All language subtitles for Diagnosis Murder s06e21 Blood Ties
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:12,760
I'm at the hotel now, Mr. Yamaguchi, and
I can assure you that all the
2
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
arrangements have been made.
3
00:00:14,560 --> 00:00:18,700
Yes, we'll see that their every desire
is satisfied during their stay.
4
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
Arigato.
5
00:00:23,860 --> 00:00:26,300
Excuse me. Hi. Can I borrow a phone,
please?
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,060
Use mine.
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,260
Thank you very much.
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,000
Who do I call?
9
00:00:36,300 --> 00:00:38,480
You need a phone, but you don't know who
to call.
10
00:00:39,720 --> 00:00:43,340
I just drove all the way from Ogden,
Utah. I have a very big audition
11
00:00:43,920 --> 00:00:46,820
I know it sounds silly, but I want to be
a model.
12
00:00:47,140 --> 00:00:49,780
Doesn't sound silly at all. You have all
the right qualifications.
13
00:00:50,420 --> 00:00:51,420
Not if I don't get there.
14
00:00:51,840 --> 00:00:56,300
My car is stuck outside with a flat
tire. I can't change it, and I don't
15
00:00:56,300 --> 00:00:59,280
to an auto club, so who do I call?
16
00:00:59,880 --> 00:01:00,880
No one.
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
I'll change it.
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,540
Really? You don't mind?
19
00:01:04,040 --> 00:01:05,480
Show me the way. Thank you.
20
00:01:13,100 --> 00:01:17,680
Where's the car I have a small
confession to make my car is fine.
21
00:01:18,280 --> 00:01:25,100
It's you I wanted So this is a business
you could
22
00:01:25,100 --> 00:01:27,840
say that What
23
00:01:27,840 --> 00:01:34,220
Well, well well
24
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
I
25
00:02:13,290 --> 00:02:16,610
We'd have to wait another day or two for
a donated liver. Your father wouldn't
26
00:02:16,610 --> 00:02:18,430
have made it. But he's in surgery right
now.
27
00:02:18,650 --> 00:02:19,650
What are his chances?
28
00:02:19,910 --> 00:02:23,450
Oh, most patients really do very, very
well. And your dad, for his age, is in
29
00:02:23,450 --> 00:02:24,450
great shape.
30
00:02:25,190 --> 00:02:26,670
But you know him. There's no guarantees.
31
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
I'm used to that.
32
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
I'm awake on the crew.
33
00:02:36,120 --> 00:02:37,019
What do you got?
34
00:02:37,020 --> 00:02:41,240
GFW to the chest. He's bleeding out. 50
and 60 pulse. Pulse is 150 and 30. I
35
00:02:41,240 --> 00:02:42,320
started him on ringer's ID.
36
00:02:42,580 --> 00:02:47,020
I need a CBC, Ken 7. Let's cross and
match. I need six units of O negative
37
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
chest tube.
38
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Okay, mic now.
39
00:02:52,640 --> 00:02:53,860
One, two, three.
40
00:03:25,130 --> 00:03:28,350
Sir, this is a restricted area. You're
going to have to leave. Not until I know
41
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
he's dead.
42
00:03:30,290 --> 00:03:35,250
Hey, I don't want to do this. The hell I
don't.
43
00:03:35,690 --> 00:03:39,570
Get out of the way. Move. Give me
security. I've got the situation under
44
00:03:39,570 --> 00:03:40,570
control.
45
00:03:42,750 --> 00:03:44,910
Really? I'm going to need you loud and
clear.
46
00:03:45,250 --> 00:03:46,510
They sound like gunshots.
47
00:03:46,890 --> 00:03:47,890
Taylor.
48
00:03:49,670 --> 00:03:50,770
Security to the ER.
49
00:03:51,730 --> 00:03:53,350
If you don't put the gun away...
50
00:03:53,580 --> 00:03:56,900
I'm not going to be able to continue my
work and he will die. He's already dead.
51
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
We all are.
52
00:03:58,640 --> 00:04:00,100
For God's sakes, kill us all.
53
00:04:00,300 --> 00:04:01,340
Shut up. Look.
54
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Look what he's done.
55
00:04:02,840 --> 00:04:04,840
He broke a vial of cystic bacteria.
56
00:04:05,180 --> 00:04:08,300
Serial group three, it's in the air now.
We are all breathing it. What the hell
57
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
is she talking about?
58
00:04:09,540 --> 00:04:13,280
It's going to start soon. The skin
erosion, the vomiting, the bleeding.
59
00:04:13,280 --> 00:04:16,140
from every orifice. Please, I beg you,
shoot me.
60
00:04:16,420 --> 00:04:17,339
She's lying.
61
00:04:17,339 --> 00:04:18,779
In five minutes, you'll know for
yourself.
62
00:04:19,160 --> 00:04:22,760
That's when the skin begins to erupt in
pustules. You're probably already
63
00:04:22,760 --> 00:04:25,900
beginning to feel the itch. Kill him.
Kill me. Kill everyone.
64
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
Just save the bullet for yourself.
65
00:04:27,860 --> 00:04:28,940
It's all under control.
66
00:04:29,540 --> 00:04:31,220
Surely it doesn't look under control to
me.
67
00:04:31,500 --> 00:04:33,420
Stop it. Stop it or I'll shoot.
68
00:04:33,700 --> 00:04:34,980
Shoot. Shoot.
69
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
You're insane.
70
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
You're welcome.
71
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
Dr.
72
00:04:53,300 --> 00:04:56,180
Smalls, I'd like you to meet my new
partner, Detective Taylor Lucas.
73
00:04:56,640 --> 00:04:58,060
Nice hospital you have here.
74
00:05:53,860 --> 00:05:57,880
Steve. Here's the autopsy report on
Milton Wilder. The pimp who was killed
75
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
the alley last night.
76
00:05:58,980 --> 00:06:00,120
No surprises there.
77
00:06:00,460 --> 00:06:02,320
Good, because I've already reached my
weekly limit.
78
00:06:02,780 --> 00:06:06,020
Yeah, I heard. Why was that lunatic down
here trying to kill a patient?
79
00:06:06,380 --> 00:06:07,620
Because he blew it the first time.
80
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
The guy on the table was the shooter's
business partner.
81
00:06:10,840 --> 00:06:14,700
He embezzled $2 million from their
company. When the shooter went to
82
00:06:14,700 --> 00:06:17,180
him about it, he found him in bed with
his wife. Ouch.
83
00:06:17,540 --> 00:06:20,480
So he emptied his gun into him, but
there was nothing left for his wife.
84
00:06:20,890 --> 00:06:24,170
So he left to get some more ammo. When
he came back, he saw the paramedics
85
00:06:24,170 --> 00:06:25,270
trying to save his partner's life.
86
00:06:25,510 --> 00:06:28,050
So he followed them down here to finish
off the job.
87
00:06:28,270 --> 00:06:29,049
Did he?
88
00:06:29,050 --> 00:06:30,150
That's what I'm waiting to find out.
89
00:06:32,150 --> 00:06:35,410
So, am I investigating a homicide or an
attempted murder?
90
00:06:35,650 --> 00:06:37,290
Oh, attempted murder. He's gonna live.
91
00:06:37,610 --> 00:06:40,670
That's my cue to leave. I have a date
with my son and four Teletubbies. Bye
92
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
-bye. Bye.
93
00:06:42,290 --> 00:06:46,190
If you ask me, the guy on the table
isn't the only one lucky to be alive. We
94
00:06:46,190 --> 00:06:48,130
are. No thanks to Detective Lucas.
95
00:06:48,510 --> 00:06:49,910
Hey, she took down a shooter, didn't
she?
96
00:06:50,670 --> 00:06:54,650
Yeah, after she told him to kill us all.
But he didn't. He could have, but he
97
00:06:54,650 --> 00:06:58,610
didn't. Steve, I think you're missing my
point. That woman is as scary as the
98
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
psycho with the gun.
99
00:06:59,670 --> 00:07:02,390
No, I admit, she's kind of unorthodox,
but she gets the job done.
100
00:07:02,770 --> 00:07:05,050
Besides, at least now she's got a
partner keeping her in check.
101
00:07:05,290 --> 00:07:07,510
Well, I tell you, you'd have to be crazy
to be her partner.
102
00:07:07,910 --> 00:07:11,450
Amy Devlin may be a lot of things, but
crazy is not one of them. She made
103
00:07:11,450 --> 00:07:13,850
detective faster than any woman in LAPD
history.
104
00:07:14,150 --> 00:07:15,810
I think she's aiming for chief one day.
105
00:07:16,150 --> 00:07:18,930
You ought to pick out a burial plot,
because if she stays with Detective
106
00:07:18,930 --> 00:07:21,280
Lucas... She's not going to be living
much longer.
107
00:07:21,540 --> 00:07:24,840
You shouldn't be so hard on Taylor
Lucas. I mean, people used to say I was
108
00:07:24,840 --> 00:07:25,840
unorthodox.
109
00:07:26,600 --> 00:07:30,760
You? Yeah, they used to say I was edgy
and unpredictable and shocking.
110
00:07:32,600 --> 00:07:34,360
Steve, they were talking about your
hair.
111
00:07:35,020 --> 00:07:35,779
They were?
112
00:07:35,780 --> 00:07:36,779
Yes, they were.
113
00:07:36,780 --> 00:07:39,540
Remember you had that Rick Springfield
thing going for a while?
114
00:07:40,180 --> 00:07:42,060
That one year sort of glowed in the
dark.
115
00:07:58,350 --> 00:08:00,090
I always have to accelerate to a stop.
116
00:08:00,450 --> 00:08:01,750
It keeps me awake.
117
00:08:02,030 --> 00:08:03,590
Yeah, I wish I had that problem.
118
00:08:04,290 --> 00:08:05,610
Is he still not sleeping?
119
00:08:07,870 --> 00:08:09,450
You're worrying too much about your dad.
120
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Wow.
121
00:08:11,010 --> 00:08:12,370
What you need is a distraction.
122
00:08:13,050 --> 00:08:14,009
Like what?
123
00:08:14,010 --> 00:08:15,830
Like going undercover at dudes.
124
00:08:16,790 --> 00:08:18,010
The male strip club?
125
00:08:18,250 --> 00:08:20,930
Yeah. Is there something illegal going
on over there?
126
00:08:21,310 --> 00:08:22,630
You won't know unless you investigate.
127
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
I need to talk to you?
128
00:08:43,830 --> 00:08:44,830
I'll catch up.
129
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
Lieutenant?
130
00:08:49,410 --> 00:08:52,950
You know a guy named Milton Wilder? Ran
a high -end escort service.
131
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
He's dead.
132
00:08:54,370 --> 00:08:56,670
Gunned down in an alley outside a hotel
last night.
133
00:08:57,150 --> 00:09:00,090
Captain wants you to handle it. He must
have mistaken us for homicide
134
00:09:00,090 --> 00:09:02,790
detectives. Or are we being reassigned?
135
00:09:03,070 --> 00:09:04,070
No, you're being helpful.
136
00:09:04,510 --> 00:09:07,510
Homicide is spread thin and vice is your
specialty, so you'll be assisting.
137
00:09:08,090 --> 00:09:09,110
Report what you find to me.
138
00:09:09,470 --> 00:09:10,409
We will.
139
00:09:10,410 --> 00:09:11,410
Oh, and Devlin.
140
00:09:11,740 --> 00:09:14,320
You're driving the oldest sedan in the
fleet, aren't you?
141
00:09:14,560 --> 00:09:18,040
Oh, we prefer to think of it as a
classic automobile entrusted to our
142
00:09:18,380 --> 00:09:20,260
Well, now you're driving the newest one.
143
00:09:21,080 --> 00:09:22,240
A homicide perk?
144
00:09:22,780 --> 00:09:23,900
No, strictly regulation.
145
00:09:24,380 --> 00:09:27,960
New one comes in, the old one gets
scrapped. So, uh, take good care of it.
146
00:09:28,340 --> 00:09:31,540
Thanks, Lieutenant, we will. You can
start by never letting Taylor drive.
147
00:09:41,800 --> 00:09:43,700
What's this doing in our spot? Where's
our car?
148
00:09:44,100 --> 00:09:45,560
This is our car.
149
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Fine.
150
00:09:47,660 --> 00:09:50,880
That is just the attitude that worries
me. What attitude?
151
00:09:51,260 --> 00:09:54,680
You don't care whether the car is old or
new. You're going to drive it exactly
152
00:09:54,680 --> 00:09:56,580
the same way. Because it's a car.
153
00:09:56,920 --> 00:10:00,540
With only five miles on the odometer and
not a scratch on it.
154
00:10:00,900 --> 00:10:02,680
Or doesn't that mean anything to you?
155
00:10:02,900 --> 00:10:04,700
Yeah, it means it's time somebody broke
it in.
156
00:10:05,180 --> 00:10:08,460
We're not breaking anything. We're
keeping this in pristine condition.
157
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
It's a car.
158
00:10:10,459 --> 00:10:11,620
It's a responsibility.
159
00:10:13,200 --> 00:10:16,420
Like the homicide case we've just been
given.
160
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
Our opportunity to prove ourselves and
get out of life.
161
00:10:19,440 --> 00:10:23,600
Or it's a dead -end case they gave us
because it will torpedo any chance we
162
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
of promotion.
163
00:10:24,620 --> 00:10:26,060
Well, we don't have a choice anyway.
164
00:10:26,420 --> 00:10:29,060
Then we'll get right on it after we pick
up my bail jump.
165
00:10:29,480 --> 00:10:30,600
What bail jump?
166
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
Lorette Seip, gun merchant.
167
00:10:33,920 --> 00:10:35,120
Doesn't shave her underarms.
168
00:10:35,660 --> 00:10:38,800
Took me six months undercover to bust
her back when I was with the UCF.
169
00:10:39,280 --> 00:10:41,420
You're only with the ATF for six months.
170
00:10:41,660 --> 00:10:42,780
We have creative differences.
171
00:10:43,240 --> 00:10:47,000
So let the ATF handle it. If they could
handle it, she wouldn't be out, would
172
00:10:47,000 --> 00:10:48,940
she? It's not your case anymore.
173
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
It'll take an hour tops.
174
00:10:52,160 --> 00:10:53,780
An hour tops.
175
00:10:57,480 --> 00:10:57,920
You
176
00:10:57,920 --> 00:11:04,760
said it would
177
00:11:04,760 --> 00:11:08,180
take an hour. I meant an hour after we
found her.
178
00:11:15,950 --> 00:11:18,950
Where do you think you're going to get
Lorette's sight?
179
00:11:19,730 --> 00:11:21,250
You're just going to walk in that bar.
180
00:11:22,390 --> 00:11:25,690
I may open the door first. What? You're
just going to open the door and walk in
181
00:11:25,690 --> 00:11:26,309
that bar?
182
00:11:26,310 --> 00:11:28,250
That's how I usually go from outside to
inside.
183
00:11:28,930 --> 00:11:32,610
So, after you open the door and walk in
the bar, what do you think is going to
184
00:11:32,610 --> 00:11:33,589
happen next?
185
00:11:33,590 --> 00:11:36,850
Do you need all the steps, or can I just
summarize it under the blanket
186
00:11:36,850 --> 00:11:39,810
statement? I'm going to get Lorette's
sight.
187
00:11:44,140 --> 00:11:47,760
I don't think maybe this woman might
recognize the undercover cop who
188
00:11:47,760 --> 00:11:51,520
her. And that maybe she won't want to be
covered by your blanket statement.
189
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
What's your idea?
190
00:11:54,380 --> 00:11:55,620
Lorette Stipe doesn't know me.
191
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
And?
192
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
I can't let you go in there alone. All
right. I'm only a ten -year veteran of
193
00:12:02,160 --> 00:12:04,720
the force. No way I can handle this.
That's not what I meant.
194
00:12:05,540 --> 00:12:10,320
You think I'm too soft to make a simple
bust in a biker bar. No, it's just this
195
00:12:10,320 --> 00:12:13,880
bar. It's not... You think that because
I haven't been thrown off half a dozen
196
00:12:13,880 --> 00:12:19,280
law enforcement agencies for going too
deep undercover, I can't pick up a bail
197
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
jumper?
198
00:12:21,060 --> 00:12:22,640
You want to do this your way, do it your
way.
199
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
I will.
200
00:12:34,570 --> 00:12:35,670
So what does she look like?
201
00:12:42,590 --> 00:12:46,450
I'm looking for the right guy.
202
00:12:58,440 --> 00:13:01,960
you didn't buy those weapons from her
because if you did and you pull the
203
00:13:01,960 --> 00:13:08,420
trigger you might blow your face off i
want a refund i don't know you
204
00:13:08,420 --> 00:13:14,280
oh now you don't know me how convenient
my boyfriend is dead because of the
205
00:13:14,280 --> 00:13:18,600
lousy gun you sold me it jammed and
before i could shoot the security guard
206
00:13:18,600 --> 00:13:24,180
gunned my sweet anderson jimmy down i
never sold you a gun
207
00:13:24,890 --> 00:13:30,070
I've never seen you before. My Jimmy is
dead, and I'm a fugitive just because of
208
00:13:30,070 --> 00:13:31,390
you and your lousy gun.
209
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
Wait,
210
00:13:35,130 --> 00:13:37,430
she's lying. She's lying. I've never
seen her before.
211
00:13:37,710 --> 00:13:39,950
Hey, my merchant's gone. Oh, is it now?
212
00:13:40,230 --> 00:13:42,470
Why don't we take my gun outside and try
again?
213
00:13:42,770 --> 00:13:44,290
You just better hope it works.
214
00:14:26,770 --> 00:14:33,770
Did you have to skid to a stop? Those
are brand
215
00:14:33,770 --> 00:14:34,770
new tires.
216
00:14:43,570 --> 00:14:45,550
I think I got him.
217
00:14:45,830 --> 00:14:46,830
What are you doing?
218
00:14:47,110 --> 00:14:48,990
Waiting to return fire if there isn't
any.
219
00:14:49,230 --> 00:14:52,470
We'll wait somewhere else. Behind this
dumpster. Behind that wall.
220
00:14:52,750 --> 00:14:55,750
I can't get a good shot from here. What
if he fires back?
221
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
I'll duck.
222
00:14:57,130 --> 00:14:58,790
Behind a brand new car?
223
00:14:59,370 --> 00:15:00,790
We're supposed to be protecting it.
224
00:15:12,990 --> 00:15:15,910
I think he's in the side alley.
225
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Well, this is exciting.
226
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
Where are you going?
227
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
I'm on the shooter.
228
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
The rep's dead.
229
00:15:52,700 --> 00:15:54,460
Sorry, I can't say the same thing for
the shooter.
230
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Hey. Hey.
231
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
How's your dad?
232
00:16:36,740 --> 00:16:40,940
He set off the smoke detector with his
cigars, and he threw his lunch tray out
233
00:16:40,940 --> 00:16:41,759
the window.
234
00:16:41,760 --> 00:16:42,860
He's getting better already.
235
00:16:43,120 --> 00:16:46,060
Yeah, he even bribed some orderlings
smuggling a corned beef sandwich.
236
00:16:48,420 --> 00:16:49,940
Actually, I did that.
237
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
You did?
238
00:16:52,960 --> 00:16:54,280
I was worried about him.
239
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Thank you.
240
00:17:04,079 --> 00:17:05,140
Got that out of your system?
241
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Yeah.
242
00:17:07,260 --> 00:17:08,579
The Emmy wants to see it.
243
00:17:16,260 --> 00:17:18,339
I thought Lorette would have had more
guts.
244
00:17:18,579 --> 00:17:21,319
You can discuss her bravery under fire
at the memorial service.
245
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
I mean, literally.
246
00:17:23,420 --> 00:17:27,420
Don't most people keep their internal
organs here? Excuse me. Dyke was an
247
00:17:27,420 --> 00:17:30,640
donor, and since the cause of death
wasn't in question, the organs were
248
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
harvested immediately.
249
00:17:32,080 --> 00:17:35,360
Wouldn't have figured her for a
philanthropist. Whether she was
250
00:17:35,360 --> 00:17:39,080
Milton Wilder. Which is why we called
you down here. The bullet I took out of
251
00:17:39,080 --> 00:17:41,140
Stipe was sent out for a routine
ballistics check.
252
00:17:41,660 --> 00:17:43,240
The computer found a match.
253
00:17:49,140 --> 00:17:52,480
The bullet that killed Lorette Stipe
came from the same gun that killed
254
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Wilder.
255
00:17:53,820 --> 00:17:57,440
And you said going after my bail jumper
was a waste of time.
256
00:18:02,560 --> 00:18:03,700
Why didn't you tell me?
257
00:18:03,940 --> 00:18:06,160
Why didn't you ask? Why didn't I ask
what?
258
00:18:06,740 --> 00:18:07,719
I have no idea.
259
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
What didn't I tell you?
260
00:18:09,140 --> 00:18:12,500
When you said you wanted to pick up a
bail jumper, why didn't you tell me she
261
00:18:12,500 --> 00:18:13,680
was related to the Wilder case?
262
00:18:13,880 --> 00:18:15,620
She wasn't. I mean, I didn't know she
was.
263
00:18:16,040 --> 00:18:19,800
This the off -duty cop? Yeah, shot by a
carjacker. BP 90 over 60 inch. She's
264
00:18:19,800 --> 00:18:20,980
hyper -resonant on the right side.
265
00:18:21,280 --> 00:18:23,320
Okay, let's type in cross. We need some
O negative.
266
00:18:23,580 --> 00:18:25,480
Here's a chest tube. Let's contact the
surgeon.
267
00:18:25,760 --> 00:18:26,940
You need blood. We got it right here.
268
00:18:27,700 --> 00:18:30,620
Oh, thanks, but a dozen cops have
already volunteered.
269
00:18:31,720 --> 00:18:33,500
That's why I always keep a gun under my
seat.
270
00:18:33,700 --> 00:18:36,020
Carjacker gets in, they'll have to scrub
him off the upholstery.
271
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
I'm serious.
272
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Doesn't track.
273
00:18:40,160 --> 00:18:43,420
Wilder ran hookers, Stipes sold weapons.
Not exactly a lot of overlap.
274
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
But the same guy shot both of them, and
he's got my bulletin.
275
00:18:46,700 --> 00:18:50,040
And he's getting a doctor who doesn't
ask questions, so we hit the streets.
276
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Get nowhere.
277
00:18:51,520 --> 00:18:54,380
No one's going to copy the name of a
dirty doctor to anyone who asks.
278
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
They're too valuable.
279
00:18:56,280 --> 00:19:00,160
Hey, remember that guy I dated, special
effects guy who did movie gore? Yeah,
280
00:19:00,260 --> 00:19:01,880
the geek who spoke Klingon.
281
00:19:03,080 --> 00:19:04,760
You criticize the guys I date.
282
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
You don't date.
283
00:19:06,080 --> 00:19:07,500
I don't have to be Klingon either.
284
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Okay, fine.
285
00:19:09,020 --> 00:19:11,580
The point is, he could make one of us
look bullet riddled.
286
00:19:12,200 --> 00:19:15,560
It's not good enough. I mean, even a
shady doctor will know a fake bullet
287
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
when he sees one.
288
00:19:16,780 --> 00:19:17,920
Okay, so what's your plan?
289
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
Hold that shot.
290
00:19:20,880 --> 00:19:22,140
I want to get a clean shot.
291
00:19:22,880 --> 00:19:25,280
You're going to shoot me? You're
stressing Billy.
292
00:19:25,850 --> 00:19:29,950
You're not going to shoot me. We need to
find a dirty doctor. Do you have a
293
00:19:29,950 --> 00:19:33,610
better plan? I don't need a better plan
to know that your plan is terrible.
294
00:19:34,250 --> 00:19:35,250
Fine.
295
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
I'm ready.
296
00:19:43,370 --> 00:19:45,170
You shot yourself!
297
00:19:45,950 --> 00:19:47,190
I grazed myself.
298
00:19:48,110 --> 00:19:50,610
I can't believe you just shot yourself!
299
00:19:51,070 --> 00:19:52,730
I've done it before. You have?
300
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
You have?
301
00:19:57,420 --> 00:19:58,920
You do know that, don't you?
302
00:19:59,380 --> 00:20:00,640
It's my best quality.
303
00:20:01,660 --> 00:20:06,600
Okay, now just try not to get blood on
the upholstery. What is it with you and
304
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
this car?
305
00:20:09,040 --> 00:20:11,740
Hold your arm out the window.
306
00:20:21,640 --> 00:20:23,040
You sure this is the right place?
307
00:20:23,550 --> 00:20:27,390
We hit the streets, I bled all over
them, and we only got three names. Yeah,
308
00:20:27,390 --> 00:20:29,450
the first was a veterinarian, the next
one was still in prison.
309
00:20:30,130 --> 00:20:32,730
Well, this better be the right dirty
doctor, because if the shooter didn't
310
00:20:32,730 --> 00:20:33,730
here, we're out of luck.
311
00:20:37,450 --> 00:20:39,750
Yeah? My friend needs to see a doctor.
312
00:20:41,370 --> 00:20:44,110
If they're selling subscriptions or
candy, it's more effective.
313
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
She's been shot.
314
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
What is that going around?
315
00:20:59,820 --> 00:21:06,460
500 bucks cash up front for your basic
disinfectant. So more later if you want
316
00:21:06,460 --> 00:21:07,780
extras. Like what?
317
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Painkillers, antibiotics,
318
00:21:10,640 --> 00:21:11,900
tasty grape sucker.
319
00:21:12,880 --> 00:21:14,420
Can we see the doctor now?
320
00:21:16,620 --> 00:21:19,160
You can call me Dr. Wilby.
321
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
You wait here.
322
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Patience only.
323
00:21:37,870 --> 00:21:39,490
You were only grazed.
324
00:21:39,710 --> 00:21:42,170
You'll have an ugly scar to go with your
others.
325
00:21:44,770 --> 00:21:46,070
Why'd you sniff me?
326
00:21:46,610 --> 00:21:48,350
I was admiring your perfume.
327
00:21:49,110 --> 00:21:53,210
Laird to cordite. The bullet left powder
burns on your sleeve and your arm.
328
00:21:53,410 --> 00:21:54,410
At least it left.
329
00:21:54,940 --> 00:21:57,340
Sounds like other people you've been
seeing lately haven't been so lucky.
330
00:21:58,780 --> 00:22:00,080
You said it was going around?
331
00:22:01,900 --> 00:22:03,340
Wouldn't be in business otherwise.
332
00:22:04,800 --> 00:22:06,580
You're going to need a genomycin shot.
333
00:22:07,500 --> 00:22:08,780
Is that going to cost me?
334
00:22:08,980 --> 00:22:11,020
Not as much as not having it.
335
00:22:13,680 --> 00:22:15,140
How did you hear about me?
336
00:22:15,500 --> 00:22:19,720
You treated a friend of a friend last
night. Shot by cops down on 29th.
337
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Is that so?
338
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Mm -hmm.
339
00:22:22,860 --> 00:22:24,960
And how's he feeling this morning?
340
00:22:26,040 --> 00:22:27,100
Glad to be alive.
341
00:22:32,400 --> 00:22:33,960
This is an antibiotic.
342
00:22:34,380 --> 00:22:38,940
The bullet may have missed you, but
there's still a risk of infection.
343
00:22:50,890 --> 00:22:51,950
Tell me about the guy you'd see.
344
00:22:52,910 --> 00:22:55,430
Why, haven't you heard of doctor
-patient privilege?
345
00:22:56,010 --> 00:22:57,150
I won't say a word.
346
00:22:57,370 --> 00:23:00,790
You will when I give you a shot of truth
serum. Sorry we're all out of sodium
347
00:23:00,790 --> 00:23:03,510
pentothal. We have our own recipe.
348
00:23:04,470 --> 00:23:05,470
Hmm.
349
00:23:07,090 --> 00:23:09,170
Biclobenzaprine. Sounds very chemical.
350
00:23:09,410 --> 00:23:10,369
Must be good.
351
00:23:10,370 --> 00:23:13,510
Some muscle relaxant and depressant. I
don't want you stressed.
352
00:23:15,230 --> 00:23:17,390
Ah, some atropine.
353
00:23:19,630 --> 00:23:21,470
What'll happen to me if you mix those
drugs together?
354
00:23:22,130 --> 00:23:23,130
Nope.
355
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
Give me some of that.
356
00:23:29,630 --> 00:23:30,810
It's a drain cleaner.
357
00:23:31,130 --> 00:23:32,950
We don't want your arteries getting
clogged.
358
00:23:36,490 --> 00:23:37,510
What do you want to know?
359
00:23:37,810 --> 00:23:41,290
That's why they call this the truth
serum. Every time we make it, people
360
00:23:41,290 --> 00:23:43,850
talking. Tell us about the guy you
treated.
361
00:23:44,250 --> 00:23:45,390
It was a woman.
362
00:23:46,590 --> 00:23:47,730
That was my mistake.
363
00:23:48,410 --> 00:23:49,870
She had a bullet in the chest.
364
00:23:50,210 --> 00:23:53,730
It was too deep. I couldn't take it out
without killing her. She needed a
365
00:23:53,730 --> 00:23:54,990
surgeon. Did she get one?
366
00:23:55,350 --> 00:23:57,630
We don't do a lot of follow -up care
here.
367
00:23:57,910 --> 00:23:58,910
Did you get her name?
368
00:23:59,110 --> 00:24:02,010
She paid. She left. That's all I know.
369
00:24:02,590 --> 00:24:04,110
Well, thank you, Dr. Welby.
370
00:24:04,850 --> 00:24:05,850
You're under arrest.
371
00:24:14,070 --> 00:24:15,730
Want to tell me how this happened?
372
00:24:16,170 --> 00:24:17,170
No.
373
00:24:17,800 --> 00:24:21,540
I am under legal obligation to report
all gunshot wounds, no matter how minor,
374
00:24:21,640 --> 00:24:22,640
to the police department.
375
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
Consider it reported.
376
00:24:24,240 --> 00:24:25,360
Not good enough.
377
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
She shot herself.
378
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
You shot yourself?
379
00:24:29,440 --> 00:24:31,340
She wanted to shoot me, but I wouldn't
let her.
380
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
You did?
381
00:24:33,360 --> 00:24:36,760
You know, we have an excellent
psychiatric department here. I could
382
00:24:36,760 --> 00:24:40,440
somebody. It was the only way we could
get the line on a dirty doctor who would
383
00:24:40,440 --> 00:24:42,100
treat a gunshot wound without reporting
it.
384
00:24:42,360 --> 00:24:45,970
Hmm. Well, I hope you got something
useful out of your self -mutilation.
385
00:24:46,170 --> 00:24:49,730
Actually, we know the shooter is a
woman, and she's still carrying Taylor's
386
00:24:49,730 --> 00:24:52,710
bullet. She'll turn up soon enough, or
her body will.
387
00:24:54,070 --> 00:24:57,530
You know, your suicidal approach to
detective works when it gets you both
388
00:24:57,530 --> 00:25:00,990
killed. If you're willing to take risks,
you shouldn't have the badge.
389
00:25:01,800 --> 00:25:05,560
Is that wounded officer the one that got
shot by the carjacker? Detective Cole
390
00:25:05,560 --> 00:25:07,540
is going to be fine. He should be sent
home in a few days.
391
00:25:07,760 --> 00:25:09,500
Oh, good. And the search for the
carjacker?
392
00:25:09,900 --> 00:25:14,120
Still a large, but not for long, I don't
think, because nearly every officer on
393
00:25:14,120 --> 00:25:17,620
duty and off has gone down to 29th and
Figueroa looking for a lead.
394
00:25:18,900 --> 00:25:20,460
Thank you, Dr. Sloan.
395
00:25:21,120 --> 00:25:24,280
Listen, about that psychiatric
consultant... We can talk about it next
396
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
shoot myself.
397
00:25:28,600 --> 00:25:29,600
Next time?
398
00:25:30,480 --> 00:25:33,720
Officer Cole was shot two blocks from
where we nabbed Stipe. If they were that
399
00:25:33,720 --> 00:25:34,900
close, we should have heard something.
400
00:25:35,120 --> 00:25:36,380
Kind of busy at the time.
401
00:25:36,600 --> 00:25:37,880
Protecting the car, remember?
402
00:25:40,100 --> 00:25:42,060
Not as busy as we're laughing, babe.
403
00:25:47,000 --> 00:25:49,420
What are you doing?
404
00:25:49,920 --> 00:25:51,300
Hoping to prove myself wrong.
405
00:26:03,310 --> 00:26:05,310
These two bullets both came from the
same gun.
406
00:26:05,850 --> 00:26:07,770
This is the one they pulled from Officer
Cole.
407
00:26:08,730 --> 00:26:11,970
This one came from a rapist shot last
month by a police officer.
408
00:26:12,930 --> 00:26:15,110
You're saying a cop shot Officer Cole?
409
00:26:15,650 --> 00:26:16,870
I'm saying you did.
410
00:26:19,990 --> 00:26:21,610
Time for a hospital visit.
411
00:26:36,750 --> 00:26:39,430
Log on now to CBS .com or America
Online.
412
00:26:48,610 --> 00:26:50,050
Where's the cop who was shot yesterday?
413
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
Oh, God.
414
00:26:51,790 --> 00:26:52,790
As in dead?
415
00:26:52,850 --> 00:26:53,910
No, as in home.
416
00:26:54,150 --> 00:26:57,110
She was shot in the chest less than 24
hours ago. How could you let her leave?
417
00:26:57,390 --> 00:26:59,010
It wasn't my decision. It was hers.
418
00:26:59,790 --> 00:27:02,990
Besides, I think that she's going to be
back here pretty soon and feeling lousy.
419
00:27:03,610 --> 00:27:06,390
She left without a prescription for
antibiotics and pain killers.
420
00:27:35,630 --> 00:27:38,950
Amy Devlin, Vices, and my partner,
Taylor Lucas. We're looking for Officer
421
00:27:39,490 --> 00:27:41,770
Oh, well, uh, there she is.
422
00:27:44,390 --> 00:27:45,750
I'm sorry, what are you two doing here?
423
00:27:45,950 --> 00:27:48,850
We came to arrest Officer Cole for
killing Loretta Stipe.
424
00:27:49,090 --> 00:27:51,250
Oh, well, so did we.
425
00:27:51,950 --> 00:27:53,870
Washington and Andrews run the anti
-gang unit.
426
00:27:54,090 --> 00:27:57,150
They had suspected that a cop was
helping Stipe sell illegal weapons to
427
00:27:57,150 --> 00:28:00,930
gangs. When Cole was carjacked a few
blocks from where Stipe was shot, they
428
00:28:00,930 --> 00:28:01,829
it together.
429
00:28:01,830 --> 00:28:04,030
They came here to confront Cole? Things
went wrong?
430
00:28:04,550 --> 00:28:07,950
Well... Cole started shooting, we fired
back, and Cole lost.
431
00:28:10,230 --> 00:28:11,570
So how'd you two put it together?
432
00:28:12,630 --> 00:28:15,490
Timing, geography, and a strong aversion
to coincidence.
433
00:28:16,210 --> 00:28:18,970
Why do you suppose Cole checked out of
the hospital in such a hurry?
434
00:28:19,230 --> 00:28:20,530
Well, the anesthesia wore off.
435
00:28:21,010 --> 00:28:23,130
I think she just wanted the bullet out
so she could run.
436
00:28:24,610 --> 00:28:25,850
Didn't run very far, did she?
437
00:28:26,590 --> 00:28:27,590
No.
438
00:28:27,850 --> 00:28:29,050
Chalk one up for the good guys.
439
00:28:29,570 --> 00:28:30,570
I'll see ya.
440
00:28:33,770 --> 00:28:35,170
You know what you said about
coincidences?
441
00:28:35,610 --> 00:28:37,470
I'm feeling a strong aversion right now.
442
00:28:38,070 --> 00:28:39,090
I'm just feeling sick.
443
00:28:39,470 --> 00:28:40,750
I think we should see a doctor.
444
00:28:41,570 --> 00:28:43,850
If you expect me to shoot myself again,
you can forget it.
445
00:28:44,070 --> 00:28:45,070
That won't be necessary.
446
00:28:51,990 --> 00:28:52,990
Dr.
447
00:28:53,770 --> 00:28:56,910
Sloan, we think that Milton Wilder, the
vice part, and Lorette Stipe, gun
448
00:28:56,910 --> 00:29:00,030
dealer, were assassinated by corrupt
cops. And we think that one of them was
449
00:29:00,030 --> 00:29:01,030
Officer Cole.
450
00:29:01,250 --> 00:29:02,250
How do you know that?
451
00:29:02,350 --> 00:29:04,190
Because the bullet you took out of her
was mine.
452
00:29:04,830 --> 00:29:06,230
You shot a cop? No.
453
00:29:06,950 --> 00:29:07,950
I mean, yes.
454
00:29:08,390 --> 00:29:09,390
Not on purpose.
455
00:29:09,550 --> 00:29:10,550
Actually, it was.
456
00:29:10,750 --> 00:29:14,190
Well, so besides shooting yourself, you
like to shoot other policemen, too. I
457
00:29:14,190 --> 00:29:15,770
didn't know she was a cop at the time.
458
00:29:16,050 --> 00:29:17,090
Who did you think she was?
459
00:29:17,290 --> 00:29:21,270
The killer who shot Stipe and was
shooting at me. Which she was, before we
460
00:29:21,270 --> 00:29:22,610
out she was a cop. Which she is.
461
00:29:25,070 --> 00:29:27,310
Why don't we sit down and you tell me
the whole story?
462
00:29:27,930 --> 00:29:28,930
Very slowly.
463
00:29:30,870 --> 00:29:31,870
Okay.
464
00:29:32,080 --> 00:29:34,160
We went to arrest Cole, but she was
already dead.
465
00:29:34,380 --> 00:29:36,280
Gunned down in a shootout with three
other cops.
466
00:29:36,620 --> 00:29:40,100
They claim she was working with Stipe
selling guns to street gangs.
467
00:29:40,380 --> 00:29:43,760
I was undercover with Stipe's cronies
for six months. I would have known if
468
00:29:43,760 --> 00:29:45,500
was in business with the cops. She
wasn't.
469
00:29:46,000 --> 00:29:48,540
Do you have any evidence at all to back
up your suspicions?
470
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
Not a thing.
471
00:29:50,200 --> 00:29:53,440
If we can just figure out what Wilder
and Stipe had in common, we'll know why
472
00:29:53,440 --> 00:29:54,239
they were killed.
473
00:29:54,240 --> 00:29:57,980
The problem is we can't do that using
department resources without tipping off
474
00:29:57,980 --> 00:29:58,980
our suspects.
475
00:29:59,360 --> 00:30:01,240
Okay, why don't we just start with what
you already know?
476
00:30:01,980 --> 00:30:06,740
Wilder ran hookers. Stipe sold guns to
wackos. Nothing in common, besides being
477
00:30:06,740 --> 00:30:08,360
human. They were barely that.
478
00:30:10,180 --> 00:30:12,820
You know, maybe that's exactly what they
do have in common.
479
00:30:17,520 --> 00:30:20,380
You were right, Mark. Both Wilder and
Stipe were organ donors.
480
00:30:21,340 --> 00:30:24,740
If Stipe cared about saving her fellow
man, she wouldn't have been selling guns
481
00:30:24,740 --> 00:30:28,040
to sociopaths. Is this what you said
when you saw Stipe's cadaver?
482
00:30:28,380 --> 00:30:29,380
Which got me thinking.
483
00:30:29,620 --> 00:30:32,680
That's why I had Amanda check and see if
Wilder was a donor, too.
484
00:30:32,880 --> 00:30:35,500
And he was. They both had pink dots on
their driver's licenses.
485
00:30:35,940 --> 00:30:37,240
Wilder wasn't a giving guy.
486
00:30:37,440 --> 00:30:38,580
He didn't put that dot there.
487
00:30:38,820 --> 00:30:39,880
Somebody else did.
488
00:30:40,140 --> 00:30:42,520
You think the cops are killing these
jerks for their guts?
489
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
Yeah.
490
00:30:44,440 --> 00:30:46,300
Corneas, hearts, livers, kidneys.
491
00:30:46,700 --> 00:30:49,740
The one thing the two of them have in
common is that their organs were
492
00:30:49,740 --> 00:30:51,360
within hours after they died.
493
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
That's a big stretch.
494
00:30:53,980 --> 00:30:56,740
Can you think of any other reason these
two would have donor dots on their
495
00:30:56,740 --> 00:30:57,740
licenses?
496
00:31:01,900 --> 00:31:03,700
social responsibility to a new law.
497
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
They're just bad cops.
498
00:31:05,340 --> 00:31:07,680
Oh, bad is such a subjective word.
499
00:31:07,900 --> 00:31:11,080
We like to think of ourselves as
providing a service.
500
00:31:11,480 --> 00:31:14,380
Yeah, we didn't have enough murders in
this city. Thanks so much.
501
00:31:14,600 --> 00:31:18,760
We're just taking out the creeps to
provide healthy organs for the, uh,
502
00:31:18,760 --> 00:31:19,820
citizens of the community.
503
00:31:20,740 --> 00:31:22,120
Somehow, I'm not impressed.
504
00:31:22,500 --> 00:31:23,500
You should be.
505
00:31:24,640 --> 00:31:26,580
After all, we saved your father's life.
506
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
Wilder may have been a lot of things,
but he wasn't a drinker.
507
00:31:31,040 --> 00:31:34,160
Your father got a nice, healthy liver
because of us.
508
00:31:35,180 --> 00:31:36,099
He knew.
509
00:31:36,100 --> 00:31:38,100
He would tear it out with his bare
hands.
510
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
Well, tell him then.
511
00:31:43,740 --> 00:31:44,740
See?
512
00:31:46,400 --> 00:31:48,860
It's easy to object to what we're doing
based on principle.
513
00:31:49,380 --> 00:31:53,040
But when it gets down to real people,
you know we're right.
514
00:31:53,840 --> 00:31:57,100
Like when you killed Officer Cole.
You're putting cops on your list of
515
00:31:57,100 --> 00:31:59,560
too? Jackie was compromised and she knew
it.
516
00:31:59,930 --> 00:32:03,030
We'd all make the same sacrifice if we
had to. Is that how you're going to
517
00:32:03,030 --> 00:32:04,030
justify killing us?
518
00:32:04,630 --> 00:32:06,030
We didn't come here to kill you.
519
00:32:07,710 --> 00:32:09,350
We want you to join us.
520
00:32:14,910 --> 00:32:17,250
It's that scene in every James Bond
movie, isn't it?
521
00:32:17,670 --> 00:32:21,890
Yeah. Where the bad guy says, join me,
we'll rule the world together. And if
522
00:32:21,890 --> 00:32:25,190
Bond says yes, he'll probably have a
chance to get away, come back with the
523
00:32:25,190 --> 00:32:27,630
entire British army, and wipe out the
villain's secret lair.
524
00:32:28,330 --> 00:32:30,670
Instead, he says, hell no, and gets
thrown in the dungeon.
525
00:32:30,910 --> 00:32:31,970
I never understood that.
526
00:32:32,370 --> 00:32:33,370
Until now, all right?
527
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
Yeah.
528
00:32:36,150 --> 00:32:37,150
Hell no.
529
00:32:40,230 --> 00:32:41,230
So now what?
530
00:32:41,570 --> 00:32:43,710
Little Timmy going to get my pancreas
tomorrow?
531
00:32:44,670 --> 00:32:45,670
Too bad.
532
00:32:46,370 --> 00:32:47,870
We could have done some nice work
together.
533
00:32:52,150 --> 00:32:53,830
Never worked like that for James Bond.
534
00:32:57,070 --> 00:32:59,750
If they would have killed one cop, maybe
they'd rather go down than kill two
535
00:32:59,750 --> 00:33:03,050
more. Right, because deep down, they're
really good people.
536
00:33:07,210 --> 00:33:09,810
Did you just hear a click?
537
00:33:10,390 --> 00:33:12,990
Yeah. What is that, some fancy new
feature?
538
00:33:13,550 --> 00:33:15,210
I don't think it's standard equipment.
539
00:33:16,570 --> 00:33:17,610
Look under the seat.
540
00:33:27,310 --> 00:33:28,310
It's a bomb.
541
00:33:34,710 --> 00:33:36,570
That thing triggered off when you sat
down.
542
00:33:37,490 --> 00:33:38,770
You get up, it goes off.
543
00:33:40,210 --> 00:33:42,970
Okay, so I'll just sit here the rest of
my life.
544
00:33:43,290 --> 00:33:46,370
Well, you could, but since there's also
a timer attached, I'm not sure how long
545
00:33:46,370 --> 00:33:47,209
that would be.
546
00:33:47,210 --> 00:33:48,730
Great. What do I do?
547
00:33:49,190 --> 00:33:52,710
You might use this moment as an
opportunity to reflect on how lucky you
548
00:33:52,710 --> 00:33:54,190
have a partner who worked in the bomb
squad.
549
00:34:01,640 --> 00:34:02,640
What do you mean, uh -oh?
550
00:34:02,980 --> 00:34:06,260
Nothing. Everything's fine. It's just,
uh... What?
551
00:34:06,800 --> 00:34:09,060
Which wire do I pull, the red one or the
green one?
552
00:34:11,639 --> 00:34:12,639
Just kidding.
553
00:34:14,860 --> 00:34:21,480
I can't believe they put a bomb in our
car.
554
00:34:22,020 --> 00:34:24,760
We knew they committed multiple murders.
Of course they're going to try to kill
555
00:34:24,760 --> 00:34:27,699
us. Well, kill us, sure, but blow us up.
Our organs are destroyed.
556
00:34:28,000 --> 00:34:29,560
What, is my spleen not good enough for
that?
557
00:34:33,100 --> 00:34:36,540
Is the light on the thing supposed to be
flashing? Only when the bomb is armed.
558
00:34:37,239 --> 00:34:40,460
Excuse me? The light. It flashes to
indicate the bomb is armed.
559
00:34:40,800 --> 00:34:43,400
But that can't be because you disarmed
it.
560
00:34:45,060 --> 00:34:48,360
Well, that was certainly my opinion, but
it seems I might have been mistaken.
561
00:34:49,260 --> 00:34:51,219
You said you worked in the bomb squad.
562
00:34:51,500 --> 00:34:54,860
I did. I did. And it was one of the best
weeks I've ever had in an apartment. A
563
00:34:54,860 --> 00:34:57,080
week. A long week. We've got to get rid
of that.
564
00:34:57,280 --> 00:34:59,660
Okay. Not... There are people out there.
565
00:35:02,359 --> 00:35:03,359
That trash bin.
566
00:35:09,960 --> 00:35:12,700
You don't know anything about bombs, do
you? I know they explode.
567
00:35:13,000 --> 00:35:15,720
Why didn't you tell me you didn't know
what you were doing? I didn't want to
568
00:35:15,720 --> 00:35:17,020
alarm you. I am...
569
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Pretty good driving.
570
00:36:01,720 --> 00:36:02,718
Pretty good.
571
00:36:02,720 --> 00:36:05,600
They put a bomb in this car and I'm
still bringing it back spotless.
572
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Well,
573
00:36:18,440 --> 00:36:21,720
while you two have been busy, we've been
trying to figure out exactly what these
574
00:36:21,720 --> 00:36:22,760
corrupt officers are up to.
575
00:36:23,070 --> 00:36:26,810
We started by examining how the organ
donor registry works. Each potential
576
00:36:26,810 --> 00:36:29,630
recipient is listed according to blood
and tissue type, and then they're
577
00:36:29,630 --> 00:36:31,410
prioritized in order of critical need.
578
00:36:31,690 --> 00:36:36,330
When an organ donor becomes available,
we give it to the first person on the
579
00:36:36,330 --> 00:36:38,630
list with the same blood and tissue type
as the donor.
580
00:36:39,070 --> 00:36:41,130
Somehow Lipton tapped into that list.
581
00:36:41,490 --> 00:36:44,310
Okay, but how are they picking their
victims? I mean, how do they know that
582
00:36:44,310 --> 00:36:45,670
whoever they kill is going to be on the
list?
583
00:36:45,890 --> 00:36:49,930
We think they've been using the new...
DNA database the FBI's been compiling on
584
00:36:49,930 --> 00:36:53,510
convicted felons. So they're generating
a list of felons whose blood and tissue
585
00:36:53,510 --> 00:36:55,210
type match the most seriously ill
patient.
586
00:36:55,610 --> 00:36:59,030
Only they've been doing it on the local
level, making sure that the right organ
587
00:36:59,030 --> 00:37:03,050
gets to the right patient in plenty of
time. If you're right, you can figure
588
00:37:03,050 --> 00:37:04,070
who their next victim will be.
589
00:37:04,370 --> 00:37:08,450
We already have. We dug through the
Southern California donor registry,
590
00:37:08,530 --> 00:37:11,570
identified the most critical patient,
and then got his blood and tissue type.
591
00:37:11,960 --> 00:37:16,580
and then we matched it against the DNA
database on local felons. We came up
592
00:37:16,580 --> 00:37:17,820
four possible victims.
593
00:37:18,100 --> 00:37:22,660
We eliminated the people who might not
be acceptable as donors, and from there
594
00:37:22,660 --> 00:37:26,580
we went on. Crook number one had a
history of intravenous drug use. Crook
595
00:37:26,580 --> 00:37:30,780
two was in jail. And crook number three
had HIV, which leaves crook number four.
596
00:37:31,180 --> 00:37:36,260
A Mr. Gil Thaksin, a small -time pusher
who sells tainted drugs, but is a little
597
00:37:36,260 --> 00:37:37,740
too smart to sample his own merchandise.
598
00:37:38,200 --> 00:37:40,740
You know, they're not going to go after
Thaksin now. They know that you're on to
599
00:37:40,740 --> 00:37:42,800
them. If they stop now, they get away
with everything.
600
00:37:43,120 --> 00:37:46,060
Okay. Well, at least we know what
they're up to. Find a way to use it.
601
00:37:46,580 --> 00:37:47,580
Soon.
602
00:37:50,820 --> 00:37:53,600
Amy, would you wait a minute? I'd like
to talk to you.
603
00:37:58,120 --> 00:37:59,420
We have to talk about your father.
604
00:37:59,940 --> 00:38:01,580
And remember, we said there are no
guarantees.
605
00:38:26,839 --> 00:38:27,839
You're late.
606
00:38:29,220 --> 00:38:30,780
Who wanted to make sure you were alone?
607
00:38:31,160 --> 00:38:32,160
I am.
608
00:38:33,960 --> 00:38:35,580
But are you the only one we're talking
to?
609
00:38:37,340 --> 00:38:38,680
It's just the four of us.
610
00:38:40,640 --> 00:38:42,140
You know, you're taking quite a risk.
611
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
It's worth it.
612
00:38:45,580 --> 00:38:48,700
That offer you made us, it's changed my
mind.
613
00:38:49,620 --> 00:38:52,680
So you don't blame us for the car
trouble you had?
614
00:38:52,920 --> 00:38:54,640
You did what you thought you had to do.
615
00:38:55,440 --> 00:38:56,440
Doesn't matter now.
616
00:38:57,360 --> 00:38:59,960
So you really expect us to believe that
you changed your mind?
617
00:39:00,340 --> 00:39:01,340
Just like that.
618
00:39:09,460 --> 00:39:11,240
Your father's body's rejected the liver.
619
00:39:13,660 --> 00:39:15,220
Sorry, we don't have a returns policy.
620
00:39:15,540 --> 00:39:16,860
He needs another liver.
621
00:39:17,940 --> 00:39:19,040
That's not our problem.
622
00:39:23,300 --> 00:39:24,300
Please.
623
00:39:27,310 --> 00:39:28,390
We can't help you.
624
00:39:30,390 --> 00:39:31,910
But we can show you how to help
yourself.
625
00:39:41,410 --> 00:39:45,330
This is Saxton's meth lab. He likes to
cut the drugs he sells with baking soda,
626
00:39:45,470 --> 00:39:49,490
paint thinner, basically anything he has
lying around the house. He doesn't have
627
00:39:49,490 --> 00:39:50,570
a lot of repeat customers.
628
00:39:50,990 --> 00:39:52,750
But he does have one redeeming quality.
629
00:39:53,170 --> 00:39:55,310
The same blood and tissue type as my
father.
630
00:39:55,980 --> 00:39:57,720
There's just one tiny problem.
631
00:39:59,440 --> 00:40:00,580
Paxton is still alive.
632
00:40:03,180 --> 00:40:06,420
So, what are you going to do about that?
633
00:40:07,160 --> 00:40:08,160
Me?
634
00:40:08,940 --> 00:40:11,060
Well, Daddy needs a new liver.
635
00:40:12,580 --> 00:40:13,580
There it is.
636
00:40:15,940 --> 00:40:17,260
You want it, you take it.
637
00:40:56,799 --> 00:40:57,799
Now what do we do?
638
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
We arrest you for murder.
639
00:41:01,160 --> 00:41:03,520
We were following you. We saw you come
in.
640
00:41:03,820 --> 00:41:04,880
You had a gunshot.
641
00:41:05,180 --> 00:41:09,620
We came in and found you standing over
his body. He was unarmed, shot in the
642
00:41:09,620 --> 00:41:11,060
back. Yeah, yeah.
643
00:41:11,360 --> 00:41:14,740
You were desperate to save your father's
life. That's probably how your killing
644
00:41:14,740 --> 00:41:16,620
spree started, although we'll never know
for sure.
645
00:41:17,260 --> 00:41:18,980
Because you were gunned down in a
shootout with police.
646
00:41:20,140 --> 00:41:21,740
Everyone is going to know I was
murdered.
647
00:41:22,360 --> 00:41:23,360
How?
648
00:41:23,580 --> 00:41:25,120
They're listening to us right now.
649
00:41:25,819 --> 00:41:28,040
I'm not wired, but this place is.
650
00:41:28,860 --> 00:41:32,120
Your little plot is over. It's time to
give up. We got him.
651
00:41:32,700 --> 00:41:34,400
They'll fold now. They have no other
choice.
652
00:41:34,980 --> 00:41:38,400
We knew who your next victim was going
to be. The key was getting you to
653
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Hi.
654
00:41:42,880 --> 00:41:45,340
The real Gil Faxon is in protective
custody.
655
00:41:46,140 --> 00:41:48,400
I don't know who you are, but you're
going to wish you were him.
656
00:41:49,680 --> 00:41:50,740
It's not that easy.
657
00:41:52,120 --> 00:41:53,280
Now this is ugly.
658
00:41:54,160 --> 00:41:55,160
Well...
659
00:41:55,310 --> 00:41:57,550
Looks like it's going to be a massacre
any way you look at it.
660
00:41:58,150 --> 00:41:59,510
Not if you give yourselves up.
661
00:42:00,170 --> 00:42:01,270
You're kidding, right?
662
00:42:01,730 --> 00:42:05,570
You put us in jail, it's the same thing
as giving us a death penalty, only a lot
663
00:42:05,570 --> 00:42:06,570
more painful.
664
00:42:06,730 --> 00:42:08,230
It doesn't have to be that way.
665
00:42:08,510 --> 00:42:11,650
Oh, yeah, because cops do so well in
prison.
666
00:42:12,290 --> 00:42:13,750
Shooting us isn't going to help you.
667
00:42:14,690 --> 00:42:15,970
No, no, maybe not.
668
00:42:16,990 --> 00:42:19,890
But I'm sure there are some people on
the organ list who will be grateful.
669
00:42:20,810 --> 00:42:23,370
So, who's going to shoot first?
670
00:42:26,189 --> 00:42:28,170
That's psychotic. What kind of person
thinks like that?
671
00:42:28,390 --> 00:42:29,390
I can think of a few.
672
00:42:29,930 --> 00:42:31,610
We have to do something to stop them.
673
00:42:31,910 --> 00:42:32,910
We can call for backup.
674
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
We can't wait.
675
00:42:34,830 --> 00:42:35,709
Buckle up.
676
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
Buckle up for what?
677
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
We're going in.
678
00:42:38,770 --> 00:42:39,770
In?
679
00:42:39,890 --> 00:42:41,090
You could do the wall?
680
00:42:41,330 --> 00:42:44,490
You got a better idea? I don't have to
have a better idea to know that your
681
00:42:44,490 --> 00:42:45,229
is terrible.
682
00:42:45,230 --> 00:42:46,790
I'm really tired of people saying that
to me.
683
00:43:01,770 --> 00:43:03,010
A cop who moves never moves again.
684
00:43:07,430 --> 00:43:08,810
You're all under a rat.
685
00:43:12,030 --> 00:43:13,030
You all right?
686
00:43:13,410 --> 00:43:15,250
That's an experience I could have lived
without.
687
00:43:15,970 --> 00:43:17,150
I'm not sure I could have.
688
00:43:19,150 --> 00:43:20,690
What were you thinking?
689
00:43:21,830 --> 00:43:23,470
I was thinking of saving your life.
690
00:43:23,670 --> 00:43:25,470
And you couldn't have done it without
the car?
691
00:43:26,510 --> 00:43:28,470
I don't know. I didn't give it any
thought.
692
00:43:29,840 --> 00:43:31,920
See, that is exactly your problem.
693
00:43:32,160 --> 00:43:35,000
What's my problem? This whole not
thinking thing.
694
00:43:35,420 --> 00:43:37,040
How long do you think they'll survive
together?
695
00:43:37,960 --> 00:43:39,500
Longer than anyone who gets near them.
696
00:43:40,080 --> 00:43:42,640
I think if I were a criminal, I'd be
very afraid.
697
00:43:42,920 --> 00:43:46,560
I'm not a criminal. I am very afraid.
You're welcome.
698
00:43:47,620 --> 00:43:48,620
You're welcome?
699
00:43:48,660 --> 00:43:49,459
You're welcome.
700
00:43:49,460 --> 00:43:51,480
Have you been hurt yet?
701
00:43:51,900 --> 00:43:53,340
I don't know why I haven't.
53105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.