All language subtitles for Diagnosis Murder s06e13 Voices Carry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
George!
2
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
Come here.
3
00:00:40,110 --> 00:00:41,110
Watch.
4
00:00:44,070 --> 00:00:44,670
You
5
00:00:44,670 --> 00:00:55,530
wouldn't
6
00:00:55,530 --> 00:00:56,630
believe the stuff people throw.
7
00:00:57,030 --> 00:00:58,950
Pianos, anchors, grenades.
8
00:00:59,330 --> 00:01:00,490
Sometimes relatives.
9
00:01:00,830 --> 00:01:01,970
Sometimes in pieces.
10
00:01:02,530 --> 00:01:05,090
Well, he'd be used to it, you know. I
don't.
11
00:01:09,690 --> 00:01:11,370
Found her credit cards and ID.
12
00:01:12,830 --> 00:01:14,150
Name is Sally Jenkins.
13
00:01:15,010 --> 00:01:16,350
Got an SAG card.
14
00:01:16,870 --> 00:01:18,010
Yeah, she was an actress.
15
00:01:18,410 --> 00:01:20,910
Yeah? Well, she's doing a great job of
playing dead.
16
00:01:24,970 --> 00:01:26,890
I can see this isn't going to be my day.
17
00:01:27,590 --> 00:01:28,590
Better than hers.
18
00:02:19,390 --> 00:02:25,190
When I grow up, I want to be a very
famous clown.
19
00:02:25,730 --> 00:02:31,330
And have the people laugh at me when the
circus comes to town.
20
00:02:31,750 --> 00:02:37,390
I'll make them glad when they are sad.
I'll chase away each brown.
21
00:02:37,650 --> 00:02:43,010
I'll honk my nose and tip my hat when
the circus comes to town.
22
00:02:43,950 --> 00:02:48,870
And when you hear the old calliope, you
watch me and you laugh.
23
00:02:49,130 --> 00:02:55,550
I'll jump like a seal and roll like a
wheel and stretch my neck like a big
24
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
giraffe.
25
00:02:57,650 --> 00:03:03,670
I hope you see me when I'm shown when I
become a clown.
26
00:03:04,370 --> 00:03:08,590
Next year when I am fully grown.
27
00:03:10,010 --> 00:03:13,130
And the circus comes to town.
28
00:03:28,470 --> 00:03:30,430
It's been a long time since I
entertained the kids.
29
00:03:30,750 --> 00:03:34,250
I suppose it's just a coincidence that
you happened to pick 15 minutes before
30
00:03:34,250 --> 00:03:36,750
Harry Trumbull's retirement party to do
it. Is that today?
31
00:03:37,190 --> 00:03:38,810
Look, Dad, if you don't want to go, just
say so.
32
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
Why wouldn't I want to go?
33
00:03:40,530 --> 00:03:41,990
You didn't catch the clown killer?
34
00:03:42,470 --> 00:03:45,750
Oh, God, it was a long time ago. It's
been years since that task force was
35
00:03:45,750 --> 00:03:48,470
disbanded. Doesn't mean it hasn't been
eaten away at you both.
36
00:03:48,970 --> 00:03:50,350
I'm not going to put it behind me.
37
00:03:50,850 --> 00:03:53,470
Well, maybe you have, but we both know
Harry hasn't.
38
00:03:53,990 --> 00:03:55,410
Is that why you've been avoiding the
party?
39
00:03:57,000 --> 00:04:00,960
I was the last person to leave that task
force eight years ago, and we haven't
40
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
spoken since.
41
00:04:02,040 --> 00:04:03,620
Kind of awkward time to start again.
42
00:04:04,060 --> 00:04:05,060
We're the best.
43
00:04:05,420 --> 00:04:08,560
Harry could use his friends right now.
He hasn't got many left.
44
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Let's go.
45
00:04:13,080 --> 00:04:16,200
All right, hold your guns. We've got the
man of the hour.
46
00:04:18,820 --> 00:04:22,400
Here is Harry Trumbull.
47
00:04:22,800 --> 00:04:25,700
Even a bullet in the throat couldn't
keep him from achieving what most
48
00:04:25,700 --> 00:04:26,800
detectives dream of.
49
00:04:27,440 --> 00:04:30,220
He managed to milk one case for 15
years.
50
00:04:32,000 --> 00:04:34,120
And keep himself off the streets.
51
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
Harry Trumbull.
52
00:04:35,720 --> 00:04:38,100
Thank you.
53
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Congratulations, Harry.
54
00:04:41,260 --> 00:04:43,980
40 years on the job, that's quite an
achievement.
55
00:04:44,300 --> 00:04:46,340
Not exactly what I'd hope to be
remembered for.
56
00:04:46,600 --> 00:04:49,440
You taught a lot of homicide detectives
how to do their job.
57
00:04:49,680 --> 00:04:51,380
That's a legacy that lasts a long time.
58
00:04:51,980 --> 00:04:54,660
You of all people should know exactly
what I'm talking about.
59
00:04:55,080 --> 00:04:57,620
But then again, you've solved a lot of
murders since then.
60
00:04:57,880 --> 00:04:59,780
Well, I've been locked away in my little
room.
61
00:05:00,320 --> 00:05:02,140
Harry, you locked yourself away in that
room.
62
00:05:02,420 --> 00:05:04,580
It's because the Clown Killer's still
out there.
63
00:05:05,140 --> 00:05:06,140
Only now.
64
00:05:06,440 --> 00:05:07,860
No one will be looking for him.
65
00:05:08,760 --> 00:05:11,840
Harry, you did the best job you could
do. It's time to put that behind you
66
00:05:12,360 --> 00:05:13,860
Enjoy your life a little bit.
67
00:05:14,400 --> 00:05:17,640
You always talked about going deep sea
fishing in Carmel. Do it.
68
00:05:18,060 --> 00:05:20,520
I talked about a lot of things.
69
00:05:21,360 --> 00:05:23,540
Talked about a wife, kids,
grandchildren.
70
00:05:25,860 --> 00:05:27,160
You know what happened to that?
71
00:05:30,740 --> 00:05:32,840
You invited me to come down here?
72
00:05:37,960 --> 00:05:42,740
No surprises in the autopsy. Sally
Jenkins was definitely strangled,
73
00:05:42,740 --> 00:05:46,700
from behind with bare hands. You can
tell by the bruises around her neck.
74
00:05:47,200 --> 00:05:48,960
Too bad we can't get fingerprints off
flesh.
75
00:05:49,300 --> 00:05:51,320
That day will come, but until then we
have DNA.
76
00:05:52,060 --> 00:05:55,420
She definitely fought. I found skin
under her fingernails.
77
00:05:55,680 --> 00:05:58,100
You find the killer, and I'll nail him
with chromosomes.
78
00:05:58,560 --> 00:05:59,560
Give me a couple of days.
79
00:06:00,000 --> 00:06:01,080
That's pretty optimistic.
80
00:06:01,620 --> 00:06:03,440
She had a boyfriend that didn't want to
let go.
81
00:06:03,680 --> 00:06:06,640
She called the cops on him twice. Last
time he broke down her door with a
82
00:06:06,640 --> 00:06:09,000
sledgehammer. He, uh, didn't show up for
work today.
83
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
That's pretty grossing.
84
00:06:11,140 --> 00:06:14,880
Any idea why the white made that?
Because the crime killer didn't finish
85
00:06:14,880 --> 00:06:17,290
work. Why wasn't I notified about this
immediately?
86
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
Because you're retired.
87
00:06:19,850 --> 00:06:24,330
The 24 hours that passed since I handed
him my badge hasn't helped my memory
88
00:06:24,330 --> 00:06:25,229
that much.
89
00:06:25,230 --> 00:06:27,270
I'm still the expert on the clown
killer.
90
00:06:27,550 --> 00:06:28,950
This isn't a clown killing.
91
00:06:29,350 --> 00:06:31,410
You just let me be the judge of that,
okay?
92
00:06:33,870 --> 00:06:36,650
Good thing I still have a few friends on
the force to let me in on this.
93
00:06:36,870 --> 00:06:39,870
Before the air got cold, this is our
best lead.
94
00:06:40,820 --> 00:06:44,480
Harry, the clown killer stabbed his
victims and painted a clown face on
95
00:06:44,520 --> 00:06:47,640
Sally Jenkins was strangled and she not
wearing a clown face. That's because
96
00:06:47,640 --> 00:06:50,040
something or someone interrupted the
boyfriend.
97
00:06:50,660 --> 00:06:53,040
That's why this is the most significant
break we ever had.
98
00:06:53,460 --> 00:06:57,540
There could be a witness out there. The
clown killer also made an incision in
99
00:06:57,540 --> 00:06:59,160
his victim's tongues. She doesn't have
one.
100
00:06:59,460 --> 00:07:02,860
He didn't get to finish. Are you
listening to me? Look, I've heard
101
00:07:03,440 --> 00:07:05,120
Sally Jenkins was an actress.
102
00:07:05,580 --> 00:07:08,920
Between gigs, she worked birthday
parties and storybook characters.
103
00:07:09,710 --> 00:07:12,910
When we checked her apartment, we found
an open jar of white face paint on her
104
00:07:12,910 --> 00:07:16,150
makeup table. She was probably at the
makeup table when she was strangled.
105
00:07:16,810 --> 00:07:20,710
The clown killer picked up his victims
on the street. He never entered anyone's
106
00:07:20,710 --> 00:07:24,050
home. I'm telling you, it's him. And he
just happens to strike on the same day
107
00:07:24,050 --> 00:07:26,630
that you retire and the task force is
officially shut down.
108
00:07:26,890 --> 00:07:31,610
That's exactly why he did it. To laugh
at me, to laugh at all of us. Harry, we
109
00:07:31,610 --> 00:07:34,950
all know how you feel. You've been
forced to leave your job before your
110
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
done.
111
00:07:38,960 --> 00:07:40,060
The day I catch him.
112
00:07:43,880 --> 00:07:46,300
He was a very good cop once. Yes, he
was.
113
00:07:46,900 --> 00:07:48,220
You two were good friends.
114
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
I'm sure he could use one right now.
115
00:07:51,080 --> 00:07:52,120
Not me, I'm afraid.
116
00:09:08,130 --> 00:09:09,530
Promise.
117
00:09:27,939 --> 00:09:30,320
That's our world -famous corned beef
salad.
118
00:09:31,240 --> 00:09:34,480
And the next one is a smoked tongue cob.
119
00:09:35,400 --> 00:09:39,040
And the one after that is our famous
Santa Fe pastrami Caesar.
120
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
Definitely original.
121
00:09:41,280 --> 00:09:45,200
Oh, yeah. I like to think of them as
salads a man would not be ashamed to
122
00:09:46,880 --> 00:09:48,980
Don't you think they're a little hearty?
123
00:09:49,480 --> 00:09:50,680
Well, hearty, yes.
124
00:09:51,000 --> 00:09:53,880
But it's the only way I can get Steve to
put a little roughage on the menu.
125
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Hey.
126
00:09:57,270 --> 00:09:58,890
Give me some bacon and eggs, will you,
Ches?
127
00:09:59,590 --> 00:10:00,650
You can get them yourself.
128
00:10:01,350 --> 00:10:03,590
And gouge your eyes out with my spoon,
too.
129
00:10:04,010 --> 00:10:05,750
Hey, well, a very good morning to you,
too.
130
00:10:07,070 --> 00:10:10,190
Boy, the surly in the morning routine
works great. You can't believe what I
131
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
people to do for me.
132
00:10:11,510 --> 00:10:13,230
Well, you're saying you're actually a
good boy.
133
00:10:13,690 --> 00:10:17,010
Great. I got a line from Sally Jenkins'
ex -boyfriend, Ed Pender.
134
00:10:17,350 --> 00:10:20,650
His brother, Erno, runs a wrecking yard
in Venice. I checked him out.
135
00:10:21,030 --> 00:10:24,510
Likes to break down doors with
sledgehammers, trucks, benches.
136
00:10:34,370 --> 00:10:39,110
The clown killer terrorized the city a
decade ago with a string of killings
137
00:10:39,110 --> 00:10:44,350
left six women dead and police baffled.
And now comes the terrifying news that
138
00:10:44,350 --> 00:10:45,349
he's back.
139
00:10:45,350 --> 00:10:49,670
The clown killer took responsibility for
the slaying in a note delivered to this
140
00:10:49,670 --> 00:10:50,930
station late last night.
141
00:10:51,340 --> 00:10:55,600
Its authenticity was confirmed by
Lieutenant Harry Trumbull, the head of
142
00:10:55,600 --> 00:10:56,760
Clown Killer Task Force.
143
00:10:57,060 --> 00:10:58,980
Yes, there has been another killing.
144
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
Unfortunately, it's consistent with his
past murders.
145
00:11:02,520 --> 00:11:07,060
And so is the note, which contains
information that only the clown could
146
00:11:07,780 --> 00:11:10,760
I knew that Harry was obsessed with that
clown. I never thought he'd go this
147
00:11:10,760 --> 00:11:13,100
far. He's going to have this whole city
in a panic.
148
00:11:15,880 --> 00:11:18,940
Well, that's the station. I've got to
go. I don't want to take long with you.
149
00:11:21,740 --> 00:11:25,660
All right, listen up. The chief has
reactivated the clown killer task force,
150
00:11:25,660 --> 00:11:27,040
Harry Trumbull has been reinstated.
151
00:11:27,760 --> 00:11:31,100
You're all assigned to this, or the
casework is temporarily suspended.
152
00:11:32,080 --> 00:11:35,320
How do we know it was the clown, and not
some crank?
153
00:11:35,740 --> 00:11:38,960
All of the clown's letters include the
victim's time of death.
154
00:11:39,460 --> 00:11:41,720
Now, that's something only the killer
and we knew.
155
00:11:42,200 --> 00:11:45,800
He put it in military time at the end of
his message, and that's one tidbit we
156
00:11:45,800 --> 00:11:46,820
never released to the media.
157
00:11:47,420 --> 00:11:50,340
You report to Harry. He's going to
coordinate the investigation.
158
00:11:51,400 --> 00:11:52,179
That's all.
159
00:11:52,180 --> 00:11:54,940
Now it's got work.
160
00:11:55,620 --> 00:11:58,920
But that's how we're going to nail him.
I want daily reports on my desk at 9 o
161
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
'clock.
162
00:12:01,720 --> 00:12:04,920
I'd like you back on the team.
163
00:12:06,180 --> 00:12:08,200
I'll help you perpetuate this fraud,
Harry.
164
00:12:08,980 --> 00:12:12,520
The clown didn't write that letter, you
did. Oh, get your priorities straight,
165
00:12:12,600 --> 00:12:13,379
will you?
166
00:12:13,380 --> 00:12:15,180
Clown killer's still out there. I'm
going to stop him.
167
00:12:15,520 --> 00:12:18,660
Oh, you're monopolizing the resources of
the police department to evade
168
00:12:18,660 --> 00:12:20,820
retirement. How many killers are looking
for you out there?
169
00:12:25,560 --> 00:12:26,640
Here's your assignment, detective.
170
00:12:28,680 --> 00:12:30,340
How nice of the clown to say hello.
171
00:12:31,620 --> 00:12:32,539
Timely, too.
172
00:12:32,540 --> 00:12:33,760
You got a job to do.
173
00:12:33,980 --> 00:12:35,380
Why don't you go out there and talk to
him?
174
00:12:44,360 --> 00:12:48,500
believe the clown is back do you what i
do believe is that every television and
175
00:12:48,500 --> 00:12:52,720
newspaper reporter in the city is camped
outside the chief's office he's
176
00:12:52,720 --> 00:12:57,180
expecting results we have got to give it
to him the clown didn't kill sally
177
00:12:57,180 --> 00:13:04,160
jenkins give me one day and i can prove
it one day
178
00:13:04,160 --> 00:13:06,540
and your clock is ticking
179
00:13:23,240 --> 00:13:27,080
the husband is, the wife is, though
automated with a clown.
180
00:13:27,720 --> 00:13:28,780
1100 hours.
181
00:13:29,720 --> 00:13:30,740
What do you want?
182
00:13:31,060 --> 00:13:33,280
It's been a long time, Harry.
183
00:13:33,740 --> 00:13:36,900
Thanks for inviting me to clown around
again.
184
00:13:40,580 --> 00:13:41,620
Something wrong?
185
00:13:43,160 --> 00:13:45,760
Oh, no. Just a crankle.
186
00:13:58,570 --> 00:13:59,690
Nice to be back.
187
00:14:11,010 --> 00:14:16,410
Is this another clown coin? Can you tell
us why he's come back?
188
00:14:16,650 --> 00:14:17,910
He'll come until I take a look.
189
00:14:22,350 --> 00:14:24,410
I should congratulate you, Harry.
190
00:14:24,950 --> 00:14:26,310
You were right after him.
191
00:14:26,890 --> 00:14:27,890
What do we have here?
192
00:14:27,990 --> 00:14:31,570
Young female, 22, the name on the
driver's license, Judy Shedlow.
193
00:14:32,090 --> 00:14:33,090
It's there.
194
00:14:35,230 --> 00:14:38,450
When I got that page, I could only bring
myself to come down here. Even in the
195
00:14:38,450 --> 00:14:40,010
car, I kept hoping. We all did.
196
00:14:40,550 --> 00:14:43,130
The only thing that matters is to see
this never happens again.
197
00:14:43,850 --> 00:14:45,010
I'm going to need your help, Steve.
198
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
Can I come?
199
00:14:47,270 --> 00:14:48,270
Yeah, Harry.
200
00:14:51,010 --> 00:14:52,950
I want to know everything you've seen
since you got here.
201
00:14:59,240 --> 00:15:00,420
I'm glad you're back on the team.
202
00:15:00,820 --> 00:15:04,060
I'm just here to finish the job I
started ten years ago. That's all.
203
00:15:04,400 --> 00:15:07,560
And I still believe that that letter was
a fake. And when this thing's over, I'm
204
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
going to find out the truth.
205
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Fair enough.
206
00:15:10,300 --> 00:15:12,560
So where's the clown been hiding all
these years?
207
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
He hasn't been.
208
00:15:14,000 --> 00:15:15,560
Not his last killing, 89.
209
00:15:16,020 --> 00:15:17,520
We all wondered why he vanished.
210
00:15:17,820 --> 00:15:19,100
I remember hearing a lot of theories.
211
00:15:19,500 --> 00:15:23,260
Yeah, we thought he was more of a
killer. He finished a pattern that we
212
00:15:23,260 --> 00:15:24,380
understand. Yeah, pretty useless.
213
00:15:24,640 --> 00:15:26,440
Yeah, because it was based on wishful
thinking.
214
00:15:27,000 --> 00:15:28,700
Truth is, the clown never stopped
killing.
215
00:15:29,640 --> 00:15:32,900
I don't remember hearing about any
murders that even sounded like the
216
00:15:32,920 --> 00:15:34,820
That's because you were looking at the
wrong places.
217
00:15:35,140 --> 00:15:37,860
Just like I've been doing for so long.
218
00:15:41,080 --> 00:15:44,740
Siberia? Oh, it's pretty rugged country
up there. Only thought about a couple of
219
00:15:44,740 --> 00:15:45,739
months in the summer.
220
00:15:45,740 --> 00:15:50,020
July 1990, when the snow melted, it
uncovered six dead women.
221
00:15:50,500 --> 00:15:54,320
Stabbed? Well, Siberian baby keeping
isn't up to our standard.
222
00:15:54,840 --> 00:15:57,680
But at least one woman had an incision
on her tongue.
223
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
And enough of their faces survived the
winter.
224
00:16:01,040 --> 00:16:02,420
Show traces of grease paint.
225
00:16:03,180 --> 00:16:04,180
Clown faces.
226
00:16:04,200 --> 00:16:05,680
Well, not exactly clown.
227
00:16:07,180 --> 00:16:10,960
I reconstructed these from bits and
pieces of the victims' photos.
228
00:16:12,960 --> 00:16:16,080
Skomoroki. In Russian mythology, he's
the trickster.
229
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Look at him.
230
00:16:17,540 --> 00:16:21,160
You reconstructed this, so you don't
know that this is actually what was
231
00:16:21,160 --> 00:16:22,640
on the victims. Oh, wait, I got more.
232
00:16:47,920 --> 00:16:50,280
I was sure he wasn't going to stop
killing.
233
00:16:52,420 --> 00:16:57,480
Siberia? Saudi Arabia and Nigeria,
they're all oil -producing countries.
234
00:16:57,800 --> 00:17:01,360
And Mexico and Venezuela, you've traced
this path for the last ten years.
235
00:17:01,600 --> 00:17:05,700
So he worked for an oil company, and the
reason he stopped killing here is
236
00:17:05,700 --> 00:17:08,000
because he was transferred. And then he
was transferred back.
237
00:17:08,720 --> 00:17:12,300
So we have to figure out what oil
companies have operations in these
238
00:17:12,500 --> 00:17:17,460
and we've got to make a list of all the
employees whose movements parallel these
239
00:17:17,460 --> 00:17:19,560
killings. That's why they gave me a
dozen officers.
240
00:17:19,760 --> 00:17:22,300
Now it's about time before you watch me
break them down.
241
00:17:24,710 --> 00:17:27,109
Mary, Dad, I'd like to meet Jed Pender.
242
00:17:27,810 --> 00:17:31,530
He just admitted murdering his
girlfriend, Sally Jenkins.
243
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
He couldn't have.
244
00:17:34,230 --> 00:17:36,970
Seems Jed wanted Sally to stay home and
watch videos.
245
00:17:37,470 --> 00:17:41,250
She wanted to go to work playing Raggedy
Ann at a kid's birthday party.
246
00:17:41,670 --> 00:17:44,030
He settled the argument by throttling
her to death.
247
00:17:44,570 --> 00:17:48,170
I think the DNA test in the skin found
under her fingernails will prove it.
248
00:17:48,930 --> 00:17:51,570
Why would the clown confess to somebody
else's murder?
249
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
Go on, Harry.
250
00:17:54,580 --> 00:17:55,700
Explain that to us.
251
00:17:57,220 --> 00:18:00,160
Well, the only reason I could think of
it, he's toying with us.
252
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Somebody is.
253
00:18:12,820 --> 00:18:17,920
So you think Harry picked that letter so
we wouldn't take away his task force?
254
00:18:18,200 --> 00:18:19,280
Of course he did.
255
00:18:21,080 --> 00:18:22,300
And then what happened?
256
00:18:23,660 --> 00:18:27,640
He didn't think we were enthusiastic
enough, so he killed the second girl
257
00:18:27,640 --> 00:18:30,880
himself. No, we don't believe Harry's
responsible for something like that, but
258
00:18:30,880 --> 00:18:33,440
if he forged that letter, he's
responsible for the second murder.
259
00:18:33,820 --> 00:18:37,420
You had some problems with Harry a few
years ago, is that right? That has
260
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
nothing to do with this.
261
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Of course not.
262
00:18:39,860 --> 00:18:42,940
But unlike Harry, you don't have any
personal agenda at all.
263
00:18:43,380 --> 00:18:47,620
If the clown was living in L .A., sir,
and he saw those fake letters, it might
264
00:18:47,620 --> 00:18:49,120
have inspired him to start the killing
again.
265
00:18:49,780 --> 00:18:51,800
It's a very interesting theory, Sloan.
266
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
What is your point?
267
00:18:54,620 --> 00:18:56,640
You've got to take Trumbull off the task
force.
268
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
No.
269
00:18:59,900 --> 00:19:01,580
What, are you going to reward him for
what he did?
270
00:19:05,760 --> 00:19:07,100
Sloan, have you seen the news lately?
271
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
People are afraid.
272
00:19:11,980 --> 00:19:14,040
Harry Trumbull makes them feel safe.
273
00:19:15,420 --> 00:19:16,740
Harry's the reason they're scared?
274
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
They don't know that.
275
00:19:18,540 --> 00:19:21,900
All they know is that this force has an
expert on the clown killer.
276
00:19:22,560 --> 00:19:26,840
And he's going to use all of his
expertise to stop this maniac from
277
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
innocent women. His investigation is
hopelessly compromised, sir. If he
278
00:19:30,920 --> 00:19:34,360
that letter... Look, that accusation is
without any evidence so far.
279
00:19:34,780 --> 00:19:36,680
Unless you are holding something back on
me.
280
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
You want Harry Trumbull punished for
what he did?
281
00:19:42,300 --> 00:19:45,400
If he forged that letter, I think he
should be held accountable, yes.
282
00:19:45,900 --> 00:19:47,580
I assume you share your father's
sentence?
283
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Yes, sir.
284
00:19:51,120 --> 00:19:54,520
All right. I authorize you to
investigate Harry Trumbull's role in
285
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Thank you, sir.
286
00:19:58,520 --> 00:20:02,900
Said investigation begins one hour after
the arrest of the clown killer.
287
00:20:04,480 --> 00:20:05,600
You want Trumbull.
288
00:20:06,600 --> 00:20:08,080
Help him get me the clown.
289
00:20:09,480 --> 00:20:10,500
And he's yours.
290
00:20:14,340 --> 00:20:18,280
Not only the oil companies, but the
businesses that service them, build
291
00:20:18,280 --> 00:20:22,000
equipment. Any personnel records, travel
documents, anything we can get.
292
00:20:23,280 --> 00:20:24,940
We have to talk about that first letter.
293
00:20:25,140 --> 00:20:28,480
Only a couple of hours. I'm kind of busy
here. I'm in the mood to talk now.
294
00:20:28,860 --> 00:20:30,480
To you or the press, your choice.
295
00:20:32,100 --> 00:20:33,320
You've all got your assignments.
296
00:20:33,760 --> 00:20:35,840
We need answers before the end of
business tomorrow.
297
00:20:36,880 --> 00:20:38,160
Let's find some place private.
298
00:20:44,520 --> 00:20:47,820
I assume I'm meeting you instead of
Newman's office, because you couldn't
299
00:20:47,820 --> 00:20:49,100
thrown on my own task force.
300
00:20:49,400 --> 00:20:50,680
Who sent that letter, Harry?
301
00:20:51,560 --> 00:20:54,520
Until you get evidence to the contrary,
it's credited to the clown.
302
00:20:54,840 --> 00:20:56,060
He didn't kill Sally Jenkins.
303
00:20:56,420 --> 00:20:58,820
Then let's add 50 to his list of crimes.
304
00:20:59,060 --> 00:21:00,240
Are we done here?
305
00:21:00,560 --> 00:21:03,940
That other girl, Judy Shetlow, put this
on your conscience.
306
00:21:04,800 --> 00:21:06,180
I'm going back to work.
307
00:21:06,480 --> 00:21:07,820
You woke him up, Harry.
308
00:21:08,200 --> 00:21:11,880
You demanded he stop killing again, all
so you could have the glory of catching
309
00:21:11,880 --> 00:21:15,690
him. He killed dozens of women and
you're willing to let him retire in
310
00:21:15,730 --> 00:21:17,910
You're willing to let him out there free
laughing at us? Yes.
311
00:21:19,550 --> 00:21:22,270
And what about a little thing called
justice? What about that? It hasn't got
312
00:21:22,270 --> 00:21:23,630
anything to do with justice.
313
00:21:24,150 --> 00:21:27,430
You're an old man, Harry, and you've
wasted your life on this case.
314
00:21:27,630 --> 00:21:30,910
And now you're desperately trying to
squeeze some meaning out of it. It's
315
00:21:30,910 --> 00:21:31,910
pathetic.
316
00:21:32,170 --> 00:21:33,890
I wasted my life?
317
00:21:34,650 --> 00:21:35,830
You mean I never got married?
318
00:21:36,170 --> 00:21:38,770
I never raised a son to take my place
when I retired?
319
00:21:39,190 --> 00:21:40,550
I didn't mean that, Harry. I'm sorry.
320
00:21:41,830 --> 00:21:43,010
Why is that, you think?
321
00:21:44,250 --> 00:21:45,670
Why didn't I ever get married?
322
00:21:46,210 --> 00:21:47,850
I remember I was in love once.
323
00:21:48,110 --> 00:21:49,190
I was even engaged.
324
00:21:49,670 --> 00:21:51,710
It was 40 years ago, Harry Little alone.
325
00:21:52,210 --> 00:21:53,390
It's coming back to me.
326
00:21:55,370 --> 00:21:57,310
I remember her name was Catherine.
327
00:21:58,030 --> 00:22:00,210
She was so beautiful, and she loved me
more.
328
00:22:00,610 --> 00:22:01,890
She said she loved me.
329
00:22:03,050 --> 00:22:04,490
Until she met a young doctor.
330
00:22:05,230 --> 00:22:06,790
Then she didn't love me anymore.
331
00:22:07,330 --> 00:22:09,890
You know he didn't mean for that to
happen. You stole my life.
332
00:22:11,260 --> 00:22:14,580
Don't you dare lecture me about my
conscience until you're ready to talk
333
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
your own
334
00:23:09,740 --> 00:23:13,760
As the husband is, the wife is. Thou art
mated with a clown.
335
00:23:14,280 --> 00:23:15,480
Eleven hundred dollars.
336
00:23:21,180 --> 00:23:24,640
What do you want?
337
00:23:24,960 --> 00:23:27,000
Same as you. To catch the clown killer.
338
00:23:29,160 --> 00:23:33,260
And bring meaning to my wasted pathetic
life. I can't help you there, Harry.
339
00:23:33,500 --> 00:23:35,180
That's something you'll have to do
yourself.
340
00:23:35,680 --> 00:23:36,820
I want a seat.
341
00:23:38,000 --> 00:23:40,260
Clamp iron bars. That's all the meaning
I've ever needed.
342
00:23:42,340 --> 00:23:43,760
Listen, how are we doing with the oil
companies?
343
00:23:44,120 --> 00:23:48,360
Well, I'm expecting the personnel files
first thing in the morning. Then we put
344
00:23:48,360 --> 00:23:51,340
on our comfy shoes and hit the street.
I've got a pair that need breaking in.
345
00:23:51,420 --> 00:23:52,420
Can I tag along?
346
00:23:53,880 --> 00:23:56,340
Well, if you want to help, I'm certainly
not going to throw you out.
347
00:23:56,900 --> 00:23:59,220
But if you're on the team, you work for
me.
348
00:23:59,700 --> 00:24:01,240
No second guessing, no questions.
349
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
I can do that.
350
00:24:03,400 --> 00:24:06,180
However, you have to promise to be
absolutely honest with me.
351
00:24:10,139 --> 00:24:11,139
Deal. Mark.
352
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Don't tell me.
353
00:24:15,120 --> 00:24:18,060
I was walking away with crucial evidence
you'd have to study in the morning.
354
00:24:18,460 --> 00:24:19,780
Jump mail, that's all.
355
00:24:48,240 --> 00:24:49,320
I'm Howard Weber, head of personnel.
356
00:24:49,940 --> 00:24:51,920
I gathered the files you requested.
357
00:24:52,780 --> 00:24:56,180
May I ask what this is all about? We
investigated a homicide.
358
00:24:56,900 --> 00:24:59,840
Well, that much I figured out when you
introduced yourself on the phone.
359
00:25:01,140 --> 00:25:04,980
Oh, you're the guy I saw on TV the other
day, aren't you?
360
00:25:06,500 --> 00:25:08,380
Oh, this is about the clown killer.
361
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
Oh, boy, those killings were years ago.
Why would he come back now?
362
00:25:13,280 --> 00:25:15,440
We don't think he ever stopped. He just
moved on.
363
00:25:17,070 --> 00:25:21,330
You don't think... I mean, you don't
think that he's one of our employees?
364
00:25:21,590 --> 00:25:25,730
I mean, we have a homicidal maniac
working here? We're checking about a
365
00:25:25,730 --> 00:25:29,370
oil companies who operate in Southern
California. He could work at one of them
366
00:25:29,370 --> 00:25:30,129
or none.
367
00:25:30,130 --> 00:25:33,730
Well, since the killing stopped here in
L .A. about ten years ago, similar
368
00:25:33,730 --> 00:25:36,470
murders have been occurring in oil
-producing countries. We thought there
369
00:25:36,470 --> 00:25:37,470
be a connection.
370
00:25:40,130 --> 00:25:46,050
We had our company picnic about a week
ago, and my wife and kids were there.
371
00:25:46,730 --> 00:25:47,730
He was there.
372
00:25:48,830 --> 00:25:50,490
I even let him pick up my daughter.
373
00:25:50,890 --> 00:25:51,970
You know who it was?
374
00:25:55,130 --> 00:25:58,430
We have a lot of employees who have
worked in the places you listed.
375
00:25:59,350 --> 00:26:03,270
But there's only one whose travel
schedule matches the date you gave me.
376
00:26:03,990 --> 00:26:05,090
Randy Horsting?
377
00:26:05,410 --> 00:26:06,349
Mm -hmm.
378
00:26:06,350 --> 00:26:07,350
Platform killer.
379
00:26:07,990 --> 00:26:10,290
Just returned from Saudi Arabia six
weeks ago.
380
00:26:10,790 --> 00:26:14,990
He doesn't get along well with female co
-workers, so we try to work around
381
00:26:14,990 --> 00:26:17,120
that. What's his problem with women?
382
00:26:18,720 --> 00:26:22,780
Let's just say that after a couple of
months on an oil platform on the North
383
00:26:22,780 --> 00:26:26,940
Sea, the first woman you meet is going
to get a lot more attention than she
384
00:26:26,940 --> 00:26:27,939
wants.
385
00:26:27,940 --> 00:26:29,980
Most of our female employees understand
that.
386
00:26:30,300 --> 00:26:32,180
Not every woman is an understanding
employee.
387
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
Something like that.
388
00:26:35,260 --> 00:26:37,720
Do you mind if we take these files with
us, kind of sort through them?
389
00:26:38,020 --> 00:26:39,240
No, no, no, of course, of course.
390
00:26:39,600 --> 00:26:41,580
Oh, but you just do me one favor.
391
00:26:42,180 --> 00:26:46,550
When you catch this guy, whoever it is,
Do you have to mention where you worked?
392
00:26:46,910 --> 00:26:48,070
It has to come out.
393
00:26:50,210 --> 00:26:52,710
And if you'll excuse me, I have to call
my stockbroker.
394
00:26:53,910 --> 00:26:57,450
Most of my 401k is in Triax Petroleum
stocks.
395
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Here you go.
396
00:27:31,680 --> 00:27:32,820
It's been two hours.
397
00:27:33,400 --> 00:27:35,400
The chances of Worsting slipped out the
back.
398
00:27:35,700 --> 00:27:36,840
No, no, trust me.
399
00:27:38,020 --> 00:27:43,080
According to his records, Worsting used
to hit on any attractive woman he saw in
400
00:27:43,080 --> 00:27:43,759
a bar.
401
00:27:43,760 --> 00:27:45,240
Or any place else, for that matter.
402
00:27:45,940 --> 00:27:47,260
Only when he got so choosy.
403
00:27:52,490 --> 00:27:55,650
I was just thinking, you're a good cop,
you know that, Steve?
404
00:27:56,290 --> 00:27:58,050
Sorry we didn't get to know each other
better.
405
00:27:59,590 --> 00:28:01,470
Well, we spent the night together in a
car.
406
00:28:02,310 --> 00:28:04,330
You know what your favorite radio
station is?
407
00:28:04,650 --> 00:28:07,990
Just taking your coffee and why you hate
a Titanic.
408
00:28:08,690 --> 00:28:09,690
What else is there?
409
00:28:09,890 --> 00:28:10,890
Oh, I meant before.
410
00:28:11,250 --> 00:28:13,550
All those years working in the same
building.
411
00:28:13,770 --> 00:28:14,950
You never really talked.
412
00:28:16,210 --> 00:28:17,430
Well, it's a big department.
413
00:28:18,090 --> 00:28:20,810
Oh, I see a lot of your mother in you.
414
00:28:21,520 --> 00:28:24,660
You knew her? You can't introduce her to
your father.
415
00:28:24,980 --> 00:28:26,440
Really? Sure.
416
00:28:27,940 --> 00:28:29,640
Well, I guess I should thank you.
417
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
You got a girlfriend?
418
00:28:34,740 --> 00:28:36,080
Yeah, I'm seeing someone.
419
00:28:36,840 --> 00:28:39,820
It's okay with her that you spend all
this time away from her.
420
00:28:40,940 --> 00:28:42,420
She knows it's just the job.
421
00:28:43,580 --> 00:28:44,720
I always say that.
422
00:28:45,740 --> 00:28:47,780
And come today when I don't mean it
anymore.
423
00:28:48,340 --> 00:28:49,340
You know.
424
00:28:49,480 --> 00:28:51,900
You never know how much you hurt them
until after they leave you.
425
00:28:54,620 --> 00:28:56,100
You're a guy who never got married.
426
00:28:56,620 --> 00:28:57,620
You know a lot.
427
00:28:57,860 --> 00:28:58,960
I do, don't I?
428
00:29:00,760 --> 00:29:05,360
You know, it's good being a cop, but
it's important to have a life.
429
00:29:06,380 --> 00:29:09,580
If I had a son, I'd pray that he had
both.
430
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
Worst thing.
431
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
I like guts.
432
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
You all right?
433
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
Yeah, I'm all right.
434
00:29:59,420 --> 00:30:01,440
My back's a little sore from sitting in
the car.
435
00:30:10,020 --> 00:30:10,439
Now,
436
00:30:10,440 --> 00:30:19,420
this
437
00:30:19,420 --> 00:30:21,900
just doesn't feel right. It's him. Just
wait.
438
00:30:37,969 --> 00:30:38,969
Enough.
439
00:30:44,450 --> 00:30:45,610
Wait. Hold it.
440
00:31:09,900 --> 00:31:10,659
Are you okay?
441
00:31:10,660 --> 00:31:11,660
Check him out.
442
00:31:21,400 --> 00:31:22,920
Did I hit him?
443
00:31:24,360 --> 00:31:25,720
Yeah, you got him, Harry.
444
00:31:50,670 --> 00:31:53,610
You look like you got bad news. There's
nothing you don't already know.
445
00:31:53,910 --> 00:31:54,910
You've got cancer.
446
00:31:56,130 --> 00:31:57,130
Call them cancer.
447
00:31:57,530 --> 00:31:58,530
That's where it started.
448
00:31:59,010 --> 00:32:00,570
Through your entire body now, Harry.
449
00:32:01,770 --> 00:32:02,770
So what have I got?
450
00:32:02,870 --> 00:32:04,130
A couple of weeks, a month.
451
00:32:04,690 --> 00:32:07,330
Didn't have to happen this way for just
a minute. Oh, shit, Rob Mark.
452
00:32:07,710 --> 00:32:08,710
Today's a good day.
453
00:32:09,110 --> 00:32:11,670
Boy, you finished your life's work. Now
you can die in peace.
454
00:32:11,990 --> 00:32:13,350
Well, there are worse things out there.
455
00:32:14,550 --> 00:32:15,550
I suppose.
456
00:32:15,970 --> 00:32:17,350
As long as we got the right guy.
457
00:32:17,550 --> 00:32:19,930
They are going to make this case stick
against them, aren't they?
458
00:32:20,360 --> 00:32:22,980
He's dead, hairy, he's shot. I've got to
know it's him.
459
00:32:24,180 --> 00:32:26,940
Well, his house is full of violent
pornography.
460
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
He brought a big collection of knives.
461
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Not enough.
462
00:32:31,120 --> 00:32:35,640
Well, Steve found the makeup that the
clown used on his last victim in the
463
00:32:35,640 --> 00:32:36,980
compartment of Horst's truck.
464
00:32:37,680 --> 00:32:41,700
Now, there's only one thing I've got to
do. Just as soon as you're a little
465
00:32:41,700 --> 00:32:44,260
stronger. No, he's been waiting 15
years.
466
00:32:44,830 --> 00:32:47,510
It's the file on the first crime killing
case. It's my home.
467
00:32:47,730 --> 00:32:50,770
I've been waiting a long time to mark it
closed. Look, I'm out of here in a
468
00:32:50,770 --> 00:32:53,690
couple of hours. I'll be happy to go get
it for you if you're a good patient.
469
00:32:54,350 --> 00:32:55,570
Okay. I'll wait.
470
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
I'm good at that.
471
00:34:17,800 --> 00:34:19,900
How does it feel to switch places,
Harry?
472
00:34:21,020 --> 00:34:22,120
I pick hosting.
473
00:34:22,880 --> 00:34:24,020
You kill them.
474
00:34:25,320 --> 00:34:26,699
What a team we make.
475
00:34:27,580 --> 00:34:28,920
Oh, the world loves a clown.
476
00:34:29,920 --> 00:34:31,300
Zero -one -thirty hours.
477
00:34:51,310 --> 00:34:53,510
Ah, you're just in time, Dr. Sloan.
Dinner's almost ready.
478
00:34:53,790 --> 00:34:56,929
Fresh salmon, lightly seasoned, and it's
great for you.
479
00:35:01,570 --> 00:35:02,770
You're the clown killer.
480
00:35:04,090 --> 00:35:05,110
Of course I am.
481
00:35:08,270 --> 00:35:10,070
You murdered 16 women.
482
00:35:10,330 --> 00:35:14,870
Closer to 40. I don't understand.
483
00:35:15,870 --> 00:35:19,710
You have a family. You must put some
value on human life.
484
00:35:20,120 --> 00:35:21,160
Well, it wouldn't be fun otherwise.
485
00:35:23,240 --> 00:35:26,440
Those women you murdered, they're no
different than your wife and your kids.
486
00:35:26,740 --> 00:35:29,100
Oh, I would never do to my wife or kids
what I do to those women.
487
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
Cheryl!
488
00:35:31,660 --> 00:35:33,380
Cheryl, stop pulling Jimmy's hair!
489
00:35:34,160 --> 00:35:35,900
Now, how would you like it if he did
that to you?
490
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Complicated guy, aren't I?
491
00:35:40,960 --> 00:35:43,060
Howard? How long until dinner, honey?
492
00:35:43,500 --> 00:35:44,540
Another five minutes.
493
00:35:46,700 --> 00:35:48,420
It's not like I wouldn't like to do it
to my wife.
494
00:35:49,450 --> 00:35:53,790
I mean, I would if it was something she
could survive, but as we both know, it's
495
00:35:53,790 --> 00:35:54,790
not.
496
00:35:56,290 --> 00:35:58,570
Are you aware of how sick you are?
497
00:36:00,190 --> 00:36:03,390
You can't go on with it, can you? We'll
stop you. Well, from what I read in the
498
00:36:03,390 --> 00:36:04,390
papers, you already have.
499
00:36:04,490 --> 00:36:05,730
The clown killer is dead.
500
00:36:06,010 --> 00:36:07,010
Case closed.
501
00:36:07,470 --> 00:36:09,050
Boy, everybody must be so relieved.
502
00:36:09,370 --> 00:36:12,190
I mean, I feel so much safer now.
503
00:36:13,190 --> 00:36:14,450
Will you be staying for dinner?
504
00:36:15,290 --> 00:36:16,890
No, thank you, Mr. Irvine.
505
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
I feel a little sick.
506
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
Well, I'm sure it'll pass.
507
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Oh, a doctor.
508
00:36:28,460 --> 00:36:31,840
You know, all the stuff I just said, I
was just clowning around.
509
00:36:48,080 --> 00:36:49,440
Howard Webber is a clown.
510
00:36:50,760 --> 00:36:52,800
I thought Randy Horsting was the clown.
511
00:36:53,180 --> 00:36:55,600
You remember Randy Horsting, don't you,
Lieutenant?
512
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
That's the fellow you're commanding off
the shot in the back last night.
513
00:36:59,900 --> 00:37:02,100
Webber set Horsting up to save himself.
514
00:37:02,580 --> 00:37:06,720
Well, you can tell that to Horsting's
relatives when they launch a $90 million
515
00:37:06,720 --> 00:37:08,540
wrongful death suit against the
department.
516
00:37:09,420 --> 00:37:12,940
We can actually say that it wasn't our
fault.
517
00:37:13,580 --> 00:37:16,380
Horsting was a violent rapist fleeing
police pursuit.
518
00:37:17,520 --> 00:37:19,700
At least that's what looks good on the
report.
519
00:37:20,880 --> 00:37:23,120
I tracked down three of his previous
victims.
520
00:37:23,660 --> 00:37:26,340
They all confirmed that he raped them
and threatened to kill them if they
521
00:37:26,340 --> 00:37:27,340
pressed charges.
522
00:37:28,020 --> 00:37:29,020
That's reassuring.
523
00:37:29,240 --> 00:37:31,340
You know, maybe we should put this on
top of the press release.
524
00:37:31,900 --> 00:37:36,400
That way people won't look at the small
print where it actually says... Oops.
525
00:37:37,640 --> 00:37:39,340
We still haven't found the clown.
526
00:37:39,700 --> 00:37:41,120
But we know who he is now.
527
00:37:41,340 --> 00:37:44,720
Let's tear his house apart. Or better
yet, let me bring him in. And what am I
528
00:37:44,720 --> 00:37:45,900
going to base a search warrant on?
529
00:37:46,760 --> 00:37:48,180
Just confession for one thing?
530
00:37:49,760 --> 00:37:55,540
Would that be the confession that he
gave you while he was barbecuing dinner
531
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
his kids?
532
00:37:56,680 --> 00:38:00,180
The judge will love that.
533
00:38:00,960 --> 00:38:03,640
So what's your alternative, Captain, to
let him go on killing?
534
00:38:03,920 --> 00:38:08,780
If Weber is the clown, he's not going to
come out, especially since we closed
535
00:38:08,780 --> 00:38:09,780
the case.
536
00:38:10,260 --> 00:38:14,360
And there is the possibility that we may
be watching him. Unless that just makes
537
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
it better.
538
00:38:21,800 --> 00:38:25,200
I will authorize a 24 -hour watch on
Weber for two weeks.
539
00:38:26,880 --> 00:38:32,540
But if one word leaks out that we are
not sure that Horsting was the clown, I
540
00:38:32,540 --> 00:38:33,540
will pull the surveillance.
541
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
Is that understood?
542
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Yes, sir.
543
00:38:37,340 --> 00:38:38,340
Weber is smart.
544
00:38:38,580 --> 00:38:41,340
He'll just wait till he's out of the
country to keep on killing.
545
00:38:42,560 --> 00:38:46,720
Well, there won't be no problem with it.
546
00:38:58,920 --> 00:39:00,100
Come to finish me off, Mark.
547
00:39:00,320 --> 00:39:02,460
What do you mean? You got the murder
weapon in your hand.
548
00:39:02,900 --> 00:39:05,380
That's the file on the first clown
killer case.
549
00:39:05,620 --> 00:39:06,880
The Kit Camry file.
550
00:39:07,380 --> 00:39:09,380
I've only been hanging around so I can
mark it closed.
551
00:39:09,780 --> 00:39:11,160
Honestly, it's not going to be that
easy.
552
00:39:11,800 --> 00:39:14,040
That's one thing I learned after 40
years of homicide.
553
00:39:14,580 --> 00:39:16,580
Dying is always easy. It's life that's
hard.
554
00:39:17,920 --> 00:39:19,260
I went to the house to get the file.
555
00:39:19,520 --> 00:39:20,600
Then you know what I'm talking about.
556
00:39:21,420 --> 00:39:25,460
I buried myself for 15 years hunting for
that killer. Because I knew I was the
557
00:39:25,460 --> 00:39:26,460
only one who could stop him.
558
00:39:28,650 --> 00:39:29,810
I stopped living my own life.
559
00:39:30,630 --> 00:39:32,250
I know you forged that letter, Harry.
560
00:39:33,530 --> 00:39:34,530
I had to.
561
00:39:34,610 --> 00:39:35,630
You brought him back.
562
00:39:36,370 --> 00:39:38,170
I'm sorry about Trudy Shetlow.
563
00:39:39,310 --> 00:39:40,810
I'm sorry about a lot of things.
564
00:39:41,390 --> 00:39:43,870
You know, I never really hated you for
stealing Catherine away.
565
00:39:44,770 --> 00:39:45,970
Well, you had me, fool.
566
00:39:46,570 --> 00:39:47,690
I pushed her away.
567
00:39:48,550 --> 00:39:52,410
I told myself that my job was more
important than any relationship.
568
00:39:52,630 --> 00:39:56,350
The fact is, I was afraid of committing
myself to another person.
569
00:39:58,060 --> 00:39:59,220
You know, I think she understood that.
570
00:40:00,560 --> 00:40:01,680
Let me have that file.
571
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
What's that?
572
00:40:05,740 --> 00:40:07,060
Prescription. Something to help you
sleep.
573
00:40:08,680 --> 00:40:10,100
Pen? Yes, sir.
574
00:40:22,320 --> 00:40:24,320
Hello? Oh, Dr. Sloan!
575
00:40:25,130 --> 00:40:28,330
I'm afraid you just missed Howard. He's
on his way to the refinery.
576
00:40:28,550 --> 00:40:29,990
This time I'm here to see you and the
kids.
577
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
I don't understand.
578
00:40:31,350 --> 00:40:35,150
Well, didn't Howard tell you? I'm
heading up a Triax Petroleum Student
579
00:40:35,150 --> 00:40:36,230
Health Care Program.
580
00:40:36,670 --> 00:40:39,510
My goal is to start personalizing the
service a little.
581
00:40:39,750 --> 00:40:40,890
It's about time.
582
00:40:44,610 --> 00:40:47,030
Now, this is the sample from Trudy
Shedlow. Yes.
583
00:40:47,570 --> 00:40:49,410
And you didn't find it on Sally Jenkins.
584
00:40:49,690 --> 00:40:51,830
Absolutely not. I checked and I
rechecked.
585
00:40:52,380 --> 00:40:55,560
And we know for certain that Sally
Jenkins and Trudy Shedlow were not
586
00:40:55,560 --> 00:40:56,519
by the same man.
587
00:40:56,520 --> 00:40:57,520
Yes, but you knew that already.
588
00:40:57,580 --> 00:40:58,880
But now I know a lot more.
589
00:40:59,200 --> 00:41:02,880
I won't let you hassle my family or
violate our privacy.
590
00:41:04,580 --> 00:41:05,780
Amanda, this is Howard Weber.
591
00:41:06,020 --> 00:41:08,300
You don't know him, but you're familiar
with his work.
592
00:41:09,000 --> 00:41:10,700
He's responsible for Trudy Shedlow.
593
00:41:11,480 --> 00:41:16,120
You impersonated a triax physician in
order to extract personal information
594
00:41:16,120 --> 00:41:17,120
my wife and children.
595
00:41:17,280 --> 00:41:20,280
You know, I'm glad you dropped by,
Howard. I've been looking into your
596
00:41:20,280 --> 00:41:23,400
problem. Expect to be contacted by my
lawyers.
597
00:41:23,700 --> 00:41:26,740
They are filing a complaint with the
Medical Association as we speak.
598
00:41:26,980 --> 00:41:31,060
You know, he's been suffering from a
really nagging case of desert lice. It's
599
00:41:31,060 --> 00:41:34,020
subspecies of something called Pediculus
palpabrarum.
600
00:41:34,540 --> 00:41:38,880
It lives in the eyelids and the eyes,
and it's unique to Saudi Arabia.
601
00:41:39,260 --> 00:41:42,780
And it only takes the slightest contact
to transfer from one human being to
602
00:41:42,780 --> 00:41:44,500
another. The ointment is not working.
603
00:41:46,240 --> 00:41:48,020
Your concern for my children is
touching.
604
00:41:48,520 --> 00:41:53,640
But they're already being cared for by a
doctor who, unlike you, will still be
605
00:41:53,640 --> 00:41:56,840
practicing medicine next week. You know,
we found the same parasite in Trudy
606
00:41:56,840 --> 00:41:59,540
Shedlow's eyelashes, and she's never
been to Saudi Arabia.
607
00:41:59,940 --> 00:42:01,180
Or Mandy Horsting has.
608
00:42:01,840 --> 00:42:04,180
More proof that your father killed the
right man.
609
00:42:04,540 --> 00:42:07,160
How gratifying for you. Just one
problem.
610
00:42:07,600 --> 00:42:09,980
Horsting isn't infected with the
parasite.
611
00:42:10,520 --> 00:42:14,220
But your son, on the other hand, is.
Now, unless he's the clown that leaves
612
00:42:15,210 --> 00:42:18,390
Well, and the thousands of people who
arrive into the United States from Saudi
613
00:42:18,390 --> 00:42:19,670
Arabia every day.
614
00:42:20,450 --> 00:42:24,850
It's enough to arrest you and obtain a
search warrant for your house, your car,
615
00:42:24,990 --> 00:42:28,190
and your office. It's such a waste of
time. Are you sure you want to do that?
616
00:42:28,470 --> 00:42:32,570
I will walk out of jail tomorrow an
innocent victim of police incompetence.
617
00:42:32,930 --> 00:42:36,650
Well, I'll be hunted by the press, of
course. Oh, I'll probably have to hire a
618
00:42:36,650 --> 00:42:40,850
publicist, maybe even an agent. I'll
take that chance. And the public, of
619
00:42:40,850 --> 00:42:44,050
course, will wonder just who the police
shot and killed the other night.
620
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
And why?
621
00:42:45,600 --> 00:42:48,720
It may be years before the police
department regains the public's trust
622
00:42:48,720 --> 00:42:50,540
respect, if ever.
623
00:42:54,300 --> 00:42:56,600
The good news is there could be a book
deal in this.
624
00:42:57,020 --> 00:42:59,540
A few more deaths would really jack up
sales.
625
00:43:10,600 --> 00:43:12,440
Laugh and the world laughs with you.
626
00:43:13,020 --> 00:43:14,870
Weep. And here we go on.
627
00:43:17,870 --> 00:43:18,870
I don't know.
628
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
Yeah.
629
00:43:23,710 --> 00:43:26,550
Harry, you didn't have to do that. We
would have stopped them. Come on.
630
00:43:27,610 --> 00:43:29,210
I had to be the one to stop them.
631
00:43:29,850 --> 00:43:30,850
You know that.
632
00:43:40,290 --> 00:43:43,250
Here's to Detective Harry Trumbull.
633
00:43:43,720 --> 00:43:48,060
A relentless, dedicated cop who wouldn't
even let death cheat him out of getting
634
00:43:48,060 --> 00:43:49,060
his man.
635
00:43:50,220 --> 00:43:50,600
I
636
00:43:50,600 --> 00:43:58,120
think
637
00:43:58,120 --> 00:44:00,460
the chief is going to have a tough time
hanging on to his job.
638
00:44:01,500 --> 00:44:02,600
In fact, so will I.
639
00:44:03,900 --> 00:44:07,220
Well, we've proved beyond a doubt that
Howard Bevan was the killer. We've found
640
00:44:07,220 --> 00:44:10,440
his knife and the makeup buried in the
backyard in a lockbox.
641
00:44:11,509 --> 00:44:16,070
After he was murdered by a cop, who
faked letters from the killer to the
642
00:44:16,210 --> 00:44:21,170
and after the city paid $15 million to
Horsting's family to preempt a wrongful
643
00:44:21,170 --> 00:44:22,170
death suit.
644
00:44:22,870 --> 00:44:24,170
Well, it can't be stopped.
645
00:44:24,390 --> 00:44:26,090
I mean, in the end, that's the only
thing that's important.
646
00:44:26,510 --> 00:44:30,990
Well, you tell that to the special
investigator when the hearings begin in
647
00:44:30,990 --> 00:44:31,990
weeks.
648
00:44:40,140 --> 00:44:41,140
It was funny.
649
00:44:41,700 --> 00:44:45,740
Harry and I were in the same precinct
most of my career, but we only really
650
00:44:45,740 --> 00:44:46,740
talked once.
651
00:44:47,280 --> 00:44:49,220
The night Washington was killed? Yeah.
652
00:44:49,800 --> 00:44:52,980
I had this strange feeling he was trying
to reach out to me somehow.
653
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
I don't know why.
654
00:44:55,500 --> 00:44:56,520
What did you talk about?
655
00:44:57,280 --> 00:44:59,940
Oh, not much. Just life.
656
00:45:00,480 --> 00:45:01,419
You know.
657
00:45:01,420 --> 00:45:03,280
Yeah. I think so.
51349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.