appreciate it.
487
00:30:04,370 --> 00:30:05,530
I'd like to talk about Tommy.
488
00:30:06,190 --> 00:30:09,310
In his diary, he says that this is a
great place to meet girls.
489
00:30:11,410 --> 00:30:12,410
Why is that funny?
490
00:30:13,090 --> 00:30:15,850
Well, because for Tommy, that's true.
491
00:30:16,350 --> 00:30:18,170
How do you know that? Well, I'm in the
next room.
492
00:30:18,590 --> 00:30:19,850
The walls here aren't the best.
493
00:30:20,990 --> 00:30:24,390
Let's just say Tommy and someone were
rocking out.
494
00:30:24,650 --> 00:30:25,770
Well, someone being Lisa.
495
00:30:26,190 --> 00:30:27,089
No, no.
496
00:30:27,090 --> 00:30:28,090
Someone else.
497
00:30:28,450 --> 00:30:29,450
You're certain?
498
00:30:29,490 --> 00:30:30,490
Mm -hmm.
499
00:30:30,590 --> 00:30:32,390
Tommy was having company before Lisa
came.
500
00:30:33,210 --> 00:30:34,210
I see.
501
00:30:37,580 --> 00:30:38,580
Don't look at me.
502
00:30:39,900 --> 00:30:41,300
Are you all out of your minds?
503
00:30:42,340 --> 00:30:44,940
I may be a pill popper, but I don't rob
the cradle.
504
00:30:45,760 --> 00:30:48,460
Not with some rich kid who gets busted
in his daddy's Ferrari.
505
00:30:49,140 --> 00:30:53,760
If Tommy was getting it on with anyone
besides Lisa, it must have been Kiki.
506
00:30:55,440 --> 00:30:57,440
That girl got round.
507
00:30:59,240 --> 00:31:03,260
Could you translate that for me? Kiki
was spending time with the Quiet Riot
508
00:31:03,260 --> 00:31:06,320
every night for the last week or so.
509
00:31:10,350 --> 00:31:11,350
It's true.
510
00:31:12,650 --> 00:31:13,990
Kiki was in my room a lot.
511
00:31:15,130 --> 00:31:18,450
See, for Kiki and me, this isn't just
jury.
512
00:31:19,890 --> 00:31:20,970
This is what we believe.
513
00:31:21,910 --> 00:31:24,170
I'm a Christian, and so was she.
514
00:31:25,430 --> 00:31:28,470
So it shamed us deeply that we had
failed using drugs and all.
515
00:31:29,810 --> 00:31:33,190
So we studied the Bible together and
prayed for strength.
516
00:31:34,110 --> 00:31:36,410
That's how I know Kiki wasn't sleeping
with Tommy.
517
00:31:37,050 --> 00:31:39,210
Being a Christian didn't keep her from
using drugs.
518
00:31:39,690 --> 00:31:40,169
I know.
519
00:31:40,170 --> 00:31:41,670
The same would apply with sex.
520
00:31:42,330 --> 00:31:44,450
In my case, that's true.
521
00:31:45,410 --> 00:31:48,390
But Kiki, Kiki was a virgin.
522
00:31:54,410 --> 00:31:55,410
Come in.
523
00:31:57,070 --> 00:31:58,150
Just talked to Amanda.
524
00:31:59,170 --> 00:32:00,710
The autopsy confirms it.
525
00:32:01,390 --> 00:32:02,990
The starlet was a virgin.
526
00:32:03,710 --> 00:32:05,730
Must have had some very strong beliefs.
527
00:32:06,280 --> 00:32:09,260
Given the crowd she ran with, it is
nothing short of amazing.
528
00:32:10,740 --> 00:32:12,880
But you know, this brings into question
the suicide.
529
00:32:14,040 --> 00:32:15,060
Suicides are major sin.
530
00:32:16,740 --> 00:32:18,320
Well, where are you going with this?
531
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Who knows?
532
00:32:21,280 --> 00:32:23,200
You know, Carla, maybe you could help me
with this.
533
00:32:23,940 --> 00:32:26,140
Suppose Kiki's death was not a suicide.
534
00:32:26,980 --> 00:32:28,800
That she had a page thrown out of her
diary.
535
00:32:29,440 --> 00:32:30,680
Possibly it incriminated someone.
536
00:32:31,020 --> 00:32:33,120
Well, if it did, it would be long gone.
537
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Yeah.
538
00:32:34,440 --> 00:32:38,700
What if there were another, more subtle
clue in there?
539
00:32:39,080 --> 00:32:40,580
Do you read your patients' diaries?
540
00:32:41,060 --> 00:32:42,060
Yeah.
541
00:32:42,260 --> 00:32:44,000
It's part of the therapy.
542
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
Good.
543
00:32:46,300 --> 00:32:48,420
You know, murder is such a personal
business.
544
00:32:49,760 --> 00:32:53,000
What if Billy was telling the truth and
Tommy was sleeping with someone other
545
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
than Lisa?
546
00:32:54,420 --> 00:32:55,420
Well, let's say.
547
00:32:56,100 --> 00:32:57,100
Who could it be?
548
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
Marilyn.
549
00:32:59,160 --> 00:33:01,160
You know, she said she didn't do it, and
I believe her.
550
00:33:01,600 --> 00:33:05,360
Why? Do you think that older women don't
sleep with younger men?
551
00:33:05,660 --> 00:33:08,120
Are you saying that there's something in
her therapy that said she was?
552
00:33:08,380 --> 00:33:10,840
You know I'm not allowed to discuss the
patient's therapy.
553
00:33:11,300 --> 00:33:12,300
Of course.
554
00:33:12,560 --> 00:33:16,160
Unless you had reason to believe she was
an immediate threat to someone else.
555
00:33:16,320 --> 00:33:17,320
That's right.
556
00:33:19,320 --> 00:33:23,040
If Tommy's death was a crime of passion,
you wouldn't have any reason to expect
557
00:33:23,040 --> 00:33:24,400
the killer to strike again, would you?
558
00:33:24,880 --> 00:33:28,120
None. Not that I think his death was a
crime of passion.
559
00:33:29,240 --> 00:33:31,960
Just suppose you did. You knew that for
a fact.
560
00:33:32,910 --> 00:33:33,909
Mm -hmm.
561
00:33:33,910 --> 00:33:35,830
Well, I couldn't say a word.
562
00:33:36,170 --> 00:33:37,170
Hmm.
563
00:33:37,990 --> 00:33:40,350
Of course, Kiki's death was not a crime
of passion.
564
00:33:41,910 --> 00:33:47,250
Suppose Kiki knew about our woman
sleeping with Tommy and knew that she
565
00:33:47,250 --> 00:33:49,310
extremely jealous, murderously jealous.
566
00:33:50,090 --> 00:33:53,670
Mightn't she have had a reason to kill
Kiki to cover up the previous crime?
567
00:33:54,290 --> 00:33:56,210
Well, that makes perfect sense to me.
568
00:33:56,670 --> 00:33:59,010
If we could only prove that Marilyn was
sleeping with Tommy.
569
00:34:05,480 --> 00:34:06,800
You take blood samples, don't you?
570
00:34:07,320 --> 00:34:08,500
Well, of course, for testing.
571
00:34:09,540 --> 00:34:11,580
I'll have the lab run a DNA analysis.
572
00:34:11,800 --> 00:34:18,100
And if one tiny bit of Marilyn's hair or
skin shows up on the victim... Oh.
573
00:34:19,159 --> 00:34:20,540
Would you do me one more favor?
574
00:34:21,020 --> 00:34:22,020
Ask away.
575
00:34:23,420 --> 00:34:25,580
My son thinks you're a very attractive
woman.
576
00:34:27,239 --> 00:34:28,239
I'm flattered.
577
00:34:29,060 --> 00:34:31,940
Well, actually, he was pointing
something out, and forgive me for
578
00:34:31,940 --> 00:34:34,400
up, but he did point out that there was
another woman.
579
00:34:34,710 --> 00:34:35,710
In the group.
580
00:34:37,310 --> 00:34:38,310
You mean me?
581
00:34:38,909 --> 00:34:42,489
Yes. And I told him the therapist never
consorts with the patient. She could be
582
00:34:42,489 --> 00:34:46,510
dismissed, face a civil lawsuit, lose
her license and everything. Of course,
583
00:34:46,510 --> 00:34:47,510
he's a cop.
584
00:34:48,210 --> 00:34:51,670
But it would be a help to me if you
could give me a blood sample and then I
585
00:34:51,670 --> 00:34:53,489
could rule you out as a suspect.
586
00:34:57,190 --> 00:35:01,630
I would be happy to oblige, but I don't
have a glass light in the unit.
587
00:35:02,730 --> 00:35:05,030
Just so happens I have one on me right
now.
588
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
Hi.
589
00:35:29,070 --> 00:35:30,070
Hi.
590
00:35:30,410 --> 00:35:31,930
They said I could find you here.
591
00:35:32,230 --> 00:35:33,810
I don't think I could find myself in
here.
592
00:35:34,790 --> 00:35:36,310
Well, you know what Yogi Berra said.
593
00:35:37,270 --> 00:35:39,150
Nobody goes there anymore. It's too
crowded.
594
00:35:39,670 --> 00:35:42,210
I didn't know you followed baseball. I
love the Dodgers.
595
00:35:42,610 --> 00:35:45,390
Oh, I hate them. They broke my father's
heart.
596
00:35:46,970 --> 00:35:49,730
You know, just because I left Brooklyn
doesn't mean they could.
597
00:35:50,130 --> 00:35:51,770
We can't agree on very much, can we?
598
00:35:52,530 --> 00:35:57,470
Well, no, I... Well, you didn't come
down here to fight with me, what is it?
599
00:35:59,580 --> 00:36:02,500
It's really difficult for me to do this.
Do what?
600
00:36:04,260 --> 00:36:06,480
Come here and ask another favor of you.
601
00:36:06,840 --> 00:36:07,920
But you're going to anyway.
602
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
I have to.
603
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Lisa was beaten last night in the
showered county.
604
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Oh, no.
605
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
How is she?
606
00:36:17,140 --> 00:36:18,220
Oh, she's all right.
607
00:36:19,780 --> 00:36:22,620
I have to get her out of there. I don't
know where else to turn.
608
00:36:22,820 --> 00:36:24,440
Are you asking me to go Lisa's bail?
609
00:36:25,230 --> 00:36:28,570
Well, I'm not just asking you. Because
if you're asking... I'm begging you. The
610
00:36:28,570 --> 00:36:29,570
answer's yes.
611
00:36:29,770 --> 00:36:31,230
Oh, thank you.
612
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
Coffee?
613
00:36:33,870 --> 00:36:34,910
I'd love one.
614
00:36:57,560 --> 00:36:58,560
Thank you.
615
00:36:58,740 --> 00:36:59,740
Thank you.
616
00:37:01,060 --> 00:37:02,820
I can't thank you enough.
617
00:37:03,180 --> 00:37:05,440
You can do that by staying off drugs
permanently.
618
00:37:05,900 --> 00:37:08,560
I'll enter rehab as soon as I can find
another program.
619
00:37:09,100 --> 00:37:10,660
You're going to have to stand trial
first.
620
00:37:11,120 --> 00:37:12,180
But you know she's innocent.
621
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Excuse me.
622
00:37:14,400 --> 00:37:15,800
Well, not to a jury.
623
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Lieutenant Sloan.
624
00:37:18,580 --> 00:37:19,980
Dad, it's for you. Line two.
625
00:37:21,920 --> 00:37:22,920
Hello?
626
00:37:23,620 --> 00:37:25,700
I can't spend the rest of my life in
jail.
627
00:37:26,700 --> 00:37:27,900
I'd sooner die first.
628
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
I see.
629
00:37:30,280 --> 00:37:32,540
Don't say that. Don't even think that,
honey.
630
00:37:33,200 --> 00:37:34,158
It's true.
631
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
Thank you.
632
00:37:36,980 --> 00:37:41,160
It was Amanda. She ran the autopsy on
Tommy. Any DNA results?
633
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
Nothing we can use at all. No fragments
of skin, no hair.
634
00:37:45,140 --> 00:37:46,240
What are we going to do?
635
00:37:47,040 --> 00:37:48,040
I don't know, Lisa.
636
00:37:48,280 --> 00:37:50,400
Well, we can't just sit around and let
her be convicted.
637
00:37:50,920 --> 00:37:54,100
No, of course not. But then we may not
be able to pull a rabbit out of a hat
638
00:37:54,100 --> 00:37:55,100
either.
639
00:38:06,410 --> 00:38:09,870
How does it feel to have the police all
over you?
640
00:38:10,350 --> 00:38:11,630
They'll be gone soon.
641
00:38:12,050 --> 00:38:13,530
Not the way it works.
642
00:38:14,090 --> 00:38:19,130
As long as they think you're a guilty
party, they'll be back again and again
643
00:38:19,130 --> 00:38:22,270
again. Well, not after they've convicted
the murderer.
644
00:38:23,350 --> 00:38:25,850
I never thought you to be naive before.
645
00:38:26,810 --> 00:38:28,770
They figure you for the other woman.
646
00:38:29,330 --> 00:38:30,490
That's my problem.
647
00:38:30,810 --> 00:38:31,870
Yes, it is.
648
00:38:32,350 --> 00:38:33,390
Lucky for you.
649
00:38:33,930 --> 00:38:34,930
I got a solution.
650
00:38:35,910 --> 00:38:37,930
But you see, I got me a problem, too.
651
00:38:39,010 --> 00:38:43,030
My man Silky's trial is not going the
way I would like it to go.
652
00:38:43,790 --> 00:38:49,610
I would help a lot, a whole, whole lot,
if a reputable psychiatrist were to
653
00:38:49,610 --> 00:38:54,830
testify that he was not in his right
mind at the time of the crime, that he
654
00:38:54,830 --> 00:39:00,150
in the legal parlance, not capable of
distinguishing right from wrong.
655
00:39:00,950 --> 00:39:02,410
You're asking me to lie.
656
00:39:02,970 --> 00:39:03,970
Not in the least.
657
00:39:04,570 --> 00:39:07,770
My man Silky is a stone -cold
psychopath.
658
00:39:08,970 --> 00:39:10,630
I'm asking you to tell the truth.
659
00:39:12,250 --> 00:39:13,770
I'm the one that's gonna lie.
660
00:39:15,230 --> 00:39:17,470
You see, Tommy wasn't afraid of me.
661
00:39:18,210 --> 00:39:19,350
I liked that.
662
00:39:19,910 --> 00:39:20,910
How nice.
663
00:39:21,670 --> 00:39:22,750
He was blonde.
664
00:39:23,630 --> 00:39:24,630
I know.
665
00:39:24,650 --> 00:39:29,270
You know, I think that boy forgot to
pack a hairbrush because he was always
666
00:39:29,270 --> 00:39:30,270
using mine.
667
00:39:31,370 --> 00:39:34,710
Would you like to see those blonde hairs
in my brush?
668
00:39:35,770 --> 00:39:36,770
Explain.
669
00:39:37,770 --> 00:39:41,150
How does this help the problem that you
believe I have?
670
00:39:42,070 --> 00:39:47,010
What if those hairs were to migrate to
someone else's bed?
671
00:39:48,130 --> 00:39:50,110
You wouldn't be the other woman.
672
00:39:50,910 --> 00:39:52,710
I guarantee it.
673
00:39:53,930 --> 00:39:55,710
I don't need a guarantee.
674
00:39:56,470 --> 00:39:59,530
And your man can burn.
675
00:40:02,830 --> 00:40:05,430
My man Silky kills because he's crazy.
676
00:40:06,770 --> 00:40:08,130
What's your excuse?
677
00:41:20,130 --> 00:41:21,210
You set this up.
678
00:41:21,810 --> 00:41:22,810
I was desperate.
679
00:41:23,230 --> 00:41:24,230
You'd won, Carla.
680
00:41:25,490 --> 00:41:26,830
All you had to do was nothing.
681
00:41:27,670 --> 00:41:29,010
Take that bag, if I may.
682
00:41:29,630 --> 00:41:30,650
Arms behind your back.
683
00:41:31,750 --> 00:41:33,290
You have the right to remain silent.
684
00:41:33,890 --> 00:41:36,850
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
685
00:41:48,040 --> 00:41:49,440
Why am I glad to see you guys?
686
00:41:50,360 --> 00:41:51,840
There's a ton of ribs in the back.
687
00:41:52,440 --> 00:41:53,440
Where are all the people?
688
00:41:54,600 --> 00:41:58,040
Disappeared. Where are all your good
folk? Did they move on?
689
00:41:58,360 --> 00:41:59,360
I guess.
690
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Foodies.
691
00:42:01,080 --> 00:42:02,260
Dr. Bob's?
692
00:42:04,280 --> 00:42:06,480
I told them there was a Detective Bob,
too.
693
00:42:07,320 --> 00:42:09,080
I guess we can take any table, huh?
694
00:42:09,300 --> 00:42:10,299
Uh -huh.
695
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
I'll get the drinks.
696
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
This is better.
697
00:42:21,080 --> 00:42:23,380
So, Lisa, what are you going to do with
your life?
698
00:42:23,760 --> 00:42:25,460
Well, rehab, obviously.
699
00:42:25,940 --> 00:42:28,540
And then she's going to repeat her
second year of medical school.
700
00:42:29,280 --> 00:42:30,840
You know, that might not be possible.
701
00:42:31,360 --> 00:42:35,680
Well, now, Mark... Don't start with me.
We've got a waiting list of 137 people.
702
00:42:36,360 --> 00:42:40,940
Okay, okay. All of whom are desperate
for a first chance, and I've blown two
703
00:42:40,940 --> 00:42:41,940
chances already.
704
00:42:42,440 --> 00:42:43,940
Well, you're not going to give up, are
you?
705
00:42:44,240 --> 00:42:47,240
No, but I'm not asking for any special
favors.
706
00:42:48,049 --> 00:42:49,450
There's a very mature attitude.
707
00:42:49,910 --> 00:42:53,330
Dr. Sloan, I've only got one thing on my
mind right now.
708
00:42:53,710 --> 00:42:54,750
Getting through rehab.
709
00:42:55,450 --> 00:42:57,010
Thanks to you, I've got that
opportunity.
710
00:42:57,630 --> 00:42:59,290
I'm not asking for anything more.
711
00:43:00,710 --> 00:43:01,810
I'm very impressed.
712
00:43:03,930 --> 00:43:04,930
So am I.
713
00:43:06,230 --> 00:43:08,730
You're not agreeing with me here for a
change, are you?
714
00:43:09,200 --> 00:43:11,140
Well, don't expect it to become a habit.
715
00:43:12,300 --> 00:43:13,580
She's argumentative.
716
00:43:13,800 --> 00:43:17,960
No matter what I say, she starts it. You
should hear him, how he speaks to the
717
00:43:17,960 --> 00:43:19,560
nurses and the administration.
718
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
She doesn't listen to anything you say.
719
00:43:21,140 --> 00:43:24,120
If he ever told the truth now and again,
I think we would.
51889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.