All language subtitles for Diagnosis Murder s05e16 Rain of Terror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,020 --> 00:00:37,080
El Nino has arrived with a vengeance.
2
00:00:37,420 --> 00:00:40,420
All area canyons are now under a flood
watch.
3
00:00:40,900 --> 00:00:46,420
Residents are being asked to avoid low
water crossings and be on the lookout
4
00:00:46,420 --> 00:00:49,980
possible mudslides. You know, Pierce
Maxwell ain't the kind of guy who's just
5
00:00:49,980 --> 00:00:51,860
going to put up with being used and
dumped.
6
00:00:52,740 --> 00:00:53,840
You were used?
7
00:00:54,640 --> 00:00:56,060
I'm the one you cheated on.
8
00:00:56,560 --> 00:01:00,320
You don't know anything, all right? The
only thing you know is what your mama
9
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
told you.
10
00:01:01,340 --> 00:01:04,200
And mama only knows what her private
investigator told her.
11
00:01:04,650 --> 00:01:06,790
You put a private investigator on me.
12
00:01:07,030 --> 00:01:10,510
You may be able to intimidate my
daughter, Pierce, but touch me.
13
00:01:11,030 --> 00:01:12,690
My lawyers will bury you.
14
00:01:14,890 --> 00:01:18,890
Well, we'll just see who buries who,
won't we? Get in my way, you dead woman.
15
00:01:51,400 --> 00:01:52,259
It's nothing.
16
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
You don't say.
17
00:01:57,560 --> 00:02:02,260
Wait. Wait. We can't take the station
wagon. Ellen has it. She just walked in
18
00:02:02,260 --> 00:02:03,158
the front door.
19
00:02:03,160 --> 00:02:05,840
What did you do? Fly up from the mall? I
took a cab.
20
00:02:06,080 --> 00:02:08,180
You don't expect me to drive in this
weather, do you?
21
00:02:08,479 --> 00:02:12,880
The road is barely passable as it is
with all the potholes and the birds and
22
00:02:12,880 --> 00:02:15,460
birds. Mother, mother, can we discuss
the deficiencies of the municipal
23
00:02:15,460 --> 00:02:19,000
government after we do something with
Pierce's dead body? What do you suggest?
24
00:02:19,320 --> 00:02:20,360
We'll put him in my car.
25
00:02:20,910 --> 00:02:24,310
It's a two -seater. So we'll stuff him
in the trunk. I don't think he'll mind.
26
00:02:30,070 --> 00:02:31,070
Don't panic.
27
00:02:31,490 --> 00:02:33,790
We'll get rid of the body later after
our guests leave.
28
00:02:34,350 --> 00:02:35,350
What, Kat?
29
00:02:36,010 --> 00:02:37,630
Oh, you didn't invite Uncle David.
30
00:03:36,490 --> 00:03:38,710
Well, you picked the terrific night to
invite them to dinner.
31
00:03:38,930 --> 00:03:39,930
Trust me.
32
00:03:39,970 --> 00:03:42,330
If I knew we were going to kill Pierce,
I would have made other plans.
33
00:03:44,050 --> 00:03:45,070
Just stuff him in here.
34
00:03:45,550 --> 00:03:46,550
I have dinner.
35
00:03:46,890 --> 00:03:48,330
And he closes the body later.
36
00:04:14,030 --> 00:04:15,030
Good to see you both.
37
00:04:15,310 --> 00:04:16,709
Good to see you, Vivian.
38
00:04:17,070 --> 00:04:18,769
Good to get out of the rain. It's
pouring.
39
00:04:20,029 --> 00:04:21,390
Wait, you can't put them in there.
40
00:04:22,089 --> 00:04:23,310
I mean, they're wet.
41
00:04:24,250 --> 00:04:25,250
I know, dear.
42
00:04:26,430 --> 00:04:30,790
I'll put them by the fireplace to dry.
43
00:04:35,130 --> 00:04:39,730
You should take Amanda's pastries into
the kitchen and make sure everything is
44
00:04:39,730 --> 00:04:40,730
all right in there.
45
00:04:42,440 --> 00:04:45,760
Well, the remodeling has just gone
beautifully, Vivian. Oh.
46
00:04:46,220 --> 00:04:47,680
You haven't been here since we began?
47
00:04:47,960 --> 00:04:49,700
No, not since you started the second
story edition.
48
00:04:50,000 --> 00:04:52,740
You can't tell that you've added on at
all. Everything looks exactly the same,
49
00:04:52,780 --> 00:04:56,380
especially the roof. Well, that's
because the area over the entryway
50
00:04:56,380 --> 00:05:00,540
touched. I went to a great deal of
effort to maintain the profile of the
51
00:05:00,540 --> 00:05:01,540
original house.
52
00:05:02,140 --> 00:05:06,120
Over the objections of my so -called
contractor, I might add.
53
00:05:06,440 --> 00:05:08,580
It appears to be a problem in that area,
too.
54
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
Not anymore.
55
00:05:15,220 --> 00:05:16,380
Would you like a drink?
56
00:05:16,760 --> 00:05:19,100
Some wine, soft drink, water?
57
00:05:19,560 --> 00:05:21,660
No, I've had enough water for one night,
thank you.
58
00:05:21,940 --> 00:05:24,900
You know, I think a tonic and wine would
be nice. Okay.
59
00:05:25,940 --> 00:05:29,720
Well, I think I'm in the mood for
something a little stronger.
60
00:05:30,580 --> 00:05:32,480
Vivian, hope there's no trouble. We
arrived early.
61
00:05:32,760 --> 00:05:33,880
Oh, don't be silly.
62
00:05:34,740 --> 00:05:39,340
It's just my cook went out to run some
errands, and she's overdue.
63
00:05:40,560 --> 00:05:44,340
But I'm sure Amy has everything in hand.
Well, let me see if I can help.
64
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
Amy!
65
00:05:51,360 --> 00:05:54,720
I'm just cleaning up Ellen's latest
mess. I'll be out in a minute. Let me
66
00:05:54,720 --> 00:05:56,080
you. No, everything's under control.
67
00:05:56,600 --> 00:06:03,520
What did she use
68
00:06:03,520 --> 00:06:04,359
this for?
69
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Beef.
70
00:06:05,520 --> 00:06:07,220
Heart. Beef heart.
71
00:06:08,680 --> 00:06:12,040
I'm very, very British, you know. We're
always having beef, hot.
72
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
I'm kidney.
73
00:06:13,760 --> 00:06:15,180
She's been trailed.
74
00:06:15,520 --> 00:06:20,600
Picked out to Naspix. Calm down. Calm
down. I know exactly what's going on.
75
00:06:22,020 --> 00:06:22,959
You do?
76
00:06:22,960 --> 00:06:24,240
Your mother's told me everything.
77
00:06:25,920 --> 00:06:27,200
About Pierce Maxwell.
78
00:06:27,620 --> 00:06:28,459
She did?
79
00:06:28,460 --> 00:06:31,800
Yes, and she's worried to death that
you're going to marry him and drop out
80
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
school.
81
00:06:32,880 --> 00:06:33,880
That.
82
00:06:34,600 --> 00:06:38,220
Mother doesn't need to worry. Not now.
But I thought you and Pierce were... Oh,
83
00:06:38,220 --> 00:06:39,220
no.
84
00:06:39,640 --> 00:06:43,500
It's over. The wedding is definitely on.
85
00:06:43,780 --> 00:06:45,100
How do you feel about that?
86
00:06:45,380 --> 00:06:46,380
Tripping.
87
00:06:48,700 --> 00:06:50,320
Oh. Something wrong?
88
00:06:50,780 --> 00:06:51,840
No, everything's fine.
89
00:06:54,240 --> 00:06:55,480
You must be starving.
90
00:06:55,820 --> 00:06:59,460
I think Ellen made some hors d 'oeuvres
before she left.
91
00:06:59,740 --> 00:07:00,940
Uh, chips.
92
00:07:01,700 --> 00:07:02,700
Looks good.
93
00:07:08,810 --> 00:07:09,850
Really, you don't want us to talk to
Amy?
94
00:07:10,110 --> 00:07:11,550
Oh, not about Pierce.
95
00:07:11,770 --> 00:07:13,470
He's, uh, history.
96
00:07:14,570 --> 00:07:19,090
But I would appreciate it if you would
remind her not to throw away all she's
97
00:07:19,090 --> 00:07:25,750
accomplished. Oh, well, 4 .0 average,
magna cum laude, scholarship to
98
00:07:25,750 --> 00:07:26,750
Stanford.
99
00:07:27,230 --> 00:07:30,450
I think I'd be a little remiss if I
didn't encourage her to go on with her
100
00:07:30,450 --> 00:07:34,230
education. Where are you going with
those? Well, these are dry. I thought
101
00:07:34,230 --> 00:07:36,790
hang them up. Oh, that's my job.
102
00:07:37,470 --> 00:07:38,470
You're the guest, remember?
103
00:07:42,050 --> 00:07:44,750
Who could that be?
104
00:07:54,330 --> 00:07:55,330
Nina.
105
00:07:55,690 --> 00:07:56,690
Hiya, Viv.
106
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
Where's Amy?
107
00:08:00,710 --> 00:08:01,710
You all right?
108
00:08:02,290 --> 00:08:03,550
Oh, I'm great.
109
00:08:04,170 --> 00:08:07,710
I just took first place in the Topanga
International Mud Wrestling Tournament.
110
00:08:09,750 --> 00:08:13,110
My car skidded off the road and got
stuck.
111
00:08:15,010 --> 00:08:16,850
I had to walk up in the rain.
112
00:08:17,190 --> 00:08:18,310
You look like you crawled up.
113
00:08:19,170 --> 00:08:22,030
Actually, I tripped over one of Pierce's
trash piles in the dark.
114
00:08:22,390 --> 00:08:27,210
Remind me to kick his ass. Dana, I had
no idea you were coming over tonight.
115
00:08:27,290 --> 00:08:29,890
It's a little awkward, but... I invited
her.
116
00:08:30,330 --> 00:08:31,330
How nice.
117
00:08:32,110 --> 00:08:33,110
Hiya, Ames.
118
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
What's happening?
119
00:08:34,929 --> 00:08:35,929
Chips and salsa?
120
00:08:36,390 --> 00:08:38,049
Surely we can do better than that.
121
00:08:38,470 --> 00:08:40,250
Why don't we take a look in the kitchen,
Amy?
122
00:08:40,570 --> 00:08:41,570
Now.
123
00:08:43,570 --> 00:08:45,150
Looks like nobody's going to introduce
us.
124
00:08:45,850 --> 00:08:47,670
I'm Dana Neal, Amy's pal.
125
00:08:48,050 --> 00:08:50,230
Hi, Dana. I'm Mark Sloan. I'm Amy's pal,
too.
126
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
Uh -huh.
127
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
And you?
128
00:08:54,170 --> 00:08:55,129
Amanda Bentley.
129
00:08:55,130 --> 00:08:56,130
Yeah, you're new here.
130
00:08:56,890 --> 00:08:57,890
What happened to Ellen?
131
00:09:04,319 --> 00:09:08,240
I dare you to invite her without telling
me. You invited Mark and Amanda without
132
00:09:08,240 --> 00:09:11,440
telling me. The last thing we need is
that little parasite roaming around.
133
00:09:11,440 --> 00:09:12,580
is not a parasite.
134
00:09:12,800 --> 00:09:15,160
Oh? When was the last time you borrowed
money from her?
135
00:09:15,900 --> 00:09:18,280
Hey, guys, can I borrow some clothes?
136
00:09:18,680 --> 00:09:19,680
What a surprise.
137
00:09:20,360 --> 00:09:23,520
I'm freezing my butt off out here. Could
you just leave us for a minute, please?
138
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
Mother!
139
00:09:24,700 --> 00:09:25,700
Don't you bother me.
140
00:09:25,900 --> 00:09:28,140
We have a dead man in the closet in the
house full of guests.
141
00:09:31,720 --> 00:09:33,060
The situation is salvageable.
142
00:09:33,400 --> 00:09:37,640
All we have to do is stick together and
avoid any more surprises.
143
00:09:38,320 --> 00:09:42,720
Yo, Viv, I'm dripping all over your
precious little carpets.
144
00:09:43,060 --> 00:09:47,980
The torrential rainfall is taking a
heavy toll on local dams and reservoirs.
145
00:09:47,980 --> 00:09:51,820
flood -controlled dam in Bouquet Canyon
collapsed without warning early tonight,
146
00:09:52,020 --> 00:09:54,660
leading to a dramatic rescue of two
teens.
147
00:09:55,380 --> 00:09:59,160
The two teenagers were swept down the
river channel north of Alhambra.
148
00:09:59,440 --> 00:10:02,380
Luckily, bystanders were able to pull
both... You know, we may have trouble
149
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
getting home.
150
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
Unless we swim.
151
00:10:05,740 --> 00:10:07,380
What kind of shape are your guest rooms
in?
152
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Uh, unfinished.
153
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
But they're dry.
154
00:10:10,240 --> 00:10:12,520
And drafty and, uh, uninsulated.
155
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
Uh -huh.
156
00:10:18,000 --> 00:10:19,420
Put your circuit breaker, Vivian.
157
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
It's in the closet.
158
00:10:21,980 --> 00:10:22,980
No!
159
00:10:23,740 --> 00:10:28,300
Uh... I'm sorry. I didn't mean to sound,
uh...
160
00:10:28,910 --> 00:10:34,070
It's Dryden's. It's just, um... Oh, what
was I thinking? Um, actually, it's not
161
00:10:34,070 --> 00:10:35,150
in the closet anymore.
162
00:10:36,230 --> 00:10:40,870
Pierce moved them during the remodel.
Yes, he installed a temporary power drop
163
00:10:40,870 --> 00:10:42,170
upstairs. Oh, upstairs.
164
00:10:42,730 --> 00:10:43,730
Do you have a flashlight?
165
00:10:44,370 --> 00:10:47,970
No. Oh. Well, I'll take care of that.
166
00:10:55,150 --> 00:10:57,910
Hello? Ellen, thank God. We're...
167
00:10:58,449 --> 00:11:02,210
Where haven't I been? Posting your mail,
picking up your dry cleaning, which is
168
00:11:02,210 --> 00:11:06,130
about the only dry thing in L .A. just
now, and procuring provisions enough for
169
00:11:06,130 --> 00:11:09,690
the royal family, all of which was
delayed because your car wouldn't start.
170
00:11:10,650 --> 00:11:14,630
Frankly, Mrs. Sanderson, you need more
reliable transportation if you insist on
171
00:11:14,630 --> 00:11:15,630
living in these canyons.
172
00:11:16,270 --> 00:11:17,410
Thank you, Dr. Sloan.
173
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Mark!
174
00:11:29,550 --> 00:11:31,610
Mom, I think we should go check on Dana.
175
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
Yes.
176
00:11:44,290 --> 00:11:46,730
She's probably pawed through half your
wardrobe by now.
177
00:11:47,370 --> 00:11:49,810
Actually, she's more your size. I told
her to look in your closet.
178
00:11:53,370 --> 00:11:55,830
Does all this strike you as a little
strange?
179
00:11:56,330 --> 00:11:57,330
A little strange?
180
00:11:57,950 --> 00:11:59,210
How about full -blown weird?
181
00:12:01,590 --> 00:12:03,910
He couldn't have just walked away.
182
00:12:04,630 --> 00:12:06,670
We killed him. What if I didn't?
183
00:12:07,130 --> 00:12:08,630
What if Pierce is still alive?
184
00:12:09,490 --> 00:12:10,490
Then he's gone.
185
00:12:10,730 --> 00:12:11,970
And out of our lives.
186
00:12:12,410 --> 00:12:13,670
Mom, I'm not so sure.
187
00:12:13,990 --> 00:12:15,570
I got paged a little while ago.
188
00:12:15,950 --> 00:12:17,750
It was Pierce's cell number.
189
00:12:18,150 --> 00:12:19,150
What?
190
00:12:19,450 --> 00:12:20,810
Why didn't you tell me?
191
00:12:21,090 --> 00:12:24,390
Because I just figured it was some sort
of glitch. I mean, he was dead. How
192
00:12:24,390 --> 00:12:25,390
could he be paging me?
193
00:12:26,110 --> 00:12:27,110
All right.
194
00:12:27,230 --> 00:12:28,230
He's alive.
195
00:12:28,770 --> 00:12:29,770
It's even better.
196
00:12:30,390 --> 00:12:34,150
It's his word against ours. You were
only trying to protect me. Do you
197
00:12:34,150 --> 00:12:36,310
that carpenter? The one who got injured
last week?
198
00:12:36,870 --> 00:12:39,130
Cost me $3 ,500 in medical expenses.
199
00:12:39,470 --> 00:12:40,610
That was no accident.
200
00:12:41,410 --> 00:12:43,170
You're saying Pierce put him in the
hospital?
201
00:12:43,530 --> 00:12:45,430
Yes, and that was a simple
misunderstanding.
202
00:12:45,890 --> 00:12:47,570
I mean, we tried to kill him.
203
00:12:48,510 --> 00:12:50,230
Hey, guys, what do you think?
204
00:12:51,830 --> 00:12:54,730
I think that is a designer original.
205
00:12:54,950 --> 00:12:55,950
A Linnelli.
206
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
Really?
207
00:12:58,570 --> 00:13:00,190
Dana, it might be a bit much for the
occasion.
208
00:13:00,970 --> 00:13:01,970
Yeah.
209
00:13:02,190 --> 00:13:05,210
I guess I'll just put on a sleazy shirt
and jeans.
210
00:13:05,870 --> 00:13:08,450
This kind of clashes with my tattoo
anyway.
211
00:13:14,890 --> 00:13:18,810
Can you believe I came here to get away
from rainy old England?
212
00:13:19,730 --> 00:13:22,650
Well, it's perfect weather to hole up or
write a dissertation.
213
00:13:22,950 --> 00:13:26,050
It would be if the Sandisons had lived
up to their end of the bargain.
214
00:13:26,480 --> 00:13:30,400
I'm a servant first and a scholar on my
day off, whenever that is.
215
00:13:30,720 --> 00:13:33,120
I didn't know that they worked you so
hard.
216
00:13:33,600 --> 00:13:37,340
Between the remodeling and Amy's on
-again, off -again wedding, my life is
217
00:13:37,340 --> 00:13:40,060
full, thank you. You may be in for a
break.
218
00:13:40,300 --> 00:13:42,460
The word is the wedding's definitely
off.
219
00:13:45,200 --> 00:13:46,480
Piers and Amy are finished?
220
00:13:47,020 --> 00:13:48,020
That is news.
221
00:13:48,120 --> 00:13:49,320
Good news, actually.
222
00:13:49,780 --> 00:13:50,800
You don't like it?
223
00:13:51,060 --> 00:13:55,000
I don't much care for bad boys, and
Piers was the baddest.
224
00:14:01,160 --> 00:14:03,520
Sounds like David Copperfield has
arrived.
225
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
Amy's uncle.
226
00:14:06,840 --> 00:14:08,140
David Coopersmith.
227
00:14:08,500 --> 00:14:10,520
Hope you don't mind being groped.
228
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
David.
229
00:14:15,420 --> 00:14:16,420
I'm very good.
230
00:14:16,620 --> 00:14:19,280
Well, good. I'm glad to see you. We need
to talk.
231
00:14:19,880 --> 00:14:21,340
Uh -oh. What's wrong?
232
00:14:22,240 --> 00:14:23,240
Hello, friend.
233
00:14:23,680 --> 00:14:26,560
Dr. Sloan failed to live up to his
mission. Hello, Mark.
234
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
David.
235
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
Amy.
236
00:14:34,069 --> 00:14:36,070
Mark's on a mission or part of your
conspiracy?
237
00:14:36,650 --> 00:14:38,170
Hey, relax there, kiddo.
238
00:14:38,830 --> 00:14:39,830
I'm on your side.
239
00:14:40,070 --> 00:14:41,430
Yeah, mine are the trust funds.
240
00:14:43,270 --> 00:14:45,770
Well, this should be open and allowed to
breathe.
241
00:14:48,070 --> 00:14:51,170
Yeah, why is it in this family only
wine's allowed to breathe?
242
00:14:56,210 --> 00:14:57,210
Amy.
243
00:14:59,470 --> 00:15:02,890
You know, it wasn't my intention to come
here and tell you what and what not to
244
00:15:02,890 --> 00:15:03,890
do with your life.
245
00:15:04,430 --> 00:15:06,110
That's what sets you apart from everyone
else.
246
00:15:07,110 --> 00:15:08,310
I'm here for you, Amy.
247
00:15:08,730 --> 00:15:10,410
Your father was a dear, dear friend.
248
00:15:14,950 --> 00:15:15,950
Like you are to me.
249
00:15:20,830 --> 00:15:23,630
Now, if I was a corkscrew, where would I
be?
250
00:15:24,430 --> 00:15:25,430
Not there.
251
00:15:29,960 --> 00:15:32,980
And did you redesign this entire kitchen
just to prolong my agony?
252
00:15:33,620 --> 00:15:35,560
Sir, I wouldn't do anything to prolong
this.
253
00:15:38,100 --> 00:15:39,800
The object of my search.
254
00:15:41,820 --> 00:15:44,140
Hello there. You must be Mark's friend,
Amanda.
255
00:15:45,060 --> 00:15:46,340
Dr. Amanda, then.
256
00:15:47,120 --> 00:15:49,260
Well, I've heard nothing but good things
about you.
257
00:15:50,300 --> 00:15:52,120
Yes, and I've heard about you, too.
258
00:15:54,520 --> 00:15:55,680
Would you care for some wine?
259
00:16:04,490 --> 00:16:06,850
Mom, I thought you turned the security
system off. I did.
260
00:16:07,270 --> 00:16:09,630
Somebody turned it back on. Well, maybe.
261
00:16:09,850 --> 00:16:10,850
Maybe not.
262
00:16:11,270 --> 00:16:14,470
You just charged me a fortune for this
thing. It's never worked properly.
263
00:16:34,600 --> 00:16:36,100
Okay, let's get her in this chair.
264
00:16:37,600 --> 00:16:40,800
Okay. And I was going to start
kickboxing classes next week.
265
00:16:41,800 --> 00:16:42,840
What happened, Dana?
266
00:16:43,060 --> 00:16:43,979
Did you trip?
267
00:16:43,980 --> 00:16:45,940
And how soon should we expect the
lawsuit?
268
00:16:46,660 --> 00:16:48,760
Mom, I didn't trip.
269
00:16:49,340 --> 00:16:50,400
I was pushed.
270
00:16:51,140 --> 00:16:52,460
Pushed? That's impossible.
271
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
There was no one up there to push you.
272
00:16:55,420 --> 00:16:56,700
Hey, I know what I felt.
273
00:16:58,120 --> 00:16:59,700
I'll need an ice bag if you have one.
274
00:17:01,400 --> 00:17:02,760
I'll have Ellen get right on it.
275
00:17:04,240 --> 00:17:06,980
We're going to have to have a splint on
this. Yeah. Is it sprained?
276
00:17:07,720 --> 00:17:09,119
Sprained. Is it broken?
277
00:17:09,380 --> 00:17:12,380
It doesn't seem too badly, and it won't
be until we get an x -ray.
278
00:17:12,619 --> 00:17:14,440
We need to get you to the hospital right
away.
279
00:17:18,640 --> 00:17:22,079
Have you checked the weather lately,
Amanda? There's no way that I can get an
280
00:17:22,079 --> 00:17:23,079
ambulance up there.
281
00:17:23,220 --> 00:17:25,520
No, not even if it's life -threatening.
I'm sorry.
282
00:17:26,040 --> 00:17:27,420
No, it's okay, Jesse. I understand.
283
00:17:28,420 --> 00:17:29,620
We'll try to get it down to you.
284
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
All right, I'll be here.
285
00:17:33,160 --> 00:17:34,009
Any luck?
286
00:17:34,010 --> 00:17:35,510
Nope, we're on our own.
287
00:17:36,250 --> 00:17:37,790
With a lot of questions.
288
00:17:38,170 --> 00:17:41,070
Yeah, like why were Vivian and Amy so
frantic about that closet?
289
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
Yeah.
290
00:17:51,050 --> 00:17:57,970
Is that
291
00:17:57,970 --> 00:17:59,690
blood? Sure looks like it.
292
00:18:00,050 --> 00:18:02,470
Well, we need to be in Amy about this.
293
00:18:03,150 --> 00:18:04,830
I doubt they'll give us any straight
answers.
294
00:18:05,090 --> 00:18:06,090
So what do we do?
295
00:18:06,710 --> 00:18:10,010
Well, you know, our first priority is to
get Dana at the hospital. We've got to
296
00:18:10,010 --> 00:18:11,010
get her to the community general.
297
00:18:11,110 --> 00:18:15,090
Oh, boy, I can't wait to drive down a
flooded canyon road in the dark. You
298
00:18:16,390 --> 00:18:19,310
David Cooper Smith has a ranger over.
Maybe if we ask him nicely.
299
00:18:19,990 --> 00:18:22,750
I would rather hit that man over the
head and steal his keys.
300
00:18:23,930 --> 00:18:24,930
I'll ask him nicely.
301
00:18:40,780 --> 00:18:42,380
Why don't you let me help you with that?
302
00:18:47,120 --> 00:18:50,620
I'm sorry for interrupting Mr. Cooper
Smith, but we have an emergency.
303
00:18:51,540 --> 00:18:52,640
You all right, Amy?
304
00:18:53,320 --> 00:18:54,460
It's just a headache.
305
00:18:54,720 --> 00:18:55,820
It's been a tense night.
306
00:19:00,120 --> 00:19:03,860
It's going to stay tense until she wises
up and takes off with Pierce.
307
00:19:04,660 --> 00:19:06,760
I didn't think you had any fans around
here.
308
00:19:08,300 --> 00:19:09,980
Anyone's an improvement over this crowd.
309
00:19:11,000 --> 00:19:12,920
Vivian told me that Amy and Pierce broke
up.
310
00:19:13,300 --> 00:19:14,300
No way.
311
00:19:14,840 --> 00:19:16,740
Those two are together till the death.
312
00:19:22,360 --> 00:19:25,300
I have a Range Rover, Doctor, not a
submarine.
313
00:19:26,340 --> 00:19:29,700
Call the auto club and find out if those
roads are even passable. Mr.
314
00:19:29,920 --> 00:19:31,420
Coopersmith, the girl is in pain.
315
00:19:32,980 --> 00:19:35,000
Which I hear she's kind of into.
316
00:19:37,180 --> 00:19:38,580
Well, we have a busy signal.
317
00:19:39,950 --> 00:19:41,870
We'll just have to try again later, huh?
318
00:19:45,710 --> 00:19:49,170
You must think I'm something of a jerk,
huh?
319
00:19:52,990 --> 00:19:54,230
Oh, that's awful.
320
00:19:57,890 --> 00:20:00,670
But being a jerk is a big part of my job
in this family.
321
00:20:00,950 --> 00:20:02,610
And what job might that be?
322
00:20:03,550 --> 00:20:04,810
Protecting Amy's trust fund.
323
00:20:06,110 --> 00:20:08,090
If I didn't know how to say no...
324
00:20:08,430 --> 00:20:10,470
Vivian and my niece would have looted
that fund years ago.
325
00:20:11,170 --> 00:20:14,830
Vivian? How do you think she paid for
this remodel?
326
00:20:15,070 --> 00:20:18,090
Well, I thought Pierce Maxwell was the
great threat to Amy's fortune.
327
00:20:18,970 --> 00:20:21,510
Pierce has got to get through me, then
he gets to Vivian before he gets to the
328
00:20:21,510 --> 00:20:22,510
money.
329
00:20:22,770 --> 00:20:26,890
Besides, there's no way I would let her
marry that man. I'll cut her off so fast
330
00:20:26,890 --> 00:20:27,890
her head will spin.
331
00:20:28,230 --> 00:20:30,230
Well, at least until she comes to her
senses, right?
332
00:20:31,090 --> 00:20:33,410
Amy's financial well -being is my number
one priority.
333
00:20:34,470 --> 00:20:36,910
What about her emotional well -being?
334
00:20:39,340 --> 00:20:40,340
There's a difference?
335
00:20:49,780 --> 00:20:50,780
Amy?
336
00:20:59,340 --> 00:21:00,340
Amy?
337
00:21:05,060 --> 00:21:06,060
Vivian?
338
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Thank you.
339
00:23:01,880 --> 00:23:03,700
It came from the kitchen!
340
00:23:35,690 --> 00:23:36,690
Text Sloan.
341
00:23:38,170 --> 00:23:39,670
Hello? Hello?
342
00:23:42,490 --> 00:23:44,050
I'm up in Topanga Canyon.
343
00:23:45,090 --> 00:23:46,610
Dad, I can barely hear you.
344
00:23:47,350 --> 00:23:50,250
This man, Coopersmith, showed up
unexpectedly.
345
00:23:53,630 --> 00:23:55,050
No, we're going to need help.
346
00:23:55,950 --> 00:23:56,950
Hello?
347
00:24:06,320 --> 00:24:07,299
How much you heard of that?
348
00:24:07,300 --> 00:24:09,880
Yeah, I can't get a line out here
either. You know, the canyon's probably
349
00:24:09,880 --> 00:24:11,020
blocking the signal.
350
00:24:11,440 --> 00:24:14,140
I sure would feel a lot better if I knew
Steve was on his way.
351
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Whoever killed Mr.
352
00:24:16,120 --> 00:24:17,640
Coopersmith is probably still around.
353
00:24:17,860 --> 00:24:19,900
Yeah, whoever being the big question of
the night.
354
00:24:23,240 --> 00:24:24,780
You think I killed my own brother?
355
00:24:25,060 --> 00:24:28,320
No, but I think your guest might have.
The one you haven't introduced us to.
356
00:24:28,500 --> 00:24:30,620
What are you talking about, Mark? You've
met everyone here.
357
00:24:30,900 --> 00:24:33,400
Not the person you've been hiding in
that closet.
358
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
It was Pierce.
359
00:24:34,880 --> 00:24:37,800
He knew Uncle David hated him, so he
killed him.
360
00:24:38,900 --> 00:24:40,580
And he's not going to stop there.
361
00:24:40,980 --> 00:24:42,280
Why would he want to kill anybody?
362
00:24:43,020 --> 00:24:46,920
Because I brought him up here tonight.
Oh, Amy, be quiet. Stop. Just don't say
363
00:24:46,920 --> 00:24:48,280
word, not until I can talk to our
lawyer.
364
00:24:48,480 --> 00:24:49,980
Our lawyer is dead, Mom.
365
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
Pierce killed him.
366
00:24:51,860 --> 00:24:53,180
And now he's after us.
367
00:24:56,760 --> 00:25:01,560
Because I tried to kill him. Well,
apparently you didn't do a very good job
368
00:25:01,560 --> 00:25:03,460
it. She was just protecting me.
369
00:25:03,920 --> 00:25:07,300
So you hit him with a skillet. That
explains the blood in the cap in the
370
00:25:07,300 --> 00:25:10,780
kitchen. And then you moved the body
into the closet. That's why you two were
371
00:25:10,780 --> 00:25:15,360
jumpy. But he decided to come back, and
that's when the balcony alarm sounded.
372
00:25:16,000 --> 00:25:18,500
Just before Dana was pushed down those
stairs.
373
00:25:20,000 --> 00:25:23,140
Remember the alarm going off? The
balcony doors were open.
374
00:25:23,380 --> 00:25:27,460
And that's when I found the wet
footprints and the tool belt, and
375
00:25:27,460 --> 00:25:28,460
disappeared from the kitchen.
376
00:25:28,860 --> 00:25:32,520
I wouldn't be surprised if the blows
that killed Cooper Smith were made by a
377
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
claw hammer.
378
00:25:48,229 --> 00:25:52,790
Mr. Raft, along with the oxycodone, I'd
like to offer you a tad bit of advice.
379
00:25:53,670 --> 00:25:56,570
Don't spread plastic on your roof in the
middle of a storm.
380
00:25:56,850 --> 00:25:58,790
Next time you may want to wait for a
roofer.
381
00:26:03,270 --> 00:26:04,089
Hey, Jess.
382
00:26:04,090 --> 00:26:07,530
Hey. Do you know where Dad is? He called
me earlier, but the phone went out.
383
00:26:07,730 --> 00:26:10,550
Oh, you know, the phones are out here,
too. They're probably even worse than
384
00:26:10,550 --> 00:26:11,550
Topanga.
385
00:26:11,820 --> 00:26:14,020
That's where your dad is. Vivian
Sanderson's place.
386
00:26:14,240 --> 00:26:17,380
He's up in Topanga in this weather?
Well, Vivian's daughter had some sort of
387
00:26:17,380 --> 00:26:19,540
problem with her fiancé, Pierce Maxwell.
388
00:26:19,900 --> 00:26:21,380
Oh, terrific. A domestic situation.
389
00:26:21,980 --> 00:26:22,980
Steve, what's wrong?
390
00:26:23,400 --> 00:26:25,460
I don't know. It's just when he called,
it sounded like there might be some
391
00:26:25,460 --> 00:26:26,460
trouble.
392
00:26:26,580 --> 00:26:29,760
All right. Well, my shift ended 15
minutes ago. You want to have a go?
393
00:26:30,300 --> 00:26:32,300
Yeah, good idea. My truck should be able
to make it up there.
394
00:26:34,400 --> 00:26:38,160
Guys, I don't want to stay in this house
a minute longer than I have to.
395
00:26:38,920 --> 00:26:41,120
I can hobble out to the car, really.
396
00:26:41,710 --> 00:26:44,890
Data, until we find out how bad that
ankle is, you have to stay off it, okay?
397
00:26:45,110 --> 00:26:48,410
Yeah, now just relax and let us roll you
out into the fire.
398
00:26:49,070 --> 00:26:52,030
We'd better hurry. There's a new storm
front coming in. We'll be lucky if a
399
00:26:52,030 --> 00:26:54,810
slide doesn't take the road out. We'll
be lucky if we get out at all.
400
00:26:55,090 --> 00:26:56,610
He slashed the tires on the cars.
401
00:26:57,190 --> 00:26:58,190
Mine too?
402
00:26:58,510 --> 00:27:00,790
All of them, except the rover.
403
00:27:06,390 --> 00:27:07,990
I got it, Bill. Thanks.
404
00:27:11,050 --> 00:27:12,970
Pierce Maxwell's got a couple of priors.
405
00:27:13,470 --> 00:27:16,770
Assault and a DUI. Well, it doesn't
necessarily make him a killer.
406
00:27:17,210 --> 00:27:19,070
Not unless you check into his juvie
record.
407
00:27:19,430 --> 00:27:22,010
It was sealed, but I had a pal of mine
take a peek.
408
00:27:22,630 --> 00:27:26,910
When he was 15 years old, Maxwell killed
his stepfather with a pickaxe.
409
00:27:31,850 --> 00:27:32,809
They're not there?
410
00:27:32,810 --> 00:27:36,790
Well, maybe he put them down someplace,
or Pierce took them.
411
00:27:37,590 --> 00:27:40,290
It's okay. We take care of Uncle David's
house and car whenever he's out of
412
00:27:40,290 --> 00:27:41,450
town. Mom has a spare set upstairs.
413
00:27:41,870 --> 00:27:43,210
Amy! Wait!
414
00:27:44,290 --> 00:27:46,110
I'm tired of being scared of Pierce
Maxwell.
415
00:28:38,830 --> 00:28:39,830
Ellen, shut up.
416
00:28:39,930 --> 00:28:41,830
Pierce didn't do this. It was the storm.
417
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
Amanda?
418
00:28:55,610 --> 00:28:56,610
Amy?
419
00:28:57,690 --> 00:28:58,970
We're going to have to go find them.
420
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
Do you have a flashlight?
421
00:29:01,030 --> 00:29:02,030
In the kitchen.
422
00:29:02,730 --> 00:29:03,730
Right, Ellen?
423
00:29:06,650 --> 00:29:07,650
Don't worry about us.
424
00:29:08,379 --> 00:29:10,920
Just get out there and find them. We'll
lock the door.
425
00:29:11,480 --> 00:29:12,480
You'll sure be all right.
426
00:29:13,280 --> 00:29:14,960
Yeah, let Pierce come in here.
427
00:29:15,620 --> 00:29:17,480
I'll give him a nine -iron lobotomy.
428
00:30:00,910 --> 00:30:02,890
It's me. It's me. Oh, my God. Oh, my
God.
429
00:30:03,330 --> 00:30:04,350
He's up there. Who?
430
00:30:05,310 --> 00:30:08,710
Parrish Maxwell. He is up there, and he
came at me with a hammer, and Amy's
431
00:30:08,710 --> 00:30:10,150
missing, and she could be up there with
him.
432
00:30:14,090 --> 00:30:15,090
Hey.
433
00:30:23,330 --> 00:30:25,990
Two mudslides are blocking the road
between here and the center.
434
00:30:26,330 --> 00:30:27,329
Oh, man.
435
00:30:27,330 --> 00:30:28,370
Yeah, I'm going to go up on foot.
436
00:30:28,670 --> 00:30:29,670
All right, I'm going, too.
437
00:30:30,090 --> 00:30:33,730
You don't have to, Jess. I know, but I'm
going to go. Hey, promise me one thing.
438
00:30:34,290 --> 00:30:36,630
You run into any deep puddles, I can
ride on your shoulders.
439
00:30:37,130 --> 00:30:38,130
Come on.
440
00:30:38,250 --> 00:30:41,290
Amy hasn't listened to me since she was
12 years old. I told her Ferris was
441
00:30:41,290 --> 00:30:42,290
dangerous.
442
00:30:42,570 --> 00:30:43,990
Dangerous? How about total psycho?
443
00:30:44,650 --> 00:30:46,030
Oh, now you agree with me.
444
00:30:46,230 --> 00:30:47,290
Now that it's too late.
445
00:30:47,650 --> 00:30:51,910
Yep, it's all my fault. Look, beating
each other up won't do anybody any good.
446
00:30:51,930 --> 00:30:54,590
We need to focus on finding Amy and get
the hell out of here.
447
00:30:54,850 --> 00:30:55,850
Oh.
448
00:31:05,969 --> 00:31:06,970
Amanda, it's me.
449
00:31:10,590 --> 00:31:11,590
I'm sorry.
450
00:31:13,610 --> 00:31:14,650
No sign of Amy.
451
00:31:15,050 --> 00:31:18,570
And now Ellen's disappeared. I couldn't
find any working flashlights when I
452
00:31:18,570 --> 00:31:19,269
turned around.
453
00:31:19,270 --> 00:31:20,270
She was gone.
454
00:31:20,330 --> 00:31:21,330
Buck, we've got to find her.
455
00:31:21,490 --> 00:31:24,790
Before you can find anybody in this
barn, you've got to get the power back
456
00:31:26,390 --> 00:31:27,390
Power drops upstairs.
457
00:31:28,130 --> 00:31:29,490
Well, then that's where we've got to go.
458
00:31:41,320 --> 00:31:44,660
Are you sure there isn't at least one
flashlight in this house somewhere?
459
00:31:44,880 --> 00:31:47,000
I found two, both with dead batteries.
460
00:31:48,320 --> 00:31:49,700
I don't understand that.
461
00:31:49,980 --> 00:31:52,900
Ellen knows better than to let that
happen. That woman has been a major
462
00:31:52,900 --> 00:31:53,900
disappointment.
463
00:31:54,360 --> 00:31:55,700
Vivian, I thought the power was out.
464
00:31:56,280 --> 00:31:58,540
Well, the security system has a backup
battery.
465
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
Activate it. Hurry.
466
00:32:00,400 --> 00:32:01,400
Now? Yes.
467
00:32:01,740 --> 00:32:05,520
Yes, that's a great idea. You see, if
Pierce Maxwell is in this house, we can
468
00:32:05,520 --> 00:32:06,520
track his movements.
469
00:32:30,800 --> 00:32:32,880
Sounds like Pierce Maxwell just left the
building.
470
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
Amy.
471
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Where's Amy?
472
00:32:36,100 --> 00:32:37,100
No!
473
00:32:41,340 --> 00:32:42,880
No! No!
474
00:32:43,880 --> 00:32:45,440
Vivian, stay right here. No!
475
00:32:45,720 --> 00:32:48,160
You hear me? Stay here. Take care of
her. Mark,
476
00:32:53,920 --> 00:32:54,920
help me.
477
00:32:55,000 --> 00:32:56,660
It's all right. We'll get you out of
here.
478
00:32:57,320 --> 00:32:59,420
Front door. Moment. That could be Ellen.
479
00:32:59,900 --> 00:33:00,960
Probably Pierce. Let's hurry.
480
00:33:01,360 --> 00:33:02,700
Front door open.
481
00:33:04,820 --> 00:33:05,820
Open.
482
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
Open.
483
00:33:16,100 --> 00:33:17,500
Open. Open. Open.
484
00:33:18,320 --> 00:33:19,259
Open. Open.
485
00:33:19,260 --> 00:33:20,260
Open. Open. Open. Open.
486
00:33:20,720 --> 00:33:22,880
Open. Open. Open. Open.
487
00:33:23,180 --> 00:33:24,040
Open. Open. Open. Open. Open. Open.
Open. Open. Open. Open. Open. Open.
488
00:33:24,040 --> 00:33:24,200
Open. Open. Open. Open. Open. Open.
Open. Open. Open. Open. Open. Open.
489
00:33:24,200 --> 00:33:25,440
Open. Open. Open. Open. Open. Open. Are
you kidding?
490
00:33:25,720 --> 00:33:28,960
He's still out there. We've all got to
stay here. Together.
491
00:33:30,060 --> 00:33:34,220
I think that Pierce left the house.
Which makes no difference. Dana is
492
00:33:34,220 --> 00:33:35,720
all should stay put until help comes.
493
00:33:35,980 --> 00:33:39,600
But if we close that front door, we'll
know. If he comes back in, we'll be able
494
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
to track his movement.
495
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
Tracked him before.
496
00:33:42,400 --> 00:33:43,920
Did Vivian a lot of good.
497
00:33:44,220 --> 00:33:46,040
Well, maybe we'll be luckier this time.
498
00:33:48,540 --> 00:33:49,640
Go with him, Amanda.
499
00:33:50,660 --> 00:33:52,860
He'll have a better chance if he's not
by himself.
500
00:33:55,380 --> 00:33:56,380
Go.
501
00:33:57,020 --> 00:33:58,020
We'll be okay.
502
00:34:51,469 --> 00:34:52,909
So glad to see you in my life.
503
00:34:53,250 --> 00:34:55,850
Found her up the road.
504
00:34:56,150 --> 00:34:57,370
I was going for help.
505
00:34:57,630 --> 00:34:58,630
Someone had to.
506
00:34:58,770 --> 00:35:02,990
Your bravery is duly noted. She told us
quite a story. About some guy being
507
00:35:02,990 --> 00:35:06,370
murdered. Yes, David Cooper Smith.
Unfortunately, he's not the only one.
508
00:35:06,630 --> 00:35:08,150
Vivian Sanderson was killed, too.
509
00:35:08,390 --> 00:35:11,730
The killer is still somewhere close by.
Maybe in the house. We don't know.
510
00:35:13,010 --> 00:35:14,010
It's Dana.
511
00:35:25,100 --> 00:35:26,100
Like trying to run.
512
00:35:27,020 --> 00:35:28,020
Nothing.
513
00:35:31,960 --> 00:35:35,220
Considering what Amy's been through,
she's in decent enough shape. I put a
514
00:35:35,220 --> 00:35:37,640
splint on Dana's ankle. It looks like a
compound fracture.
515
00:35:37,920 --> 00:35:40,560
Was it definitely broken? I thought at
worst it was a hairline fracture.
516
00:35:40,900 --> 00:35:43,520
Which is probably a lot worse than she
jumped out of that chair.
517
00:35:44,980 --> 00:35:48,200
I made a complete search of the ground
floor. Checked all the doors and
518
00:35:48,440 --> 00:35:50,480
No sign of Pierce Maxwell or anybody
else.
519
00:35:50,940 --> 00:35:52,040
Steve, there's still the upstairs.
520
00:35:52,500 --> 00:35:55,440
I'm going to check that now. Maybe get
the lights on. There's a power drop up
521
00:35:55,440 --> 00:35:56,138
there somewhere.
522
00:35:56,140 --> 00:35:57,140
I'm going with you.
523
00:35:57,300 --> 00:35:59,220
Well, you're going to need somebody to
watch your back in the dark.
524
00:35:59,720 --> 00:36:03,260
Amanda, I have a flashlight and a gun.
If Maxwell's in the house, he won't be
525
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
much of a problem.
526
00:36:04,460 --> 00:36:08,100
Maybe. But if I show you the way, you'll
find that power drop a lot sooner.
527
00:36:08,520 --> 00:36:11,820
Listen, remember, Pierce knows this
house better than anyone. Be careful.
528
00:36:27,150 --> 00:36:29,270
I thought you said you knew where it
was. I'm not quite sure.
529
00:36:30,170 --> 00:36:31,450
Why don't you come up here with me?
530
00:36:31,730 --> 00:36:32,730
Because you have the gun.
531
00:36:34,070 --> 00:36:37,310
Great. Well, it's got to be up here
somewhere.
532
00:36:49,370 --> 00:36:50,370
That's got to be it.
533
00:36:55,210 --> 00:36:59,090
remind me not to resent paying my
electric bill let's get back downstairs
534
00:36:59,090 --> 00:37:05,690
wait a minute what that wasn't there
before
535
00:37:05,690 --> 00:37:10,930
what wasn't there that ladder are you
sure yeah
536
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
Be careful.
537
00:37:41,940 --> 00:37:42,940
It's Pierce.
538
00:37:43,980 --> 00:37:47,160
Electrocuted? Yeah, he must have grabbed
a live wire while he was up there.
539
00:37:50,060 --> 00:37:51,060
Oh, good.
540
00:37:51,300 --> 00:37:52,460
Saved the state the trouble.
541
00:37:56,970 --> 00:37:58,770
Same kind of a wound as Cooper Smith.
542
00:37:59,310 --> 00:38:01,350
What trauma? Probably from a hammer.
543
00:38:01,750 --> 00:38:05,410
And I think I just found the murder
weapon. No doubt we'll find Pierce's
544
00:38:05,410 --> 00:38:09,230
fingerprints all over it. Along with
David Cooper Smith and Vivian
545
00:38:09,230 --> 00:38:10,189
blood.
546
00:38:10,190 --> 00:38:12,090
Did Pierce throw the hammer at you?
547
00:38:12,430 --> 00:38:15,270
By the time he came through that trap
door, he was in no condition to throw
548
00:38:15,270 --> 00:38:18,030
anything. Probably dropped it when he
went up to the attic.
549
00:38:18,610 --> 00:38:21,290
That makes it kind of convenient for us,
doesn't it?
550
00:38:23,510 --> 00:38:25,090
Nasty whack, Amy gave him.
551
00:38:25,580 --> 00:38:27,200
Can you be sure it wasn't a death blow?
552
00:38:27,460 --> 00:38:30,640
Well, given the nature of the wound and
the severity of the burns, it's hard to
553
00:38:30,640 --> 00:38:33,660
tell what killed him. I won't know until
I perform an autopsy.
554
00:38:33,860 --> 00:38:35,920
Dad, are you saying that Pierce isn't
our killer?
555
00:38:36,620 --> 00:38:39,820
I'm just saying we can't be sure he was
alive when Vivian and Cooper Smith were
556
00:38:39,820 --> 00:38:42,520
murdered. Mark, we saw Pierce kill
Vivian.
557
00:38:43,060 --> 00:38:45,920
We saw someone in that coat and Pierce's
hat.
558
00:38:46,510 --> 00:38:49,890
Well, it couldn't have been Amy. She was
with you and me when Vivian was killed.
559
00:38:50,170 --> 00:38:54,070
And Dana was downstairs with a broken
ankle when both Cooper Smith and Vivian
560
00:38:54,070 --> 00:38:54,828
were killed.
561
00:38:54,830 --> 00:38:58,410
Dad, I hate to say it, but in this case,
the simplest answer just might be the
562
00:38:58,410 --> 00:38:59,249
right answer.
563
00:38:59,250 --> 00:39:01,710
He was in the attic, stalking you guys.
564
00:39:01,930 --> 00:39:03,470
There's insulation all over him.
565
00:39:05,550 --> 00:39:06,850
You're right, it's a simple answer.
566
00:39:07,730 --> 00:39:10,250
The killer's still alive, and he's still
in this house.
567
00:39:27,440 --> 00:39:30,220
You guys will be okay for a while? Oh,
we'll be fine. Just get down to the
568
00:39:30,220 --> 00:39:32,860
mountain and get some help. And some
serious painkillers.
569
00:39:33,680 --> 00:39:35,460
I only hope you won't have to walk all
the way.
570
00:39:35,960 --> 00:39:38,520
We won't. We found the rover keys in
Pierce's pocket.
571
00:39:39,420 --> 00:39:41,160
We'll be back with an ambulance within
the hour.
572
00:39:44,340 --> 00:39:48,680
I don't know about you two, but I'm in
the mood for a mug of hot tea.
573
00:39:51,640 --> 00:39:52,780
Where are they? They gone?
574
00:39:53,420 --> 00:39:54,420
We just missed them.
575
00:39:54,760 --> 00:39:56,420
Is something wrong? Fairly wrong.
576
00:39:56,830 --> 00:39:58,470
David Cooper's missed body has
disappeared.
577
00:40:02,990 --> 00:40:03,908
That's impossible.
578
00:40:03,910 --> 00:40:04,910
You said he was dead.
579
00:40:06,810 --> 00:40:09,430
I thought he was dead. I was wrong. I'm
getting out of here.
580
00:40:09,670 --> 00:40:10,670
Don't leave me.
581
00:40:13,070 --> 00:40:14,070
That's not possible.
582
00:40:14,210 --> 00:40:15,510
I mean, he can't be alive.
583
00:40:15,790 --> 00:40:16,790
Shut up, Amy.
584
00:40:43,880 --> 00:40:46,000
Amazing what you can do with an
accomplice, isn't it?
585
00:40:46,640 --> 00:40:48,420
Even bring a dead man back to life.
586
00:40:50,120 --> 00:40:52,440
I don't know what you're talking about,
either of you.
587
00:40:52,840 --> 00:40:57,620
We're talking about the fact that you
killed your uncle right before you found
588
00:40:57,620 --> 00:40:58,620
him.
589
00:40:59,340 --> 00:41:00,340
What?
590
00:41:00,760 --> 00:41:04,480
David Coopersmith and your mother were
the only thing standing between you and
591
00:41:04,480 --> 00:41:05,480
your trust fund.
592
00:41:05,520 --> 00:41:09,340
So first you killed Coopersmith, and
then Dana killed your mother.
593
00:41:10,260 --> 00:41:13,850
Whoa. That nutcase Pierce killed them,
remember?
594
00:41:14,350 --> 00:41:15,410
You saw him.
595
00:41:15,950 --> 00:41:18,410
Pierce Maxwell was dead before this
whole thing started.
596
00:41:18,730 --> 00:41:22,370
When you picked a fight with him and hit
him in the head with that skillet, then
597
00:41:22,370 --> 00:41:24,390
you and your mother hid the body in the
closet.
598
00:41:24,610 --> 00:41:27,810
Your mother didn't know you were in
communication with Dana via your pagers.
599
00:41:28,290 --> 00:41:34,330
When you signaled Dana, she crawled in
under the house and came up through a
600
00:41:34,330 --> 00:41:35,690
secret trap door in his closet.
601
00:41:38,130 --> 00:41:39,130
And then...
602
00:41:39,440 --> 00:41:44,440
She hoisted Pierce's body through there,
up into the attic.
603
00:41:45,640 --> 00:41:49,280
When you went upstairs to change your
clothes, you slipped into the attic and
604
00:41:49,280 --> 00:41:51,140
positioned Pierce's body over the trap
door.
605
00:41:51,800 --> 00:41:54,220
Then you threw yourself down the stairs
and sprained your ankle.
606
00:41:54,620 --> 00:41:57,080
Dr. Dana's ankle was broken when Pierce
pushed her.
607
00:41:57,400 --> 00:42:00,100
No, it was broken after she killed
Vivian.
608
00:42:00,420 --> 00:42:04,080
When we left them alone, Amy broke
Dana's ankle to make it look as if she
609
00:42:04,080 --> 00:42:06,660
couldn't have killed Vivian and made her
scream like hell.
610
00:42:07,370 --> 00:42:08,730
You don't have any proof.
611
00:42:09,770 --> 00:42:12,110
Not for any of this. I think we do.
612
00:42:12,870 --> 00:42:14,490
Look what we found hidden upstairs.
613
00:42:15,090 --> 00:42:16,750
A coat and hat just like Pierce's.
614
00:42:17,370 --> 00:42:20,610
And then, of course, there's my
eyewitness account. When you arrived
615
00:42:20,610 --> 00:42:22,890
evening, you were covered with
insulation from the attic.
616
00:42:23,210 --> 00:42:25,370
I told you I fell into a trash pile
outside.
617
00:42:25,790 --> 00:42:28,570
Which didn't have any insulation
anywhere in it. I checked.
618
00:42:28,870 --> 00:42:32,050
And if that's not enough, Amy
practically admitted in front of all of
619
00:42:32,050 --> 00:42:33,270
she killed David Cooper Smith.
620
00:42:34,370 --> 00:42:35,870
This is all your fault.
621
00:42:36,910 --> 00:42:38,050
I promised it would work.
622
00:42:38,630 --> 00:42:39,770
It did work.
623
00:42:40,330 --> 00:42:41,510
Until you confessed.
624
00:42:50,730 --> 00:42:51,410
Not a
625
00:42:51,410 --> 00:43:00,630
bad
626
00:43:00,630 --> 00:43:04,950
plan. For a murder each, Amy and Dana
were going to share airtight alibis.
627
00:43:05,740 --> 00:43:06,740
So what went wrong?
628
00:43:06,880 --> 00:43:09,140
Two surprise dinner guests, Dad and
Amanda.
629
00:43:09,760 --> 00:43:13,320
Oh, I get it. Ellen was supposed to be
their only witness. To testify that
630
00:43:13,320 --> 00:43:14,440
Pierce committed both murders.
631
00:43:15,460 --> 00:43:19,860
Okay, I'm still not clear on one thing.
How did Dana manage to electrocute
632
00:43:19,860 --> 00:43:21,480
Pierce when she wasn't even in the
attic?
633
00:43:21,860 --> 00:43:24,080
Think of it as an illusionist trick,
Jess.
634
00:43:24,320 --> 00:43:27,500
Dana deliberately left that ladder there
to draw our attention to the attic.
635
00:43:27,700 --> 00:43:30,660
Which, of course, was after she moved
Pierce's body across the attic.
636
00:43:30,990 --> 00:43:34,330
And she placed the body so the hand
would touch a live wire when anyone
637
00:43:34,330 --> 00:43:35,330
up the attic door.
638
00:43:36,510 --> 00:43:37,710
All clear to you now, Jess?
639
00:43:38,390 --> 00:43:40,210
Uh, who made the footprints?
640
00:43:40,770 --> 00:43:42,830
I mean, the wet ones, Amanda found to go
to the closet.
641
00:43:46,750 --> 00:43:47,750
Oh,
642
00:43:48,510 --> 00:43:52,330
now, Doug, I'm going to go home. I have
to swim the whole way. Oh, I'm right
643
00:43:52,330 --> 00:43:53,330
behind you.
47977