Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:01,950
Welcome home.
2
00:00:08,790 --> 00:00:09,790
No.
3
00:00:13,910 --> 00:00:20,870
Will you get me off of this
4
00:00:20,870 --> 00:00:22,510
thing? Oh, sir, sir, you've got to lay
back down.
5
00:00:23,250 --> 00:00:26,070
He's been shot, upper left shoulder.
It's just a flesh wound.
6
00:00:26,360 --> 00:00:27,560
Okay, why don't you let us be the judge
of that?
7
00:00:27,760 --> 00:00:31,580
Let's take him to exam room three, CBC,
type in cross two units, packed red
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,860
cells, and I'm going to want to get a
chest X -ray. You're overreacting. Will
9
00:00:34,860 --> 00:00:38,120
you stitch me up and get me out of here?
I'm not overreacting. Sir, a bullet can
10
00:00:38,120 --> 00:00:40,980
do a lot of damage, and we won't know
how seriously you've been hurt until we
11
00:00:40,980 --> 00:00:43,180
run all these tests. I can tell you
right now.
12
00:00:43,420 --> 00:00:44,940
He probably can, Jesse.
13
00:00:45,940 --> 00:00:47,480
How many times have you been shot, Joe?
14
00:00:47,900 --> 00:00:48,739
Lost count.
15
00:00:48,740 --> 00:00:52,220
You know this guy. Oh, yes. First time I
met him, somebody threw him off a
16
00:00:52,220 --> 00:00:53,720
truck, train, whatever.
17
00:00:54,510 --> 00:00:58,790
Dr. Travis, meet the one and only Joe
Mannix, private investigator.
18
00:00:59,210 --> 00:01:00,210
Joe Mannix?
19
00:01:01,690 --> 00:01:02,690
In the flesh.
20
00:01:52,270 --> 00:01:54,850
Well, I can't be sure until I see the x
-rays, but it looks like a superficial
21
00:01:54,850 --> 00:01:55,850
flesh wound.
22
00:01:56,090 --> 00:01:57,270
I should have been a doctor.
23
00:01:57,950 --> 00:02:01,830
Get me a lidocaine syringe, 1 %
solution, and a suture kit.
24
00:02:02,690 --> 00:02:04,910
You know, I used to see you in here a
couple of times a year.
25
00:02:05,450 --> 00:02:08,310
Evidently, business fell off. You got
better at dodging bullets.
26
00:02:08,610 --> 00:02:11,350
Well, you know, it's not easy competing
with those big detective agencies.
27
00:02:11,630 --> 00:02:12,630
I'm doing all right.
28
00:02:13,010 --> 00:02:14,490
Have you thought about retiring?
29
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
Have you?
30
00:02:17,150 --> 00:02:19,370
Well, at least I got help around here.
31
00:02:20,190 --> 00:02:21,590
Peggy's all the help I need.
32
00:02:22,170 --> 00:02:23,170
How is she?
33
00:02:23,530 --> 00:02:24,530
On vacation.
34
00:02:24,970 --> 00:02:26,230
Maybe you ought to join her.
35
00:02:26,730 --> 00:02:28,650
Can't. Working on a case.
36
00:02:29,310 --> 00:02:30,650
Tell me all about it.
37
00:02:31,190 --> 00:02:33,970
Somebody with a high -powered rifle
wants you to drop it.
38
00:02:35,330 --> 00:02:36,670
Look, he's a lousy shot.
39
00:02:37,050 --> 00:02:39,850
He'll have covered this bullet outside
of the Hall of Records.
40
00:02:40,110 --> 00:02:42,810
Yeah, well, you'll want ballistics to
check that against the bullets that
41
00:02:42,810 --> 00:02:45,030
Lou Reynolds on October 7th, 1973.
42
00:02:46,010 --> 00:02:47,010
I will?
43
00:02:47,970 --> 00:02:51,410
Maybe I should compare it against Lee
Harvey Oswald's gun while I'm at it.
44
00:02:52,530 --> 00:02:54,130
Just a hunch, Steve.
45
00:02:54,750 --> 00:02:57,470
I'm going to need more than that if I'm
going to convince ballistics to dig up
46
00:02:57,470 --> 00:02:59,250
evidence on a 24 -year -old case.
47
00:03:00,350 --> 00:03:05,130
Well, I was at the Hall of Records
getting a file on a case I'd worked on.
48
00:03:05,130 --> 00:03:06,130
named Lou Reynolds.
49
00:03:06,630 --> 00:03:09,210
Been hired to look into his murder
again.
50
00:03:09,570 --> 00:03:12,290
I remember Lou Reynolds. He used to
write a column for the Los Angeles
51
00:03:12,290 --> 00:03:15,190
Chronicle. Hard -hitting, investigative
type stuff.
52
00:03:15,710 --> 00:03:16,710
What happened?
53
00:03:16,940 --> 00:03:18,760
Well, he took his daughter to the zoo.
54
00:03:20,040 --> 00:03:21,880
He'd been having trouble with his
marriage.
55
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
Oh, honey.
56
00:03:24,300 --> 00:03:28,000
I guess I just haven't been giving you
much time lately, have I? It'll be
57
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
different from now on, though.
58
00:03:29,360 --> 00:03:31,040
Oh, that's okay. I understand.
59
00:03:31,680 --> 00:03:34,280
It takes a lot of time to be a famous
newspaperman.
60
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
And that's nice.
61
00:03:36,160 --> 00:03:39,920
But what's really nice is today, just
the two of us. Yeah. I promised you,
62
00:03:39,940 --> 00:03:44,620
didn't I? Just the two of us. He'd been
working hard on an investigation of mob
63
00:03:44,620 --> 00:03:46,100
ties to Alfaro Industries.
64
00:03:46,860 --> 00:03:50,660
He even used the trip to the zoo as a
chance to meet a snitch.
65
00:03:51,580 --> 00:03:52,940
Gave him a lead that couldn't wait.
66
00:03:53,440 --> 00:03:57,920
Honey, would you mind if we cut the day
a little short?
67
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
Tina?
68
00:04:10,020 --> 00:04:15,120
You think the same sniper took a shot at
you today?
69
00:04:15,920 --> 00:04:19,040
Well, I'd say it's a long shot, but
worth checking out.
70
00:04:19,680 --> 00:04:22,120
Let's use a few to say you're not the
one that has to do the checking.
71
00:04:23,300 --> 00:04:25,200
Well, how'd you get involved in the
case, anyway?
72
00:04:26,020 --> 00:04:31,080
Well, after Lou was killed, all of his
tapes and files disappeared. His
73
00:04:31,080 --> 00:04:35,060
publisher, George Fallon, hired me to
get him back and find out whatever I
74
00:04:35,060 --> 00:04:36,060
about the murder.
75
00:04:36,100 --> 00:04:37,820
I'd worked for George once before.
76
00:04:38,520 --> 00:04:40,920
Edie, this is Joe Mannix, private
investigator.
77
00:04:41,380 --> 00:04:42,860
We meet at last, Mrs. Reynolds?
78
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
At last.
79
00:04:45,220 --> 00:04:50,400
Yes, when you disappeared a couple years
ago, George asked me to try and find
80
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
you.
81
00:04:51,560 --> 00:04:55,420
Just after you and Lou broke up, I
thought I might get you back together
82
00:04:56,320 --> 00:04:57,520
You did try, George.
83
00:04:58,040 --> 00:05:00,260
Thanks. So why did Lou's wife run off?
84
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
Edie?
85
00:05:02,120 --> 00:05:07,060
She looked in the mirror one morning,
was horrified to see a mother and a wife
86
00:05:07,060 --> 00:05:09,560
staring back at her. She was on a plane
to New York that afternoon.
87
00:05:10,240 --> 00:05:13,860
She abandoned Lou and Tina for an acting
career that...
88
00:05:14,120 --> 00:05:15,079
Never happened.
89
00:05:15,080 --> 00:05:20,640
Lou filed for divorce and sold custody
of Tina just a couple of weeks before he
90
00:05:20,640 --> 00:05:21,379
was killed.
91
00:05:21,380 --> 00:05:22,380
You want to hear something?
92
00:05:23,900 --> 00:05:25,860
I was hoping to come back here someday.
93
00:05:28,000 --> 00:05:29,680
Hoping my husband would take me back.
94
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
Now he's dead.
95
00:05:44,650 --> 00:05:45,950
be something, Mrs. Reynolds.
96
00:05:49,490 --> 00:05:54,090
I recovered the tapes and files that
George hired me to find, but, ah,
97
00:05:54,090 --> 00:05:56,990
didn't find the man who killed Lou
Reynolds.
98
00:05:57,590 --> 00:05:59,610
So who hired you to try this time?
99
00:06:01,410 --> 00:06:02,410
Sorry, Steve.
100
00:06:02,930 --> 00:06:04,710
I love working with P .I .s.
101
00:06:06,870 --> 00:06:08,710
I used to wash my car for a buck.
102
00:06:09,190 --> 00:06:11,250
A buck? He used to charge me two.
103
00:06:11,630 --> 00:06:13,110
Well, you didn't have a view of the
secretary.
104
00:06:14,100 --> 00:06:16,040
Mark, can I get out of here? I got work
to do.
105
00:06:16,260 --> 00:06:18,620
Look, try to take the day off. You've
been shot.
106
00:06:19,780 --> 00:06:20,780
Grazed.
107
00:06:21,600 --> 00:06:25,140
Okay, now this is a prescription for
some antibiotics, and I want you to... I
108
00:06:25,140 --> 00:06:26,520
know the drill, coach.
109
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
Thanks, Mark.
110
00:06:32,120 --> 00:06:33,680
Take care, will you?
111
00:06:39,620 --> 00:06:40,499
Hey, Doc.
112
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
You see Mr. Mannix?
113
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
No, he just left. Why?
114
00:06:43,920 --> 00:06:45,040
He just got his x -rays back.
115
00:06:45,260 --> 00:06:50,720
I couldn't find any bone or bullet
fragments. The wound was clean, but you
116
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
want to take a look at that.
117
00:06:52,200 --> 00:06:54,720
You see what I see?
118
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
What's he to do?
119
00:07:00,000 --> 00:07:04,400
In the wake of these revelations, the
department is disbanding the organized
120
00:07:04,400 --> 00:07:09,160
crime task force and placing the accused
officers on administrative leave until
121
00:07:09,160 --> 00:07:11,360
internal affairs concludes its
investigation.
122
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
That's it?
123
00:07:13,770 --> 00:07:17,090
I'm afraid I don't understand the
question, Ms. Reynolds. Three officers
124
00:07:17,090 --> 00:07:20,910
tipping off organized crime figures
about impending raids, falsifying
125
00:07:21,110 --> 00:07:24,310
and doctoring evidence, and all you're
going to do is disband the task force?
126
00:07:24,570 --> 00:07:27,390
Well, the city charter doesn't allow for
summary executions.
127
00:07:28,790 --> 00:07:32,670
What makes you so sure, Deputy Chief
Nichols, that the corruption doesn't
128
00:07:32,670 --> 00:07:35,410
beyond the task force into other areas
of the department?
129
00:07:35,630 --> 00:07:39,670
Aren't you concerned about that? I am
concerned that unsubstantiated
130
00:07:39,670 --> 00:07:43,640
against three officers... overshadows
the incredible strides this department
131
00:07:43,640 --> 00:07:44,920
made in its war on crime.
132
00:07:45,560 --> 00:07:48,980
Now, Sergeant Bodie has encouraging new
statistics for you. Can you substantiate
133
00:07:48,980 --> 00:07:49,980
these numbers?
134
00:07:50,180 --> 00:07:52,460
Well, naturally, statistics will be...
Joe.
135
00:07:53,040 --> 00:07:54,480
Mark. How long has it been?
136
00:07:54,780 --> 00:07:56,640
Well, last time I saw you, you were in
blue.
137
00:07:56,920 --> 00:07:58,880
And you were in plaid. I still got a
few.
138
00:07:59,800 --> 00:08:02,920
So what are you doing here? You working
on a case? I thought I'd stop by and get
139
00:08:02,920 --> 00:08:06,020
a parking ticket fixed. Oh, listen,
don't even joke about this. I'm not with
140
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
Tina Reynolds around.
141
00:08:07,340 --> 00:08:10,980
Yeah, well, she's just like her father.
Once he got his teeth into a story, He
142
00:08:10,980 --> 00:08:11,819
never let go.
143
00:08:11,820 --> 00:08:13,620
Now, there's a comforting thought.
144
00:08:14,240 --> 00:08:17,900
Speaking of which, I'd better rescue my
sergeant before she makes him confess to
145
00:08:17,900 --> 00:08:19,080
the Lindbergh kidnappings.
146
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
Good to see you, Joe.
147
00:08:20,880 --> 00:08:22,720
Don't wait so long next time. Take care.
148
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
Hi.
149
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
What are you doing here, Mark?
150
00:08:31,260 --> 00:08:34,260
I had a hunch you might want to talk to
your client after that attempt on your
151
00:08:34,260 --> 00:08:35,760
life. My client?
152
00:08:40,270 --> 00:08:41,229
How'd you guess?
153
00:08:41,230 --> 00:08:44,710
Well, Lou Reynolds was murdered two
decades ago. Now, who else would care
154
00:08:44,710 --> 00:08:46,510
to hire you to look for the killer
except the daughter?
155
00:08:46,970 --> 00:08:49,010
Well, I made her a promise.
156
00:08:49,610 --> 00:08:53,210
I'm going to find the man that killed
your father and prove to you that you
157
00:08:53,210 --> 00:08:56,570
nothing to do with it. But her father
said he had to cut short their day
158
00:08:56,570 --> 00:09:00,990
together. She was so mad at him, she
wanted him dead. And then he was. I
159
00:09:00,990 --> 00:09:05,470
finished the job Lou set out to do. I
recovered the tapes and proved the mob
160
00:09:05,470 --> 00:09:06,790
controlled Alfaro Industries.
161
00:09:07,250 --> 00:09:09,230
But I never did catch his killer.
162
00:09:09,820 --> 00:09:13,260
For 20 years, I persuaded myself that
I'd done enough.
163
00:09:13,660 --> 00:09:15,220
Till I came knocking on your door.
164
00:09:16,160 --> 00:09:17,740
I'm Tina Reynolds, Dr. Sloan.
165
00:09:17,940 --> 00:09:18,939
Have we met?
166
00:09:18,940 --> 00:09:20,740
I'm familiar with your work for the
police department.
167
00:09:21,420 --> 00:09:24,000
Didn't know you were consulting for
private detectives, too.
168
00:09:24,320 --> 00:09:25,940
Well, he's not. He's my doctor.
169
00:09:26,460 --> 00:09:29,520
Somebody took a shot at me today and
Mark slapped a band -aid on me. My God,
170
00:09:29,600 --> 00:09:32,600
Joe. No, no, no, no. I'm fine. It was
just a scratch.
171
00:09:33,880 --> 00:09:34,980
It's you I'm worried about.
172
00:09:35,420 --> 00:09:38,060
Well, do you think the shooting had
anything to do with my father's murder?
173
00:09:38,550 --> 00:09:39,550
Well, we know that it did.
174
00:09:39,790 --> 00:09:40,970
Steve ran it through ballistics.
175
00:09:41,370 --> 00:09:42,830
You were right about the bullet.
176
00:09:43,550 --> 00:09:46,950
Whoever took a shot at me today used the
same gun to kill your father.
177
00:09:47,810 --> 00:09:48,970
So we're getting close to them.
178
00:09:49,810 --> 00:09:53,430
Well, not as close as they're getting to
us. Which is why I think you'd better
179
00:09:53,430 --> 00:09:54,650
disappear for a few days.
180
00:09:54,890 --> 00:09:57,250
Just until we have a better idea of
what's going on.
181
00:09:57,490 --> 00:09:58,490
No.
182
00:09:58,750 --> 00:09:59,750
Tina.
183
00:10:01,130 --> 00:10:02,410
Your life could be in danger.
184
00:10:02,950 --> 00:10:05,070
Both your lives could be in danger.
185
00:10:05,430 --> 00:10:07,630
The police are on it. Now why don't you
let them handle it?
186
00:10:08,010 --> 00:10:10,670
Do you think my father would have agreed
to just disappear and let the police
187
00:10:10,670 --> 00:10:11,670
handle it?
188
00:10:11,830 --> 00:10:15,010
If he had, maybe you two wouldn't be
investigating his murder today.
189
00:10:15,470 --> 00:10:19,650
I became a journalist so I could tell
this story, Dr. Sloan. No one's going to
190
00:10:19,650 --> 00:10:20,650
scare me away.
191
00:10:22,230 --> 00:10:24,030
If you want to drop the case, I'll
understand.
192
00:10:24,670 --> 00:10:26,030
I can handle it by myself.
193
00:10:26,710 --> 00:10:33,490
She waited 20 years to look into her
father's death.
194
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
Why start now?
195
00:10:34,910 --> 00:10:36,810
She just got hired by Channel 6.
196
00:10:37,480 --> 00:10:39,860
The last couple of years, she's been
working as a reporter in Orlando.
197
00:10:40,260 --> 00:10:43,600
Oh, so coming back here made her
confront her fast.
198
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
Hold it.
199
00:10:45,540 --> 00:10:49,200
Now, you didn't come all the way down
here just to give me the ballistics
200
00:10:49,200 --> 00:10:51,980
report. Joe, the x -rays came back.
201
00:10:52,280 --> 00:10:53,860
There's a large cardiac shadow.
202
00:10:55,280 --> 00:10:58,100
Oh, Peggy always said I had a big heart.
Now I've got proof.
203
00:10:58,480 --> 00:10:59,580
It's not a joke, Joe.
204
00:10:59,820 --> 00:11:03,580
You've got an enlarged heart. That could
mean a serious valve problem or
205
00:11:03,580 --> 00:11:04,660
arterial blockage.
206
00:11:04,970 --> 00:11:08,010
When the case is finished, I'll come in
for a checkup. I promise you.
207
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Can't wait.
208
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
Gonna have to.
209
00:11:10,710 --> 00:11:13,810
Joe, if what I suspect is true, you've
got a time bomb there.
210
00:11:14,250 --> 00:11:15,550
You could die at any moment.
211
00:11:17,110 --> 00:11:21,970
And if I go in for treatment, can you
guarantee that I won't die on the table?
212
00:11:22,430 --> 00:11:24,610
Now, you know there's no guarantees in
medicine.
213
00:11:24,830 --> 00:11:26,130
Then I'm gonna have to take my chances.
214
00:11:26,570 --> 00:11:29,870
Now, look, Mark, I gave a little girl my
promise 20 years ago.
215
00:11:30,170 --> 00:11:31,550
I'm not gonna let her down again.
216
00:11:32,210 --> 00:11:33,530
Now, I've gotta finish the case.
217
00:11:34,700 --> 00:11:35,720
Even if it kills me.
218
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
Hi there.
219
00:11:47,460 --> 00:11:48,960
What are you still doing here?
220
00:11:49,200 --> 00:11:51,760
I don't suppose there's anything I can
say to get you to come back to the
221
00:11:51,760 --> 00:11:52,960
hospital. You got that right.
222
00:11:53,580 --> 00:11:55,040
All right, then. I'm going with you.
223
00:11:55,400 --> 00:11:59,720
You solved the case twice as fast with
my help. Sorry, Mark. I work alone. Not
224
00:11:59,720 --> 00:12:00,719
today, you don't.
225
00:12:00,720 --> 00:12:03,540
The sooner you find that shooter, the
sooner I get you in the hospital and
226
00:12:03,540 --> 00:12:04,540
your life.
227
00:12:06,460 --> 00:12:07,780
You're going to have to do better than
that.
228
00:12:08,300 --> 00:12:11,200
Look, you blew it 20 years ago, Joe.
What makes you think you're not going to
229
00:12:11,200 --> 00:12:12,320
make the same mistakes again?
230
00:12:13,320 --> 00:12:16,720
A fresh pair of eyes wouldn't hurt
anything. Maybe I'll see something you
231
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
the first time.
232
00:12:18,280 --> 00:12:19,520
You don't mess around, do you?
233
00:12:19,920 --> 00:12:21,860
Not when a friend's wife is at stake,
no.
234
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
All right.
235
00:12:25,140 --> 00:12:26,140
Okay.
236
00:12:26,340 --> 00:12:29,440
We'll retrace my investigation step by
step and I'll...
237
00:12:29,900 --> 00:12:30,900
Fill you in as we go along.
238
00:12:31,100 --> 00:12:32,320
So what was your first step?
239
00:12:33,740 --> 00:12:38,920
Lou's research assistant, Leon Haynes,
disappeared right after his murder,
240
00:12:38,920 --> 00:12:40,360
with all of Lou's files and tapes.
241
00:12:40,820 --> 00:12:44,860
I talked to Leon's girlfriend, a
waitress named Stella.
242
00:12:45,240 --> 00:12:46,320
We made plans.
243
00:12:46,540 --> 00:12:50,200
Ten thousand miles from here. Any place
I wanted to go, and I believed him.
244
00:12:52,040 --> 00:12:53,320
Maybe he meant it.
245
00:12:53,640 --> 00:12:55,400
Oh, yeah. Yeah, he meant it.
246
00:12:56,200 --> 00:12:58,920
I mean, he had some big deal cooking.
247
00:12:59,770 --> 00:13:03,330
Apparently the deal came through and
Leon decided to travel light.
248
00:13:10,070 --> 00:13:11,070
That's all I know.
249
00:13:12,970 --> 00:13:14,550
I hope you got your money's worth.
250
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
Now, if you don't mind.
251
00:13:51,560 --> 00:13:53,380
I think I remember that. We're three
broken ribs.
252
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
Two.
253
00:13:55,040 --> 00:13:56,180
Did she give you any leads?
254
00:13:57,140 --> 00:14:02,160
No, but later that day, George and I got
a call from Leon telling us he wanted
255
00:14:02,160 --> 00:14:04,600
to see us right away, but we got there
too late.
256
00:14:12,160 --> 00:14:13,160
Well,
257
00:14:18,280 --> 00:14:19,280
they move fast.
258
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
He put up a scrap.
259
00:14:23,480 --> 00:14:25,220
Why'd they kill him? What were they
looking for?
260
00:14:26,860 --> 00:14:32,380
Connection? Maybe something that would
finger Syndicate's attempt to take over
261
00:14:32,380 --> 00:14:33,380
Alfero.
262
00:14:38,780 --> 00:14:39,840
Still a piece missing.
263
00:14:41,540 --> 00:14:43,860
You mean whatever they were looking for?
264
00:14:45,300 --> 00:14:47,120
Maybe they found it. Maybe it's all
finished.
265
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
I don't think so.
266
00:14:50,090 --> 00:14:54,110
I didn't think Leon had the tapes, but I
had a pretty good idea who did.
267
00:15:04,230 --> 00:15:07,710
A waitress would have to make pretty
good tips a little quick like this.
268
00:15:07,770 --> 00:15:09,950
Stella gave the customer exactly what he
wanted.
269
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
For a price.
270
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
What happened?
271
00:15:47,360 --> 00:15:50,760
Do you know how much I paid for this
bird?
272
00:15:50,980 --> 00:15:52,660
I know what it almost cost you.
273
00:15:55,580 --> 00:15:57,480
The headaches?
274
00:15:58,540 --> 00:16:00,420
What are you doing here?
275
00:16:00,840 --> 00:16:01,960
Nothing I haven't done before.
276
00:16:02,600 --> 00:16:03,660
How have you been, Stella?
277
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
Aside from the obvious.
278
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
I'll call the police.
279
00:16:07,540 --> 00:16:11,380
No, just forget it. It was just a
domestic dispute between me and an old
280
00:16:11,380 --> 00:16:13,360
boyfriend. He nearly killed you.
281
00:16:13,880 --> 00:16:16,540
Don't look like the kind of a guy they
would settle for nearly, either.
282
00:16:16,780 --> 00:16:20,340
Look, if you two want to make yourself
helpful, there's a broom in the closet.
283
00:16:21,100 --> 00:16:24,220
There's not much point in having a nice
new home like this, Stella. You keep
284
00:16:24,220 --> 00:16:25,720
filling it with the same crowd of
losers.
285
00:16:26,160 --> 00:16:27,440
My guests are my business.
286
00:16:28,340 --> 00:16:33,560
And I don't seem to remember inviting
you or your helpful friend here.
287
00:16:33,880 --> 00:16:36,200
I'm investigating Lou Reynolds' murder.
288
00:16:37,560 --> 00:16:40,540
Well, Maddox, you really do work fast.
289
00:16:41,260 --> 00:16:44,790
Lou Reynolds. has hardly been dead 25
years.
290
00:16:45,310 --> 00:16:47,410
And already you're knocking on my door.
291
00:16:47,630 --> 00:16:49,510
Well, there's no statute of limitations
on murder.
292
00:16:49,770 --> 00:16:52,030
But there is a statute of limitations on
my memory.
293
00:16:52,250 --> 00:16:54,930
I didn't know anything then and I have
forgotten it all by now.
294
00:16:55,210 --> 00:16:58,450
Even the $200 ,000 you almost got for
those tapes?
295
00:16:58,990 --> 00:17:00,570
She had them all along? No.
296
00:17:00,950 --> 00:17:03,350
Just long enough to arrange a sale.
297
00:17:03,790 --> 00:17:08,310
Now look, there's going to be no more
talk, no more barking.
298
00:17:08,530 --> 00:17:09,670
You know the deal.
299
00:17:13,579 --> 00:17:14,780
Where are the tapes? Oh, no.
300
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
You first.
301
00:17:18,599 --> 00:17:20,220
200 ,000. You want to count it?
302
00:17:20,780 --> 00:17:23,220
Is... Is this stuff real?
303
00:17:23,540 --> 00:17:25,359
If the tape's on. Where are they?
304
00:17:27,079 --> 00:17:29,660
On ice?
305
00:17:34,040 --> 00:17:35,900
She was selling them to George.
306
00:17:36,160 --> 00:17:39,240
Oh, I do like your new assistant,
Mannix.
307
00:17:39,960 --> 00:17:40,980
He is swift.
308
00:17:41,500 --> 00:17:44,000
You know, you lost a shot at a fortune
that day, Stella.
309
00:17:44,800 --> 00:17:47,240
But it seems like you still have a lot
of disposable income.
310
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
Where are you getting it?
311
00:17:50,520 --> 00:17:53,500
Well, like I said, Manny, I do like your
new assistant.
312
00:17:54,160 --> 00:17:55,720
You, I never cared much for.
313
00:17:56,240 --> 00:17:59,380
Now, if you don't want to do any
cleaning, I would suggest that you get
314
00:18:00,900 --> 00:18:03,300
Well, nice seeing you again, Stella.
315
00:18:03,940 --> 00:18:06,080
I hope you're still alive the next time
we meet.
316
00:18:08,540 --> 00:18:09,580
I don't... Bye.
317
00:18:26,090 --> 00:18:28,410
Maddox was just here. He was asking a
lot of questions.
318
00:18:29,010 --> 00:18:33,190
Now, if you don't want him to have the
answers... Let's go call Joe.
319
00:18:35,510 --> 00:18:37,590
I guess you've been having those chest
pains for what?
320
00:18:38,030 --> 00:18:39,030
Three months now?
321
00:18:39,690 --> 00:18:42,610
How long are you going to keep ignoring
what your body's trying to tell you?
322
00:18:42,810 --> 00:18:43,950
Until the case is finished.
323
00:18:44,450 --> 00:18:46,110
Joe, you're not 30 years old anymore.
324
00:18:46,350 --> 00:18:48,190
It's time you stopped acting like you
are.
325
00:18:50,000 --> 00:18:53,340
Is that same give up the bourbon abroad
speech? Because I've been hearing that
326
00:18:53,340 --> 00:18:54,560
now for three decades.
327
00:18:54,860 --> 00:18:56,320
I'm not telling you to retire.
328
00:18:56,980 --> 00:18:59,160
Just give up the physical aspect of the
job.
329
00:18:59,400 --> 00:19:02,400
Why don't you sign on as a consultant
for one of those large firms? They'd be
330
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
thrilled to have you.
331
00:19:04,080 --> 00:19:05,280
I'd rather die first.
332
00:19:06,120 --> 00:19:07,680
You probably will, my friend.
333
00:19:09,280 --> 00:19:12,000
How are you going to finish this case if
your body gives out on you first?
334
00:19:12,880 --> 00:19:16,220
Oh, like we did in the Air Force, on a
wing and a prayer.
335
00:19:18,229 --> 00:19:19,350
Don't know about a prayer.
336
00:19:20,490 --> 00:19:22,370
How would a wing do, for starters?
337
00:19:26,510 --> 00:19:29,190
Couldn't ask for a much better service
than that for a prayer.
338
00:19:30,270 --> 00:19:33,370
I'll have Steve run it tonight, call you
in the morning if I have a name.
339
00:19:33,630 --> 00:19:37,250
That is, if you'll be a good patient, go
home and go to bed right now.
340
00:19:37,770 --> 00:19:38,770
I got a deal.
341
00:19:50,990 --> 00:19:52,310
Can I give you a hand, Mrs. Reynolds?
342
00:19:53,830 --> 00:19:54,950
Joe Mannix.
343
00:19:56,030 --> 00:19:59,630
My name isn't Reynolds anymore. It
hasn't been for a very, very long time.
344
00:19:59,990 --> 00:20:01,610
Not since I last saw you.
345
00:20:01,930 --> 00:20:03,290
Sorry, I have it.
346
00:20:05,190 --> 00:20:06,530
What do you want, Mr. Mannix?
347
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
Tina didn't tell you?
348
00:20:09,630 --> 00:20:10,690
We don't talk much.
349
00:20:11,810 --> 00:20:13,470
Actually, we don't talk at all.
350
00:20:14,050 --> 00:20:17,430
She asked me to find her father's
killer.
351
00:20:17,750 --> 00:20:19,970
I don't see what I could possibly tell
you that would help.
352
00:20:20,679 --> 00:20:23,740
Well, it's not really you I need to talk
to.
353
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
We're going on a skiing trip, Mr.
Mannix.
354
00:20:27,540 --> 00:20:29,860
Give us a call when we come back. Maybe
we could talk then.
355
00:20:30,240 --> 00:20:32,260
Your daughter has a right to know what
happened.
356
00:20:33,000 --> 00:20:36,840
My daughter is only interested in making
my life as unpleasant as possible.
357
00:20:37,220 --> 00:20:38,620
That is what this is about.
358
00:20:39,400 --> 00:20:41,720
Well, we can't really blame her now, can
we, Edie?
359
00:20:43,520 --> 00:20:45,420
Tina's never forgiven you for marrying
me.
360
00:20:46,260 --> 00:20:49,040
Tina blamed you for destroying her
parents' marriage.
361
00:20:49,870 --> 00:20:52,490
You were having an affair with Edie,
weren't you?
362
00:20:53,770 --> 00:20:55,650
So what difference does that make now?
363
00:20:56,350 --> 00:20:59,070
Next month we're celebrating our 20th
wedding anniversary.
364
00:21:00,170 --> 00:21:02,070
Things sort of worked out for the best,
don't you think?
365
00:21:02,510 --> 00:21:03,510
Not for Tina.
366
00:21:03,670 --> 00:21:04,790
That's Tina's fault.
367
00:21:05,470 --> 00:21:09,530
George adopted her. He did everything he
could to be a father to her. She never
368
00:21:09,530 --> 00:21:10,530
gave him a chance.
369
00:21:10,990 --> 00:21:12,430
And I've always loved her.
370
00:21:13,330 --> 00:21:15,510
An hour doesn't go by that I don't miss
Tina.
371
00:21:19,630 --> 00:21:23,870
Seeing her like this and not even being
able to talk to her.
372
00:21:25,730 --> 00:21:30,390
I have to sneak in after she's asleep
just to be close to her.
373
00:21:31,930 --> 00:21:32,930
Good stuff.
374
00:21:33,950 --> 00:21:35,070
Maybe it's what you need.
375
00:21:38,670 --> 00:21:39,670
I need Tina.
376
00:21:40,270 --> 00:21:41,410
I need her back.
377
00:21:42,070 --> 00:21:45,150
Tina didn't like George, but she didn't
mind if he put her through school.
378
00:21:46,190 --> 00:21:47,490
That's okay. I wanted to.
379
00:21:48,490 --> 00:21:51,050
Now, I understand her not accepting me
as her father.
380
00:21:52,530 --> 00:21:53,530
I loved her.
381
00:21:53,810 --> 00:21:58,290
Loved her like she was my own daughter.
And I am proud of the woman that she's
382
00:21:58,290 --> 00:21:59,290
become.
383
00:21:59,830 --> 00:22:02,050
Well, then you can understand why she
has to find out the truth.
384
00:22:02,350 --> 00:22:05,950
She doesn't care about the truth, don't
you see? All she wants to do is hurt
385
00:22:05,950 --> 00:22:09,850
George. She refuses to accept the fact
that he had nothing to do with Lou's
386
00:22:09,850 --> 00:22:10,850
murder.
387
00:22:11,410 --> 00:22:12,410
Please.
388
00:22:13,170 --> 00:22:14,170
Let it go.
389
00:22:15,170 --> 00:22:16,170
You can't.
390
00:22:17,040 --> 00:22:18,220
He thinks I did, too.
391
00:22:19,640 --> 00:22:20,640
You did.
392
00:22:21,140 --> 00:22:23,100
Our employers will be interested in us.
393
00:22:28,240 --> 00:22:31,200
Why did you bother hiring me in the
first place, George?
394
00:22:33,180 --> 00:22:34,580
Just to show my good intentions.
395
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
I was stupid.
396
00:22:35,940 --> 00:22:37,920
I sure wouldn't figure you for the
syndicate.
397
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Well, I'm not.
398
00:22:39,740 --> 00:22:41,320
I'm just like a lot of other people.
399
00:22:41,900 --> 00:22:43,520
I only do what I'm told.
400
00:22:44,220 --> 00:22:45,220
They're into you.
401
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
They own me.
402
00:22:47,280 --> 00:22:50,960
Lock, stock, and barrel, including the
ink and the presses.
403
00:22:51,300 --> 00:22:54,340
It sometimes happens when you go to the
wrong people for money.
404
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
I don't understand.
405
00:22:55,800 --> 00:22:57,660
What do I have to do to convince you?
406
00:22:58,020 --> 00:23:02,240
I had absolutely nothing to do with
Lou's murder. I was simply buying back
407
00:23:02,240 --> 00:23:03,820
tapes from the people who had him
killed.
408
00:23:04,720 --> 00:23:09,520
Now, the newspaper meant everything in
the world to me. My mistake was selling
409
00:23:09,520 --> 00:23:12,640
my soul to save it. And in the end, I
lost them both.
410
00:23:13,230 --> 00:23:17,710
He paid for his mistake, Mr. Mannix.
Three long years in prison. What more do
411
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
you want from him?
412
00:23:18,890 --> 00:23:19,890
Names.
413
00:23:20,390 --> 00:23:22,790
You never did reveal who you were
working for.
414
00:23:22,990 --> 00:23:25,250
You don't get it, do you? I mean, who
the hell are we kidding here? If I
415
00:23:25,250 --> 00:23:28,030
testified against them, they would have
me killed, Edie, and Tina.
416
00:23:29,210 --> 00:23:33,290
So I did my time and rebuilt my life.
417
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
Our lives.
418
00:23:34,990 --> 00:23:37,690
It took me years to get back my
reputation.
419
00:23:38,330 --> 00:23:42,370
And I'm not about to destroy it again
just so Tina can have some hot... copy
420
00:23:42,370 --> 00:23:43,370
put on the evening news.
421
00:23:49,910 --> 00:23:52,510
Better have a good reason for getting
involved in an internal affairs
422
00:23:52,510 --> 00:23:53,510
investigation.
423
00:23:54,410 --> 00:23:57,230
I don't know what you're talking about,
sir. Then why were you running Phil
424
00:23:57,230 --> 00:23:58,230
Lager's prints?
425
00:24:02,790 --> 00:24:05,170
His print turned up at a crime scene.
426
00:24:06,510 --> 00:24:09,730
I had no idea he was one of the cops. It
was suspended until right now.
427
00:24:10,230 --> 00:24:11,230
What crime scene?
428
00:24:12,010 --> 00:24:14,110
Well, it's not a crime scene exactly.
429
00:24:16,570 --> 00:24:19,070
Joe Mannix is investigating Lou
Reynolds' murder.
430
00:24:19,610 --> 00:24:22,610
Figures tried to rough him up. I know
how you feel about Joe Mannix.
431
00:24:23,070 --> 00:24:25,130
Hell, everyone around here feels the
same way.
432
00:24:25,930 --> 00:24:26,930
He's a legend.
433
00:24:27,630 --> 00:24:30,930
But the days when we were his personal
errand boys are over.
434
00:24:31,750 --> 00:24:33,350
Someone shot him today, sir.
435
00:24:34,510 --> 00:24:35,550
Someone's always shooting him.
436
00:24:37,950 --> 00:24:40,510
Lou Reynolds was killed over two decades
ago.
437
00:24:41,550 --> 00:24:44,550
There are current cases that need your
attention. You concentrate on those.
438
00:24:45,310 --> 00:24:47,050
Stay away from IA's investigation.
439
00:25:34,190 --> 00:25:35,190
Oh!
440
00:26:15,920 --> 00:26:17,700
Okay, Stan, grab the equipment. Let's do
it.
441
00:26:18,240 --> 00:26:19,039
Wait a minute.
442
00:26:19,040 --> 00:26:22,220
You're not going to report this, are
you? Of course I am. It's news.
443
00:26:22,480 --> 00:26:24,500
And I'm the only reporter who knows the
whole story.
444
00:26:24,780 --> 00:26:25,780
Tina.
445
00:26:27,200 --> 00:26:28,640
There is no story yet.
446
00:26:29,900 --> 00:26:33,560
One day after you reopen the
investigation of my father's death,
447
00:26:33,560 --> 00:26:36,240
you and murders the woman who had his
tape? That's a story.
448
00:26:36,940 --> 00:26:40,580
Let's set up over here for a live shot.
I want as much activity behind me as you
449
00:26:40,580 --> 00:26:42,060
can get. I guess George was right.
450
00:26:45,740 --> 00:26:48,820
You don't really want to find your
father's killer. You're just looking for
451
00:26:48,820 --> 00:26:49,820
big story.
452
00:26:49,880 --> 00:26:51,280
I know that isn't true.
453
00:26:51,540 --> 00:26:52,259
Prove it.
454
00:26:52,260 --> 00:26:55,520
Go on the air, but you don't know any
more about Stella's murder than any
455
00:26:55,520 --> 00:26:57,160
reporter. No colorful background.
456
00:26:57,760 --> 00:26:58,860
Don't mention your father.
457
00:27:01,780 --> 00:27:04,560
Stan, just get some footage for us to
take back.
458
00:27:05,420 --> 00:27:07,740
Turns out this isn't worth a live shot
after all.
459
00:27:09,260 --> 00:27:11,920
Anything you hear now is strictly off
the record, okay?
460
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
For now.
461
00:27:13,820 --> 00:27:17,520
No. I thought after our conversation
yesterday you were going to go home.
462
00:27:18,140 --> 00:27:20,460
Well, I took the long way.
463
00:27:21,440 --> 00:27:22,720
Why were you following Stella?
464
00:27:23,020 --> 00:27:27,120
I know a couple of things bugging me.
Where she got all that money and why she
465
00:27:27,120 --> 00:27:28,580
was being roughed up by a cop.
466
00:27:28,840 --> 00:27:29,900
How did you know he was a cop?
467
00:27:30,280 --> 00:27:31,920
He was wearing a police academy ring.
468
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
Who is he?
469
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
We're off the record.
470
00:27:40,720 --> 00:27:41,720
Yeah, my word.
471
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
Phil Eggers.
472
00:27:44,540 --> 00:27:46,740
formerly of the Organized Crime Task
Force.
473
00:27:47,020 --> 00:27:48,020
I already checked.
474
00:27:48,200 --> 00:27:50,640
He was at a bachelor party for his
brother -in -law last night.
475
00:27:50,940 --> 00:27:52,620
Fifty guys can vouch for him.
476
00:27:52,880 --> 00:27:54,680
What do you think Stella was getting
that money?
477
00:27:55,640 --> 00:27:56,820
Lou Reynolds tapes.
478
00:27:57,240 --> 00:28:02,800
No, she gave them up 25 years ago. What
if she kept a few for herself and has
479
00:28:02,800 --> 00:28:04,740
been blackmailing somebody all these
years?
480
00:28:05,120 --> 00:28:06,800
That would explain what we found at her
place.
481
00:28:07,220 --> 00:28:08,700
It's completely trashed.
482
00:28:10,370 --> 00:28:15,230
Why would Stella come here to an
abandoned warehouse to meet her mark?
483
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
too smart for that.
484
00:28:16,370 --> 00:28:18,290
And of course we don't know there were
more tapes.
485
00:28:19,270 --> 00:28:20,830
I know how we can find out.
486
00:28:24,390 --> 00:28:26,790
Tina! Stella was murdered last night.
487
00:28:27,110 --> 00:28:30,630
Who? The woman you tried to buy my
father's tapes from.
488
00:28:31,230 --> 00:28:34,270
Tina, why does it always have to be like
this? Ask him, Mother.
489
00:28:34,910 --> 00:28:36,570
So now you think I killed her, too?
490
00:28:36,790 --> 00:28:39,870
He was here with me last night. We were
packing for our trip.
491
00:28:40,230 --> 00:28:42,990
Now, please, come sit down. Have some
breakfast. No.
492
00:28:43,710 --> 00:28:44,990
You know who did it.
493
00:28:45,210 --> 00:28:49,690
I didn't know then, and I don't know
now. Tina, I was nothing to them, just
494
00:28:49,690 --> 00:28:51,050
property that they own.
495
00:28:52,110 --> 00:28:53,770
But you knew there were more tapes.
496
00:28:56,190 --> 00:28:58,990
I wasn't sure, but I suppose there were.
497
00:28:59,690 --> 00:29:00,870
Why didn't you tell the police?
498
00:29:01,230 --> 00:29:03,870
What good would it have done? How many
more people would have died for those
499
00:29:03,870 --> 00:29:04,870
damn tapes?
500
00:29:04,930 --> 00:29:06,730
Maybe one less. You're a coward.
501
00:29:06,950 --> 00:29:10,070
Tina. No, my father died for those
tapes, and all you can do is think about
502
00:29:10,070 --> 00:29:11,070
saving yourself.
503
00:29:11,170 --> 00:29:12,930
I was thinking of you. I still am.
504
00:29:13,450 --> 00:29:14,450
Make me think.
505
00:29:14,970 --> 00:29:17,170
Please, Tina, please, leave it alone.
506
00:29:18,010 --> 00:29:22,570
Louie's dead. You can't bring him back.
All you can do is just tear this family
507
00:29:22,570 --> 00:29:26,470
apart. My family was torn apart 24 years
ago.
508
00:29:26,830 --> 00:29:28,170
I want you to think about something.
509
00:29:28,710 --> 00:29:29,950
Your mother's very lonely.
510
00:29:30,650 --> 00:29:31,770
And she really loves you.
511
00:29:32,930 --> 00:29:35,190
Now, why don't you ask her to come and
stay with you?
512
00:29:35,790 --> 00:29:38,230
I don't want her here. It's not her
house anymore.
513
00:29:45,770 --> 00:29:48,370
I think you'd better start unpacking.
514
00:30:11,080 --> 00:30:12,080
Good to see you, Phil.
515
00:30:12,880 --> 00:30:13,980
What are you doing here?
516
00:30:14,200 --> 00:30:15,820
Just a friendly social call.
517
00:30:16,740 --> 00:30:18,140
Like the one you paid to Stella.
518
00:30:19,280 --> 00:30:20,280
Now, where are the tapes?
519
00:30:20,600 --> 00:30:22,020
I don't know what you're talking about.
520
00:30:23,480 --> 00:30:24,680
Maybe you should ask Stella.
521
00:30:25,380 --> 00:30:26,960
Unfortunately, that's not possible.
522
00:30:27,500 --> 00:30:28,419
What's wrong?
523
00:30:28,420 --> 00:30:29,560
You two have a little fight?
524
00:30:29,820 --> 00:30:33,500
Well, I'd say she's gone on to a better
place, but then that wouldn't narrow it
525
00:30:33,500 --> 00:30:34,359
down much.
526
00:30:34,360 --> 00:30:36,660
I didn't send her there, and I got
witnesses.
527
00:30:37,180 --> 00:30:38,240
Well, I didn't say you did.
528
00:30:39,040 --> 00:30:40,040
What's the matter, Phil?
529
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Guilty conscience?
530
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Yeah.
531
00:30:43,300 --> 00:30:44,300
Let's see.
532
00:30:44,740 --> 00:30:47,780
I feel real guilty about what I'm gonna
do.
533
00:30:52,060 --> 00:30:53,060
Freeze, Eggers!
534
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
Hold your fire.
535
00:30:55,000 --> 00:30:58,120
I'm an honest citizen protecting my home
against an intruder.
536
00:30:58,620 --> 00:30:59,980
Make sure you get a medal.
537
00:31:01,720 --> 00:31:02,720
You all right, Joe?
538
00:31:02,960 --> 00:31:03,899
Yeah, I'm fine.
539
00:31:03,900 --> 00:31:06,260
Get him out of here before I decide to
press charges.
540
00:31:06,910 --> 00:31:09,830
Now, before you answer a few questions
about your visit to Stella's house
541
00:31:09,830 --> 00:31:13,430
yesterday... I .A.'s questions, I gotta
answer.
542
00:31:13,630 --> 00:31:15,170
You, I can ignore.
543
00:31:17,990 --> 00:31:18,990
Try me.
544
00:31:19,690 --> 00:31:23,170
You've been told to butt out, Sloan. Why
don't you be a good little detective
545
00:31:23,170 --> 00:31:24,170
and follow orders?
546
00:31:25,550 --> 00:31:32,550
Come on, Joe. I'm gonna get you to the
hospital.
547
00:31:35,310 --> 00:31:36,350
Don't worry about me, guys.
548
00:31:37,230 --> 00:31:38,230
I'll be fine.
549
00:31:43,030 --> 00:31:45,670
It's still ticking if that's what you're
trying to find out.
550
00:31:45,950 --> 00:31:46,950
Yes, it is.
551
00:31:47,010 --> 00:31:49,370
Not as strongly as I'd like, but it's
still ticking.
552
00:31:49,630 --> 00:31:51,130
Good, then you can undo me.
553
00:31:51,510 --> 00:31:53,990
Actually, the restraints have nothing to
do with the heart monitor.
554
00:31:55,530 --> 00:31:59,930
Well, then just why am I in restraints?
Because there are no locks on the doors.
555
00:32:02,530 --> 00:32:04,870
Amanda! Amanda, you get back here on
time!
556
00:32:05,110 --> 00:32:07,890
Amanda! I'm sorry, my friend. She can't
do that.
557
00:32:08,550 --> 00:32:11,110
See, Joe, some people pay attention to
doctor's orders.
558
00:32:11,390 --> 00:32:13,230
I should have known that this was your
doing.
559
00:32:13,490 --> 00:32:14,810
Well, I had a little help in your heart.
560
00:32:15,430 --> 00:32:18,610
Specifically, the obstruction in your
left anterior descending artery.
561
00:32:19,590 --> 00:32:21,850
Just what does that mean exactly?
562
00:32:22,330 --> 00:32:24,010
It means days, probably.
563
00:32:24,490 --> 00:32:25,730
Hours, maybe.
564
00:32:26,530 --> 00:32:29,130
That's unless you let us do the
angioplasty and immediately.
565
00:32:31,370 --> 00:32:34,490
Yeah, well, let's do it.
566
00:32:35,810 --> 00:32:36,649
All right.
567
00:32:36,650 --> 00:32:40,050
You know, I think Dr. Silver's
available. He's the best there is, Joe.
568
00:32:40,250 --> 00:32:41,229
great.
569
00:32:41,230 --> 00:32:42,230
On one condition.
570
00:32:42,350 --> 00:32:45,590
What? That you tell me what Steve found
out.
571
00:32:47,630 --> 00:32:48,930
Oh, come on, Mark.
572
00:32:49,250 --> 00:32:50,250
What do you think I'm going to do?
573
00:32:50,530 --> 00:32:52,850
Climb off the operating table and follow
your lead?
574
00:32:53,310 --> 00:32:54,310
All right.
575
00:32:54,530 --> 00:32:56,430
The car you saw at the warehouse was
stolen.
576
00:32:57,550 --> 00:33:00,090
Tell me something I don't know. The
police recovered it.
577
00:33:00,480 --> 00:33:01,279
Let me guess.
578
00:33:01,280 --> 00:33:02,279
No prints.
579
00:33:02,280 --> 00:33:06,320
Nothing that could help us. The police
recovered that car two days before
580
00:33:06,320 --> 00:33:07,320
was killed.
581
00:33:07,860 --> 00:33:11,020
Then the killer took the car from the
police compound yard.
582
00:33:12,420 --> 00:33:15,700
Eggers? No, Steve doesn't think Eggers
could show his face around a police
583
00:33:15,700 --> 00:33:17,700
facility, not without drawing a lot of
attention.
584
00:33:18,140 --> 00:33:19,140
Another cop could.
585
00:33:20,240 --> 00:33:21,320
Another dirty cop.
586
00:33:21,620 --> 00:33:24,660
That would mean the corruption doesn't
end with those three suspended officers.
587
00:33:25,040 --> 00:33:27,020
And if they killed Stella for the
tape...
588
00:33:28,780 --> 00:33:33,540
That means we could be looking at a
conspiracy that goes all the way back to
589
00:33:33,540 --> 00:33:34,540
Reynolds' murder.
590
00:33:36,020 --> 00:33:38,260
Mark, we've got to go after them now.
591
00:33:38,520 --> 00:33:41,740
Wait a minute. Wait a minute. If what
you say is true and this is a conspiracy
592
00:33:41,740 --> 00:33:44,500
that's gone on for over 20 years...
Well, it has to be.
593
00:33:44,700 --> 00:33:48,320
Well, then it could wait until you
recover from your angioplasty, okay?
594
00:33:49,300 --> 00:33:50,300
I guess you're right.
595
00:33:50,540 --> 00:33:52,080
Good deal. I'll get it, Ernie.
596
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
And thanks, Mark.
597
00:34:03,470 --> 00:34:06,390
I now know where the LAPD stores all of
its spare dust.
598
00:34:07,890 --> 00:34:09,230
What's inside the files?
599
00:34:09,590 --> 00:34:13,730
Well, it's pretty much what Mannix told
us.
600
00:34:14,310 --> 00:34:15,810
Mott shooting, hit man unknown.
601
00:34:16,650 --> 00:34:18,830
There's more to it than that. I am
positive.
602
00:34:19,429 --> 00:34:23,190
Mannix thinks it may be a conspiracy.
Inside the police force has been going
603
00:34:23,190 --> 00:34:24,190
for 25 years.
604
00:34:24,270 --> 00:34:26,170
I hate to even think about something
like that.
605
00:34:26,409 --> 00:34:30,030
I guess if anybody would know, it would
be Eggers. Unfortunately, he didn't feel
606
00:34:30,030 --> 00:34:31,690
like volunteering that information. I
suppose not.
607
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
Or maybe he did.
608
00:34:36,590 --> 00:34:39,929
Ted Eggers was really gloating over the
fact that I'd been ordered off the case.
609
00:34:41,350 --> 00:34:43,929
If he was suspended from the police
force, how'd he know that?
610
00:34:46,030 --> 00:34:47,810
What are you looking for? Just a minute.
611
00:34:51,110 --> 00:34:52,889
I'll know more when we talk to Mannix.
612
00:34:58,150 --> 00:34:59,150
Where's Joe?
613
00:34:59,390 --> 00:35:00,390
Mark, he's gone.
614
00:35:00,830 --> 00:35:05,060
Gone? You sure they didn't take him up
to O .R.? No, I paged Dr. Silver. He
615
00:35:05,060 --> 00:35:06,058
never saw him.
616
00:35:06,060 --> 00:35:07,240
Mark Maddox has disappeared.
617
00:35:24,360 --> 00:35:27,080
Clark, what's so urgent we couldn't talk
on the phone?
618
00:35:27,920 --> 00:35:31,080
Now, trust me, you wouldn't want to talk
about this on the phone.
619
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
Well, I do trust you.
620
00:35:32,940 --> 00:35:36,420
If anyone else had asked me to meet them
in an abandoned warehouse, I would have
621
00:35:36,420 --> 00:35:38,680
hung up on them. Oh, you didn't hang up
on Stella.
622
00:35:39,280 --> 00:35:44,320
Who? The woman you killed here last
night. The woman that's been
623
00:35:44,320 --> 00:35:45,340
you for all these years.
624
00:35:47,040 --> 00:35:49,220
Goodbye, Joe. You were a hell of a
detective once.
625
00:35:49,480 --> 00:35:53,040
You know, it bugged me that Stella would
meet her mark in an abandoned warehouse
626
00:35:53,040 --> 00:35:58,240
like this. I mean, why take that risk?
Unless the person she was meeting
627
00:35:58,240 --> 00:36:00,040
couldn't be seen in public.
628
00:36:00,710 --> 00:36:02,250
Public figure like you.
629
00:36:03,590 --> 00:36:05,730
What does Stella have on you, Clark?
630
00:36:06,090 --> 00:36:08,150
Maddox! Get him up.
631
00:36:24,590 --> 00:36:25,590
Nowhere.
632
00:36:28,350 --> 00:36:30,050
I was 22 years old.
633
00:36:30,920 --> 00:36:33,020
Trying to raise two kids on a beat cop
salary.
634
00:36:33,880 --> 00:36:37,880
Only way to do that was to borrow and
borrow and borrow.
635
00:36:38,980 --> 00:36:41,440
Only problem is I didn't have anything
to pay it back with.
636
00:36:41,680 --> 00:36:47,080
So you sold your badge and Lou Reynolds
found someone who told him about it on
637
00:36:47,080 --> 00:36:49,400
tape. I was a good cop, Joe.
638
00:36:49,620 --> 00:36:52,040
My arrest record is among the best in
the department.
639
00:36:52,260 --> 00:36:55,760
Only sometimes you made sure that
certain people never got caught.
640
00:36:56,220 --> 00:36:59,260
Now a good cop never lets anyone.
641
00:36:59,930 --> 00:37:01,850
Walk away from a crime they've
committed.
642
00:37:02,270 --> 00:37:05,250
Well, it must be wonderful living in a
black and white world.
643
00:37:05,630 --> 00:37:07,970
It's a shame you're the only one who
manages to do it.
644
00:37:08,310 --> 00:37:12,390
Tell me, Clark, when did Stella start
asking for money?
645
00:37:12,690 --> 00:37:14,430
A couple of months after George went to
prison.
646
00:37:15,230 --> 00:37:16,350
Well, why didn't you kill her then?
647
00:37:18,910 --> 00:37:20,530
Contrary to what you might think, I'm
not a killer.
648
00:37:21,150 --> 00:37:24,610
She wasn't asking for much money, and it
seemed like the best way to keep
649
00:37:24,610 --> 00:37:27,370
everything quiet until you and that
reporter started nosing around.
650
00:37:28,040 --> 00:37:34,400
And Stella got greedy. So, uh, you kill
me and, uh, hope everything goes away?
651
00:37:35,380 --> 00:37:36,380
I'm sorry, Joe.
652
00:38:02,830 --> 00:38:04,250
With your hands... Ah, I got Joe.
653
00:38:06,690 --> 00:38:07,690
Hold on, Joe.
654
00:38:08,030 --> 00:38:09,190
Please don't die on me.
655
00:38:10,690 --> 00:38:11,690
Please.
656
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Call an ambulance.
657
00:38:22,470 --> 00:38:27,050
No more than a flesh wound, huh? You had
a 90 % obstruction in that artery, my
658
00:38:27,050 --> 00:38:29,330
friend. Luckily, we cleared it up
without any complications.
659
00:38:29,870 --> 00:38:31,690
You made a big thing out of nothing.
Yeah.
660
00:38:32,120 --> 00:38:34,960
You're going to have to make some big
changes in your lifestyle when you get
661
00:38:34,960 --> 00:38:35,399
of here.
662
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
No more gunshot wounds, for one thing.
I'll work on it.
663
00:38:38,600 --> 00:38:41,820
By the way, how did you know I was at
the warehouse with Nichols?
664
00:38:42,100 --> 00:38:44,140
The answers were in the case files all
along.
665
00:38:45,460 --> 00:38:49,400
Turns out that Nichols was the first cop
on the scene when Lou Reynolds and Leon
666
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
Haynes were killed.
667
00:38:50,780 --> 00:38:54,360
Now you add that up with Eggers and the
car stolen from the police impound.
668
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
That all fits.
669
00:38:56,020 --> 00:39:00,440
So when you couldn't find me, you called
Tina and her assignment editor told you
670
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
where she was.
671
00:39:01,900 --> 00:39:04,160
And so you guessed what I was up to. You
got it.
672
00:39:04,500 --> 00:39:06,960
I've known you a long time, Joe. I'd
like to know you a little bit longer.
673
00:39:07,780 --> 00:39:09,860
Oh, speaking of old friends, there's
somebody here to see you.
674
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
Hi.
675
00:39:14,100 --> 00:39:17,660
Tina. Story broke last night, all across
the country.
676
00:39:18,560 --> 00:39:22,380
Justice Department is launching a full
-scale investigation of the police, and
677
00:39:22,380 --> 00:39:24,940
the station's even talking about bumping
me up to anchor.
678
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
You deserve it.
679
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
Thanks.
680
00:39:28,069 --> 00:39:31,210
Nichols isn't talking, and they still
haven't found the murder weapon yet, but
681
00:39:31,210 --> 00:39:33,650
he's going down, taking a dozen cops
with him.
682
00:39:35,290 --> 00:39:37,590
But that's not what really matters, is
it?
683
00:39:40,470 --> 00:39:42,730
I can finally put the past behind me.
684
00:39:43,770 --> 00:39:46,750
For the first time in my life, I know
the truth.
685
00:39:49,750 --> 00:39:50,810
Nichols killed my father.
686
00:39:52,530 --> 00:39:53,930
George had nothing to do with it.
687
00:39:55,470 --> 00:39:56,950
It had been so unfair to him.
688
00:39:57,440 --> 00:39:58,440
And my mother.
689
00:40:00,200 --> 00:40:02,760
But all that's going to change now,
thanks to you.
690
00:40:04,440 --> 00:40:05,880
Just doing my job.
691
00:40:06,620 --> 00:40:09,820
No, it was more than that for both of
us.
692
00:40:28,170 --> 00:40:29,590
think Clark Nichols killed her father?
693
00:40:30,910 --> 00:40:31,910
It all fits.
694
00:40:32,950 --> 00:40:36,150
I don't know. Nichols is a shrewd
politician. Very careful man.
695
00:40:36,450 --> 00:40:37,450
Covers his tracks.
696
00:40:37,990 --> 00:40:40,870
Why would he have kept the same rifle
for 25 years?
697
00:40:41,410 --> 00:40:42,470
I mean, think about that.
698
00:40:42,990 --> 00:40:44,250
Who really has the most to gain?
699
00:40:47,150 --> 00:40:49,710
Have you ever thought about going into
the PI business? No.
700
00:40:50,350 --> 00:40:53,010
Good. Because I don't think I could
handle a competition.
701
00:40:53,610 --> 00:40:54,610
Hey, where do you think you're going?
702
00:40:54,890 --> 00:40:57,070
Mark, I've got to go.
703
00:40:58,000 --> 00:40:59,620
Steve and I can handle it. We're on the
way, Joe.
704
00:40:59,880 --> 00:41:00,880
No, no.
705
00:41:00,980 --> 00:41:02,140
I've got to see this through.
706
00:41:03,020 --> 00:41:04,180
And you can't stop me.
707
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
You're not going alone.
708
00:41:08,980 --> 00:41:10,260
Ann, you're coming right back here.
709
00:41:10,640 --> 00:41:11,640
You've got my word.
710
00:41:17,940 --> 00:41:19,300
I didn't expect to see you here.
711
00:41:20,140 --> 00:41:21,340
That goes double for me.
712
00:41:21,740 --> 00:41:22,740
Shouldn't you be in the hospital?
713
00:41:23,720 --> 00:41:25,240
I've got a job to finish.
714
00:41:34,290 --> 00:41:37,690
Amen. Thank you, Mr. Mannix, for giving
me back my daughter.
715
00:41:38,790 --> 00:41:42,390
Well, this whole thing is finally behind
us, and we owe it all to you.
716
00:41:43,150 --> 00:41:44,810
I'm afraid it's not over yet, George.
717
00:41:45,190 --> 00:41:47,310
What do you mean? We nailed Nichols.
718
00:41:48,690 --> 00:41:52,630
For murdering Stella, but he wasn't the
person who killed your father.
719
00:41:53,890 --> 00:41:54,890
But he...
720
00:41:55,000 --> 00:41:57,320
Shot you with the very same rifle. No, I
don't think so.
721
00:41:57,980 --> 00:42:00,460
Nichols wouldn't have kept the murder
weapon that long. He would have gotten
722
00:42:00,460 --> 00:42:01,399
of it.
723
00:42:01,400 --> 00:42:05,620
So, it's what we always thought. A
professional hitman.
724
00:42:07,180 --> 00:42:08,600
That's what you'd like us to believe.
725
00:42:10,640 --> 00:42:12,440
Isn't it, Edie?
726
00:42:14,780 --> 00:42:15,780
What do you mean?
727
00:42:16,320 --> 00:42:19,660
It wasn't Nichols, the hitman, or the
mob that killed Lou.
728
00:42:20,520 --> 00:42:21,520
It was you.
729
00:42:23,560 --> 00:42:27,380
Hold on a minute here. Let's all take a
deep breath, huh, before this thing gets
730
00:42:27,380 --> 00:42:32,020
out of hand. I mean, this doesn't make
any sense. That's crazy. What reason
731
00:42:32,020 --> 00:42:34,100
would Edie have for killing Lou?
732
00:42:34,940 --> 00:42:35,940
Just one.
733
00:42:45,480 --> 00:42:51,220
You abandoned Lou and Tina?
734
00:42:51,630 --> 00:42:53,290
When you came back, Lou didn't want you.
735
00:42:53,710 --> 00:42:57,710
He filed for divorce and sole custody.
He was about to get it.
736
00:42:58,350 --> 00:42:59,630
You couldn't let that happen.
737
00:43:00,490 --> 00:43:02,110
You wanted Tina too much.
738
00:43:02,750 --> 00:43:05,270
There was only one sure way you could
get her back.
739
00:43:06,490 --> 00:43:08,010
If you were the only parent left.
740
00:43:09,570 --> 00:43:10,570
No.
741
00:43:10,730 --> 00:43:11,930
No, this can't be right.
742
00:43:12,710 --> 00:43:13,710
Tell him, Mother.
743
00:43:14,050 --> 00:43:15,570
That's enough. It's time for you to
leave.
744
00:43:16,470 --> 00:43:18,550
You shot Lou with a hunting rifle.
745
00:43:19,150 --> 00:43:20,590
Because of the story he was writing.
746
00:43:20,970 --> 00:43:23,550
You were sure the murder would be blamed
on the mob.
747
00:43:24,330 --> 00:43:26,070
No one would ever suspect you.
748
00:43:26,790 --> 00:43:28,030
And you'd get Tina back.
749
00:43:29,690 --> 00:43:32,690
You made one mistake, Edie, taking that
shot at me.
750
00:43:33,330 --> 00:43:36,750
No professional killer would keep a
murder weapon for two decades.
751
00:43:37,790 --> 00:43:39,090
Joe, you got it all wrong.
752
00:43:41,210 --> 00:43:42,610
Tell him he's making a mistake.
753
00:43:43,430 --> 00:43:44,430
Please.
754
00:43:44,830 --> 00:43:45,990
Tell him it isn't true.
755
00:43:48,960 --> 00:43:51,360
Lou was going to have me declared an
unfit mother.
756
00:43:51,620 --> 00:43:52,860
I would have lost you.
757
00:44:03,200 --> 00:44:06,480
Cruel thing is, I lost you anyway.
758
00:44:21,260 --> 00:44:22,260
the right to remain silent.
759
00:44:25,420 --> 00:44:28,240
And you say it can't and will be used
against you.
760
00:44:33,400 --> 00:44:35,060
I'm so sorry.
761
00:44:35,980 --> 00:44:38,060
You never hurt anyone in your whole
life.
762
00:44:38,840 --> 00:44:40,020
At least of all your daddy.
763
00:44:41,680 --> 00:44:45,020
Gina, honey, I'm going to find out who
did, huh?
764
00:44:46,560 --> 00:44:47,740
And then I'm going to come back.
765
00:44:49,710 --> 00:44:51,930
When I do, we're going to spend some
time together, okay?
766
00:44:52,430 --> 00:44:53,690
Promise? Sure.
767
00:44:57,310 --> 00:45:02,890
How many times do I have to come here
and run for you?
768
00:45:03,150 --> 00:45:04,370
Pretend you're chasing bad guys.
769
00:45:04,570 --> 00:45:06,190
I thought you didn't want me to chase
anybody.
770
00:45:06,990 --> 00:45:09,510
I saw Tina on the news last night. She
was great.
771
00:45:09,810 --> 00:45:13,370
Yeah, and the station offered to give
her a leave of absence, but she said
772
00:45:13,370 --> 00:45:16,550
would be the best therapy. And I hear
from George that they've spent some time
773
00:45:16,550 --> 00:45:17,710
together. Oh, good.
774
00:45:18,160 --> 00:45:21,000
Maybe now she'll let him be the father
to her he always wanted to be.
775
00:45:21,260 --> 00:45:22,820
Well, your EKG looks great.
776
00:45:25,040 --> 00:45:28,000
You know you may be in better health
right now than you've been in years.
777
00:45:28,260 --> 00:45:33,460
Good. Because I've now got more cases
than ever. Thanks to Tina's news report.
778
00:45:33,740 --> 00:45:35,340
I thought you said you were going to
slow down.
779
00:45:35,920 --> 00:45:36,940
I didn't say that.
780
00:45:37,280 --> 00:45:38,280
You did.
781
00:45:57,290 --> 00:46:03,390
She's faced tragedy and triumph, but
when a colleague needs her help, how
782
00:46:03,390 --> 00:46:04,390
she find the cure?
783
00:46:04,610 --> 00:46:05,790
Dr. Quinn.
784
00:46:06,190 --> 00:46:12,950
Then, if a magical paper led you to the
one you've waited for, would you
785
00:46:12,950 --> 00:46:15,770
use it to keep her from another? Early
Edition, CBS.
59875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.