All language subtitles for Diagnosis Murder s06e17 Down Among the Dead Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,200 I can't believe you're trying to have a benefit dance here. I mean, this place 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,039 is too small. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,480 Jesse, we didn't have any choice. 4 00:00:06,820 --> 00:00:10,500 The place we had booked had a conflict and we weren't spending that much money 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,000 anyway. We got bounced, you know. 6 00:00:12,520 --> 00:00:16,320 Yeah, and the hospital will not close down the cafeteria, even for the 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,320 children's burn unit. 8 00:00:17,900 --> 00:00:21,040 Hey, it might do some good for barbecue bobs. Once people have those ribs, 9 00:00:21,180 --> 00:00:22,159 they're back for more. 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,280 Yeah, but you know, for one night, we take a big loss. 11 00:00:24,620 --> 00:00:25,840 It's for a charitable cause. 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,600 Just surprised you talked Steve into it. You know how he is about the bottom 13 00:00:29,600 --> 00:00:30,600 line. 14 00:00:32,479 --> 00:00:36,040 You did talk Steve into it, didn't you? Well, I'm going to. Before Saturday, 15 00:00:36,140 --> 00:00:39,240 well... You're going to talk me into what before Saturday? 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,360 Swing. Swing what? 17 00:00:41,640 --> 00:00:42,680 You know, the Lindy Hop. 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,180 Jitterbug. East Coast, West Coast swing. 19 00:00:45,460 --> 00:00:48,120 In here? I know I should have talked to you about it, Steve, but everything 20 00:00:48,120 --> 00:00:51,840 happens so fast. The children's burn unit really needs funds badly, and I 21 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 you'd want to help. 22 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 What's the matter? 23 00:00:54,580 --> 00:00:55,580 I don't know. 24 00:00:56,110 --> 00:00:58,150 Just found that on my windshield when I went outside. 25 00:00:59,290 --> 00:01:04,230 211 PC robbery, taking the property of another by force or by fear. What does 26 00:01:04,230 --> 00:01:05,048 that mean? 27 00:01:05,050 --> 00:01:08,390 It was part of the California penal code, but why someone would leave it on 28 00:01:08,390 --> 00:01:10,310 car? It said at the bottom. 29 00:01:11,490 --> 00:01:15,510 Uh, it says K -M -I -Y -C. 30 00:01:16,250 --> 00:01:17,410 I have no idea. 31 00:01:31,630 --> 00:01:32,630 Stay down. 32 00:02:32,970 --> 00:02:35,610 This is Sloan. I've got a 211 in progress. 33 00:02:36,210 --> 00:02:39,430 McKinley's Jeweler, 14939 Carver Street. 34 00:02:40,530 --> 00:02:44,210 Three heavily earned gunmen. Multiple backup and paramedics. 35 00:02:44,910 --> 00:02:45,910 Dad, get out. 36 00:02:47,950 --> 00:02:50,270 Keep everybody in here and keep them down. 37 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 What are you going to do? 38 00:02:51,610 --> 00:02:53,830 Try and contain them until the backup gets here. Steve! 39 00:02:54,230 --> 00:02:55,230 Steve! 40 00:02:55,470 --> 00:02:56,970 Mark, we have a lot of injuries here. 41 00:02:57,250 --> 00:02:58,330 Probably going to have more outside. 42 00:02:58,690 --> 00:03:00,390 All right. Let's check everybody in here. 43 00:03:01,190 --> 00:03:03,950 We'll set up a triage at the front door for anybody else that might come in. 44 00:03:04,810 --> 00:03:09,550 Get tablecloth, rag, clean ones, and the first aid kit from the kitchen, 45 00:03:09,630 --> 00:03:11,650 anything you can find. Did you bring your medical bag? Yeah. 46 00:03:11,930 --> 00:03:12,930 Good. 47 00:03:51,720 --> 00:03:53,340 Okay, just keep some pressure on that. 48 00:03:53,800 --> 00:03:57,680 A couple of butterfly bandages, you'll be fine. Mark, I need you over here 49 00:03:57,680 --> 00:03:59,500 away. Jesse, keep checking. Yeah, right. 50 00:04:03,200 --> 00:04:04,099 Slippered artery? 51 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 Possibly. 52 00:04:05,180 --> 00:04:06,180 Belt's a good idea. 53 00:04:06,360 --> 00:04:09,060 All right, I'm making this into a tourniquet to stop the bleeding, okay? 54 00:04:09,600 --> 00:04:11,540 I'm going to pull it really hard. It's not going to feel good. 55 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 Paramedics will be along in a minute. You'll be fine. 56 00:04:55,760 --> 00:04:58,720 How you doing? My leg's broken. I'm going to be dead. All right, take it 57 00:04:58,800 --> 00:05:00,880 We'll get you a doctor right away. Stay put. 58 00:05:02,680 --> 00:05:04,100 You okay? 59 00:05:04,940 --> 00:05:07,400 Archer, what the hell are you doing? Whatever you tell me to. They're taking 60 00:05:07,400 --> 00:05:08,400 cover in the mall. 61 00:05:08,580 --> 00:05:11,240 Joukowsky. Joukowsky, get back here. You're outgunned. 62 00:05:11,740 --> 00:05:12,740 No kidding. 63 00:05:14,200 --> 00:05:15,580 Get this man in a barbecue box. 64 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 My father's in there. 65 00:05:18,610 --> 00:05:20,790 They went down one of those passageways between the stores. 66 00:05:21,110 --> 00:05:24,310 Were those AK -47s? Oh, yeah. They were in body armor, too. 67 00:05:24,530 --> 00:05:26,290 Set up a perimeter. 68 00:05:26,930 --> 00:05:30,050 Coordinate off. We'll do a door -to -door. Get as many units as you can with 69 00:05:30,050 --> 00:05:31,050 more firepower. 70 00:05:31,390 --> 00:05:34,130 Notify SWAT. We'll use this as our staging area. He's already on it. 71 00:05:37,710 --> 00:05:38,710 Help! 72 00:05:40,350 --> 00:05:41,350 Somebody help me! 73 00:05:43,110 --> 00:05:44,530 Keep the reporters out of here. 74 00:05:44,750 --> 00:05:45,750 This is Archer. 75 00:05:45,930 --> 00:05:48,670 The three -block area around Fontaine Mall is now a kill zone. 76 00:05:48,910 --> 00:05:50,290 I need all the help you can send. 77 00:05:50,690 --> 00:05:53,030 And patch me into that chopper buzzing around up there. 78 00:05:53,390 --> 00:05:54,390 Copy that. 79 00:05:54,650 --> 00:05:55,650 In total. 80 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 I've got to call the insurance. 81 00:05:57,330 --> 00:06:00,430 I've got to call my wife. Steve says you take him, Doc. I've got better things 82 00:06:00,430 --> 00:06:02,110 to do. We're sitting down over there. All right. 83 00:06:03,230 --> 00:06:06,390 Amanda? All right. Keep this pulled tight. I'll be right back. 84 00:06:06,930 --> 00:06:08,390 What? Right here. 85 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Right here. 86 00:06:11,750 --> 00:06:12,709 How's Steve? 87 00:06:12,710 --> 00:06:14,090 He's ticked, but on top of it. 88 00:06:15,700 --> 00:06:17,640 The fibular interpretation of the bone ends. 89 00:06:17,960 --> 00:06:21,800 Okay, go in the kitchen and get me that little broom and some duct tape and a 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,900 bag with some ice in it. I got it. Here, 91 00:06:24,900 --> 00:06:27,700 we're going to splint your leg and we'll ice it down for you. Try to breathe 92 00:06:27,700 --> 00:06:28,920 normally and don't move. 93 00:06:30,180 --> 00:06:32,060 I got another one. 94 00:06:33,200 --> 00:06:36,320 Split it, ice it down, and monitor his heart rate. All right. 95 00:06:36,680 --> 00:06:38,060 What is it, Alan? Numb arm? 96 00:06:38,480 --> 00:06:42,120 Chest pain? They shot up my jewelry store. They shot up my jewelry store. 97 00:06:42,320 --> 00:06:44,240 possible heart attack in progress here. 98 00:06:50,900 --> 00:06:52,280 My water just broke. 99 00:06:57,920 --> 00:07:00,020 We haven't seen him come out of the mall area, Lieutenant. 100 00:07:01,300 --> 00:07:04,320 Good. Maintain your present altitude. We're instituting a door -to -door. 101 00:07:05,120 --> 00:07:07,300 And get that news chopper out of your airspace. 102 00:07:08,060 --> 00:07:09,620 Roger. Copy that, Johnson. 103 00:07:10,740 --> 00:07:12,760 Johnson, Heidegger, and Martinez are coming up empty. 104 00:07:13,340 --> 00:07:14,720 Chopper 1 says he's still in there. 105 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 He better be. 106 00:07:17,520 --> 00:07:19,560 We have four more units on route with heavy weaponry. 107 00:07:19,780 --> 00:07:23,180 I will tell them to hurry up. These guys have got us outgunned a hundred times 108 00:07:23,180 --> 00:07:24,180 over. 109 00:07:50,120 --> 00:07:51,140 Spotted one. We're in pursuit. 110 00:07:53,200 --> 00:07:55,280 Where are you? East side passageway. 111 00:07:55,540 --> 00:07:56,540 Chopper 1, you copy? 112 00:07:57,040 --> 00:07:57,899 Roger that. 113 00:07:57,900 --> 00:07:58,900 Good. 114 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Maintain contact. 115 00:08:01,620 --> 00:08:03,820 Tell Joukowsky to stay out of the line of fire. 116 00:08:04,080 --> 00:08:06,040 Those new guys follow me in as soon as they get here. 117 00:08:06,460 --> 00:08:07,760 Try and keep them pinned down. 118 00:08:08,380 --> 00:08:09,860 Find those other two gunmen. 119 00:08:11,980 --> 00:08:13,840 As soon as I get my crystal ball. 120 00:08:14,820 --> 00:08:16,900 Joukowsky, don't engage suspect. 121 00:08:17,120 --> 00:08:18,980 Repeat. Do not engage. 122 00:08:27,660 --> 00:08:29,220 a heart attack. Somebody want to give me my stethoscope? 123 00:08:29,660 --> 00:08:31,140 Go, go. I'll keep an eye on him. 124 00:08:34,480 --> 00:08:39,299 This is no good. He's in deep pain. 125 00:08:39,700 --> 00:08:41,720 Do you still have your stun gun? Yeah. Get it. Hurry. 126 00:08:44,860 --> 00:08:45,860 Oh, my God. 127 00:08:46,560 --> 00:08:47,560 A contraction. 128 00:08:47,740 --> 00:08:50,200 It's okay. We've delivered babies under worse conditions. 129 00:08:50,880 --> 00:08:53,480 But they already told me. I need a C -section. 130 00:09:00,210 --> 00:09:01,430 It's only 50 ,000 volts. 131 00:09:01,790 --> 00:09:02,790 It's going to have to do. 132 00:09:08,230 --> 00:09:09,230 Damn it. 133 00:09:10,230 --> 00:09:13,410 I think we got him. 134 00:09:48,780 --> 00:09:49,800 We didn't even see him. 135 00:09:50,040 --> 00:09:52,460 Get him into my father. I'll cover for you. 136 00:10:03,380 --> 00:10:06,020 I need help here. 137 00:10:08,120 --> 00:10:09,360 Put him down here. 138 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Jesse. 139 00:10:23,120 --> 00:10:24,120 Fucking chest wound. 140 00:10:24,280 --> 00:10:26,300 He's taking a bullet right through the chest cavity. 141 00:10:27,040 --> 00:10:28,120 Where are the paramedics? 142 00:10:28,320 --> 00:10:31,260 They're on their way. Until the area's secure, we can't let them in. We can't 143 00:10:31,260 --> 00:10:32,260 wait for that. 144 00:10:32,660 --> 00:10:33,980 Jesse, give me a credit card. 145 00:10:34,740 --> 00:10:35,740 Yeah. 146 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 I don't understand. 147 00:10:38,300 --> 00:10:39,520 Tell me how to piece that tape. 148 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 One more. 149 00:10:52,340 --> 00:10:54,560 This way, I know to keep her out of a chest cavity. 150 00:10:55,240 --> 00:10:57,820 Oh, please. 151 00:10:59,240 --> 00:11:01,420 Help me. 152 00:11:02,380 --> 00:11:03,420 She's going into shock. 153 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 your weapon down. 154 00:11:29,680 --> 00:11:34,540 Well, what do you know? 155 00:11:35,940 --> 00:11:38,340 Somebody actually still has pride in their workmanship. 156 00:11:39,220 --> 00:11:41,320 That's a rare thing in this day of mass production. 157 00:11:44,980 --> 00:11:51,360 Now that vest you're wearing, one of these slugs will... Blow you inside out. 158 00:11:52,320 --> 00:11:54,040 It's a piece of worthless junk. 159 00:11:54,780 --> 00:11:55,980 It's a budget thing. 160 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Yeah, that figures. 161 00:11:58,420 --> 00:12:00,720 The city's not going to pay to protect its finest. 162 00:12:01,100 --> 00:12:03,520 I bet you even had to buy your own shoes you're wearing. 163 00:12:03,740 --> 00:12:06,180 How much you pay for those? 100, 150 bucks? 164 00:12:06,740 --> 00:12:08,740 You'll wear out the tread in six weeks. 165 00:12:09,240 --> 00:12:11,020 Max. Am I right? 166 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 Four. 167 00:12:13,780 --> 00:12:14,780 I hate that. 168 00:12:16,000 --> 00:12:17,620 Everything changes for the worst. 169 00:12:18,140 --> 00:12:19,140 Don't you hate that? 170 00:12:19,920 --> 00:12:21,600 Why don't you just put the gun down? 171 00:12:22,240 --> 00:12:25,880 We can discuss the collapse of American manufacturing somewhere quieter. 172 00:12:26,300 --> 00:12:27,980 You know what? I got a better idea. 173 00:12:30,720 --> 00:12:35,420 Why don't you just take me out and save us all the bureaucratic bother? Just put 174 00:12:35,420 --> 00:12:36,420 the gun down. 175 00:12:36,660 --> 00:12:37,660 Slowly. 176 00:12:41,260 --> 00:12:46,720 You want it on the ground? 177 00:12:47,440 --> 00:12:48,940 You put me there with it. 178 00:12:49,609 --> 00:12:51,290 One shot, right to the head. 179 00:12:52,690 --> 00:12:54,690 Do it! 180 00:12:57,650 --> 00:12:58,090 What are 181 00:12:58,090 --> 00:13:12,550 you 182 00:13:12,550 --> 00:13:14,310 doing that for? 183 00:13:15,690 --> 00:13:16,850 Because I felt like it. 184 00:13:17,170 --> 00:13:18,170 Move! 185 00:13:35,630 --> 00:13:39,650 Get Mr. McGinley into exam room two. Get him on an EKG monitor, oxygen, and keep 186 00:13:39,650 --> 00:13:40,650 him on those ringers. 187 00:13:42,170 --> 00:13:43,170 Coming. 188 00:13:43,330 --> 00:13:46,650 You all ready? Yeah, I got word on the radio coming over. Get him into the OR. 189 00:13:46,830 --> 00:13:47,830 Dad. All right. 190 00:13:50,810 --> 00:13:51,970 I heard a trauma one. 191 00:13:52,350 --> 00:13:55,010 I think he's going to be fine. We've got a surgeon waiting for her. Let's go. 192 00:13:58,010 --> 00:13:59,010 Well, hold that elevator. 193 00:13:59,530 --> 00:14:01,810 The delivery room's ready for you and your baby. 194 00:14:02,450 --> 00:14:03,369 Go. Now. 195 00:14:03,370 --> 00:14:05,910 Let's go. Hurry up. I'll tell you what, I'll reduce the scratch if you look 196 00:14:05,910 --> 00:14:08,590 after Mr. McGinley in exam room two. I think he's in pretty good shape. Go 197 00:14:08,590 --> 00:14:09,449 ahead, I'll handle it. 198 00:14:09,450 --> 00:14:13,270 Thanks. All right, 199 00:14:14,470 --> 00:14:15,890 guys, bring him right down to the path lab. 200 00:14:16,850 --> 00:14:18,590 I'll get on a notch on him as soon as possible. 201 00:14:18,850 --> 00:14:21,210 Good, because his buddies are still out there and I need to leave. 202 00:14:22,810 --> 00:14:29,070 How is everybody? 203 00:14:29,890 --> 00:14:31,450 I don't know. They're being taken care of. 204 00:14:32,250 --> 00:14:33,250 What's that? 205 00:14:33,290 --> 00:14:35,650 It's a note I found in my windshield right before the shooting started. 206 00:14:36,530 --> 00:14:37,570 They warned you? 207 00:14:37,790 --> 00:14:39,270 Yeah, they gave me all the 30 seconds. 208 00:14:40,190 --> 00:14:41,230 Oh, this is nuts. 209 00:14:41,790 --> 00:14:44,710 The press is going to love this if they find out. Well, let's make sure they 210 00:14:44,710 --> 00:14:47,910 don't. Well, it's going to be hard. They're everywhere. 211 00:14:48,130 --> 00:14:51,990 And once the chief sees this note... Well, let's just get the guys before I 212 00:14:51,990 --> 00:14:55,490 to give it to them. Well, we got an APB out on the vehicle, a helicopter grid 213 00:14:55,490 --> 00:14:57,450 search of the area, door -to -door canvas. 214 00:14:58,080 --> 00:15:01,560 Every possible resource the department can give us. Yeah, which translated 215 00:15:01,560 --> 00:15:02,559 we don't have anything. 216 00:15:02,560 --> 00:15:06,060 Well, we did catch a little luck. There's a security camera in the parking 217 00:15:06,160 --> 00:15:09,160 and the videotape was running when I got a couple of guys bringing it over to 218 00:15:09,160 --> 00:15:09,719 the office. 219 00:15:09,720 --> 00:15:12,460 Mr. Roberts, we're wearing ski masks, body armor. There's nothing really to 220 00:15:12,460 --> 00:15:13,460 identify him from. 221 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 What about the dead guy? 222 00:15:15,000 --> 00:15:17,460 Amanda's checking on him. She's going to page me as soon as she gets something. 223 00:15:17,780 --> 00:15:20,000 And the jewelry store owner? They're getting him stabilized. 224 00:15:20,900 --> 00:15:22,600 Get on the radio, see what's going on. 225 00:15:23,080 --> 00:15:24,320 We've got to get these guys. 226 00:15:25,420 --> 00:15:26,420 Okay. 227 00:15:34,830 --> 00:15:37,550 Well, we're still waiting for the test results, but it looks like you had a 228 00:15:37,550 --> 00:15:38,529 heart attack. 229 00:15:38,530 --> 00:15:39,529 No kidding. 230 00:15:39,530 --> 00:15:41,610 You know the old saying about being scared to death? 231 00:15:42,090 --> 00:15:43,090 Hmm. 232 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 What happened, Ellen? 233 00:15:44,790 --> 00:15:45,790 I'm not even sure. 234 00:15:46,530 --> 00:15:48,770 I was in the back. I heard some shouting. 235 00:15:49,230 --> 00:15:52,790 I went out into the store, and there were these guys smashing the cases and 236 00:15:52,790 --> 00:15:55,130 grabbing the merchandise, and then they just took off. 237 00:15:55,950 --> 00:15:58,130 That's when it felt like this elephant sat on my chest. 238 00:15:58,990 --> 00:16:00,810 They didn't start shooting until they got outside? 239 00:16:01,390 --> 00:16:04,110 No. They didn't come in the back to rob the... 240 00:16:06,510 --> 00:16:07,590 Where you keep your good stuff. 241 00:16:08,450 --> 00:16:10,950 They just hit the cases in the front where you keep the less expensive 242 00:16:10,950 --> 00:16:13,490 merchandise. But all quality. You know my store. 243 00:16:13,750 --> 00:16:16,910 I know. Quality jewelry, quality prices. Yeah, when they steal from me, they 244 00:16:16,910 --> 00:16:17,930 steal something priceless. 245 00:16:19,770 --> 00:16:22,010 That's what you're going to tell the insurance company. 246 00:16:22,870 --> 00:16:23,950 What can you tell me? 247 00:16:27,010 --> 00:16:29,610 Would this be covered by that doctor -patient privilege? 248 00:16:30,710 --> 00:16:32,470 Well, I'm a doctor. You're a patient. Why not? 249 00:16:36,040 --> 00:16:38,160 They only got me for 10 ,000, 12 ,000 tops. 250 00:16:42,260 --> 00:16:44,760 He definitely died from a gunshot to the forehead. 251 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 You said you shot him in the leg. I did. 252 00:16:47,320 --> 00:16:51,220 Oh, I pulled a 9mm slug out of his thigh, but I also pulled a slug out of 253 00:16:51,220 --> 00:16:52,340 forehead from a .45. 254 00:16:53,080 --> 00:16:55,360 The other guy shot his own partner, so he wouldn't talk. 255 00:16:56,180 --> 00:16:57,880 No identification of either of those both. 256 00:16:58,120 --> 00:17:00,080 No, but I'll run his prints through AFIS. 257 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Hey, look at this. 258 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 Blood on the arm of the jacket. 259 00:17:05,280 --> 00:17:06,579 Could it have come from the head wound? 260 00:17:06,880 --> 00:17:10,040 No, the blood pooling indicates that he was already down when he was shot. 261 00:17:10,260 --> 00:17:11,460 It never would have splattered that far. 262 00:17:11,720 --> 00:17:13,740 His partner grabbed him and tried to drag him away. 263 00:17:14,339 --> 00:17:17,180 That's before he decided he'd rather have a nice little conversation with me. 264 00:17:17,460 --> 00:17:19,880 You know, there was broken glass all over the ground. He could have cut 265 00:17:20,079 --> 00:17:21,079 Maybe this is his blood. 266 00:17:21,200 --> 00:17:23,319 Might be enough there to type it. Could help. 267 00:17:23,560 --> 00:17:24,900 Could you do that, please? 268 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Sloan here. What do you got? 269 00:17:29,880 --> 00:17:30,880 We'll be right there. 270 00:17:31,060 --> 00:17:32,060 Did we find him? 271 00:17:32,100 --> 00:17:34,220 No, but the security camera tape's ready to look at. 272 00:17:35,389 --> 00:17:36,389 Want to join us? 273 00:17:37,350 --> 00:17:40,530 Do you actually want his help? Do you think we can keep him out of it? 274 00:17:41,550 --> 00:17:43,230 Why, thank you for the support. 275 00:17:44,430 --> 00:17:46,630 I learn. I'm slow, but I learn. 276 00:17:50,250 --> 00:17:51,250 See ya. 277 00:17:55,350 --> 00:18:00,590 License plate, Adam, X -ray, Queen, 1. 278 00:18:01,830 --> 00:18:03,330 And what comes after that? 279 00:18:04,499 --> 00:18:05,760 5 '1", maybe? 280 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 That's worth a try. 281 00:18:09,440 --> 00:18:12,560 You know, off the record, the robbers only took a few thousand dollars worth 282 00:18:12,560 --> 00:18:15,800 jewelry. Yeah, why go to so much trouble to steal so little? 283 00:18:16,000 --> 00:18:17,740 You know, they were well -armed, well -protected. 284 00:18:17,940 --> 00:18:20,020 And totally undisciplined. They're insane. 285 00:18:20,920 --> 00:18:22,480 I thought I saw that before. 286 00:18:23,120 --> 00:18:24,120 Come here, look at this. 287 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 Right. 288 00:18:26,920 --> 00:18:27,960 Right there. You seen that? 289 00:18:29,220 --> 00:18:31,860 Yeah, he twitched. You know, I noticed that at the time. 290 00:18:32,280 --> 00:18:34,840 His whole body twitched. So he was nervous. 291 00:18:36,840 --> 00:18:37,840 There's your license plate. 292 00:18:39,260 --> 00:18:42,700 The car was stolen two blocks away one hour before the robbery. 293 00:18:43,600 --> 00:18:47,100 I'll call B .I .P .U., tell them to put an armed and dangerous and hold for 294 00:18:47,100 --> 00:18:49,360 prints on the stolen vehicle want. You got it. 295 00:18:52,860 --> 00:18:53,860 Sloan here. 296 00:18:55,760 --> 00:18:58,380 All right, we'll give it up and keep an extra patrol in the area. 297 00:18:58,680 --> 00:19:00,000 And go down to roll call. 298 00:19:00,510 --> 00:19:03,550 Alert them that this just might be the first in a series of 211s. 299 00:19:03,770 --> 00:19:06,970 And find that stolen vehicle. It's bound to turn up someplace soon. 300 00:19:08,610 --> 00:19:09,610 Call or note the search? 301 00:19:09,950 --> 00:19:12,130 Yeah, they're long gone and we would have sneered them by now. 302 00:19:12,930 --> 00:19:13,930 So what now? 303 00:19:15,310 --> 00:19:16,830 Now we deal with the press. 304 00:19:17,790 --> 00:19:18,790 What do you mean, we? 305 00:19:58,210 --> 00:19:59,470 Oh, that was great, guys. 306 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 Marvelous. Take a break. 307 00:20:00,810 --> 00:20:01,769 This is really marvelous. 308 00:20:01,770 --> 00:20:02,569 What do you think? 309 00:20:02,570 --> 00:20:05,170 They were great. I'm surprised you got them back here after what happened 310 00:20:05,170 --> 00:20:08,490 yesterday. Well, I just reminded them it was a worthy cause, and most of the 311 00:20:08,490 --> 00:20:11,650 people who hurt the other day were all right, and that lightning never strikes 312 00:20:11,650 --> 00:20:12,650 twice in the same place. 313 00:20:12,770 --> 00:20:13,729 Actually, it does. 314 00:20:13,730 --> 00:20:14,730 Don't tell them. 315 00:20:14,990 --> 00:20:15,990 Don't tell them what? 316 00:20:16,170 --> 00:20:19,750 That the two robbers who blew out the front window yesterday are still at 317 00:20:20,170 --> 00:20:21,170 Still no leads? 318 00:20:21,430 --> 00:20:22,389 No, just one. 319 00:20:22,390 --> 00:20:25,510 The man that got an ID on the dead guy, Lou Nestor. 320 00:20:26,010 --> 00:20:28,890 I'm having Tannis pull his records, but so far there's no indication that he's 321 00:20:28,890 --> 00:20:30,490 ever been involved in anything violent. 322 00:20:30,770 --> 00:20:34,650 Just shoplifting, check -kiting. Why does a guy like that go around shooting 323 00:20:34,650 --> 00:20:35,429 the whole neighborhood? 324 00:20:35,430 --> 00:20:37,470 And for no money. That doesn't make any sense. 325 00:20:38,470 --> 00:20:40,390 I'll get a message if there was something left here for me. 326 00:20:41,350 --> 00:20:44,190 Yeah, it was a note we found on the counter when we came in this morning. 327 00:20:44,230 --> 00:20:46,590 Apparently somebody dropped it off before the new window shut. 328 00:20:48,990 --> 00:20:49,990 What is it? 329 00:20:50,570 --> 00:20:52,110 It's another note. It's like yesterday. 330 00:20:53,850 --> 00:20:58,150 486 PC Grand Theft Auto. Taking of a vehicle with the intent of permanently 331 00:20:58,150 --> 00:21:01,090 deprived. Yeah, and it says KMIYC at the bottom. 332 00:21:04,430 --> 00:21:05,430 That's mine. 333 00:21:09,830 --> 00:21:10,870 Hey, get out of there. 334 00:21:22,000 --> 00:21:24,320 This is so much better than yesterday, don't you think? 335 00:21:25,320 --> 00:21:26,340 It's quieter. 336 00:21:27,140 --> 00:21:28,460 Not so many distractions. 337 00:21:37,120 --> 00:21:38,220 It's your turn. 338 00:21:48,660 --> 00:21:51,120 Those nine millimeters are a piece of junk. 339 00:21:52,800 --> 00:21:57,100 You know, if guns were subjected to the same type of production standards that 340 00:21:57,100 --> 00:22:01,540 little kids' toys are, they'd have to take every one of them off the market. 341 00:22:06,120 --> 00:22:07,220 Want to use my gun? 342 00:22:08,260 --> 00:22:09,260 We could switch. 343 00:22:25,680 --> 00:22:26,920 What the hell was that? 344 00:22:27,700 --> 00:22:29,060 I have no idea. 345 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Wasn't that your truck? 346 00:22:33,100 --> 00:22:34,560 Yeah, it was my truck. 347 00:22:50,140 --> 00:22:53,260 Fellas, the burn unit really does need the funds. 348 00:22:53,840 --> 00:22:55,940 You have to come back tomorrow night. We need you. 349 00:22:56,860 --> 00:23:00,460 Look, a lot of important people come to this thing. It could mean other jobs for 350 00:23:00,460 --> 00:23:01,460 you. Forget it. 351 00:23:01,960 --> 00:23:03,320 Where's your civic involvement? 352 00:23:06,560 --> 00:23:07,940 Okay, now what do we do? 353 00:23:08,680 --> 00:23:11,220 I find the lunatic is responsible for all this. 354 00:23:11,480 --> 00:23:15,020 Well, I don't have a lunatic, but your truck turned up in the L .A. River three 355 00:23:15,020 --> 00:23:16,020 minutes ago. 356 00:23:17,540 --> 00:23:19,240 I don't believe this. 357 00:23:20,180 --> 00:23:23,120 Yesterday, three guys robbed a jewelry store across the street. 358 00:23:23,530 --> 00:23:26,990 One of them kills his wounded buddy so he won't talk, and then the killer comes 359 00:23:26,990 --> 00:23:28,590 back today and steals my truck. 360 00:23:29,650 --> 00:23:33,990 And he tells me the penal code for what he's going to do. Then he goes and does 361 00:23:33,990 --> 00:23:35,530 it, and I still can't stop him. 362 00:23:35,750 --> 00:23:37,190 What the hell is going on here? 363 00:23:37,410 --> 00:23:40,950 There's obviously no logic behind it. Are you sure this is the same guy? 364 00:23:41,370 --> 00:23:44,210 Yeah, it was the same ski mask, the same fatigues, the same voice. 365 00:23:44,430 --> 00:23:46,150 And he twitched, just like yesterday. 366 00:23:46,930 --> 00:23:47,930 He's baiting you. 367 00:23:48,580 --> 00:23:52,500 By robbing a jewelry store of almost nothing and then stealing Steve's truck? 368 00:23:52,500 --> 00:23:53,499 doesn't make sense. 369 00:23:53,500 --> 00:23:57,140 He also could have killed me yesterday and today, but he didn't. He just stood 370 00:23:57,140 --> 00:23:59,300 there taunting me like he was waiting for something. 371 00:23:59,800 --> 00:24:02,980 Steve is lucky you came by when you did. Oh, yeah, that's me, Mr. Lucky. 372 00:24:04,780 --> 00:24:05,940 Why are you here, anyway? 373 00:24:07,520 --> 00:24:10,820 Well, the stolen car that was used during the robbery turned up. 374 00:24:11,160 --> 00:24:12,460 OPG has it impounded. 375 00:24:12,960 --> 00:24:14,340 And I thought you might want to take a look. 376 00:24:15,140 --> 00:24:16,960 And you came by just to give me a ride? 377 00:24:17,680 --> 00:24:19,960 Well... I might have been thinking about a free lunch. 378 00:24:23,360 --> 00:24:24,760 Yeah, let's take a look at that car. 379 00:24:25,180 --> 00:24:28,460 There's got to be something to stop this guy before he sends me another one of 380 00:24:28,460 --> 00:24:30,320 his notes. And before somebody else gets hurt. 381 00:24:51,300 --> 00:24:53,780 Shame what those guys did to a nice vehicle like this. 382 00:24:54,080 --> 00:24:55,880 It looks like it's in pretty good shape to me. 383 00:24:56,480 --> 00:24:57,480 Sprayed it with oil. 384 00:24:58,260 --> 00:24:59,840 I hate it when guys do that. 385 00:25:00,700 --> 00:25:01,740 Shows no respect. 386 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Oil? 387 00:25:03,180 --> 00:25:04,860 Yeah, it's an old car thief trick. 388 00:25:05,400 --> 00:25:08,820 Steal a car, strip it, and then spray it with a light coat of oil before you 389 00:25:08,820 --> 00:25:09,679 dump it. 390 00:25:09,680 --> 00:25:11,320 It's impossible to recover prints. 391 00:25:11,540 --> 00:25:13,440 Gonna take a hell of a wash to clean this baby. 392 00:25:13,700 --> 00:25:14,880 Did you find anything? 393 00:25:15,440 --> 00:25:17,000 Three or four shell casings. 394 00:25:19,470 --> 00:25:22,650 Looks like an AK -47 to me. We know. It's no help. 395 00:25:23,310 --> 00:25:24,310 What about the prints? 396 00:25:24,550 --> 00:25:26,950 I told you, it's been oiled. Oiled, I know. 397 00:25:27,230 --> 00:25:28,430 You got a fingerprint kit? 398 00:25:28,770 --> 00:25:29,770 Sure. 399 00:25:30,510 --> 00:25:31,510 What are you doing? 400 00:25:32,010 --> 00:25:33,430 Let's see if I have any luck left. 401 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 Thank you. 402 00:25:58,410 --> 00:26:00,330 Maybe I should take the next flight to Vegas, huh? 403 00:26:02,270 --> 00:26:04,330 Fingerprints. Nice fat ones. 404 00:26:04,590 --> 00:26:05,409 How'd you know? 405 00:26:05,410 --> 00:26:06,410 I've seen it before. 406 00:26:06,630 --> 00:26:10,110 People get in and automatically adjust the rearview mirror without thinking 407 00:26:10,110 --> 00:26:11,910 about it. And they wouldn't think to oil it, either. 408 00:26:12,890 --> 00:26:13,890 Nice call. 409 00:26:14,710 --> 00:26:15,850 I'm going to remember this. 410 00:26:16,230 --> 00:26:20,730 All right, I've got to get a photograph, lift these, and send them through 411 00:26:20,730 --> 00:26:23,370 APHIS. Put a rush on it, will you? 412 00:26:23,880 --> 00:26:26,460 These guys are still out there, and I don't know how long my luck is going to 413 00:26:26,460 --> 00:26:27,560 last. You got it. 414 00:26:28,460 --> 00:26:29,500 Done it? Coffee? 415 00:26:29,820 --> 00:26:31,180 No. Thanks. 416 00:26:37,040 --> 00:26:43,440 I got the police lab to blow up a few frames from the security camera 417 00:26:43,440 --> 00:26:47,780 videotape. This is Lou Nestor, the robber that Steve shot in the leg. 418 00:26:48,060 --> 00:26:51,800 This must be the other robber, the one who killed Nestor so the police couldn't 419 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 question him. Right. 420 00:26:53,150 --> 00:26:56,310 Now, here he's got his hand on Nestor's shoulder like he's trying to drag him 421 00:26:56,310 --> 00:26:59,090 away. This frame is just a few seconds later. 422 00:26:59,390 --> 00:27:00,390 He took his hand away. 423 00:27:00,730 --> 00:27:03,590 Only now there's blood on his shoulder and there wasn't before. 424 00:27:04,190 --> 00:27:06,910 So the blood did come from the man who killed him. Yeah. 425 00:27:07,130 --> 00:27:10,670 I think if we run an analysis on this blood, we can figure out what kind of a 426 00:27:10,670 --> 00:27:13,830 medical condition is causing all that twitching. Oh, there are a lot of 427 00:27:13,830 --> 00:27:14,850 that can cause that. 428 00:27:15,270 --> 00:27:17,690 Tourette's, epilepsy, spinal nerve degeneration. 429 00:27:18,270 --> 00:27:21,230 Well, run checks on all of them and anything else you can think of. 430 00:27:21,690 --> 00:27:25,450 Mark, the sample is so small, I don't know what I'm going to come up with. 431 00:27:25,510 --> 00:27:26,610 I'll take whatever I can get. 432 00:27:26,930 --> 00:27:30,510 We've got to figure out what is going on with this guy before he kills any more 433 00:27:30,510 --> 00:27:31,510 people. 434 00:27:44,030 --> 00:27:48,470 I just told 150 carnivorous reporters that we had a lead we weren't at liberty 435 00:27:48,470 --> 00:27:49,470 to discuss yet. 436 00:27:49,950 --> 00:27:50,970 Tell me I wasn't lying. 437 00:27:53,070 --> 00:27:54,110 You weren't. 438 00:27:54,390 --> 00:27:58,270 The prints from the rearview mirror came back belonging to Johnny Terrell. 439 00:27:58,370 --> 00:27:59,370 That's his record. 440 00:28:01,070 --> 00:28:04,630 Shoplifting, check kiting, forgery. 441 00:28:05,690 --> 00:28:07,150 Same stuff as Nestor. 442 00:28:07,470 --> 00:28:10,550 I pulled the 510s and the FIs from both their arrest packets. 443 00:28:10,810 --> 00:28:14,730 They were known associates, and they were arrested together once for 444 00:28:14,730 --> 00:28:18,490 shoplifting. According to a field interview card, Terrell used to hang out 445 00:28:18,490 --> 00:28:19,810 bar called Circe's. 446 00:28:22,330 --> 00:28:23,330 Buy you a drink? 447 00:28:24,590 --> 00:28:25,830 Never turned down a lady yet. 448 00:28:30,390 --> 00:28:31,750 You know, I heard that about you. 449 00:28:32,790 --> 00:28:34,070 You heard what about me? 450 00:28:38,630 --> 00:28:39,630 Mark. 451 00:28:41,570 --> 00:28:43,610 Blood work came back positive in Huntington's, Korea. 452 00:28:44,320 --> 00:28:45,960 That explains the twitching. 453 00:28:46,660 --> 00:28:47,660 Terrible disease. 454 00:28:48,060 --> 00:28:51,620 Degenerative, incurable, leading to loss of muscle control, attacks the nervous 455 00:28:51,620 --> 00:28:52,620 system, dementia. 456 00:28:52,900 --> 00:28:54,700 And a long, agonizing death. 457 00:28:54,940 --> 00:28:58,880 Listen, if the Huntington's is as advanced as we might think, well, it's 458 00:28:58,880 --> 00:29:01,260 wonder why its behavior just doesn't make any sense. 459 00:29:01,700 --> 00:29:04,280 But it doesn't drive you to rob stores and commit murders. 460 00:29:05,080 --> 00:29:08,380 There's a pattern at work here, and it's definitely targeted at Steve. 461 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 But why? 462 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 I don't know. 463 00:29:11,180 --> 00:29:12,200 There's got to be an explanation. 464 00:29:13,870 --> 00:29:17,030 I think I'll call the staff neurologist, see if there are any patients in the 465 00:29:17,030 --> 00:29:20,690 area who have Huntington's. Well, it's a long shot, Mark. There just isn't a 466 00:29:20,690 --> 00:29:23,570 national registry for Huntington's. Well, it's a place to start. 467 00:29:40,310 --> 00:29:42,150 There's no shoplifting paid so well. 468 00:29:43,310 --> 00:29:45,050 See the dresses those chicks are wearing? 469 00:29:52,490 --> 00:29:53,490 Hello. 470 00:29:53,690 --> 00:29:54,790 What can I do for you two? 471 00:29:55,790 --> 00:29:59,250 Information. Oh, no, no, no, no. Please, don't do that. Not in here. 472 00:30:00,250 --> 00:30:01,790 You got underage drinkers? 473 00:30:02,090 --> 00:30:03,410 No, I got rich people. 474 00:30:03,930 --> 00:30:05,390 I got really rich people. 475 00:30:06,010 --> 00:30:07,890 And they don't like police officers. 476 00:30:08,310 --> 00:30:09,750 They don't think about police officers. 477 00:30:10,270 --> 00:30:12,630 Matter of fact, they don't want to think about police officers. 478 00:30:13,200 --> 00:30:16,580 What about Lou Nestor and Johnny Terrell? You suppose they think about 479 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 I wouldn't know. 480 00:30:18,960 --> 00:30:20,720 I've never heard of them. Oh, come on. 481 00:30:21,520 --> 00:30:22,800 Look, I'm not kidding. 482 00:30:23,100 --> 00:30:24,120 I don't know names. 483 00:30:24,500 --> 00:30:25,960 It's a matter of protecting my job. 484 00:30:26,660 --> 00:30:27,660 You know faces? 485 00:30:28,960 --> 00:30:29,980 Yeah, I know that one's dead. 486 00:30:30,280 --> 00:30:32,460 The hole in the forehead would certainly indicate that. 487 00:30:32,680 --> 00:30:33,680 You know him? 488 00:30:37,200 --> 00:30:40,700 Sure, he and his partner sort of stick out. You know, like polyester in a silk 489 00:30:40,700 --> 00:30:41,700 factory. 490 00:30:42,920 --> 00:30:43,920 Well, well. 491 00:30:44,120 --> 00:30:45,820 Here comes Mr. Fashion Staven now. 492 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Sorry. 493 00:30:48,660 --> 00:30:49,660 New shoes. 494 00:30:52,560 --> 00:30:54,280 I don't know anything. 495 00:30:54,600 --> 00:30:55,820 Well, that makes our job a lot easier. 496 00:30:56,060 --> 00:30:58,580 Who hired you and Nestor to help with the jewelry store? 497 00:30:58,900 --> 00:30:59,719 No, nobody. 498 00:30:59,720 --> 00:31:02,380 There was a guy. There was just, you know, a guy guy. 499 00:31:02,660 --> 00:31:03,660 With a twitch? 500 00:31:03,680 --> 00:31:07,020 Yes, yes. And he's nuts. He's nuts. And he kept ranting and ranting about some 501 00:31:07,020 --> 00:31:08,020 cop named Sloan. 502 00:31:08,460 --> 00:31:09,460 That'd be me. 503 00:31:09,820 --> 00:31:11,180 You're Sloan? Yeah. 504 00:31:12,490 --> 00:31:13,490 This is for you. 505 00:31:24,330 --> 00:31:25,330 245 PC. 506 00:31:25,850 --> 00:31:27,230 Assault with a deadly weapon. 507 00:31:27,710 --> 00:31:31,810 Use of any object with the intent to cause great bodily harm or death to 508 00:31:31,810 --> 00:31:34,210 another. KMIYC. Where'd you get this? 509 00:31:34,730 --> 00:31:35,730 Some guy. 510 00:31:36,790 --> 00:31:37,790 Detail? 511 00:31:38,150 --> 00:31:39,150 Medium height. 512 00:31:39,430 --> 00:31:40,430 Medium build. 513 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 Medium brown hair. 514 00:31:42,760 --> 00:31:43,760 It's a medium guy. 515 00:31:45,620 --> 00:31:47,180 He did have a bandage on one hand. 516 00:31:47,940 --> 00:31:48,940 Did he have a twitch? 517 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 God. 518 00:31:50,820 --> 00:31:51,820 Yeah, sometimes. 519 00:31:52,500 --> 00:31:54,280 Like somebody jerking on a string. 520 00:31:54,680 --> 00:31:57,420 Yeah, yeah. You see? You see? You see? Don't let me go because he killed Lou. 521 00:31:59,460 --> 00:32:01,680 Where is he? I don't know. He's not. 522 00:32:01,940 --> 00:32:03,880 So help us find him. No, no, no. Let me go. 523 00:32:34,709 --> 00:32:37,410 Johnny Terrell definitely did not have Huntington's career. 524 00:32:37,810 --> 00:32:40,930 But the bullet that killed him matches the one that we dug out of Nestor's 525 00:32:40,930 --> 00:32:44,410 skull. Which still means we have no way of IDing the guy who's sending me the 526 00:32:44,410 --> 00:32:48,210 notes. And we have no way of knowing why he's coming after you. If he wanted to 527 00:32:48,210 --> 00:32:49,550 kill me, he could have done it easily. 528 00:32:49,830 --> 00:32:52,650 Including last night when he killed Terrell. It just doesn't make sense. 529 00:32:53,050 --> 00:32:54,330 How did you get on to Terrell? 530 00:32:54,990 --> 00:32:57,970 They oiled the car, but they forgot the back of the rearview mirror. 531 00:32:58,310 --> 00:32:59,310 We got his prints. 532 00:33:00,010 --> 00:33:01,010 I'm very impressed. 533 00:33:02,050 --> 00:33:02,989 Don't be. 534 00:33:02,990 --> 00:33:04,230 It only worked for me once. 535 00:33:05,030 --> 00:33:08,310 Back when I was in uniform, I helped bust a guy named Kurt Fallon who was 536 00:33:08,310 --> 00:33:09,490 knocking off convenience stores. 537 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 He used stolen cars as getaway vehicles. 538 00:33:12,530 --> 00:33:14,330 I remember that case. What are you first? 539 00:33:14,650 --> 00:33:19,170 We finally turned up one of the cars, oiled, and I sat in the driver's seat 540 00:33:19,170 --> 00:33:21,330 just instinctively reached up to adjust the mirror. 541 00:33:21,550 --> 00:33:22,550 And got an idea. 542 00:33:23,010 --> 00:33:24,990 Fallon's fingerprints were all over the back of the mirror. 543 00:33:25,430 --> 00:33:26,990 I haven't seen an oiled car since. 544 00:33:27,870 --> 00:33:28,870 Until yesterday. 545 00:33:30,510 --> 00:33:34,130 What if somebody knew you were going to check that car and saw to it that 546 00:33:34,130 --> 00:33:35,730 Terrell's prints were on the back of that mirror? 547 00:33:36,530 --> 00:33:37,870 So they'd lead us to him. 548 00:33:38,190 --> 00:33:41,710 That doesn't make sense either. Why do that and then kill Terrell just before 549 00:33:41,710 --> 00:33:43,010 talked? I don't know. 550 00:33:43,590 --> 00:33:46,450 Because he killed Nestor before he had a chance to talk. 551 00:33:47,890 --> 00:33:49,150 Is Fallon still in prison? 552 00:33:50,930 --> 00:33:51,930 Let's find out. 553 00:34:09,580 --> 00:34:10,580 You sure this is the place? 554 00:34:11,420 --> 00:34:13,960 Fallon's parole officer said this was the last address he had. 555 00:34:18,560 --> 00:34:20,159 We've definitely got the right guy. 556 00:34:20,540 --> 00:34:21,540 Take a look. 557 00:34:22,639 --> 00:34:26,780 Welfare and Institutions Code 601J Runaway. A missing person. 558 00:34:27,020 --> 00:34:28,040 He knew we were coming. 559 00:34:28,380 --> 00:34:29,639 Look at this stuff over here. 560 00:34:31,520 --> 00:34:33,320 Medical textbooks? 561 00:34:33,639 --> 00:34:36,420 Yeah. This is open to the section on Huntington's Korea. 562 00:34:37,279 --> 00:34:39,300 Just describing the kind of death he's facing. 563 00:34:39,560 --> 00:34:43,440 Here's a book on Dillinger, another on Ted Bundy, Bonnie and Clyde. 564 00:34:44,199 --> 00:34:46,480 Looks like he's suffering from delusions of infamy. 565 00:34:46,980 --> 00:34:50,840 Look at these. These are all on Carol Chessman, the red light killer. 566 00:34:51,560 --> 00:34:52,820 Could I borrow a couple of these? 567 00:34:53,500 --> 00:34:55,300 Sure, we'll get them locked and you can take them with you. 568 00:34:55,739 --> 00:34:58,860 You think there's something in there that'll help us find Fallon? Well, maybe 569 00:34:58,860 --> 00:35:01,640 not help us find him, but help us understand what he's up to. 570 00:35:01,860 --> 00:35:03,680 He's demented. What else do you need to know? 571 00:35:04,140 --> 00:35:07,540 Well, he hasn't reached full -blown dementia yet because he's got a plan. 572 00:35:07,540 --> 00:35:08,540 following it. 573 00:35:08,880 --> 00:35:10,880 And up to now, he's making us follow it, too. 574 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 You're right about that. 575 00:35:38,120 --> 00:35:40,440 You know, you're lucky it's me that caught you in here, not the chief. 576 00:35:41,420 --> 00:35:43,360 Oh, are you kidding? 577 00:35:43,860 --> 00:35:45,520 He left ages ago. 578 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 I hope. 579 00:35:47,820 --> 00:35:48,820 You find something? 580 00:35:49,120 --> 00:35:50,120 Mm -hmm. 581 00:35:50,240 --> 00:35:53,900 According to the prison authority, Nestor and Fallon shared a cell the last 582 00:35:53,900 --> 00:35:55,340 Nestor was in for forgery. 583 00:35:56,080 --> 00:36:01,160 So, Fallon contacted Nestor when he needed help with the robbery, and Nestor 584 00:36:01,160 --> 00:36:04,940 brought his buddy Terrell in with him. Now all we have to do is find Fallon. 585 00:36:05,220 --> 00:36:06,480 Did you put out an APB? 586 00:36:07,210 --> 00:36:08,210 Three hours ago. 587 00:36:09,410 --> 00:36:10,410 Now what? 588 00:36:15,550 --> 00:36:16,550 Sloan. 589 00:36:17,670 --> 00:36:20,470 Oh, come on, Jesse. I'm tired. I want to go home. 590 00:36:21,610 --> 00:36:22,610 What emergency? 591 00:36:23,830 --> 00:36:24,830 Jesse. 592 00:36:27,090 --> 00:36:28,390 I have to go to the restaurant. 593 00:36:29,030 --> 00:36:30,750 Travis blow up the barbecue, Doc? 594 00:36:31,010 --> 00:36:32,250 Well, if he did, he's in trouble. 595 00:36:32,510 --> 00:36:34,070 If he didn't, he's even in more trouble. 596 00:36:34,610 --> 00:36:35,610 Go back to sleep. 597 00:36:42,570 --> 00:36:47,110 Cause of death, massive coronary occlusion, resulting in stoppage of 598 00:36:47,110 --> 00:36:49,330 and concomitant pulmonary failure. 599 00:36:50,870 --> 00:36:51,870 Hi. 600 00:36:53,450 --> 00:36:57,790 I think I figured out what's going on. Between Steve and Kurt Fallon? 601 00:36:58,290 --> 00:37:02,910 Fallon's department is full of books on famous criminals, but especially Carol 602 00:37:02,910 --> 00:37:04,890 Chessman. So what does that have to do with Steve? 603 00:37:05,190 --> 00:37:08,950 Well, Chessman taunted the police for months before they ever caught him. And 604 00:37:08,950 --> 00:37:10,790 the bottom of each note, he would always put... 605 00:37:11,020 --> 00:37:15,640 Catch me if you can. C -M -I -Y -C. Yes, but Fallon always ended his notes with 606 00:37:15,640 --> 00:37:16,700 K -M -I -Y -C. 607 00:37:16,920 --> 00:37:20,460 Well, the other books in Fallon's apartment were about Dillinger, Bonnie 608 00:37:20,460 --> 00:37:23,820 Clyde, Ted Bundy, the Long Island Railroad killer. High -profile killers. 609 00:37:24,120 --> 00:37:26,860 Every one of them ended up in a blaze of notoriety. 610 00:37:27,520 --> 00:37:30,760 Whether they were gunned down like Bonnie and Clyde or had famous trials 611 00:37:30,760 --> 00:37:33,060 Bundy. So you think he's doing this for publicity? 612 00:37:33,440 --> 00:37:34,680 I think it's more than that. 613 00:37:34,970 --> 00:37:38,630 I think he's dying from a terminal disease, and he wants to end his life, 614 00:37:38,630 --> 00:37:39,488 can't do it himself. 615 00:37:39,490 --> 00:37:43,570 So he wants Steve to do it for him. A high -profile suicide by a cop. 616 00:37:43,810 --> 00:37:48,230 So KMIYC doesn't stand for catch me. It means kill me, if you can. 617 00:37:54,610 --> 00:37:55,890 This better be an emergency. 618 00:37:56,150 --> 00:37:57,970 It is. Take a look at these. 619 00:37:58,210 --> 00:37:59,750 What are they? Insurance forms. 620 00:38:00,330 --> 00:38:03,490 You called me over here for insurance forms? This could wait a while. No, it 621 00:38:03,490 --> 00:38:07,270 can't. The insurance company says it won't cover the cost of the front 622 00:38:07,390 --> 00:38:08,430 The city has to. 623 00:38:08,710 --> 00:38:12,150 What? They say it happened in the course of police action. They won't cover it. 624 00:38:12,910 --> 00:38:14,630 Wonderful. It's an emergency, right? 625 00:38:15,370 --> 00:38:17,450 Well, let me get a beer. I'll take a look. 626 00:38:17,810 --> 00:38:22,310 Steve, we cannot afford to cater this benefit for free and cover the cost of 627 00:38:22,310 --> 00:38:23,310 this front window. 628 00:38:24,490 --> 00:38:29,970 Well, it's not going to bankrupt us, but it's not going to help either. 629 00:38:32,250 --> 00:38:33,250 Jesse. 630 00:38:33,900 --> 00:38:35,960 You see who put this here? Put what where? 631 00:38:38,100 --> 00:38:39,620 187 PC murder. 632 00:38:40,540 --> 00:38:42,940 The premeditated taking of the life of another. 633 00:38:43,680 --> 00:38:45,040 Kill me if you can. 634 00:38:47,520 --> 00:38:48,680 K -M -I -Y -C. 635 00:38:49,340 --> 00:38:50,540 Jesse, get out of here, now! 636 00:38:55,020 --> 00:38:56,020 Jeff, you all right? 637 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Yeah, I'm great. 638 00:38:57,360 --> 00:38:58,360 How you doing, Flo? 639 00:39:11,950 --> 00:39:14,710 It's so good to see you face to face after all these years. 640 00:39:15,010 --> 00:39:16,770 No ski mask this time. 641 00:39:18,330 --> 00:39:19,730 We all know who we are. 642 00:39:22,810 --> 00:39:25,650 You're the guy who stole 15 years of my life. 643 00:39:26,910 --> 00:39:29,890 And I'm the guy with the disease that's gonna steal the rest of it. 644 00:39:30,490 --> 00:39:32,130 On second thought, that's not true. 645 00:39:33,230 --> 00:39:35,650 You're gonna take care of that last little chore for me. 646 00:39:36,310 --> 00:39:37,310 Not a chance. 647 00:39:37,650 --> 00:39:38,830 You owe me. 648 00:39:39,520 --> 00:39:41,860 The only thing I owe you is a trip back to prison. 649 00:39:42,120 --> 00:39:43,220 So I can do what? 650 00:39:44,580 --> 00:39:45,580 Die? 651 00:39:45,760 --> 00:39:46,820 Strapped to a bed? 652 00:39:47,320 --> 00:39:49,180 Twitching, screaming like some animal? 653 00:39:49,680 --> 00:39:52,320 Not knowing who I am or where I am? 654 00:39:54,480 --> 00:39:56,780 They treat rabid dogs better. 655 00:39:57,240 --> 00:39:58,960 Then put yourself out of misery. 656 00:39:59,540 --> 00:40:00,700 This isn't up to me. 657 00:40:00,940 --> 00:40:01,960 Oh, but it is. 658 00:40:03,880 --> 00:40:08,860 You made sure that prison stole a big part of my life. 659 00:40:09,800 --> 00:40:12,580 And now you're going to make sure that I get dead. 660 00:40:12,780 --> 00:40:15,300 I'm not going to be manipulated into committing murder. 661 00:40:15,700 --> 00:40:17,280 Oh, come on, Sloan. 662 00:40:18,020 --> 00:40:19,020 Be a sport. 663 00:40:20,260 --> 00:40:22,420 I made this little suit just for you. 664 00:40:24,200 --> 00:40:28,240 How do you like my... targets? 665 00:40:30,700 --> 00:40:32,260 Just put the gun down. 666 00:40:43,220 --> 00:40:46,120 Well, I'm glad to see that you've got a gun that works this time. 667 00:40:46,940 --> 00:40:48,900 Now let's try aiming, shall we? 668 00:40:49,460 --> 00:40:51,920 Put it right here or put it right here. 669 00:40:52,160 --> 00:40:53,360 How hard could that be? 670 00:40:53,760 --> 00:40:55,800 This doesn't have to end like this. 671 00:40:57,420 --> 00:40:58,420 Kill me. 672 00:41:09,000 --> 00:41:11,800 I'm not going to kill you no matter how bad you shoot the place up. 673 00:41:16,440 --> 00:41:19,520 You know, you've got a point. 674 00:41:22,520 --> 00:41:23,520 Let him go. 675 00:41:25,580 --> 00:41:27,660 You know, I heard what you said about insurance companies. 676 00:41:28,300 --> 00:41:30,560 Do you know that I can't even get health insurance? 677 00:41:32,000 --> 00:41:33,100 Pre -existing condition. 678 00:41:33,980 --> 00:41:34,980 Yeah. 679 00:41:35,260 --> 00:41:36,580 Ever since I was born. 680 00:41:37,320 --> 00:41:39,480 You think those money -hungry jackals care about me? 681 00:41:39,780 --> 00:41:41,120 Just a little compassion? 682 00:41:43,320 --> 00:41:44,860 That's what this world is lacking. 683 00:41:45,540 --> 00:41:48,260 People who really care about somebody else's suffering. 684 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 I care. 685 00:41:51,060 --> 00:41:52,220 Let him go. 686 00:41:54,540 --> 00:41:57,840 You shoot me, or I shoot him. 687 00:42:00,820 --> 00:42:01,820 All right. 688 00:42:02,460 --> 00:42:04,040 One, two... 689 00:42:50,939 --> 00:42:52,320 definitely coming here more often. 690 00:42:52,560 --> 00:42:53,740 This is great, Mark. 691 00:42:54,920 --> 00:42:57,780 How'd you manage to get the band to come back to our bad neighborhood? 692 00:42:58,140 --> 00:43:00,780 Oh, well, you know, once they remembered what a worthy cause it was, they 693 00:43:00,780 --> 00:43:02,020 decided to give it a shot. Try. 694 00:43:02,800 --> 00:43:03,940 Really? Yeah. 695 00:43:04,300 --> 00:43:10,840 I did have to guarantee free ribs for the band and their families for a year. 696 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 Oh, no. 697 00:43:12,280 --> 00:43:14,660 And, of course, it was the little favor I asked for. 698 00:43:15,600 --> 00:43:17,840 Anything for a good cause and a plate of ribs. 699 00:43:18,340 --> 00:43:19,400 What did you do, Dad? 700 00:43:20,080 --> 00:43:23,480 Ladies and gentlemen, introducing Jive, Louie Jive. 701 00:43:31,580 --> 00:43:34,080 One, two, one, two, three, four. 52081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.