All language subtitles for Diagnosis Murder s06e12 Trapped in Paradise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,260 --> 00:00:22,660 I love you. 2 00:00:31,690 --> 00:00:33,090 Thank you. 3 00:01:31,400 --> 00:01:32,940 Nothing surprising to report. 4 00:01:33,180 --> 00:01:35,380 He died of gunshot wounds inflicted from behind. 5 00:01:35,660 --> 00:01:39,180 He had an enlarged thyroid and a little arteriosclerosis. 6 00:01:39,600 --> 00:01:43,680 And his last meal of fried oysters and cake probably didn't help matters. 7 00:01:43,960 --> 00:01:46,200 He's the second Hill Ridge Estate resident this month. 8 00:01:46,480 --> 00:01:50,300 First one was identified as a Bill Donnelly. Kind of puts a new spin on 9 00:01:50,300 --> 00:01:52,000 motto, security is our priority. 10 00:01:52,500 --> 00:01:54,580 Those gated communities are pretty strict. 11 00:01:55,000 --> 00:01:58,260 Maybe he put too much of that tan bark mulch on his lawn. 12 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 Well, it was stuck to the bottom of his sneakers. 13 00:02:01,760 --> 00:02:03,900 Did you say the shot came from inside the community? 14 00:02:04,340 --> 00:02:07,320 Yeah, it looks like it. But their lawyers are so good, they've stonewalled 15 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 without getting anything. 16 00:02:08,820 --> 00:02:10,919 Is there any connection between the one and the two? 17 00:02:11,200 --> 00:02:14,420 None so far, except for the high probability there's the same killer. 18 00:02:16,060 --> 00:02:17,960 I'm sorry, ma 'am, this area is restricted. 19 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 Not again. 20 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Do you know each other? 21 00:02:20,720 --> 00:02:23,100 Hi, I'm Shelby Turner. I'm a reporter. 22 00:02:23,320 --> 00:02:24,380 For Comet Magazine. 23 00:02:25,650 --> 00:02:27,990 Is that the zombies ate my babies? 24 00:02:28,530 --> 00:02:29,930 Scum of the earth comment. 25 00:02:31,170 --> 00:02:33,530 We do hard -hitting investigative journalism. 26 00:02:34,170 --> 00:02:37,570 Perhaps you read a piece of mine a few months back about the bigger staff crime 27 00:02:37,570 --> 00:02:38,790 family. Dr. 28 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 Sloan. 29 00:02:40,790 --> 00:02:42,970 Sloan! You two are related. 30 00:02:43,410 --> 00:02:46,550 See how fast you made that connection? Boy, those zombie children didn't stand 31 00:02:46,550 --> 00:02:47,550 chance. 32 00:02:48,070 --> 00:02:49,070 Who's this? 33 00:02:49,990 --> 00:02:50,990 Excuse me. 34 00:02:51,130 --> 00:02:53,550 Paul Foster, the guy you were bugging me about this morning. 35 00:02:54,080 --> 00:02:57,580 She barged into the station and demanded to see the investigator in charge. 36 00:02:57,960 --> 00:03:00,520 Yeah, well, I finished the autopsy. Well, don't volunteer anything. 37 00:03:01,320 --> 00:03:02,600 So what leads have you developed? 38 00:03:02,860 --> 00:03:04,120 Nothing I'm going to share with you. 39 00:03:04,880 --> 00:03:07,180 Well, there's more to the story than you realize. 40 00:03:07,520 --> 00:03:11,520 Foster called me. He told me that there were alien replicants living in that 41 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 community. 42 00:03:12,760 --> 00:03:14,040 You're missing the bust of a lifetime. 43 00:03:25,360 --> 00:03:27,540 In a gated community of a million dollar homes. 44 00:03:27,800 --> 00:03:28,900 Captain, we're getting nowhere. 45 00:03:29,200 --> 00:03:31,460 We can't get past the lawyers, much less the front gate. 46 00:03:32,160 --> 00:03:35,160 I'm not questioning the need for an investigation. It's even the cover part. 47 00:03:35,680 --> 00:03:36,760 What are you going to go in as? 48 00:03:37,640 --> 00:03:39,920 No, as a resident at the victim's house. 49 00:03:40,140 --> 00:03:42,740 Paul Foster, as far as we can tell, he has no known relatives. 50 00:03:43,040 --> 00:03:43,999 Until now. 51 00:03:44,000 --> 00:03:45,780 Well, what about places of business known enemies? 52 00:03:46,360 --> 00:03:49,640 Unusual. No, dead ends. The guy just moved here. He lives off his 53 00:03:49,720 --> 00:03:52,520 We can't come up with any reason why someone would shoot the guy. What about 54 00:03:52,520 --> 00:03:53,900 witnesses? None. 55 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Well, what's your cover going to be? 56 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 A physician. 57 00:04:00,280 --> 00:04:01,900 Come on, now, think about it. It's perfect. 58 00:04:02,280 --> 00:04:05,760 My father's on staff at Community General. I can set up a practice there 59 00:04:05,760 --> 00:04:08,520 minutes. You can also perform a couple of surgeries. 60 00:04:08,860 --> 00:04:10,660 Pick up a little extra cash on the side. 61 00:04:10,980 --> 00:04:13,960 Ear, nose, and throat. No scalpels, just popsicle sticks. 62 00:04:14,560 --> 00:04:16,500 You know, your cover is supposed to be convincing. 63 00:04:16,760 --> 00:04:18,420 How are you going to pull off being a doctor? 64 00:04:18,700 --> 00:04:21,860 Come on, Captain. I've been around hospitals and doctors all my life. For 65 00:04:21,860 --> 00:04:24,360 example, take that mole out of your cheek. 66 00:04:26,340 --> 00:04:27,340 What about it? 67 00:04:27,560 --> 00:04:30,980 It's a congenital nevus. There's one chance of 50 that'll turn into a full 68 00:04:30,980 --> 00:04:31,980 -blown melanoma. 69 00:04:32,480 --> 00:04:33,820 Well, thanks for the warning. 70 00:04:34,380 --> 00:04:36,120 I'll cut it out later with an ice pick. 71 00:04:37,160 --> 00:04:41,060 Slightly misshapen, flat to the skin, no hair follicles. 72 00:04:41,620 --> 00:04:43,240 Yeah, it's a problem waiting to happen. 73 00:04:43,669 --> 00:04:45,510 Especially if you have a history of severe sunburn. 74 00:04:47,210 --> 00:04:49,970 That, uh, hasn't changed shape recently, has it? 75 00:04:51,650 --> 00:04:54,350 You know, why don't we lay off the mole, okay? It's part of my personality. 76 00:04:55,610 --> 00:04:57,070 So, I have your permission to go undercover? 77 00:04:58,350 --> 00:04:59,350 Yeah. 78 00:04:59,870 --> 00:05:02,210 Just remember, no malpractice suits, okay? 79 00:05:04,550 --> 00:05:06,870 Oh, and, uh, I'm serious about that mole. 80 00:05:07,390 --> 00:05:08,770 Out, out the door is waiting. 81 00:05:09,210 --> 00:05:10,210 Yeah. 82 00:05:35,719 --> 00:05:38,060 Name? I'm Steve Foster. 83 00:05:40,480 --> 00:05:42,880 You, uh, protecting us from killer bees? 84 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 The gun. 85 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 It's a joke. 86 00:05:53,540 --> 00:05:55,260 Welcome to Hill Ridge Estate, sir. 87 00:05:55,820 --> 00:05:57,060 Have a pleasant stay. 88 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 Right. 89 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 You must be Dr. Foster. 90 00:06:44,660 --> 00:06:47,340 I'm Cliff Maloney, head of the Homeowners Association here. 91 00:06:47,820 --> 00:06:49,940 I'm terribly sorry about what happened to your brother. 92 00:06:50,260 --> 00:06:51,079 Me too. 93 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 It was a real shock. 94 00:06:52,900 --> 00:06:56,460 I don't know how long you and Mrs. Foster plan on staying, but for whatever 95 00:06:56,460 --> 00:06:58,600 period of time, I'd like to welcome you to the community. 96 00:06:59,240 --> 00:07:00,300 Mrs. Foster? 97 00:07:00,780 --> 00:07:01,780 Hello, honey. 98 00:07:01,920 --> 00:07:04,540 I didn't think I'd see you till tonight. 99 00:07:05,380 --> 00:07:07,220 I didn't think I'd see you at all. 100 00:07:07,460 --> 00:07:09,940 I decided to come early. Well, she'd warned me. 101 00:07:10,520 --> 00:07:13,100 I didn't have time. I had to get groceries for the dinner party. 102 00:07:13,640 --> 00:07:14,980 Thanks very much for the invitation. 103 00:07:15,380 --> 00:07:17,440 I think this is a great way of remembering Paul. 104 00:07:18,080 --> 00:07:19,680 It was a pleasure to meet the both of you. 105 00:07:19,940 --> 00:07:22,860 Let me know if I can do anything, and always feel free to call security. 106 00:07:23,160 --> 00:07:24,220 They're extremely efficient. 107 00:07:24,880 --> 00:07:26,040 They have that reputation. 108 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Excuse me. 109 00:07:30,240 --> 00:07:32,220 You realize the position you put me in? 110 00:07:32,520 --> 00:07:34,140 The best possible one. 111 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 We get to talk. 112 00:07:35,840 --> 00:07:36,840 Of course. 113 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 Suitcases, darling. 114 00:07:40,060 --> 00:07:41,500 Wouldn't want to forget my suitcases. 115 00:07:41,860 --> 00:07:43,820 Darling, that's the trip I've had. 116 00:07:44,880 --> 00:07:46,400 Where are you going? We need to talk. 117 00:07:46,680 --> 00:07:49,820 Not until we unpack your bags. The master bedroom's up here. You're going 118 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 love it. 119 00:07:51,460 --> 00:07:52,460 Better. 120 00:07:56,900 --> 00:07:58,900 And wait till you see the master bathroom. 121 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 It's gigantic. 122 00:08:18,640 --> 00:08:21,480 From now on, whenever you hear the shower running, it means I want to talk 123 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 you in here. 124 00:08:22,580 --> 00:08:25,480 Better acoustics. No, it's the only place that we can talk safely. 125 00:08:26,000 --> 00:08:27,760 Why, alien replicants don't like water? 126 00:08:28,300 --> 00:08:30,740 The place is bugged top to bottom. 127 00:08:31,180 --> 00:08:32,940 You've been reading too many of your own magazines. 128 00:08:33,380 --> 00:08:37,780 Paul Foster told me he used to always call me from the bathroom with the water 129 00:08:37,780 --> 00:08:39,919 running. He said it was the only place that he felt safe. 130 00:08:40,220 --> 00:08:42,360 Well, maybe he felt safe here, but I don't. 131 00:08:42,679 --> 00:08:46,210 What are you doing? I'm leaving. Steam is bad for my jacket. Didn't you hear 132 00:08:46,210 --> 00:08:47,990 what I said? Paul Foster was scared. 133 00:08:48,310 --> 00:08:50,010 He may have been scared, but he wasn't very smart. 134 00:08:50,430 --> 00:08:52,930 Cell phone conversations can very easily be intercepted. 135 00:08:53,190 --> 00:08:57,770 Well, I think he feels worse than anybody about that. Now that he's dead, 136 00:08:57,770 --> 00:08:58,770 a condition I'd like to avoid. 137 00:08:59,170 --> 00:09:02,050 Well, the way I feel it's a condition I might consider helping you achieve. 138 00:09:03,630 --> 00:09:05,470 You need me. 139 00:09:05,710 --> 00:09:07,330 Oh, I can hardly wait to hear how. 140 00:09:07,930 --> 00:09:11,330 I already told them all that I was your wife. If you kick me out, I'll blow your 141 00:09:11,330 --> 00:09:12,330 cover. 142 00:09:12,400 --> 00:09:14,280 And how did you find out about my cover? 143 00:09:14,640 --> 00:09:15,660 I have my sources. 144 00:09:16,260 --> 00:09:19,120 When this is over, you're going to jail for interfering with a police 145 00:09:19,120 --> 00:09:22,360 investigation. When this is over, you'll be happy I was here. 146 00:09:22,740 --> 00:09:24,760 Now, clean up. We have guests coming over. 147 00:09:25,080 --> 00:09:30,760 And remember, in case Foster was right about all the bugs, and he was, we are 148 00:09:30,760 --> 00:09:33,120 husband and wife, even when we're completely alone together. 149 00:09:33,360 --> 00:09:34,900 Unless we're taking a shower. 150 00:09:35,460 --> 00:09:36,720 You'll feel so much better. 151 00:09:54,060 --> 00:09:56,960 That's an interesting technique, picking up a fork like that. 152 00:09:57,400 --> 00:10:01,240 Protect the monograms on the handle. Too many hands would just rub it right off. 153 00:10:01,860 --> 00:10:03,040 Well, these aren't monogrammed. 154 00:10:03,620 --> 00:10:04,920 They should be. 155 00:10:05,580 --> 00:10:09,480 It's an old habit you fall back into when you're trying to keep yourself busy 156 00:10:09,480 --> 00:10:10,680 after your brother -in -law dies. 157 00:10:12,300 --> 00:10:14,400 You know, it's funny. He never mentioned either of you. 158 00:10:15,400 --> 00:10:18,400 There was a strain between Paul and Steve. 159 00:10:18,780 --> 00:10:21,200 It's just a tragedy they never patched things up. 160 00:10:34,570 --> 00:10:35,570 Very efficient. 161 00:10:35,970 --> 00:10:36,970 Obsessed. 162 00:10:37,430 --> 00:10:38,430 Pretty. 163 00:10:38,850 --> 00:10:40,470 Annoying. How do you mean? 164 00:10:41,170 --> 00:10:44,610 Well, for instance, she thinks the whole house is bugged. Is it? 165 00:10:45,150 --> 00:10:46,150 Doubtful. 166 00:10:46,390 --> 00:10:47,390 You're not sure? 167 00:10:47,690 --> 00:10:51,450 No. I think I'd give her the benefit of the doubt. She's been two steps ahead so 168 00:10:51,450 --> 00:10:53,210 far. Excuse me, Dr. Foster. 169 00:10:53,470 --> 00:10:55,130 I've got some folks here I'd like you to meet. 170 00:10:55,790 --> 00:10:57,510 This is Charles and Frederica Harris. 171 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 They're your next -door neighbors. 172 00:10:59,330 --> 00:11:03,210 And Frank and Kathleen Wolverton, they live down the block. Right. Dr. Steve 173 00:11:03,210 --> 00:11:07,910 Foster. And this is Dr. Mark Sloan. He's my boss at Community General. Nice 174 00:11:07,910 --> 00:11:09,530 citizenship. Quite a neighborhood you've got here. 175 00:11:09,850 --> 00:11:12,810 Yeah, sure. It's nicer than our old place. Certainly more efficient. It's a 176 00:11:12,810 --> 00:11:15,810 dull. Every property is just like every other property. 177 00:11:16,210 --> 00:11:20,310 Fiskew lawns, shag carpets. There's blonde wood and marble everywhere. 178 00:11:20,710 --> 00:11:23,370 But it did put you into redecorating overdraft. 179 00:11:23,650 --> 00:11:25,450 You should see a wheel of those pretty cars. 180 00:11:26,690 --> 00:11:29,770 Frank complains that I've made the house feel just like we're back in Miami. 181 00:11:30,210 --> 00:11:32,190 You know, somebody did a nice job with his house. 182 00:11:32,490 --> 00:11:34,050 Yes, but it's not warm. 183 00:11:34,310 --> 00:11:36,710 I told Paul he really should have used more color. 184 00:11:38,990 --> 00:11:40,710 We are so sorry about your brother. 185 00:11:40,930 --> 00:11:42,170 It was a terrible tragedy. 186 00:11:42,970 --> 00:11:43,990 Thank you very much. 187 00:11:44,750 --> 00:11:46,290 Did you know Paul's up to Sloan? 188 00:11:47,130 --> 00:11:50,730 Um, well, you know, I don't think anybody really knew Paul. 189 00:11:51,630 --> 00:11:53,070 True words were never spoken. 190 00:11:54,550 --> 00:11:58,030 Thanks for having us, Doctor. We're going to take off. Thank you all for 191 00:11:58,250 --> 00:11:59,410 I think I'll go freshen myself. 192 00:11:59,710 --> 00:12:00,710 Good night. 193 00:12:02,390 --> 00:12:04,950 That's one long -suffering man. 194 00:12:05,810 --> 00:12:06,810 But I'm not. 195 00:12:08,150 --> 00:12:09,150 I know what you are. 196 00:12:09,730 --> 00:12:10,930 I know what you're doing here. 197 00:12:11,490 --> 00:12:15,590 Stay, and I'll tear your heart out and eat it with some berries and cream for 198 00:12:15,590 --> 00:12:16,590 breakfast. 199 00:12:17,990 --> 00:12:19,070 Ah, Shelby. 200 00:12:19,770 --> 00:12:22,790 Great dinner party. Thanks so much for having us. Thank you for coming. 201 00:12:22,950 --> 00:12:24,550 Absolutely. Wouldn't have missed it for the world. 202 00:13:05,800 --> 00:13:07,220 I don't see anything wrong with the shower. 203 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 There. 204 00:13:09,300 --> 00:13:11,180 Wouldn't it be easier to stick those in a dishwasher? 205 00:13:11,600 --> 00:13:15,380 That would wash the fingerprints off. Oh, along with the gravy and those 206 00:13:15,380 --> 00:13:16,319 bits of ham. 207 00:13:16,320 --> 00:13:19,060 Just run these. We need to find out who these people really are. 208 00:13:19,500 --> 00:13:21,620 You set up this party just to get fingerprints? 209 00:13:22,000 --> 00:13:26,040 There is a conspiracy going on in this community. I can feel it. There is no 210 00:13:26,040 --> 00:13:29,420 conspiracy. There is one bad guy, and I've got a pretty good idea who he is. 211 00:13:29,600 --> 00:13:31,060 Who? Charles Harris. 212 00:13:31,360 --> 00:13:32,580 He threatened to kill me. 213 00:13:33,020 --> 00:13:34,980 Like you're trying to do with his steam. 214 00:13:35,300 --> 00:13:36,300 That's wonderful. 215 00:13:36,760 --> 00:13:38,160 Well, thank you for your concern. 216 00:13:38,600 --> 00:13:40,160 Did he say anything about the mothership? 217 00:13:40,400 --> 00:13:41,600 Signals from the star nebula? 218 00:13:41,960 --> 00:13:45,780 No, but he did mention the trilateral commission and the earthquake machine. 219 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 Russians didn't use it. 220 00:13:47,080 --> 00:13:47,979 Okay, fine. 221 00:13:47,980 --> 00:13:51,560 Don't take me seriously. Don't come crying to me when replicants take over. 222 00:13:52,120 --> 00:13:56,860 You were right about one thing. The house is bugged. I found a transmitter 223 00:13:56,860 --> 00:13:57,639 the intercom. 224 00:13:57,640 --> 00:14:00,750 And? And I found a transmitter in the intercom. 225 00:14:01,470 --> 00:14:03,790 Would it kill you to say thanks for the warning? 226 00:14:04,270 --> 00:14:05,270 Yes. 227 00:14:06,010 --> 00:14:10,290 Now, how far are we going to go with this little marriage deception? 228 00:14:11,250 --> 00:14:14,010 Because the people that are listening are not going to stop just because the 229 00:14:14,010 --> 00:14:15,010 went down. 230 00:14:16,610 --> 00:14:18,590 Don't worry. I've got it all figured out. 231 00:14:26,800 --> 00:14:29,440 How can you be so insensitive, you pig? 232 00:14:30,820 --> 00:14:34,680 You can sleep on the couch again tonight. 233 00:14:35,380 --> 00:14:36,840 Till I change my mind. 234 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Men. 235 00:14:48,100 --> 00:14:49,440 No, no. 236 00:14:50,270 --> 00:14:52,970 Oh, come on, Amanda. You don't even know what I'm going to ask. I don't do 237 00:14:52,970 --> 00:14:56,850 windows. I do not do dishes, so forget about it. Look, this is a dirty 238 00:14:56,850 --> 00:14:59,710 silverware from last night's party. I've got to get the fingerprints off of it. 239 00:14:59,870 --> 00:15:02,750 I can't go anywhere near the station as long as I'm posing as Dr. Stephen 240 00:15:02,750 --> 00:15:05,110 Foster, otolaryngologist. 241 00:15:05,650 --> 00:15:06,649 Whatever. 242 00:15:06,650 --> 00:15:10,110 All right, I'm going to work with you. I'll squeeze this in between the stroke 243 00:15:10,110 --> 00:15:13,650 victim and the guy that got hit by a train. Thank you. You're welcome. Hey! 244 00:15:15,590 --> 00:15:17,190 Your congratulations are in order. 245 00:15:17,550 --> 00:15:21,150 What are you talking about? A wife and a medical degree all in one day? And I'm 246 00:15:21,150 --> 00:15:22,550 counting the hours until I don't have either. 247 00:15:22,890 --> 00:15:26,050 All right, I have the chart on Donnelly here, the first Hill Ridge victim. 248 00:15:26,330 --> 00:15:30,270 The circumstances were almost identical to Foster's killing. They both were shot 249 00:15:30,270 --> 00:15:33,430 twice, went to the base of the skull and the second time through the heart. 250 00:15:33,630 --> 00:15:35,890 And they both were shot from behind at long distances. 251 00:15:36,490 --> 00:15:38,290 We're looking for a professional sharpshooter. 252 00:15:38,570 --> 00:15:41,010 That's like a warm and welcoming community you live in. 253 00:15:43,730 --> 00:15:45,050 Amanda Bentley, Pathology. 254 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 Yes, he'll be right down. 255 00:15:49,680 --> 00:15:51,880 Steve, you're not going to believe this. You have a patient waiting for you 256 00:15:51,880 --> 00:15:52,880 downstairs. 257 00:15:53,120 --> 00:15:55,680 Right. I'm not joking. They want you down their stat. 258 00:15:56,760 --> 00:15:57,760 That means fast. 259 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 I know. 260 00:15:59,900 --> 00:16:00,900 Well. 261 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 What am I going to do? 262 00:16:07,720 --> 00:16:08,980 What are you going to do? You treat him. 263 00:16:09,260 --> 00:16:10,139 Examine him. 264 00:16:10,140 --> 00:16:10,959 Comfort him. 265 00:16:10,960 --> 00:16:14,260 Most importantly, don't hurt him. It's part of the Hippocratic Oath. I never 266 00:16:14,260 --> 00:16:15,300 took the Hippocratic Oath. 267 00:16:15,950 --> 00:16:18,110 You kidding me? In that cool jacket? 268 00:16:18,390 --> 00:16:20,750 That fancy name tag? You could have fooled me. 269 00:16:20,950 --> 00:16:24,270 You're enjoying this, aren't you? Yes, I am. All those times you dragged me into 270 00:16:24,270 --> 00:16:27,290 doing police work. All those times I stood face to face with death. 271 00:16:27,510 --> 00:16:29,110 You never stood face to face with death. 272 00:16:29,410 --> 00:16:32,890 All the times I mistakenly thought I was standing face to face with death. This 273 00:16:32,890 --> 00:16:33,890 is payback time. 274 00:16:34,910 --> 00:16:37,950 There's some rubber gloves in that dispenser on the wall in case you need 275 00:16:38,270 --> 00:16:39,350 In case I need them for what? 276 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 Probing. 277 00:16:41,270 --> 00:16:43,790 You're coming with me. I need a console. 278 00:16:45,360 --> 00:16:46,360 Here's his chart. 279 00:16:48,180 --> 00:16:49,180 Doctor. 280 00:16:51,100 --> 00:16:52,100 Well, hiya, Doc. 281 00:16:52,480 --> 00:16:55,420 I hope you don't mind, but I remembered you said you're an ear, nose, and throat 282 00:16:55,420 --> 00:16:56,420 guy. 283 00:16:56,820 --> 00:17:00,200 Well, I've been putting off getting this sinus thing checked out for the longest 284 00:17:00,200 --> 00:17:02,320 time. But who better to check me than Paul's brother? 285 00:17:02,720 --> 00:17:03,720 Yes, who better? 286 00:17:06,119 --> 00:17:11,040 Mr. Maloney, this is Dr. Travis. He's a promising young physician here. Learning 287 00:17:11,040 --> 00:17:12,079 at the feet of the master. 288 00:17:12,500 --> 00:17:14,460 Wow. Guess I picked the right doctor. 289 00:17:16,109 --> 00:17:17,430 So where did you transfer from? 290 00:17:18,410 --> 00:17:20,150 Private practice. 291 00:17:22,770 --> 00:17:23,910 So, Dr. 292 00:17:24,530 --> 00:17:28,069 Travis, what would your first diagnostic move be? 293 00:17:28,530 --> 00:17:32,630 Well, I think I would begin by examining the patient. 294 00:17:32,990 --> 00:17:33,990 Good answer. 295 00:17:34,130 --> 00:17:35,690 You're right, he's a smart one. 296 00:17:37,070 --> 00:17:39,610 You know, Paul never spoke too much about his family. 297 00:17:40,290 --> 00:17:42,030 Which of you takes after your dad? 298 00:17:43,190 --> 00:17:44,190 Our sister. 299 00:17:44,740 --> 00:17:46,360 Now then, which 300 00:17:46,360 --> 00:17:53,020 end of the depressor do you use? 301 00:17:53,680 --> 00:17:56,520 This one. Now, open wide. 302 00:17:57,620 --> 00:17:59,260 Should you be examining the patient? 303 00:17:59,980 --> 00:18:02,560 Well, I need a baseline for the purposes of comparison. 304 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 Say ah. 305 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 Ah. 306 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 Yeah. 307 00:18:07,980 --> 00:18:10,760 Well, it's a good thing I decided to take a look. 308 00:18:11,470 --> 00:18:12,950 The tonsil back here is pretty inflamed. 309 00:18:13,510 --> 00:18:14,730 This one back here. 310 00:18:16,190 --> 00:18:19,570 We'll discuss that tonsil later, Doctor, but I'm afraid I may have to take it 311 00:18:19,570 --> 00:18:20,449 out. 312 00:18:20,450 --> 00:18:21,450 Whatever you say, Doctor. 313 00:18:21,870 --> 00:18:23,590 You know, it's a terrible shame about Paul. 314 00:18:24,130 --> 00:18:27,210 I just can't imagine why anyone would want to harm a man like your brother. 315 00:18:27,890 --> 00:18:28,890 Neither can I. 316 00:18:29,790 --> 00:18:32,290 All righty then, let's just have a look, shall we? Uh -huh. 317 00:18:33,150 --> 00:18:34,290 Shall I get a new one of those? 318 00:18:34,650 --> 00:18:36,510 That one's kind of wet. Oh, you know what? 319 00:18:36,810 --> 00:18:38,230 We won't even use a tongue depressor. 320 00:18:38,790 --> 00:18:39,790 That's how good he is. 321 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 You know, 322 00:18:42,260 --> 00:18:44,480 I think I'll refer you to one of our allergists. 323 00:18:44,740 --> 00:18:46,880 We only have one allergist. 324 00:18:47,440 --> 00:18:48,940 That's the one I'm going to refer you to. 325 00:18:49,680 --> 00:18:52,040 Good, because I'd like to get to the bottom of this. 326 00:18:52,560 --> 00:18:55,440 See to it. Will you, Dr. Travis, make it snappy? We're late for round. 327 00:19:57,710 --> 00:19:59,270 I'm Paul Foster's sister -in -law. 328 00:20:00,830 --> 00:20:02,090 The house around the corner? 329 00:20:02,850 --> 00:20:05,510 The stucco one with the tile roof? 330 00:20:07,410 --> 00:20:08,430 They're all stucco. 331 00:20:09,190 --> 00:20:10,810 And they all have tile, ma 'am. 332 00:20:12,550 --> 00:20:13,550 450. 333 00:20:15,150 --> 00:20:17,090 The TV's broken. I think the cable's out. 334 00:20:18,090 --> 00:20:19,090 I'll go have a look. 335 00:20:30,300 --> 00:20:32,580 Dr. Travis invited me to go on rounds with him. 336 00:20:32,860 --> 00:20:36,140 Oh, please stop encouraging him. The doctor invited himself. 337 00:20:36,580 --> 00:20:37,860 Yeah, I gotta maintain my cover. 338 00:20:38,080 --> 00:20:40,640 Someone's already come to check on it. With my luck, the whole community will 339 00:20:40,640 --> 00:20:41,640 show up for an exam. 340 00:20:41,820 --> 00:20:44,620 Well, while you guys were on your rounds, we were busy getting the 341 00:20:44,620 --> 00:20:45,620 analysis done. 342 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 That was fast work. 343 00:20:48,440 --> 00:20:49,900 Deceased. Deceased. 344 00:20:50,280 --> 00:20:51,580 Deceased? What's going on? 345 00:20:51,780 --> 00:20:53,700 All the guests at the party were already dead. 346 00:20:53,980 --> 00:20:56,340 Well, that's impossible. They didn't look dead. They didn't eat. 347 00:20:56,540 --> 00:20:58,120 They didn't breathe. They didn't even smell bad. 348 00:20:58,510 --> 00:20:59,930 And he says he isn't a doctor. 349 00:21:01,510 --> 00:21:04,010 Oh, come on. You guys cooked this up, didn't you? This is a joke. 350 00:21:04,870 --> 00:21:06,190 No joke and no mistake. 351 00:21:10,250 --> 00:21:11,250 Honey, I'm home. 352 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Why did you knock? 353 00:21:28,620 --> 00:21:30,540 Married couples don't knock. They barge in. 354 00:21:31,100 --> 00:21:32,700 At least that's what my ex -husband did. 355 00:21:32,980 --> 00:21:34,420 One of the reasons I divorced him. 356 00:21:34,800 --> 00:21:36,100 And where have you been all day? 357 00:21:36,700 --> 00:21:39,920 I would expect to be abandoned by my ex -husband like that, but you're a cop. 358 00:21:39,980 --> 00:21:42,480 You're supposed to be a more responsible spouse. 359 00:21:43,060 --> 00:21:45,680 Aren't you getting into this marriage world just a little too much? 360 00:21:46,340 --> 00:21:49,560 For your information, while you were out playing doctor all day, I was busy 361 00:21:49,560 --> 00:21:50,560 investigating. 362 00:21:51,180 --> 00:21:53,240 There were people walking their dogs. 363 00:21:53,500 --> 00:21:54,940 The dogs looked drugged. 364 00:21:55,630 --> 00:21:56,970 So do the people for that matter. 365 00:21:57,210 --> 00:21:58,870 Really? There were workmen. 366 00:21:59,390 --> 00:22:00,750 There were supposed to be workmen. 367 00:22:00,950 --> 00:22:03,390 They weren't working. They were watching me. 368 00:22:03,770 --> 00:22:06,030 Why wouldn't they watch you? You're new here. You're pretty. 369 00:22:08,470 --> 00:22:09,910 You really think I'm pretty? 370 00:22:10,630 --> 00:22:12,110 Just get to the point, will you? 371 00:22:13,030 --> 00:22:16,910 There were milkmen. Delivering milk. Now, who delivers milk these days? Uh, 372 00:22:17,210 --> 00:22:18,210 milkmen. 373 00:22:18,770 --> 00:22:21,990 Okay, how about this one? I asked the cable repairman to come check my 374 00:22:21,990 --> 00:22:24,730 reception. He came without an appointment. 375 00:22:25,180 --> 00:22:26,180 Now, that is strange. 376 00:22:27,580 --> 00:22:28,600 Did you run those prints? 377 00:22:29,900 --> 00:22:31,100 Yeah, we ran the prints. 378 00:22:31,880 --> 00:22:34,360 Well, are you going to tell me about it willingly and get over with, or am I 379 00:22:34,360 --> 00:22:37,340 going to have to pester it out of you? Well, we don't have the whole story yet. 380 00:22:37,700 --> 00:22:39,700 And I'm sure there's a perfectly good explanation. 381 00:22:40,920 --> 00:22:44,740 But the fingerprints of every resident at that party last night belonged to 382 00:22:44,740 --> 00:22:47,260 someone who was already deceased. 383 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Dead people? 384 00:22:49,600 --> 00:22:53,520 Let's not rush to judgment. Let's just get the facts. This is better than alien 385 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 replicants. I've got to call my editor. You're not calling anyone. 386 00:22:57,080 --> 00:22:58,640 The story's too big to sit on. 387 00:22:58,920 --> 00:23:00,840 You don't have a story, unless you're going to make one up. 388 00:23:01,080 --> 00:23:02,400 We're talking dead people. 389 00:23:02,700 --> 00:23:05,440 I'm not letting you out of this room until you promise me you're not going to 390 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 call anyone. 391 00:23:06,900 --> 00:23:09,440 I just don't want to get scooped. You won't. 392 00:23:09,860 --> 00:23:12,600 Whatever this place is hiding, they've been doing it for a long time, and 393 00:23:12,600 --> 00:23:15,200 they'll do anything to protect it. We have to be careful. 394 00:23:16,540 --> 00:23:17,540 Promise me. 395 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 Okay, I promise. 396 00:23:22,540 --> 00:23:24,060 I'm just a comet reporter, remember? 397 00:23:24,320 --> 00:23:27,540 I trust you. 398 00:23:49,770 --> 00:23:50,970 Bell changing a light bulb. 399 00:23:59,270 --> 00:24:00,270 He's dead. 400 00:24:19,150 --> 00:24:22,810 The cause of death was accidental. Mr. Harris broke his neck the moment he 401 00:24:23,170 --> 00:24:25,010 There's nothing anybody could have done for him. 402 00:24:25,210 --> 00:24:26,210 I wonder. 403 00:24:26,570 --> 00:24:28,810 You think the alien replicants caught him? 404 00:24:31,690 --> 00:24:33,370 I think your wife needs you. 405 00:24:38,030 --> 00:24:39,030 You okay? 406 00:24:41,150 --> 00:24:42,150 I'm tired. 407 00:24:43,150 --> 00:24:44,370 My stomach's upset. 408 00:24:45,310 --> 00:24:47,130 I've seen enough death for one lifetime. 409 00:24:48,970 --> 00:24:49,970 Take me home. 410 00:25:09,350 --> 00:25:11,250 Where are you going? 411 00:25:11,970 --> 00:25:13,990 To sleep on the couch again. 412 00:25:14,270 --> 00:25:15,270 Remember? 413 00:25:16,150 --> 00:25:17,150 Don't, please. 414 00:25:18,429 --> 00:25:20,730 After everything that happened today, I really don't want to be alone. 415 00:25:21,930 --> 00:25:23,950 Would you mind staying up here tonight? 416 00:25:25,890 --> 00:25:28,010 Not at all, honey. 417 00:25:33,210 --> 00:25:36,410 But I'm not ready to have you back in my bed yet. 418 00:25:39,670 --> 00:25:42,250 It's all right. I'll sleep in the recliner. 419 00:25:44,410 --> 00:25:46,910 Let's just try and get some sleep, okay? 420 00:26:00,460 --> 00:26:01,800 Always loved recliners. 421 00:26:08,180 --> 00:26:12,080 Good night, honey. 422 00:26:14,280 --> 00:26:16,060 Good night, darling. 423 00:27:10,200 --> 00:27:13,220 Thanks. Listen, I gotta go, but do me a favor, will you? 424 00:27:14,160 --> 00:27:15,180 Stay out of trouble. 425 00:27:15,760 --> 00:27:17,120 I'm gonna walk around the neighborhood. 426 00:27:19,300 --> 00:27:20,300 What's a new day? 427 00:27:20,860 --> 00:27:23,860 Something terrible is going on in this neighborhood, and I intend to find out 428 00:27:23,860 --> 00:27:25,740 what. This is a murder investigation. 429 00:27:26,640 --> 00:27:29,040 I don't want to come back here and find out you're the latest victim. 430 00:27:29,980 --> 00:27:31,160 I won't, Bede. 431 00:27:31,520 --> 00:27:32,520 I promise. 432 00:27:33,680 --> 00:27:34,680 I mean it, Shelby. 433 00:27:36,920 --> 00:27:37,920 I know you do. 434 00:27:53,450 --> 00:27:57,350 Charles Harris had a contusion on his forehead undoubtedly caused by the fall 435 00:27:57,350 --> 00:28:00,810 from the ladder. He also had a badly twisted ankle from the same fall. 436 00:28:01,150 --> 00:28:05,070 But what killed him was a broken neck. Plain and simple. I couldn't find 437 00:28:05,070 --> 00:28:07,290 anything else. I looked. Trust me. 438 00:28:07,830 --> 00:28:09,630 I just don't buy this as an accident. 439 00:28:09,970 --> 00:28:12,830 The guy that threatened me at the party just happens to die in his own house 440 00:28:12,830 --> 00:28:13,830 changing a light bulb. 441 00:28:15,150 --> 00:28:17,510 You found traces of Synthroid in Harris' system. 442 00:28:17,870 --> 00:28:20,950 Nothing significant, just a therapeutic dosage. What's Synthroid? 443 00:28:21,230 --> 00:28:22,630 It's a thyroid replacement drug. 444 00:28:22,890 --> 00:28:25,110 Well, didn't you say Paul Foster had an enlarged thyroid? 445 00:28:25,470 --> 00:28:28,170 Yes, but he died from gunshot wounds, not thyroid disease. 446 00:28:28,610 --> 00:28:31,470 Yeah, but I still think we ought to do a few more tests to find out what else 447 00:28:31,470 --> 00:28:32,770 our two bodies have in common. 448 00:28:34,130 --> 00:28:38,410 All right, this is a partial gene sequence on both men, but the number of 449 00:28:38,410 --> 00:28:40,950 correlations is no fluke. What's the percentage? 450 00:28:41,450 --> 00:28:42,450 You tell me. 451 00:28:42,650 --> 00:28:43,650 I'll highlight some. 452 00:28:47,190 --> 00:28:48,330 Three out of four. 453 00:28:48,690 --> 00:28:49,690 What's it mean? 454 00:28:51,149 --> 00:28:55,270 Well, if Amanda were to run a test on you and me, we'd match up about 50 % of 455 00:28:55,270 --> 00:28:58,910 the time. Because I'm your father, I contributed 50 % of your genetic 456 00:28:59,250 --> 00:29:00,850 Your mother contributed the other half. 457 00:29:01,690 --> 00:29:05,390 There's only one way that two people can match up 75 % of the time. 458 00:29:05,750 --> 00:29:06,750 They were brothers. 459 00:29:07,430 --> 00:29:10,230 And they kept that a secret even though they lived across the street from each 460 00:29:10,230 --> 00:29:11,330 other? Why? 461 00:29:12,070 --> 00:29:13,290 What the hell is going on? 462 00:29:13,710 --> 00:29:14,710 I don't know. 463 00:29:15,270 --> 00:29:17,850 It certainly puts a different spin on Harris' threat. 464 00:29:18,250 --> 00:29:19,950 You know, he knew you were an imposter. 465 00:29:20,520 --> 00:29:22,520 He probably thought you had something to do with Paul's death. 466 00:29:22,720 --> 00:29:24,140 He was terrified of you. 467 00:29:24,680 --> 00:29:28,920 Did Shelby ever explain why Paul Foster contacted her, of all people? 468 00:29:29,140 --> 00:29:31,900 Well, I assume it's because she was the only person that would listen to a story 469 00:29:31,900 --> 00:29:33,100 about alien replicants. 470 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 I wonder. 471 00:30:34,750 --> 00:30:35,750 Hi. Hi. 472 00:30:37,950 --> 00:30:41,090 Am I looking at the same guy that gave me the gift subscription to Smithsonian 473 00:30:41,090 --> 00:30:44,410 Magazine? Yes, you are. But I'll tell you something. I think I want to 474 00:30:44,410 --> 00:30:45,410 to Common Magazine. 475 00:30:45,910 --> 00:30:46,990 This stuff is great. 476 00:30:47,570 --> 00:30:51,570 Did you know that there's an entire civilization of trolls living 11 miles 477 00:30:51,570 --> 00:30:54,590 Mount Edna? No, I must have missed that chapter in social studies. Well, by 478 00:30:54,590 --> 00:30:56,670 gosh, she'll know about it because she wrote an article. 479 00:30:56,950 --> 00:31:00,630 And she did a three -parter in here on spontaneous human combustion. 480 00:31:01,500 --> 00:31:05,060 You know that just one extra burger boy with cheese causes your body to pass 481 00:31:05,060 --> 00:31:06,540 critical mass to go up in flames? 482 00:31:07,240 --> 00:31:08,360 Why are you doing this? 483 00:31:09,040 --> 00:31:12,180 Because I wanted to find out what the connection between Paul Foster and 484 00:31:12,180 --> 00:31:13,180 was. 485 00:31:13,260 --> 00:31:15,240 Well, she said he called from Hill Ridge Estates. 486 00:31:15,580 --> 00:31:18,360 I think she knew him long before he ever arrived at Hill Ridge. 487 00:31:18,620 --> 00:31:19,620 You're kidding. 488 00:31:20,380 --> 00:31:21,380 Look at this. 489 00:31:21,820 --> 00:31:25,000 Just after the article on the rat people living in the sewers of New York, 490 00:31:25,100 --> 00:31:27,480 there's a genuine piece of journalism right there. 491 00:31:27,870 --> 00:31:31,570 About the biggest staff crime family in Miami, she mentioned it the other day. 492 00:31:32,210 --> 00:31:34,010 This was written seven months ago. 493 00:31:34,590 --> 00:31:39,170 Four days before a big bus took that family down. Now the Godfather family 494 00:31:39,170 --> 00:31:41,050 on trial this week in Miami. 495 00:31:41,290 --> 00:31:45,210 So you think Foster was the unnamed source that she mentions in the article? 496 00:31:45,210 --> 00:31:47,850 think when he found himself in trouble, he called the one person he thought he 497 00:31:47,850 --> 00:31:49,750 could trust. But what kind of trouble? 498 00:31:49,970 --> 00:31:51,590 And don't say alien replicas. 499 00:31:52,649 --> 00:31:56,770 In this Miami newspaper, the four principal witnesses in the Biggest App 500 00:31:56,770 --> 00:31:58,650 have been put under protective custody. 501 00:31:59,750 --> 00:32:02,710 And all the residents at the Hill Ridge Estates have assumed names. 502 00:32:03,210 --> 00:32:06,390 And all the fingerprints match up with dead people. Our tax dollars are worth. 503 00:32:06,710 --> 00:32:09,290 Except out of the four protected witnesses, three are dead. 504 00:32:09,590 --> 00:32:11,290 Well, our tax dollars don't work that well. 505 00:32:11,710 --> 00:32:14,810 Well, at least we know how the three victims are connected and why they were 506 00:32:14,810 --> 00:32:18,130 killed. We don't know who the fourth witness is, and we don't know who's 507 00:32:18,130 --> 00:32:19,130 to kill them. 508 00:32:19,760 --> 00:32:22,640 Headed back to the ridge. Yeah, I think it's time to find out what's really 509 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 going on. 510 00:32:31,740 --> 00:32:32,740 Hello, Dr. Foster. 511 00:32:33,000 --> 00:32:33,999 Hey, Bill. 512 00:32:34,000 --> 00:32:35,140 Want to get the gate for me? 513 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Uh, 514 00:32:40,240 --> 00:32:41,520 it was a geranium, wasn't it? 515 00:32:41,780 --> 00:32:43,420 I was supposed to plant narcissus. 516 00:32:49,110 --> 00:32:51,630 Lieutenant Steve Sloan, LAPD. 517 00:32:52,390 --> 00:32:53,850 I want to talk to the man in charge. 518 00:32:54,250 --> 00:32:55,990 That's good, because he wants to talk to you. 519 00:32:58,650 --> 00:33:00,210 We already know who you are, Lieutenant. 520 00:33:01,090 --> 00:33:02,590 Thanks for your willingness to share. 521 00:33:03,090 --> 00:33:04,250 Oh, and thanks for the soda. 522 00:33:05,010 --> 00:33:07,230 It's a well -stocked kitchen you've got here. Thank you. 523 00:33:07,930 --> 00:33:09,230 Now it's your turn for the ID. 524 00:33:09,710 --> 00:33:11,630 And not the one that says Clifton Maloney. 525 00:33:12,070 --> 00:33:14,010 Your real ID, your FBI badge. 526 00:33:14,690 --> 00:33:16,070 Who said anything about FBI? 527 00:33:16,760 --> 00:33:19,780 Unless you guys have turned the witness protection program over to the Forest 528 00:33:19,780 --> 00:33:21,360 Service. You're FBI. 529 00:33:27,300 --> 00:33:30,560 I assume you've increased security on the fourth witness in a bigger staff 530 00:33:30,560 --> 00:33:32,640 trial. That's very good, Lieutenant. 531 00:33:33,080 --> 00:33:36,440 But since you're fishing for his name, I'll just cross you off the list of 532 00:33:36,440 --> 00:33:38,360 potential assassins. I appreciate that. 533 00:33:38,940 --> 00:33:42,160 What I don't appreciate is you keeping a secret from the local authorities. 534 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 Specifically me. 535 00:33:44,120 --> 00:33:47,340 It's federal jurisdiction. Dead bodies keep turning up in my jurisdiction. 536 00:33:47,720 --> 00:33:50,760 Oh, and I suppose that justifies you coming in here undercover and 537 00:33:50,760 --> 00:33:51,980 blowing the entire thing. 538 00:33:52,200 --> 00:33:54,360 Oh, no, you guys are doing a great job of that all by yourselves. 539 00:33:54,880 --> 00:33:56,440 Three dead witnesses out of four. 540 00:33:57,120 --> 00:34:00,500 You ever consider it might be an inside job? Now, wait a minute. Seems to me you 541 00:34:00,500 --> 00:34:03,600 could use some help from some objective, like the LAPD. 542 00:34:03,960 --> 00:34:05,540 Okay. You want in? 543 00:34:07,460 --> 00:34:10,860 You find out what your lady friend was doing here the night Paul Foster was 544 00:34:10,860 --> 00:34:11,860 killed. 545 00:34:13,040 --> 00:34:15,940 See, our perimeter surveillance cameras caught her on film. 546 00:34:16,280 --> 00:34:18,139 She lured him to the north fence. 547 00:34:18,560 --> 00:34:20,100 He was shot on his way there. 548 00:34:20,340 --> 00:34:24,380 Those shots came from behind. She couldn't have done it. No, but she's 549 00:34:24,380 --> 00:34:26,120 involved or she wouldn't have been there at all. 550 00:34:26,639 --> 00:34:28,980 She's probably involved in two other murders as well. 551 00:34:29,520 --> 00:34:31,179 We just can't get her to tell us how. 552 00:34:31,600 --> 00:34:32,600 Where is she? 553 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 She's here. 554 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 She's fine. 555 00:34:35,179 --> 00:34:36,179 She better be. 556 00:34:36,960 --> 00:34:37,960 Get her. 557 00:34:41,060 --> 00:34:43,120 You know, you really should have brought me in on this earlier. 558 00:34:43,860 --> 00:34:45,699 Took us a while to check you out, Lieutenant. 559 00:34:46,239 --> 00:34:48,760 And then we were hoping she was going to slip up and tell you something. 560 00:34:49,000 --> 00:34:50,920 And all you got was the sound of running water. 561 00:34:52,239 --> 00:34:53,460 She's a very attractive woman. 562 00:34:54,480 --> 00:34:55,820 You got enough to charge her? 563 00:34:56,139 --> 00:34:57,139 Not yet. 564 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 But we will. 565 00:34:58,840 --> 00:34:59,840 Steve. 566 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 Thank God. 567 00:35:05,140 --> 00:35:06,140 You all right? 568 00:35:06,720 --> 00:35:07,720 Yeah. 569 00:35:08,640 --> 00:35:11,680 Good. Shall we turn her? I'm placing you under arrest. 570 00:35:12,040 --> 00:35:13,560 You have the right to remain silent. 571 00:35:13,840 --> 00:35:15,800 What? What do you think you're doing, Lieutenant? 572 00:35:16,100 --> 00:35:18,360 I'm arresting her for interfering with a police investigation. 573 00:35:18,780 --> 00:35:19,780 You can't do that. 574 00:35:20,020 --> 00:35:22,340 Well, you prefer I take her in as a material witness in a homicide? 575 00:35:22,660 --> 00:35:23,980 I prefer you leave her here. 576 00:35:24,280 --> 00:35:27,000 I've got legitimate charges I can bring against her. You don't. 577 00:35:27,280 --> 00:35:29,760 As soon as you do, let me know. I'll return her to your custody. 578 00:35:29,980 --> 00:35:32,580 In the meantime, she's my prisoner and she's going to my jail. 579 00:35:36,490 --> 00:35:40,050 You're interfering with a federal investigation, Lieutenant Sloan. Under 580 00:35:40,050 --> 00:35:42,170 circumstances, it's my sworn duty to interfere. 581 00:35:42,590 --> 00:35:44,370 You can't even keep your own witnesses alive. 582 00:35:46,430 --> 00:35:47,430 This isn't over. 583 00:35:47,790 --> 00:35:51,110 Got that right. As soon as he uncuts me, I'm going to strangle him. 584 00:35:54,970 --> 00:35:55,970 Keys? 585 00:35:57,210 --> 00:35:58,210 Give him the keys. 586 00:36:06,030 --> 00:36:08,230 If you take me to jail, I'll kill you. I swear it. 587 00:36:09,090 --> 00:36:10,730 Tell me you don't believe him. 588 00:36:11,110 --> 00:36:13,530 You make it kind of hard when you keep threatening to kill me. 589 00:36:31,630 --> 00:36:35,110 Look, you've been playing this sullen cop for 45 minutes. Are you going to 590 00:36:35,110 --> 00:36:37,430 uncuff me and we can talk about this or not? 591 00:36:37,990 --> 00:36:41,930 I really should arrest you, you know. I didn't kill Paul Foster. 592 00:36:43,990 --> 00:36:44,990 I know. 593 00:36:45,510 --> 00:36:49,350 Well, then why are you pulling this? It's my sworn duty thing on Maloney. 594 00:36:49,510 --> 00:36:51,950 Because I can't leave you with someone who might have already killed three 595 00:36:51,950 --> 00:36:52,950 people. 596 00:36:53,330 --> 00:36:56,070 Now tell me about Paul Foster, and this time tell me everything. 597 00:36:56,590 --> 00:36:59,790 He was my source inside the bigger staff crime family. 598 00:37:00,549 --> 00:37:03,930 Seven months later, he calls me up and he tells me he's got this even bigger 599 00:37:03,930 --> 00:37:04,930 story. 600 00:37:05,170 --> 00:37:06,730 His life is in danger. 601 00:37:07,430 --> 00:37:09,370 And he needs me to help him survive. 602 00:37:09,990 --> 00:37:13,210 So he arranged for you to meet him outside the Hill Ridge Estates that 603 00:37:13,810 --> 00:37:17,710 I didn't lure him to his death. I didn't have anything to do with any of it. 604 00:37:18,130 --> 00:37:19,410 You believe me, don't you? 605 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 You make it difficult. 606 00:37:23,310 --> 00:37:24,310 I know. 607 00:37:24,490 --> 00:37:26,050 I mean really difficult. 608 00:37:26,710 --> 00:37:27,710 I know. 609 00:37:33,610 --> 00:37:34,630 I can't believe this. 610 00:37:35,590 --> 00:37:38,190 What, that you're falling for the scum of the earth? 611 00:37:38,530 --> 00:37:39,530 No. 612 00:37:41,070 --> 00:37:44,730 I can't believe I'm falling for someone who would call me the scum of the earth. 613 00:37:44,750 --> 00:37:45,810 I never said that. 614 00:37:46,390 --> 00:37:47,390 Are you sure? 615 00:37:47,950 --> 00:37:48,950 Absolutely. 616 00:37:49,970 --> 00:37:51,570 Wow. Then? 617 00:37:58,070 --> 00:38:01,630 You really believe in spontaneous human combustion? 618 00:38:03,370 --> 00:38:05,050 Let me show you how it works. 619 00:38:08,710 --> 00:38:12,850 Ah, I see you're still on the Hillward State campus. 620 00:38:14,670 --> 00:38:16,530 You know, he's not really a doctor. 621 00:38:17,950 --> 00:38:19,930 He just likes to pretend. 622 00:38:33,230 --> 00:38:36,770 So then, I opened up the back of the phone truck, and I see all this 623 00:38:36,770 --> 00:38:42,030 inside. Minister cameras, parabolic microphone, even ammunition. 624 00:38:42,790 --> 00:38:46,070 All of a sudden, a couple guys grabbed me, and they tossed me inside. 625 00:38:46,890 --> 00:38:50,130 The truck was parked in front of the Wolverton house, wasn't it? How'd you 626 00:38:50,450 --> 00:38:54,150 Just a guess, because at your dinner party, Kathleen Wolverton sent her home 627 00:38:54,150 --> 00:38:56,690 Miami. Where the bigger staffs operated. 628 00:38:57,910 --> 00:38:58,908 Nice guess. 629 00:38:58,910 --> 00:38:59,910 Don't you have the comment? 630 00:39:00,370 --> 00:39:01,370 No, thanks. 631 00:39:02,030 --> 00:39:05,730 So we know that Frank Wolverton was the fourth witness, but we're still not 632 00:39:05,730 --> 00:39:06,910 closer to finding the killer. 633 00:39:07,150 --> 00:39:13,010 I think the FBI is behind it all. I think this is a conspiracy that reaches 634 00:39:13,010 --> 00:39:15,330 the highest level of our federal government. 635 00:39:21,230 --> 00:39:23,690 Sorry, sometimes I can't help myself. 636 00:39:24,840 --> 00:39:26,960 Did you see Frank Wolverton at all today? 637 00:39:27,460 --> 00:39:31,320 No, I did see his wife, though. She said he was hiding while the workmen buffed 638 00:39:31,320 --> 00:39:32,320 her new hardwood floors. 639 00:39:32,540 --> 00:39:33,540 She's obsessed. 640 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 She's more than that. 641 00:39:38,680 --> 00:39:40,540 You noticed more than you thought you noticed. 642 00:39:43,300 --> 00:39:47,320 Amanda, I'd like you to do a recheck on autopsy for me. 643 00:39:51,980 --> 00:39:52,980 I'm giving her back. 644 00:39:53,520 --> 00:39:55,280 I already called Maloney. He knows we're coming. 645 00:39:56,960 --> 00:39:58,920 Boy, the wolves is really having a nice place. 646 00:40:01,060 --> 00:40:02,160 She's not in handcuffs. 647 00:40:02,600 --> 00:40:06,320 When I changed my mind about arresting her, I decided to start dating her 648 00:40:06,320 --> 00:40:07,320 instead. 649 00:40:09,400 --> 00:40:13,140 Well, Mrs. Wolverton, you were absolutely right to redecorate places 650 00:40:13,540 --> 00:40:14,680 Thank you, Dr. Sloan. 651 00:40:15,060 --> 00:40:16,520 Tiffany, I absolutely just love him. 652 00:40:17,940 --> 00:40:19,380 And a Persian rug. 653 00:40:20,090 --> 00:40:23,630 Oh, much more attractive than shag. You stop by for the home and garden tour? 654 00:40:24,390 --> 00:40:25,308 I agree. 655 00:40:25,310 --> 00:40:27,090 Shag sheds, and it's hard to vacuum. 656 00:40:27,350 --> 00:40:30,350 Mm -hmm. Although, you know, Persian rugs will shed, too, especially if 657 00:40:30,350 --> 00:40:31,370 hand -tied like this one. 658 00:40:32,270 --> 00:40:36,110 I had the medical examiner recheck the autopsy report on that first murder 659 00:40:36,110 --> 00:40:39,990 victim. Sure enough, the same kind of carpet fibers on his pants. 660 00:40:40,270 --> 00:40:41,270 Really? 661 00:40:41,890 --> 00:40:45,650 He must have been visiting the Atleys. I believe they have new rugs as well. And 662 00:40:45,650 --> 00:40:48,470 that hardware floor, they sure can't make a house at home, can't they? 663 00:40:49,130 --> 00:40:50,770 That is, when the varnish dries. 664 00:40:51,570 --> 00:40:53,890 They do tend to stay tacky for a while. 665 00:40:54,230 --> 00:40:57,710 You know, even when varnish sets, it still can be really sticky on your 666 00:40:58,350 --> 00:40:59,690 Yes, I guess. 667 00:41:00,570 --> 00:41:05,010 That's why we found tan bark from your lawn on the bottom of Paul Foster's 668 00:41:05,010 --> 00:41:06,010 the night he was murdered. 669 00:41:06,750 --> 00:41:10,270 It stuck to the varnish that he had picked up from your new floors. 670 00:41:10,970 --> 00:41:12,810 Foster wasn't here the other night. 671 00:41:13,790 --> 00:41:16,130 At least I didn't see him. Your wife did. 672 00:41:16,980 --> 00:41:20,420 He probably told her he was leaving here. He was scared that he was going to 673 00:41:20,420 --> 00:41:21,299 the next victim. 674 00:41:21,300 --> 00:41:23,140 And your wife made sure he was. 675 00:41:23,540 --> 00:41:27,480 And forensics also found some varnished flecks on the entryway to Charles 676 00:41:27,480 --> 00:41:28,480 Harris' home. 677 00:41:28,800 --> 00:41:30,680 You tracked it in when you went in there to kill him. 678 00:41:33,480 --> 00:41:34,620 I'm being set up. 679 00:41:37,800 --> 00:41:39,300 Frank, don't listen to him, please. 680 00:41:41,020 --> 00:41:42,860 Kathleen, what have you done? 681 00:41:43,880 --> 00:41:46,600 She used her designer touch on all three of the other witnesses. 682 00:41:46,960 --> 00:41:47,960 That's what she did. 683 00:41:48,180 --> 00:41:49,200 And you were next. 684 00:41:49,840 --> 00:41:51,340 I don't understand. 685 00:41:51,800 --> 00:41:52,860 Of course you don't. 686 00:41:54,140 --> 00:41:55,660 I wanted my life back. 687 00:41:56,240 --> 00:41:58,000 Couldn't stand to live here for another day. 688 00:41:58,780 --> 00:42:01,920 When I found out about the amount of money the bigger shots were offering for 689 00:42:01,920 --> 00:42:05,060 witnesses, I couldn't pass it up. 690 00:42:06,000 --> 00:42:08,580 And since you're a crack shot... Skeet. 691 00:42:10,080 --> 00:42:11,360 Off the back of Daddy's yacht. 692 00:42:13,260 --> 00:42:14,720 I thought you loved me. 693 00:42:15,280 --> 00:42:16,480 I loved you in Miami. 694 00:42:17,720 --> 00:42:19,140 I didn't love you in California. 695 00:42:20,040 --> 00:42:21,520 This isn't home, Frank. 696 00:42:22,260 --> 00:42:24,860 No matter how much redecorating I did, it would never be home. 697 00:42:25,440 --> 00:42:29,440 You would trade my life for a house in Miami? 698 00:42:31,180 --> 00:42:32,180 The right house. 699 00:42:37,240 --> 00:42:38,440 Put her in handcuffs. 700 00:42:39,980 --> 00:42:41,380 How'd you figure this one out? 701 00:42:41,740 --> 00:42:45,860 Good forensics, logical deductions, and one very big kiss. 702 00:42:48,880 --> 00:42:50,220 This is going to make a great story. 703 00:42:50,700 --> 00:42:51,980 You know what's so cool about it? 704 00:42:52,380 --> 00:42:53,380 What's that? 705 00:42:54,120 --> 00:42:55,620 There aren't any mutants in it. 706 00:42:56,140 --> 00:42:57,540 I thought you loved mutants. 707 00:42:57,880 --> 00:42:59,980 Isn't that a job requirement for working at the comet? 708 00:43:00,400 --> 00:43:02,900 I think I might sit on this story for a week or two. 709 00:43:03,360 --> 00:43:04,440 What do you think about that? 710 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 Why would you do that? 711 00:43:07,860 --> 00:43:10,700 Give the FBI a chance to relocate some of its witnesses. 712 00:43:11,790 --> 00:43:12,810 Well, how about that? 713 00:43:13,270 --> 00:43:14,710 A reporter with integrity. 714 00:43:16,290 --> 00:43:17,510 Well, how about that? 715 00:43:17,850 --> 00:43:19,210 A cop with attitude. 716 00:43:22,770 --> 00:43:24,490 I left my makeup in the bathroom. 717 00:43:25,230 --> 00:43:28,810 I'll be right back. Then we can stop playing doctor and Mrs. Foster. 718 00:43:30,910 --> 00:43:32,170 Yeah, I guess we can. 719 00:43:58,120 --> 00:44:00,480 There's no one listening anymore, you know. 720 00:44:02,060 --> 00:44:03,060 I know. 54811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.