All language subtitles for Diagnosis Murder s06e11 Dead in the Water
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,300 --> 00:00:13,820
There's a
2
00:00:13,820 --> 00:00:26,640
long
3
00:00:26,640 --> 00:00:33,240
weekend coming up. How about if you and
Jesse take that trip to Carmel you've
4
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
been talking about?
5
00:00:34,490 --> 00:00:38,010
Because every time we do, something
very, very bad happens.
6
00:00:38,250 --> 00:00:39,850
Don't be ridiculous. Susan, tell them.
7
00:00:40,450 --> 00:00:43,250
Carmel is one of the most romantic
places on Earth.
8
00:00:44,010 --> 00:00:45,410
It's a shame it's cursed.
9
00:00:45,790 --> 00:00:46,790
Well, not you too.
10
00:00:46,810 --> 00:00:50,250
The last time we talked about going, a
guy with half his head blown off,
11
00:00:50,310 --> 00:00:53,330
infected with a deadly plague, held me
captive in the basement.
12
00:00:53,650 --> 00:00:56,150
Yeah, but you don't actually think that
that's going to happen again. I mean,
13
00:00:56,210 --> 00:00:57,290
we're intelligent people.
14
00:00:57,670 --> 00:01:01,490
The way to deal with fear is to confront
it. Or run away from it, screaming.
15
00:01:04,220 --> 00:01:09,920
You don't want Susan to see you like
this, a quivering coward ruled by fear
16
00:01:09,920 --> 00:01:14,840
superstition. You want her to think of
you as a man of action, a man who's able
17
00:01:14,840 --> 00:01:19,060
to overcome any obstacle and give his
lover the happiness that she deserves.
18
00:01:19,900 --> 00:01:24,900
How about as a cautious yet powerfully
attractive man who doesn't want to push
19
00:01:24,900 --> 00:01:25,559
his luck?
20
00:01:25,560 --> 00:01:28,680
You better hope she doesn't see the
effects on those new paramedics.
21
00:01:39,500 --> 00:01:40,640
Pack your bags, woman.
22
00:01:41,420 --> 00:01:42,420
Go to Carmel.
23
00:01:49,480 --> 00:01:53,000
I guess that back road shortcut was a
little too much on the engine.
24
00:01:56,780 --> 00:01:58,240
Hey, Jesse, that's good.
25
00:02:01,880 --> 00:02:04,800
Well, at least we're not at the
hospital.
26
00:02:05,480 --> 00:02:07,480
And, uh, we're together.
27
00:02:08,060 --> 00:02:09,139
In the middle of nowhere?
28
00:02:10,460 --> 00:02:12,700
Can't let a little thing like that spoil
our weekend.
29
00:02:12,920 --> 00:02:13,920
Oh, yes, we can.
30
00:02:14,840 --> 00:02:19,780
Is it really that bad to be stuck
someplace where no one can find us?
31
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
You and me?
32
00:02:24,020 --> 00:02:25,760
Getting better?
33
00:02:32,700 --> 00:02:33,880
Hey, tell you what.
34
00:02:34,560 --> 00:02:37,480
Why don't you and I head across the
street to that little diner?
35
00:02:38,010 --> 00:02:40,910
Get a nice big fat piece of pie, a la
mode.
36
00:02:41,210 --> 00:02:42,990
Little diners have great pie, you know.
37
00:02:43,250 --> 00:02:44,670
I'm on a diet, remember?
38
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
I'm starving.
39
00:02:46,490 --> 00:02:48,550
I've got another bag of rice cakes in
the car.
40
00:02:49,490 --> 00:02:53,330
I've got nothing to eat but rice cakes
for the past 200 miles. I'm sick of
41
00:02:53,330 --> 00:02:54,330
eating rice cakes.
42
00:02:54,690 --> 00:02:56,830
I am not going off my diet.
43
00:02:57,050 --> 00:02:59,030
But you look great just the way you are.
44
00:03:04,840 --> 00:03:07,820
I don't believe it. Well, you better
believe it because I'm not having
45
00:03:07,820 --> 00:03:09,260
rice cake as long as I live.
46
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
Susan.
47
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
Susan?
48
00:03:42,239 --> 00:03:44,339
Thank you.
49
00:04:15,530 --> 00:04:16,529
Who was that?
50
00:04:17,870 --> 00:04:19,089
Someone I used to know.
51
00:04:20,769 --> 00:04:22,550
He died five years ago.
52
00:05:13,800 --> 00:05:16,860
I'm not mad for a Saturday morning.
Thank God I'm mad, but look, I need
53
00:05:17,000 --> 00:05:21,220
Take these extra menus and this apron
there, and it'll make you look more fit
54
00:05:21,220 --> 00:05:22,220
when you take out orders.
55
00:05:22,380 --> 00:05:25,780
Excuse me, I don't work here. Please,
Amanda, you do today. Look, my waitress,
56
00:05:25,780 --> 00:05:29,100
my busboy, and my cook called in sick
with a flu all on my day off. Well,
57
00:05:29,100 --> 00:05:30,620
not my problem. I came for breakfast.
58
00:05:31,120 --> 00:05:34,080
Who was it that suggested that my
business partner take a long romantic
59
00:05:34,080 --> 00:05:37,980
with his girlfriend and calm out? Dee,
Jesse and Susan never had time together.
60
00:05:38,000 --> 00:05:40,520
They needed a break. I need help.
61
00:05:41,000 --> 00:05:44,400
Some things felt mighty good in here.
Hey, Dad, here, would you watch the
62
00:05:44,400 --> 00:05:47,160
door? I'm sure it tastes good, too.
Look, the employees eat later.
63
00:05:47,460 --> 00:05:50,060
What? This is great, and it's only
breakfast.
64
00:05:50,280 --> 00:05:52,300
Look, I'd love to stay and chat with
you, Dad, but I got my hands.
65
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Chat? I came to eat.
66
00:05:53,980 --> 00:05:56,460
Your waitress will be right with you.
Waitress?
67
00:05:56,700 --> 00:05:57,699
She's going to eat, too?
68
00:05:57,700 --> 00:06:00,720
I hope Jesse's having a good time,
because when he gets back, he's going to
69
00:06:01,280 --> 00:06:03,180
I'd like a nice table in the corner,
miss.
70
00:06:15,500 --> 00:06:18,180
By the time we're done eating, the hose
will be fixed. We'll be on our way.
71
00:06:18,640 --> 00:06:19,640
Sit here.
72
00:06:26,580 --> 00:06:28,220
Let me get these out of the way for you.
73
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
There we go.
74
00:06:32,560 --> 00:06:34,780
Hi. Hi. Hey, I know what I want already.
75
00:06:35,320 --> 00:06:37,360
A big slice of your famous apple pie.
76
00:06:37,880 --> 00:06:39,300
Well, I didn't know that it was famous.
77
00:06:39,940 --> 00:06:42,420
It will be once I tell everyone how
delicious it is.
78
00:06:44,320 --> 00:06:46,000
Just a glass of water will be fine.
79
00:06:50,320 --> 00:06:52,740
Do you have to flirt with every woman
you see?
80
00:06:53,440 --> 00:06:56,820
I wasn't flirting. I was being friendly.
When you're with me, you're not
81
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
supposed to be friendly.
82
00:06:58,300 --> 00:07:02,420
All right. Well, next time I'll be cold
and unreachable. That would be nice. All
83
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
right.
84
00:07:04,820 --> 00:07:05,980
So you want to tell me about him?
85
00:07:06,260 --> 00:07:09,460
Who? Oh, I don't know. The guy we just
chased halfway through town.
86
00:07:10,060 --> 00:07:13,060
The guy you'd like to be mad at, but you
can't be because he's not here, so
87
00:07:13,060 --> 00:07:14,760
you're mad at me instead because I am
here?
88
00:07:15,180 --> 00:07:18,300
One slice of pie on the verge of
stardom.
89
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
Thanks.
90
00:07:23,600 --> 00:07:26,880
He was friendly, too.
91
00:07:28,620 --> 00:07:32,400
Great at this way of making any stranger
a friend with just a smile.
92
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
Including you?
93
00:07:35,000 --> 00:07:37,930
Everybody. I was going to UC Santa Cruz.
94
00:07:38,150 --> 00:07:40,030
Greg ran this dive shop near the beach.
95
00:07:40,650 --> 00:07:44,850
One day I got caught in a rift and the
next thing I knew, I was lying on the
96
00:07:44,850 --> 00:07:48,210
sand getting mouth -to -mouth from a guy
in a wetsuit. It was Greg.
97
00:07:48,790 --> 00:07:50,450
Well, you can't get much friendlier than
that.
98
00:07:50,790 --> 00:07:52,090
It's not what you think.
99
00:07:52,310 --> 00:07:53,610
He saved my life.
100
00:07:53,870 --> 00:07:57,410
After that, I wouldn't go in the water.
Greg walks up to me and asks me what I'm
101
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
afraid of.
102
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
Drowning.
103
00:08:00,210 --> 00:08:01,210
That's what I said.
104
00:08:01,410 --> 00:08:02,890
So he taught me to scuba dive.
105
00:08:03,830 --> 00:08:04,830
You scuba dive?
106
00:08:05,659 --> 00:08:06,659
Not anymore.
107
00:08:06,680 --> 00:08:08,500
Not since he died.
108
00:08:09,500 --> 00:08:11,040
What was it, a diving accident?
109
00:08:12,560 --> 00:08:17,320
His car went off a cliff into the ocean.
They never found his body.
110
00:08:17,860 --> 00:08:19,380
Well, then he's definitely still alive.
111
00:08:20,460 --> 00:08:21,560
How do you know that?
112
00:08:22,180 --> 00:08:27,420
A, they never found the body. B, you saw
him today. C, he ran away from you.
113
00:08:27,800 --> 00:08:30,380
Ergo, he's alive but wants to stay dead.
114
00:08:30,820 --> 00:08:33,720
So maybe we should honor his wishes and
get a move on.
115
00:08:40,780 --> 00:08:42,780
Have you noticed that we're a little
underdressed for this place?
116
00:08:44,700 --> 00:08:49,640
There are lots of wealthy people in
Carmel. We're 150 miles south of Carmel.
117
00:08:49,980 --> 00:08:52,700
And besides, did you notice all those
cars in the parking lot?
118
00:08:52,960 --> 00:08:54,240
Jags, BMWs.
119
00:08:55,540 --> 00:08:57,500
So, are you going to make us famous?
120
00:08:58,000 --> 00:08:59,940
Looks like you guys already are.
121
00:09:00,240 --> 00:09:01,820
Would you strike oil here or something?
122
00:09:02,620 --> 00:09:03,700
Just fish oil.
123
00:09:03,920 --> 00:09:05,740
We live off whatever the nets bring in.
124
00:09:05,940 --> 00:09:07,480
I guess those nets bring in a lot.
125
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
Yeah, well...
126
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
We get by.
127
00:09:10,820 --> 00:09:11,820
Your ring.
128
00:09:11,880 --> 00:09:13,860
It's beautiful. Can I see it?
129
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
Sure.
130
00:09:17,420 --> 00:09:18,620
Jesse, look at this ring.
131
00:09:19,060 --> 00:09:20,060
Yeah, I see it.
132
00:09:20,120 --> 00:09:21,860
I mean, really, look at it.
133
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
I am.
134
00:09:24,440 --> 00:09:27,140
Um, I've got an order up. You two have a
nice trip down here.
135
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Let's go.
136
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
Now you're talking.
137
00:09:32,320 --> 00:09:34,780
I'm talking to the first person I see
with a badge.
138
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
What?
139
00:09:39,920 --> 00:09:41,520
Miss, these eggs are cold.
140
00:09:41,760 --> 00:09:45,380
Oh, I'm sorry. I'll be right with you.
If I could have a busboy, that would
141
00:09:45,380 --> 00:09:46,600
really be a big help.
142
00:09:47,000 --> 00:09:50,420
You're doing fine. Waitress, waitress,
I've been waiting 10 minutes for the
143
00:09:50,700 --> 00:09:52,280
Yeah, right. Here you go. Miss,
144
00:09:53,600 --> 00:09:54,660
excuse me, my fork is dirty.
145
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
And where's my milk?
146
00:09:56,180 --> 00:09:57,280
Do I look like a cow?
147
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
Amanda, I don't want to butt in.
148
00:10:00,320 --> 00:10:02,560
There's a bunch of people waiting to be
seated in the front.
149
00:10:02,900 --> 00:10:04,720
Oh, well, then you can save them. That's
great.
150
00:10:04,980 --> 00:10:06,540
I don't know anything about the
restaurant business.
151
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Oh, you're worried?
152
00:10:18,619 --> 00:10:19,599
Yes, sir.
153
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
Oh, John.
154
00:10:20,640 --> 00:10:22,040
Hi, Doc. How are you?
155
00:10:22,260 --> 00:10:24,980
Much better since the bypass surgery,
thanks to you.
156
00:10:25,720 --> 00:10:29,080
Things must be awfully slow at the
hospital if you're moonlighting as a
157
00:10:29,800 --> 00:10:31,520
I'm just filling in my synopsis.
158
00:10:31,800 --> 00:10:33,660
Oh, I've been told the food here is
terrific.
159
00:10:33,860 --> 00:10:35,100
Best breakfast in town.
160
00:10:35,780 --> 00:10:40,040
What can I get you? Well, I think I'll
start with scrambled eggs.
161
00:10:41,160 --> 00:10:42,340
John, you don't want to do that.
162
00:10:42,840 --> 00:10:47,460
I don't. Your eggs are chock full of
cholesterol, and here, they fry them in
163
00:10:47,460 --> 00:10:48,460
butter.
164
00:10:48,490 --> 00:10:49,489
Is that bad?
165
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
Oh, it's the worst, John.
166
00:10:50,950 --> 00:10:55,850
That cholesterol sticks to the walls of
your veins like big bugs of greasy goo.
167
00:10:56,670 --> 00:10:58,690
Well, how about sausage?
168
00:10:59,170 --> 00:11:01,530
No, that's even worse. You know what
they put in sausage?
169
00:11:02,070 --> 00:11:06,450
They put brains, feet, snouts, all the
kind of things that people don't want to
170
00:11:06,450 --> 00:11:07,710
eat. They're the worst.
171
00:11:08,190 --> 00:11:11,890
Look, let me suggest that the doctors
have a nice bowl of bran flakes and skim
172
00:11:11,890 --> 00:11:14,270
milk. I have a grapefruit and prune
juice house.
173
00:11:15,290 --> 00:11:16,370
I'll put your order in.
174
00:11:16,940 --> 00:11:18,240
Dad, don't you have to get back to the
hospital?
175
00:11:18,560 --> 00:11:19,940
No, not for a couple of hours yet.
176
00:11:21,240 --> 00:11:23,120
Lady, that stuff's going to kill you.
Dad.
177
00:11:23,980 --> 00:11:25,260
Mom, I'm glad to help out.
178
00:11:26,700 --> 00:11:27,860
Oh, we're doing fine.
179
00:11:28,840 --> 00:11:32,500
Oh, look, he's dead. He's not dead. What
difference does it make now? Oh, sure,
180
00:11:32,580 --> 00:11:34,460
just because they didn't find the body,
it doesn't matter.
181
00:11:34,780 --> 00:11:35,780
Well, it might to me.
182
00:11:36,580 --> 00:11:38,440
You and I were trying to have a private
conversation.
183
00:11:38,820 --> 00:11:40,500
Well, then I wouldn't hold it in front
of a sheriff.
184
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
I want to report a crime.
185
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
A murder.
186
00:11:43,660 --> 00:11:46,080
How can it be a murder? The guy's not
even dead. He is, too.
187
00:11:46,320 --> 00:11:47,880
I just saw him walking through town.
188
00:11:48,100 --> 00:11:50,900
And maybe one of you should tell me the
whole story from the beginning. Okay,
189
00:11:50,960 --> 00:11:53,720
our car broke down this morning. It
started five years ago when I was going
190
00:11:53,720 --> 00:11:56,820
UC Santa Cruz, and I met Greg at his
dive shop, and he saved me that time I
191
00:11:56,820 --> 00:11:59,960
nearly drowned. No disrespect, miss, but
I think I like his story better
192
00:11:59,960 --> 00:12:01,920
already. Your car broke down.
193
00:12:02,280 --> 00:12:05,760
Yeah, on the highway a few miles back,
and we got stuck in this jerkwater town.
194
00:12:07,600 --> 00:12:10,940
I mean, we almost got stuck in this
jerkwater town. Fortunately, we were
195
00:12:10,940 --> 00:12:13,220
keep our car alive long enough to get us
here.
196
00:12:13,900 --> 00:12:15,620
And that's when we saw Greg Hutchins.
197
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
The dead guy.
198
00:12:17,360 --> 00:12:18,279
In the road.
199
00:12:18,280 --> 00:12:21,960
At the diner. And I bet he wasn't eating
rice cakes. Why is it that even a dead
200
00:12:21,960 --> 00:12:26,040
guy is eating better than I am? You saw
this Greg at the diner. And he ran.
201
00:12:26,320 --> 00:12:27,660
So, of course, we chased him.
202
00:12:27,900 --> 00:12:29,360
And that's when he died.
203
00:12:29,580 --> 00:12:32,960
No, he died five years ago. That's what
I was trying to tell you.
204
00:12:34,320 --> 00:12:38,540
Except... He's not really dead because
we saw him today. So those are two good
205
00:12:38,540 --> 00:12:40,980
signs that he probably was never dead in
the first place.
206
00:12:41,240 --> 00:12:42,480
Let me see if I understand this.
207
00:12:42,700 --> 00:12:47,300
You came into my town. You saw someone
who looks like a friend of yours who
208
00:12:47,300 --> 00:12:51,120
five years ago, except maybe he didn't
die. And now you're thinking that this
209
00:12:51,120 --> 00:12:55,760
person you saw is this same Greg
Hutchins. I know it is because of the
210
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
The ring.
211
00:12:57,180 --> 00:13:00,740
The waitress in the diner was wearing
the same ring as this one, which is the
212
00:13:00,740 --> 00:13:04,140
same ring Greg gave me, which means he
has to be here. You told me your mother
213
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
gave you that ring.
214
00:13:05,220 --> 00:13:07,680
And you said you were never involved
with that nurse in admissions.
215
00:13:08,220 --> 00:13:10,560
So, what exactly would you like me to
do?
216
00:13:11,520 --> 00:13:14,960
Something. Well, I'd say I know most
folks around here. I've never met anyone
217
00:13:14,960 --> 00:13:16,160
named Greg Hutchins.
218
00:13:16,500 --> 00:13:20,780
But even if this was your friend, I
don't see any crime that would allow me
219
00:13:20,780 --> 00:13:21,709
get involved.
220
00:13:21,710 --> 00:13:25,730
If this man is running around the
country pretending to be dead, giving
221
00:13:25,730 --> 00:13:27,370
people, he's got to be up to something.
222
00:13:27,710 --> 00:13:28,930
Well, I wouldn't know about that.
223
00:13:29,410 --> 00:13:32,370
But I do know something about the
waitress's ring.
224
00:13:34,490 --> 00:13:35,510
I gave it to her.
225
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
Jolene's, my daughter.
226
00:13:38,290 --> 00:13:39,290
You did?
227
00:13:39,610 --> 00:13:41,190
And I'm not even a little bit mad.
228
00:13:44,300 --> 00:13:47,960
I'm terribly sorry we bothered you. No,
no bother at all. Miss, you know, when
229
00:13:47,960 --> 00:13:52,180
I'm feeling down, I always like to stop
by the diner for a big piece of pie.
230
00:13:52,800 --> 00:13:54,080
I make you feel better, too.
231
00:13:58,260 --> 00:14:00,900
I tell you, my piano teacher never gave
me a ring.
232
00:14:01,240 --> 00:14:02,740
What is that supposed to mean?
233
00:14:02,940 --> 00:14:05,300
I mean, I was just your school
instructor.
234
00:14:05,700 --> 00:14:09,060
You thought your piano teacher was dead
and then showed up alive. Wouldn't you
235
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
want to know what happened?
236
00:14:10,600 --> 00:14:15,460
Mrs. Gorbler was like 78 years old, 370
pounds, and she had pet names for her
237
00:14:15,460 --> 00:14:17,240
wart. I'd run for my life.
238
00:14:17,560 --> 00:14:19,800
There's a bed and breakfast across the
street. We can stay there.
239
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
Ah!
240
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
Not Carmelo.
241
00:14:22,640 --> 00:14:24,980
I'm not leaving here until I find out
the truth.
242
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
I'm out of here.
243
00:14:31,680 --> 00:14:32,780
Okay, hold still.
244
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
There it is.
245
00:14:35,840 --> 00:14:37,500
You got any more toys up there?
246
00:14:38,040 --> 00:14:39,880
How did you get a marble up your nose
anyway?
247
00:14:40,240 --> 00:14:42,200
I wanted to see what it smelled like.
Oh.
248
00:14:42,520 --> 00:14:45,620
Well, next time, hang on a little
tighter. Or don't sniff so hard.
249
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Okay.
250
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
Thanks, Doc. You're welcome.
251
00:14:49,340 --> 00:14:50,500
Dr. Mark Sloan. Dr.
252
00:14:51,960 --> 00:14:53,320
Mark Sloan, line one.
253
00:14:54,900 --> 00:14:55,900
Dr. Sloan?
254
00:14:55,940 --> 00:14:56,699
Hey, Mark.
255
00:14:56,700 --> 00:14:57,700
It's me, Jesse.
256
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
How's work going?
257
00:14:58,840 --> 00:14:59,920
Hi, Jess. Everything's fine.
258
00:15:00,500 --> 00:15:01,499
You're on vacation.
259
00:15:01,500 --> 00:15:04,080
You're not supposed to be thinking about
work. You should be out seeing the
260
00:15:04,080 --> 00:15:05,240
sights. I am.
261
00:15:05,460 --> 00:15:07,320
Is that California's largest oak?
262
00:15:07,790 --> 00:15:09,550
So a quaint little lighthouse.
263
00:15:10,090 --> 00:15:12,850
So my girlfriend chased a dead guy
through the streets.
264
00:15:13,150 --> 00:15:14,150
In Carmel?
265
00:15:14,170 --> 00:15:17,530
Hey, we're not even in Carmel. We're
like a hundred miles south in some
266
00:15:17,530 --> 00:15:20,190
village. Some kind of resort for the
living dead?
267
00:15:20,470 --> 00:15:25,530
Well, just one that we know of so far.
Greg Hutchins. The guy Susan used to
268
00:15:25,530 --> 00:15:26,530
in Santa Cruz.
269
00:15:27,210 --> 00:15:29,510
Died in a car accident like five years
ago.
270
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
Hmm, Hutchins.
271
00:15:31,270 --> 00:15:32,950
Well, I'll try and look into it for you.
272
00:15:33,290 --> 00:15:36,030
If you'll promise to take Susan to a
nice romantic dinner.
273
00:15:37,050 --> 00:15:39,950
Hey, does a bag of rice cakes count
because that's all she's eaten?
274
00:15:40,190 --> 00:15:41,089
Rice cakes?
275
00:15:41,090 --> 00:15:44,230
I tell you, we have this entire suitcase
full of them. I think just in case
276
00:15:44,230 --> 00:15:46,110
there's a sudden world shortage.
277
00:15:46,510 --> 00:15:47,710
At least you're being supportive.
278
00:15:47,990 --> 00:15:50,270
Only until she starts hearing voices.
Jesse!
279
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
What did you do that for? I didn't even
have time to give him our number. But
280
00:15:55,750 --> 00:15:58,190
you had plenty of time to make me sound
crazy.
281
00:15:58,510 --> 00:16:00,910
Do you know how humiliating that is for
me?
282
00:16:01,170 --> 00:16:02,139
Oh, come on.
283
00:16:02,140 --> 00:16:05,640
The guy used to roll and escape through
the hallways of Community General. He
284
00:16:05,640 --> 00:16:08,640
gives lectures and rap. You've got to go
a long way to beat that.
285
00:16:08,920 --> 00:16:11,140
He is your friend, but he is my boss.
286
00:16:11,580 --> 00:16:14,560
It is important that he have confidence
in me and my judgment.
287
00:16:14,780 --> 00:16:16,860
You have just torpedoed that.
288
00:16:17,300 --> 00:16:19,360
This has nothing to do with your skills
as a nurse.
289
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
It does, and he thinks I'm irrational.
290
00:16:21,900 --> 00:16:23,860
Well, everybody is irrational sometimes.
291
00:16:24,340 --> 00:16:25,500
I mean, today you are.
292
00:16:26,220 --> 00:16:29,720
There is nothing irrational about
wanting to know the truth.
293
00:16:32,490 --> 00:16:34,290
Why don't you tell me who Greg Hutchins
is?
294
00:16:35,450 --> 00:16:36,450
What is he, a boyfriend?
295
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
What?
296
00:16:43,490 --> 00:16:45,970
Why is it so important to you if this
guy is alive or not?
297
00:16:47,850 --> 00:16:49,310
Because I killed him.
298
00:16:57,190 --> 00:16:58,190
Not really.
299
00:16:58,390 --> 00:17:00,390
I have a tough time believing you're a
murderer.
300
00:17:00,970 --> 00:17:05,510
Really? I could have killed you about
two minutes ago. In fact, I'm still
301
00:17:05,510 --> 00:17:06,510
thinking about it.
302
00:17:06,670 --> 00:17:07,770
All right, well, then I believe.
303
00:17:09,990 --> 00:17:11,869
You want to tell me what happened?
304
00:17:13,250 --> 00:17:14,410
We were at a party.
305
00:17:14,810 --> 00:17:19,450
I thought he'd had too many beers, so I
insisted on driving us home in his car.
306
00:17:20,030 --> 00:17:25,950
It was the designated driver, the sober
one, who lost control of the car and
307
00:17:25,950 --> 00:17:27,109
steered it off a cliff.
308
00:17:28,810 --> 00:17:31,190
Is that how you got that little scar on
you? Yes.
309
00:17:32,330 --> 00:17:34,630
What about that one? All of the above,
okay?
310
00:17:39,370 --> 00:17:40,390
Were you in love with him?
311
00:17:48,470 --> 00:17:52,150
And if he's alive, are you gonna go back
to him?
312
00:17:55,150 --> 00:17:56,150
I don't know.
313
00:17:58,530 --> 00:18:00,870
Look, you don't have to stay.
314
00:18:02,250 --> 00:18:06,010
I'll understand if you want to go
without me.
315
00:18:13,430 --> 00:18:16,270
Amanda, come over here and look at
Susan's x -rays.
316
00:18:16,650 --> 00:18:18,370
There must have been some accident.
317
00:18:18,710 --> 00:18:21,170
Broken leg, broken ribs, a concussion.
318
00:18:21,570 --> 00:18:23,450
And take a look at these internal
injuries.
319
00:18:23,730 --> 00:18:25,110
Dad, let's not read them out loud, okay?
320
00:18:25,630 --> 00:18:26,630
Okay.
321
00:18:27,530 --> 00:18:30,290
You know, according to this report, the
investigation was pretty
322
00:18:30,290 --> 00:18:33,790
straightforward. No one even considered
the possibility that it might have been
323
00:18:33,790 --> 00:18:34,669
a fake accident.
324
00:18:34,670 --> 00:18:37,030
Well, there was no reason to. No, no,
not at the time.
325
00:18:38,090 --> 00:18:41,270
But let's assume for the moment that
Greg Hutchins is alive.
326
00:18:41,990 --> 00:18:43,810
I mean, he deliberately planned this
accident.
327
00:18:44,190 --> 00:18:48,890
Susan says in her statement that he
specifically asked to drive his car, not
328
00:18:48,890 --> 00:18:52,650
hers. So he could have tampered with the
brakes and figured they'd go off into
329
00:18:52,650 --> 00:18:54,050
the ocean when they skidded off that
curb.
330
00:18:54,370 --> 00:18:56,370
It's a nice theory, Dad, but where's
your proof?
331
00:18:57,040 --> 00:18:59,700
My proof is right here.
332
00:19:01,660 --> 00:19:04,200
See that bruise about the size of a
thumb on her temple?
333
00:19:04,460 --> 00:19:07,180
And there's a line right around her nose
and mouth.
334
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
What about it?
335
00:19:08,840 --> 00:19:11,120
My guess is that that's a positive
pressure mask.
336
00:19:11,520 --> 00:19:13,840
Can we please get some service? Wait a
minute.
337
00:19:15,080 --> 00:19:16,400
What's a positive pressure mask?
338
00:19:16,840 --> 00:19:20,780
It's a device used to deliver oxygen to
an unconscious diver. They put it over
339
00:19:20,780 --> 00:19:21,840
the nose and the mouth.
340
00:19:22,120 --> 00:19:24,160
So you're saying Hutchins tampered with
the brakes.
341
00:19:24,720 --> 00:19:28,620
and deliberately set the right diving
gear in the car to save both their lives
342
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
when they went in the water.
343
00:19:29,720 --> 00:19:32,200
I don't think Greg decided to commit a
murder.
344
00:19:32,500 --> 00:19:36,440
I think what he did was get the gear out
of the trunk, save her life by putting
345
00:19:36,440 --> 00:19:40,060
that pressure mask over her nose and
mouth like that, see? You see where my
346
00:19:40,060 --> 00:19:43,080
thumb hits? He bruised her there
probably when he jammed it on.
347
00:19:43,480 --> 00:19:46,520
Then he dragged her out of the wreck,
left her on the beach, swam away with
348
00:19:46,520 --> 00:19:48,500
scuba gear never to be heard from again.
349
00:19:48,780 --> 00:19:50,740
What do you got to do to get some
service around here?
350
00:19:50,960 --> 00:19:53,800
We're in the middle of official police
business, pal, okay?
351
00:19:54,740 --> 00:19:58,440
Well, given the nature of the accident
and the extent of Susan's injuries, the
352
00:19:58,440 --> 00:20:02,180
investigators would have no reason to
question the bruising and the marks on
353
00:20:02,180 --> 00:20:05,460
face. Exactly. They probably figured the
gear all washed out to see if they
354
00:20:05,460 --> 00:20:06,279
stopped her.
355
00:20:06,280 --> 00:20:09,900
So Greg Hutchins staged his own death
after all.
356
00:20:10,220 --> 00:20:13,200
That's what I think happened. But the
question is, why?
357
00:20:14,740 --> 00:20:17,400
Hello, I'd like to pay for my meal,
please.
358
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
All right.
359
00:21:02,040 --> 00:21:08,780
And before I met you, my life was
hollow.
360
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
Empty.
361
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Over.
362
00:21:14,820 --> 00:21:18,480
Or did you forget that you were supposed
to be moldering in a watering can?
363
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Susan.
364
00:21:22,420 --> 00:21:23,500
It's great to see you.
365
00:21:24,020 --> 00:21:25,020
Who is this?
366
00:21:25,880 --> 00:21:28,060
It's an old acquaintance. A friend of a
friend.
367
00:21:28,280 --> 00:21:29,620
We shared an elevator once.
368
00:21:30,360 --> 00:21:33,580
You know, I knew that was you today.
Then why did you run away?
369
00:21:34,540 --> 00:21:37,720
An expired parking meter. The tickets in
this town, they're brutal.
370
00:21:38,080 --> 00:21:41,520
Oh, as brutal as, say, letting me think
I killed you?
371
00:21:42,300 --> 00:21:43,540
Did you think that?
372
00:21:43,920 --> 00:21:45,100
Oh, I am so sorry.
373
00:21:45,420 --> 00:21:47,480
I kept meaning to drop you a hallmark.
374
00:21:47,740 --> 00:21:49,480
But this darn amnesia.
375
00:21:49,960 --> 00:21:52,420
It was a big car crash. A bump in the
head.
376
00:21:52,960 --> 00:21:54,400
Oh, baby.
377
00:21:55,540 --> 00:21:58,620
So, um, what's new?
378
00:21:59,710 --> 00:22:00,710
What's new?
379
00:22:01,410 --> 00:22:05,390
What's new is I am standing inside at
midnight talking to a man I thought I
380
00:22:05,390 --> 00:22:08,330
killed. You know, you've got to
appreciate the coincidence.
381
00:22:08,650 --> 00:22:13,130
Of all the diners and all the towns and
all the world, you happen to stumble
382
00:22:13,130 --> 00:22:14,450
into this one at the right moment.
383
00:22:15,090 --> 00:22:16,090
No coincidence.
384
00:22:16,330 --> 00:22:18,530
You always were the cheapest date in
town.
385
00:22:18,830 --> 00:22:22,430
If you were dating a waitress, free food
had to figure in somehow.
386
00:22:22,890 --> 00:22:24,390
And what did he get from you, honey?
387
00:22:24,630 --> 00:22:25,670
Girl Scout cookies?
388
00:22:29,930 --> 00:22:30,930
I don't understand.
389
00:22:31,390 --> 00:22:35,350
You let me suffer all these years. I
thought you loved me.
390
00:22:35,610 --> 00:22:37,890
Hey, hey, hey, hey, now don't be too
hard on yourself.
391
00:22:38,490 --> 00:22:40,390
You were young and naive.
392
00:22:41,070 --> 00:22:42,510
You didn't know any better.
393
00:22:42,910 --> 00:22:45,590
I can't believe I was ever engaged to
you.
394
00:22:46,250 --> 00:22:47,250
What?
395
00:22:48,490 --> 00:22:49,490
Wait a minute.
396
00:22:51,430 --> 00:22:53,230
You were engaged to her?
397
00:22:53,930 --> 00:22:55,410
You were engaged to him?
398
00:22:55,830 --> 00:22:58,300
Doesn't anyone know what... closed means
anymore.
399
00:22:58,540 --> 00:23:02,520
What are you doing here? I follow you. I
don't believe this. You don't trust me.
400
00:23:02,640 --> 00:23:05,800
I was right. You were lying to me. But
if you trusted me, you never would have
401
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
known I was lying.
402
00:23:07,360 --> 00:23:09,380
That's a relationship some people have.
403
00:23:09,820 --> 00:23:11,600
Not like you and me, huh, baby?
404
00:23:12,340 --> 00:23:15,420
I wish I hadn't killed you.
405
00:23:21,000 --> 00:23:22,580
Y 'all come back now, you hear?
406
00:23:25,200 --> 00:23:28,000
I cannot believe I ever had feelings for
that guy.
407
00:23:28,480 --> 00:23:32,600
Well, you've heard him say it. He was
young and naive. He didn't know any
408
00:23:32,600 --> 00:23:35,120
better. How long were you standing
there?
409
00:23:35,660 --> 00:23:37,780
Long enough to see what a jerk Greg is.
410
00:23:38,440 --> 00:23:42,040
So it's not bad enough that you followed
me. You were spying on me, too.
411
00:23:42,960 --> 00:23:43,960
You're right.
412
00:23:44,160 --> 00:23:47,920
Our relationship is built on trust, and
I violated that. I shouldn't have
413
00:23:47,920 --> 00:23:49,620
followed you. I'm really sorry.
414
00:23:50,340 --> 00:23:51,900
You don't really mean that.
415
00:23:52,650 --> 00:23:56,470
You think what you did was perfectly
okay, and you're just apologizing
416
00:23:56,470 --> 00:23:57,770
you don't want to fight.
417
00:23:58,710 --> 00:24:00,770
Yes. Is it working?
418
00:24:02,450 --> 00:24:03,450
Yes.
419
00:24:10,110 --> 00:24:11,110
Funny.
420
00:24:11,930 --> 00:24:17,630
Over the years, I romanticized my time
with Greg so much, I completely forgot
421
00:24:17,630 --> 00:24:18,790
what he was really like.
422
00:24:19,190 --> 00:24:21,810
That's only natural. You remembered him
dying young.
423
00:24:22,750 --> 00:24:27,550
Looking back, the only part of the
relationship that really worked was
424
00:24:27,550 --> 00:24:30,210
Okay, that's good because I don't need
to know anymore.
425
00:24:30,590 --> 00:24:31,590
Scuba diving.
426
00:24:32,650 --> 00:24:34,430
What did you think I was going to say?
427
00:24:35,510 --> 00:24:36,530
Scuba diving.
428
00:24:37,090 --> 00:24:42,050
It's just I couldn't bear the thought of
you scuba diving with another man.
429
00:24:42,510 --> 00:24:45,090
You have never scuba dived in your life.
430
00:24:45,330 --> 00:24:50,370
Well, that's because I was saving myself
for the right woman. And I was hoping
431
00:24:50,370 --> 00:24:52,010
she'd be saving herself for me.
432
00:24:54,050 --> 00:24:55,310
Let's get out of here right now.
433
00:24:55,530 --> 00:24:57,610
We can watch the sunrise over Carmel.
434
00:24:59,550 --> 00:25:04,050
Well, we still got to get the car out of
the garage, and I really don't think
435
00:25:04,050 --> 00:25:06,070
this is one of those open all night
kinds of towns.
436
00:25:06,390 --> 00:25:07,910
I wouldn't be too sure of that.
437
00:25:33,070 --> 00:25:34,630
You just may want to take a look at
this.
438
00:25:34,970 --> 00:25:36,810
What is it? It's a police report.
439
00:25:38,830 --> 00:25:41,570
Greg Hutchins arrested for possession of
stolen property.
440
00:25:41,930 --> 00:25:43,290
Two months before he died.
441
00:25:43,790 --> 00:25:45,430
These are some of the pieces that were
recovered.
442
00:25:46,850 --> 00:25:48,570
It looks like you robbed a museum.
443
00:25:48,910 --> 00:25:52,110
Are they real? They're real, all right.
Genuine Spanish antiques from the late
444
00:25:52,110 --> 00:25:54,090
1700s. Where'd he get them?
445
00:25:54,390 --> 00:25:58,050
That's the strange part. No one ever
reported them missing. No one made a
446
00:25:58,390 --> 00:25:59,830
What, the charges were dropped?
447
00:26:00,170 --> 00:26:01,170
That's right.
448
00:26:02,920 --> 00:26:04,360
Steve, we have to go to the library.
449
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
Now?
450
00:26:06,900 --> 00:26:09,920
I've got to do some research. Yeah, it's
after midnight. The libraries are
451
00:26:09,920 --> 00:26:13,100
closed. Memorial Library is open 24
hours at City College.
452
00:26:13,400 --> 00:26:14,840
You have to be quite so much help.
453
00:26:15,820 --> 00:26:16,820
But what about the dishes?
454
00:26:17,540 --> 00:26:18,540
Don't look at me.
455
00:26:32,330 --> 00:26:34,770
B &B is paid for, and Carmel is waiting.
456
00:26:35,150 --> 00:26:37,330
Maybe we should just head back to L .A.
457
00:26:37,730 --> 00:26:40,350
I'm not going to throw away the rest of
this weekend. It's better than throwing
458
00:26:40,350 --> 00:26:41,350
away our lives.
459
00:26:42,110 --> 00:26:45,290
Aren't you scared that the curse is
going to get even deadlier the closer we
460
00:26:45,290 --> 00:26:46,069
to Carmel?
461
00:26:46,070 --> 00:26:50,530
Is that how you see me? As a quivering
little coward whose life is ruled by
462
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
and superstition?
463
00:26:51,710 --> 00:26:52,710
Of course.
464
00:26:54,210 --> 00:26:55,630
But in a good way.
465
00:26:57,390 --> 00:26:58,670
That was the old Jesse Travis.
466
00:26:59,010 --> 00:27:01,190
The one who was afraid to face fear and
triumph.
467
00:27:01,660 --> 00:27:05,040
Now on, if I'm afraid of something, I do
it. In fact, I'm even thinking about
468
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
hang gliding in Carmel.
469
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
You're right.
470
00:27:08,320 --> 00:27:10,040
I've got to face my fears, too.
471
00:27:10,320 --> 00:27:11,320
Then we'll face them together.
472
00:27:11,760 --> 00:27:14,040
I wonder if we can fit one of those
shark pages together.
473
00:27:16,260 --> 00:27:17,260
Susan?
474
00:27:18,980 --> 00:27:20,500
I'm going back to that diner.
475
00:27:25,700 --> 00:27:26,700
Sharks are in that direction.
476
00:27:27,360 --> 00:27:28,920
Not the one I'm thinking of.
477
00:27:29,610 --> 00:27:32,910
I have to see Greg one last time. I
thought I talked you out of that stupid
478
00:27:32,910 --> 00:27:37,330
idea. That was old Jesse. The new one
just talked me back into it.
479
00:27:39,770 --> 00:27:40,770
Susan.
480
00:27:41,730 --> 00:27:45,690
I haven't mentioned to you that this is
a really bad idea.
481
00:27:45,990 --> 00:27:50,070
You did mention it when we were getting
dressed, when we were packing, when we
482
00:27:50,070 --> 00:27:53,790
picked up the car. In fact, for the last
45 minutes, you have done nothing but
483
00:27:53,790 --> 00:27:55,210
tell me what a bad idea this is.
484
00:27:55,430 --> 00:27:56,870
I'm glad to see I'm getting through to
you.
485
00:27:57,200 --> 00:27:59,940
If your ex -girlfriend rose from the
grave, wouldn't you want closure?
486
00:28:00,380 --> 00:28:04,160
No, I'd want a crucifix and some garlic.
I'd have to get away as fast as I
487
00:28:04,160 --> 00:28:07,620
could. We're going to, just as soon as I
give him back his ring.
488
00:28:07,860 --> 00:28:09,120
Why don't you just mail that to him?
489
00:28:09,420 --> 00:28:12,240
Where this ring is going, post office
doesn't deliver.
490
00:28:12,560 --> 00:28:14,380
I'm sorry, you two. We're closed.
491
00:28:14,880 --> 00:28:19,200
Oh, too bad. We'll be on our way. You
know we're not here for breakfast. We
492
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
pie.
493
00:28:20,320 --> 00:28:21,460
Fresh out.
494
00:28:22,960 --> 00:28:24,040
We're looking for Greg.
495
00:28:24,600 --> 00:28:27,680
Honey, a man died to get away from you.
Can't you take a hint?
496
00:28:27,900 --> 00:28:29,380
She's got a point. Maybe we should go.
497
00:28:29,960 --> 00:28:34,440
I spent five years feeling guilty over
him. He owes me five minutes.
498
00:28:34,800 --> 00:28:37,040
Well, you know, that's really not my
problem.
499
00:28:37,500 --> 00:28:38,500
We're closed.
500
00:28:39,080 --> 00:28:40,440
You want to get rid of me, right?
501
00:28:40,980 --> 00:28:44,980
This is how to do it, because otherwise
I'm staying here until I get my chance
502
00:28:44,980 --> 00:28:47,040
to shove this ring down his damn throat.
503
00:28:56,790 --> 00:28:58,130
Take me into the coast highway.
504
00:28:58,470 --> 00:29:00,090
The fifth house past the wash.
505
00:29:00,670 --> 00:29:01,670
Thank you.
506
00:29:02,250 --> 00:29:04,410
Maybe I can just get a little piece of
cherry pie to go.
507
00:29:45,260 --> 00:29:47,140
Looks like the afterlife is pretty
lucrative.
508
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
Frank!
509
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Jesse?
510
00:30:08,380 --> 00:30:10,400
Oh, my God,
511
00:30:13,240 --> 00:30:14,520
Jesse, what are we going to do now?
512
00:30:14,730 --> 00:30:16,770
We call Mark while we're going.
513
00:30:19,730 --> 00:30:22,810
Well, now, what are you doing here?
514
00:30:23,550 --> 00:30:27,170
I just came to give Greg back his ring.
Oh, I know. So does everybody in town
515
00:30:27,170 --> 00:30:30,190
who saw that scene you made at the
diner. I'll take that, son.
516
00:30:30,770 --> 00:30:33,050
I'm just going to call you. Oh, I'm sure
you were.
517
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
Assume the position.
518
00:30:37,410 --> 00:30:38,410
Hands on the car.
519
00:30:38,470 --> 00:30:39,970
We didn't do anything wrong.
520
00:30:40,270 --> 00:30:42,210
Oh, after what Greg did to you.
521
00:30:43,150 --> 00:30:48,550
I doubt anybody would blame you for
losing control or you for being mighty
522
00:30:48,550 --> 00:30:49,550
jealous.
523
00:30:49,750 --> 00:30:51,770
After all, neither one of you could have
killed him.
524
00:30:52,090 --> 00:30:55,430
Hey, either one of us said anything
about Greg Hutchins being dead. No, I
525
00:30:55,430 --> 00:30:56,289
you didn't.
526
00:30:56,290 --> 00:30:59,190
You know, I'm afraid you two aren't
going to be making it to Carmel this
527
00:30:59,190 --> 00:31:00,190
weekend.
528
00:31:00,810 --> 00:31:01,810
Watch your heads.
529
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
Hi.
530
00:31:08,030 --> 00:31:10,130
I think you guys have been up all night.
531
00:31:10,430 --> 00:31:11,430
Oh, yeah.
532
00:31:11,870 --> 00:31:13,990
But it was worth it. My hunch paid off.
533
00:31:14,370 --> 00:31:15,630
What hunch was that?
534
00:31:16,570 --> 00:31:20,430
I would be sure that all these valuable
antiquities would hide in the correct
535
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
disappearance number.
536
00:31:21,890 --> 00:31:22,890
Yeah.
537
00:31:23,290 --> 00:31:24,290
Look here.
538
00:31:25,870 --> 00:31:28,990
See those initials right at the bottom
of the cross right there?
539
00:31:29,390 --> 00:31:30,109
Oh, that's him.
540
00:31:30,110 --> 00:31:33,510
Yeah, Mission San Miguel, and the same
initials on some of the other pieces,
541
00:31:33,550 --> 00:31:34,550
too.
542
00:31:34,690 --> 00:31:36,670
So you're saying that Greg ripped off a
mission?
543
00:31:37,050 --> 00:31:38,990
No, these items never made it to the
mission.
544
00:31:39,280 --> 00:31:43,140
We found in the research that there was
an old Spanish galleon, the Buena
545
00:31:43,140 --> 00:31:47,520
Ventura, which was plying the coast
along here, dropping off relics to some
546
00:31:47,520 --> 00:31:49,000
the missions of Mexico and California.
547
00:31:49,460 --> 00:31:54,960
Also carrying other valuables like
coins, jewelry, to trade with the
548
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
didn't make it, sank.
549
00:31:56,700 --> 00:32:02,040
Where? Somewhere between Fismo Beach and
Morro Bay, about 15 miles offshore.
550
00:32:03,400 --> 00:32:04,600
Greg was a diver.
551
00:32:05,360 --> 00:32:09,860
So he must have discovered the rack on
one of his dives, which explains why no
552
00:32:09,860 --> 00:32:11,020
one claimed the loot.
553
00:32:11,460 --> 00:32:15,340
When he got arrested, he knew he was
going to get found out sooner or later,
554
00:32:15,340 --> 00:32:17,520
he didn't want to share all this wealth
with the tax people.
555
00:32:17,880 --> 00:32:21,240
Or have his treasure confiscated by the
Spanish government as historical
556
00:32:21,240 --> 00:32:25,560
objects. So our guess is he staged his
own death and then continued to plunder
557
00:32:25,560 --> 00:32:26,560
the ship.
558
00:32:26,660 --> 00:32:28,040
How much money are we talking about?
559
00:32:28,400 --> 00:32:29,420
Millions and millions.
560
00:32:30,360 --> 00:32:32,700
These gold coins are worth 20 ,000
apiece.
561
00:32:33,370 --> 00:32:35,030
And there were hundreds of them aboard
that ship.
562
00:32:35,710 --> 00:32:37,730
Well, does Greg know his cover's been
blown?
563
00:32:38,450 --> 00:32:41,450
Well, according to Jesse, he and Susan
chased him down the street.
564
00:32:41,890 --> 00:32:42,890
Well, then he knows.
565
00:32:43,510 --> 00:32:45,830
Brent tried to get Jesse on his cell
phone. He can't get through.
566
00:32:46,230 --> 00:32:47,970
Well, we have to get up to him and warn
him.
567
00:32:48,170 --> 00:32:50,730
The problem is Jesse never told Dad
where he actually is.
568
00:32:51,150 --> 00:32:55,650
Jesse did say that he had just seen the
tallest oak tree in the state and a very
569
00:32:55,650 --> 00:33:00,230
quaint lighthouse, and that he was about
100 miles from Carmelia, so that
570
00:33:00,230 --> 00:33:01,230
narrows it down some.
571
00:33:02,149 --> 00:33:03,149
Well, let's go.
572
00:33:03,310 --> 00:33:06,130
It hadn't much use for a jail in this
town.
573
00:33:07,210 --> 00:33:09,510
Although it's real nice for quiet
catnaps.
574
00:33:11,830 --> 00:33:13,930
I know, it kind of looks like a dungeon.
575
00:33:15,010 --> 00:33:16,990
But we prefer to think of it as country
charm.
576
00:33:17,630 --> 00:33:21,330
These stone walls are all that's left of
the original structure of Bordello,
577
00:33:21,390 --> 00:33:22,390
believe it or not.
578
00:33:22,740 --> 00:33:26,620
In 1888, an old fisherman named Salty
Maglu turned into a... Shouldn't you be
579
00:33:26,620 --> 00:33:29,060
reading us our rights rather than giving
us a history lesson?
580
00:33:29,360 --> 00:33:32,200
And I especially like the part of a
lawyer being present during questioning.
581
00:33:32,780 --> 00:33:38,540
Well, there's only one lawyer in
Searidge, and I'm afraid there'd be a
582
00:33:38,540 --> 00:33:39,540
of interest.
583
00:33:40,420 --> 00:33:41,440
I'm also a murderer.
584
00:33:42,460 --> 00:33:44,360
You know the way to kill Greg Hutchins.
585
00:33:44,680 --> 00:33:48,400
Um, son, who killed him isn't really
important now. It is to us.
586
00:33:48,680 --> 00:33:51,560
I am truly sorry your car broke down in
Searidge.
587
00:33:52,490 --> 00:33:54,190
This really is a nice little town.
588
00:34:01,170 --> 00:34:04,010
I'm so sorry, Jesse. This whole thing is
my fault.
589
00:34:04,310 --> 00:34:05,310
You don't have to apologize.
590
00:34:05,730 --> 00:34:08,889
Yes, I do. If I hadn't gone chasing
after Greg, none of this would have
591
00:34:08,889 --> 00:34:10,429
happened. Well, maybe.
592
00:34:10,670 --> 00:34:12,690
But, you know, I would have done the
same exact thing.
593
00:34:12,929 --> 00:34:16,489
I shouldn't have listened to you. If I
had just had some pie and minded my own
594
00:34:16,489 --> 00:34:17,969
business, we wouldn't be in this mess.
595
00:34:18,210 --> 00:34:20,370
I don't think we have anything to worry
about, okay?
596
00:34:20,780 --> 00:34:23,560
Mark is bound to come searching for us
when we don't show up for work.
597
00:34:26,820 --> 00:34:27,820
Jesse, look.
598
00:34:28,760 --> 00:34:30,219
Everybody's headed to the diner again.
599
00:34:36,040 --> 00:34:37,100
What's going on?
600
00:34:38,699 --> 00:34:39,940
You ever hear a devil?
601
00:34:40,940 --> 00:34:43,340
No. Bad day at Black Rock?
602
00:34:43,780 --> 00:34:44,780
No.
603
00:34:45,699 --> 00:34:46,699
That's good.
604
00:34:52,799 --> 00:34:57,380
Okay, we passed the Paul Oak Tree in the
state about ten minutes ago. That
605
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
should put us somewhere in here.
606
00:34:58,740 --> 00:35:02,240
Yeah, but there's about a half dozen
towns between here and Morro Bay. It's
607
00:35:02,240 --> 00:35:04,880
going to take all day to check out each
one of them. We don't have that kind of
608
00:35:04,880 --> 00:35:05,880
time. No.
609
00:35:07,540 --> 00:35:08,540
Bobo, anyone?
610
00:35:09,460 --> 00:35:11,960
What possessed you to buy all that junk
food?
611
00:35:12,380 --> 00:35:14,180
It's the only way I could get to get
here to talk.
612
00:35:14,940 --> 00:35:16,740
Spend 20 bucks on peanut butter cups.
613
00:35:17,230 --> 00:35:20,170
20 bucks? I hope she had something
worthwhile to say. As a matter of fact,
614
00:35:20,170 --> 00:35:23,490
did. The only lighthouse within 100
miles of here is near a little place
615
00:35:23,490 --> 00:35:26,510
Searidge. How far is it? 30 miles up the
coast?
616
00:35:28,130 --> 00:35:29,410
Searidge isn't even on the map.
617
00:35:29,770 --> 00:35:30,770
It's probably too small.
618
00:35:31,570 --> 00:35:34,910
Well, we better get going. I have a
feeling there's something wrong.
619
00:35:39,450 --> 00:35:42,190
They don't seem very happy.
620
00:35:42,510 --> 00:35:44,550
Well, I got a funny feeling we're not
going to be either.
621
00:35:51,890 --> 00:35:53,610
I'm afraid I've got some bad news.
622
00:35:53,830 --> 00:35:56,110
Yeah, this town has a dark secret that
everyone shares.
623
00:35:56,550 --> 00:35:57,610
I wouldn't put it like that.
624
00:35:57,870 --> 00:35:59,710
Well, then what? You all part of some
secret cult?
625
00:36:00,690 --> 00:36:02,490
You seem like a couple of nice kids.
626
00:36:02,810 --> 00:36:07,770
And we know you didn't mean any harm.
But the thing is, the people of Sea
627
00:36:07,770 --> 00:36:09,650
took a vote, and it was unanimous.
628
00:36:11,450 --> 00:36:12,670
You two are going to have to die.
629
00:36:30,220 --> 00:36:31,920
How much time do you think we have left?
630
00:36:32,620 --> 00:36:37,680
Well, the trial, the sentencing, last
meal, all took less than an hour. I'd
631
00:36:37,680 --> 00:36:39,380
the justice is pretty swift around here.
632
00:36:40,500 --> 00:36:43,420
You know, we're going to be executed in
a few minutes. I think you can go off
633
00:36:43,420 --> 00:36:44,420
that diet now.
634
00:36:49,740 --> 00:36:51,200
I was wrong to lie to you.
635
00:36:52,420 --> 00:36:53,420
About the ring.
636
00:36:54,000 --> 00:36:54,879
About Greg.
637
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
About everything.
638
00:37:06,990 --> 00:37:09,510
I'll tell you what, if by some miracle
you and I get out of this thing alive,
639
00:37:09,910 --> 00:37:13,470
we're going to promise each other to
tell the truth about everything.
640
00:37:14,050 --> 00:37:15,850
No matter what? No matter what.
641
00:37:18,050 --> 00:37:19,210
It's a promise, huh?
642
00:37:21,410 --> 00:37:24,090
You know, the truth is I was jealous.
643
00:37:24,430 --> 00:37:25,430
Right.
644
00:37:26,590 --> 00:37:30,690
Deep down I wish that I could be the
first one that you fell in love with.
645
00:37:32,510 --> 00:37:34,050
You're the first one who counts.
646
00:37:40,600 --> 00:37:45,720
I wish I could give you two a little
more time alone, but we're out of
647
00:37:46,740 --> 00:37:47,740
I'm sorry.
648
00:37:47,920 --> 00:37:49,440
This looks like a lovely town.
649
00:37:49,760 --> 00:37:52,200
Yeah, this place isn't big enough to be
called a town.
650
00:37:53,760 --> 00:37:54,760
Not a town.
651
00:37:55,220 --> 00:37:56,460
Sit down, both of you.
652
00:37:57,120 --> 00:37:58,120
Enjoy your meal.
653
00:37:59,220 --> 00:38:02,820
Jay, keep our guests quiet while I go
have a talk with the visitors.
654
00:38:13,000 --> 00:38:13,939
Well, afternoon.
655
00:38:13,940 --> 00:38:14,940
Afternoon.
656
00:38:15,700 --> 00:38:17,000
Can I help you folks with something?
657
00:38:17,500 --> 00:38:19,440
Lieutenant Steve Sloan, L .A. Homicide.
658
00:38:20,000 --> 00:38:23,280
We're looking for a couple. We thought
maybe we could... Jesse Travis and Susan
659
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Hilliard.
660
00:38:24,800 --> 00:38:26,580
You mind telling me how you know them?
661
00:38:27,200 --> 00:38:29,520
We've only had one homicide in this town
in 15 years.
662
00:38:29,980 --> 00:38:32,680
And it didn't happen until they showed
up. You know who they are?
663
00:38:34,020 --> 00:38:35,180
I thought that's why you're here.
664
00:38:36,020 --> 00:38:38,060
They fled right after they killed Greg
Hushes.
665
00:38:42,920 --> 00:38:44,820
I don't have a real org here.
666
00:38:45,640 --> 00:38:48,560
To tell the truth, we haven't had much
need for one until now.
667
00:38:49,580 --> 00:38:52,500
Would you mind if I took a look? Oh, I'd
be obliged. That corner won't be here
668
00:38:52,500 --> 00:38:53,500
for three hours.
669
00:38:56,020 --> 00:38:58,220
Who'd they kill in L .A.? No one.
670
00:38:59,760 --> 00:39:03,700
So why are a homicide detective, a
medical examiner, and a doctor chasing
671
00:39:03,700 --> 00:39:05,500
halfway up the state? Because they're
our friends.
672
00:39:06,360 --> 00:39:07,780
Well, they don't seem very friendly to
me.
673
00:39:08,260 --> 00:39:11,140
They were just passing through town when
Susan spotted Greg.
674
00:39:11,800 --> 00:39:15,620
She thought he was long dead, so she was
a little surprised and curious to see
675
00:39:15,620 --> 00:39:17,160
him alive on your streets.
676
00:39:18,060 --> 00:39:19,580
Well, that's one way of looking at it.
677
00:39:20,280 --> 00:39:23,240
The way I see it, they were stalking
him. He got away once.
678
00:39:23,640 --> 00:39:27,020
But I got a dozen witnesses who say your
friends caught up with him later at the
679
00:39:27,020 --> 00:39:28,020
diner and nearly killed him.
680
00:39:28,560 --> 00:39:30,880
I think maybe your witnesses are
exaggerating.
681
00:39:31,180 --> 00:39:32,400
Well, one of them was my daughter.
682
00:39:33,360 --> 00:39:34,480
Jolene was in love with him.
683
00:39:34,980 --> 00:39:38,660
That's a pretty clear cut. He died from
a stab wound to the heart, I'd say,
684
00:39:38,740 --> 00:39:39,780
sometime this morning.
685
00:39:40,670 --> 00:39:41,670
Where's the murder weapon?
686
00:39:42,770 --> 00:39:43,770
It's here.
687
00:39:44,110 --> 00:39:46,450
My daughter found it nearly pinned to
the floor.
688
00:39:48,110 --> 00:39:50,650
She's going to be carrying that horrific
image with her for the rest of her
689
00:39:50,650 --> 00:39:51,870
life, thanks to your friends.
690
00:39:54,330 --> 00:39:58,030
I flagged her credit card. Somebody
fitting Jesse's description used his gas
691
00:39:58,030 --> 00:40:01,770
card at a station about an hour north of
here. Car matches his, and the woman he
692
00:40:01,770 --> 00:40:04,410
was with was blonde, about 5 '6". That's
them.
693
00:40:04,850 --> 00:40:07,310
I'll notify the state police and the
highway patrol.
694
00:40:07,850 --> 00:40:09,010
Maybe we can catch them first.
695
00:40:09,550 --> 00:40:12,950
I probably don't need to remind you, but
they are suspects in a homicide
696
00:40:12,950 --> 00:40:15,970
investigation. I do expect them to be
brought back here for questioning.
697
00:40:16,910 --> 00:40:17,910
Let's go.
698
00:40:23,330 --> 00:40:25,330
We're going to speed things up. We don't
have much time.
699
00:40:25,910 --> 00:40:26,910
Bring them out. Let's go.
700
00:40:31,070 --> 00:40:33,410
Thank you. You've been a big help. Take
care.
701
00:40:34,830 --> 00:40:35,830
So what do you think?
702
00:40:36,490 --> 00:40:37,730
We have to keep going north.
703
00:40:38,200 --> 00:40:39,480
It's the only thing we can do. Right.
704
00:40:41,300 --> 00:40:42,480
Now, how long ago was that?
705
00:40:44,040 --> 00:40:45,320
All right, well, keep me posted.
706
00:40:46,580 --> 00:40:49,280
According to the manager, it sounds like
it was Jesse and Susan over here.
707
00:40:49,620 --> 00:40:51,620
They told her that they were on their
way up to Carmel.
708
00:40:51,920 --> 00:40:53,340
Well, then we're catching up to them.
709
00:40:53,740 --> 00:40:57,640
Jesse's credit card was used in a mini
-mart another 20 miles north to charge a
710
00:40:57,640 --> 00:40:59,580
six -pack of soda and a package of rice
cakes.
711
00:40:59,920 --> 00:41:01,720
20 miles north? That's not that far.
712
00:41:02,880 --> 00:41:07,400
We're not going north. We're going back,
and I hope we're not too late.
713
00:41:24,330 --> 00:41:25,330
Take care, Ben.
714
00:41:29,770 --> 00:41:31,770
Call the store and make sure they're all
cleared out.
715
00:41:34,650 --> 00:41:35,850
I've known Ben all my life.
716
00:41:36,470 --> 00:41:39,690
Hell, I've known everyone in this town
since I was born. They were.
717
00:41:41,410 --> 00:41:44,910
It's a sad day for all of us. Yeah, you
can see how murdering a couple of people
718
00:41:44,910 --> 00:41:49,270
and driving off in a $70 ,000 car filled
with coal can be a little depressing.
719
00:41:49,470 --> 00:41:52,350
Son, I don't blame you for being upset.
It makes you feel any better. We aren't
720
00:41:52,350 --> 00:41:53,350
too happy about this either.
721
00:41:53,900 --> 00:41:56,420
Nobody was ever supposed to get hurt.
Just rich.
722
00:41:56,800 --> 00:41:58,220
There's no crime in that mess.
723
00:41:58,460 --> 00:41:59,460
There is now.
724
00:41:59,940 --> 00:42:01,660
If I could do something about it, I
would.
725
00:42:01,960 --> 00:42:05,340
All we ever wanted to do was to provide
for our families, put food on the table.
726
00:42:07,100 --> 00:42:08,360
Ultimately, it's about survival.
727
00:42:09,500 --> 00:42:10,500
Yours or ours.
728
00:42:10,980 --> 00:42:11,980
It'll be loose.
729
00:42:15,020 --> 00:42:16,620
Let's take a little stroll along the
cliff.
730
00:42:17,460 --> 00:42:19,120
Shoreline. Beautiful sky.
731
00:42:20,100 --> 00:42:21,740
One little push, it'll be over in an
instant.
732
00:42:22,680 --> 00:42:23,920
Are these movies genuine?
733
00:42:24,960 --> 00:42:27,520
I've never seen any quite that big. It's
hard to believe they're real.
734
00:42:30,000 --> 00:42:31,680
Did this all come from the brain of a
juror?
735
00:42:32,460 --> 00:42:33,600
We brought it up ourselves.
736
00:42:34,060 --> 00:42:37,760
You know, it's really hard to believe
that Greg gave away his little secret.
737
00:42:38,040 --> 00:42:40,980
Greg Hutchins found the wreckage, but he
didn't have the resources to plunder
738
00:42:40,980 --> 00:42:44,300
it. He saw how the town was dying, so he
offered us a deal.
739
00:42:44,880 --> 00:42:47,220
And the town pitched in to loot the
wreckage.
740
00:42:47,620 --> 00:42:48,680
Well, it's better paying.
741
00:42:49,480 --> 00:42:52,260
And a lot more fun than the jobs that we
used to have.
742
00:42:52,540 --> 00:42:55,160
The cannery and the fishing boats.
743
00:42:55,580 --> 00:42:58,020
Really gave the town a sense of purpose.
Brought us together.
744
00:42:58,880 --> 00:43:01,200
It's amazing the whole town could keep
such a big secret.
745
00:43:01,700 --> 00:43:03,160
Especially with so much money involved.
746
00:43:03,620 --> 00:43:05,060
You don't know our little town.
747
00:43:05,460 --> 00:43:08,060
This isn't just a place to live. It's a
part of who we are.
748
00:43:09,060 --> 00:43:11,540
When the cannery closed, this town
started to die.
749
00:43:11,980 --> 00:43:14,900
Greg Hutchins gave us a way to save it
so that we could all stay here.
750
00:43:15,320 --> 00:43:18,100
So that's where Greg got the rings he
gave us from the treasure.
751
00:43:18,420 --> 00:43:19,420
A mistake.
752
00:43:19,760 --> 00:43:22,960
Greg wasn't from here, so it's no
surprise he was the one person who
753
00:43:22,960 --> 00:43:24,700
trusted. So who killed him?
754
00:43:25,520 --> 00:43:26,520
We all did.
755
00:43:27,780 --> 00:43:31,180
We're all in this together, for better
or worse.
756
00:43:32,180 --> 00:43:34,080
I guess this would qualify as worse.
757
00:43:34,580 --> 00:43:38,660
I can't say it's worked out the way we
hoped. You know, that decoy couple you
758
00:43:38,660 --> 00:43:42,380
sent up the coast in Jesse's car almost
kept us long enough for you to get away
759
00:43:42,380 --> 00:43:44,180
clear. What went wrong?
760
00:43:44,830 --> 00:43:45,830
They bought rice cakes.
761
00:43:46,990 --> 00:43:48,910
Because that's what you figured Susan
was eating.
762
00:43:49,470 --> 00:43:52,270
But we didn't need to buy any because
she had a whole suitcase full of them.
763
00:43:52,410 --> 00:43:53,410
Mark knew that.
764
00:43:54,470 --> 00:43:55,470
And we didn't.
765
00:43:56,770 --> 00:43:58,810
But I think we'll still come through
this, okay?
766
00:43:59,170 --> 00:44:00,250
How do you figure that?
767
00:44:00,590 --> 00:44:02,670
Well, there's only five of you against
all of us.
768
00:44:03,250 --> 00:44:06,910
I don't see what's going to stop us from
moving on the way we planned.
769
00:44:09,710 --> 00:44:11,810
Oh, well, for starters, there's the
highway patrol.
770
00:44:14,670 --> 00:44:15,670
And the FBI.
771
00:44:17,730 --> 00:44:18,950
Oh, and the IRS.
772
00:44:24,050 --> 00:44:30,890
I think a regular course of
773
00:44:30,890 --> 00:44:32,650
antibiotics will take care of the
infection.
774
00:44:32,910 --> 00:44:34,710
I wouldn't worry about it. Yeah, that's
the opinion.
775
00:44:35,350 --> 00:44:37,870
Hey, how do you like my hair?
776
00:44:38,350 --> 00:44:41,250
Wow, I hate it. Makes you look ten years
older.
777
00:44:41,690 --> 00:44:42,690
Thank you.
778
00:44:45,080 --> 00:44:48,020
Jesse, that was a little brutal. I
should write about her inner feelings.
779
00:44:48,360 --> 00:44:51,620
Oh, no. After this weekend, we promised
each other that we would tell the truth
780
00:44:51,620 --> 00:44:53,300
no matter how painful it might be.
781
00:44:56,860 --> 00:44:57,920
Things could be better.
60620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.