All language subtitles for Diagnosis Murder s02e22 My Babe Is Out Of This World.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,720 --> 00:00:41,720
Hello, Noah.
2
00:00:43,100 --> 00:00:45,340
Hello and welcome after four months on
tour.
3
00:00:46,220 --> 00:00:47,640
Well, you surprised me.
4
00:00:48,100 --> 00:00:51,080
You usually sneak into Anita's room
before I get to see you.
5
00:00:52,460 --> 00:00:54,280
She's always glad to see me.
6
00:00:54,680 --> 00:00:56,580
I'm lucky I didn't give her the night
off.
7
00:00:57,380 --> 00:00:59,060
Tara, listen for once.
8
00:00:59,540 --> 00:01:03,160
Remember you told me I was playing
Russian roulette with all those
9
00:01:03,700 --> 00:01:07,640
And that one of these nights I'll spin
and the chamber will come up aged?
10
00:01:08,900 --> 00:01:09,960
Is that what happened?
11
00:01:11,630 --> 00:01:12,630
Is that why you're here?
12
00:01:13,070 --> 00:01:14,070
You give a damn?
13
00:01:14,590 --> 00:01:16,070
Why do you think I'm still around?
14
00:01:27,410 --> 00:01:28,410
HIV negative.
15
00:01:29,110 --> 00:01:30,450
You must be very relieved.
16
00:01:32,390 --> 00:01:33,790
This is the first time you've tested?
17
00:01:37,250 --> 00:01:38,250
Why now?
18
00:01:42,860 --> 00:01:47,460
I realized that I didn't stand a chance
with you unless I did.
19
00:01:47,860 --> 00:01:48,860
Chance for what?
20
00:01:49,220 --> 00:01:50,220
A family.
21
00:01:50,580 --> 00:01:51,580
A life.
22
00:01:56,420 --> 00:01:59,320
Timing was always terrific on stage, you
know.
23
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
What do you mean?
24
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
I'm pregnant.
25
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
Who's is it?
26
00:02:10,639 --> 00:02:11,640
Who's the father?
27
00:02:12,190 --> 00:02:13,190
It doesn't matter.
28
00:02:14,010 --> 00:02:17,370
You wouldn't believe me if I told you.
Join me. Stop it.
29
00:03:28,269 --> 00:03:29,510
How good of you to come.
30
00:03:29,870 --> 00:03:30,970
We're in my office, Norman.
31
00:03:31,450 --> 00:03:32,450
Yes.
32
00:03:33,170 --> 00:03:34,210
Merely a figure of speech.
33
00:03:34,450 --> 00:03:35,630
May I present Dr.
34
00:03:35,870 --> 00:03:39,170
Max Frye, one of the city's leading
psychiatrists. Dr. Frye, it's a
35
00:03:39,910 --> 00:03:41,730
Doctor, I have a little overbooked
today.
36
00:03:41,930 --> 00:03:42,930
What can I do for you?
37
00:03:43,130 --> 00:03:46,390
Well, I'd like a man who can cut through
the ritual and give right to the point.
38
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
Instant rapport.
39
00:03:48,390 --> 00:03:51,330
Excellent. I'll leave you two to hash
over the problem.
40
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
Let me know how it goes.
41
00:03:55,290 --> 00:03:57,670
Doctor. I have this woman patient.
42
00:03:58,050 --> 00:04:02,230
Severe marital problems. Husband is
world famous. A rock star.
43
00:04:03,110 --> 00:04:06,750
Unfortunately, to paraphrase Will
Rogers, he's never met a groupie he
44
00:04:06,750 --> 00:04:07,750
love.
45
00:04:08,330 --> 00:04:09,910
Last night he threatened his wife.
46
00:04:10,450 --> 00:04:12,930
She's afraid that he might harm her
unborn child.
47
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Have you heard her physically?
48
00:04:15,030 --> 00:04:18,269
No. Well, then why come to me? It sounds
more like a matter for the police.
49
00:04:19,310 --> 00:04:20,930
I'm not convinced that she's pregnant.
50
00:04:22,010 --> 00:04:23,390
How far along does she claim to be?
51
00:04:24,010 --> 00:04:25,030
Six, seven weeks.
52
00:04:25,320 --> 00:04:28,060
Well, with our standard test to
determine pregnancy, I'll put you in
53
00:04:28,060 --> 00:04:29,120
the top OBGYN.
54
00:04:29,380 --> 00:04:32,000
Doctor, my patient refuses to take those
tests.
55
00:04:32,400 --> 00:04:36,360
Claims they might impair the fetus.
That's why I need someone with
56
00:04:36,360 --> 00:04:38,120
credentials to convince her that they're
safe.
57
00:04:39,000 --> 00:04:41,760
That's also why Norman Briggs brought me
to you.
58
00:04:42,320 --> 00:04:45,660
Doctor, there's something lurking just
under the surface of this conversation.
59
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
You want to dig it up?
60
00:04:47,180 --> 00:04:51,500
My patient tells me she hasn't slept
with a man in over two years, and I
61
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
her.
62
00:04:52,680 --> 00:04:54,220
How does she account for the pregnancy?
63
00:04:54,730 --> 00:04:56,750
She believes she's been overwhelmed by
an alien.
64
00:04:58,330 --> 00:04:59,810
Overwhelmed? Yes, sexually.
65
00:05:00,270 --> 00:05:01,229
By an alien?
66
00:05:01,230 --> 00:05:03,110
And not the kind that carries a green
card.
67
00:05:03,810 --> 00:05:06,410
You mean... From outer space, yes.
68
00:05:21,370 --> 00:05:23,070
Dr. Mark Perlman, the jury.
69
00:05:24,720 --> 00:05:25,800
Where's Mr. Sampson?
70
00:05:26,520 --> 00:05:28,540
Upstairs. He's not feeling well today.
71
00:05:28,860 --> 00:05:30,240
We don't need you anymore, Troy!
72
00:05:34,120 --> 00:05:36,520
Get out, or I'll throw you out.
73
00:05:37,320 --> 00:05:41,340
You know, you really need to examine the
root causes of your violent tendencies,
74
00:05:41,380 --> 00:05:43,340
and they can get you into a lot of
trouble.
75
00:05:43,660 --> 00:05:44,660
What do you suggest?
76
00:05:45,440 --> 00:05:50,780
I pay you $200 for 45 minutes, five days
a week, just like I do for Tara. I'm
77
00:05:50,780 --> 00:05:52,580
afraid you'd have to find another
therapist.
78
00:05:53,150 --> 00:05:55,430
I can recommend some first -rate people
if you're interested.
79
00:05:55,750 --> 00:05:56,770
You're a quack, Fry.
80
00:05:57,770 --> 00:05:59,270
Turning Tara against me.
81
00:06:00,890 --> 00:06:02,290
Filling her head with all that junk.
82
00:06:03,170 --> 00:06:07,010
Well, the gravy train stopped running.
Find yourself another annuity.
83
00:06:11,410 --> 00:06:13,030
What is this, Hotel California?
84
00:06:16,910 --> 00:06:18,330
What the hell are you doing here?
85
00:06:18,570 --> 00:06:19,970
I waited for you last night.
86
00:06:20,540 --> 00:06:22,880
What do you think you're playing at,
Christy, coming to my house?
87
00:06:23,200 --> 00:06:24,500
Thinking you were going to make a scene?
88
00:06:24,880 --> 00:06:27,040
Embarrass me in front of my wife? No, I
needed to see you.
89
00:06:27,820 --> 00:06:29,200
You haven't got the message, have you?
90
00:06:29,780 --> 00:06:31,920
You were fun while you lasted.
91
00:06:32,380 --> 00:06:36,300
Now you're over. No, don't say that. I
mean, I love you. You said that you
92
00:06:36,300 --> 00:06:37,700
me. Get away from me!
93
00:06:38,380 --> 00:06:39,740
Hey, take it easy.
94
00:06:40,180 --> 00:06:41,180
I've got rehearsal.
95
00:06:41,920 --> 00:06:45,060
Any of you here, when I get back, I'll
have you arrested for trespassing.
96
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Is it all right?
97
00:06:50,440 --> 00:06:54,580
He said he loved me. I spent the whole
tour with him and he said that he loved
98
00:06:54,580 --> 00:06:57,860
me. Anita, get Miss... Rowan.
99
00:06:58,300 --> 00:07:00,320
Christy Rowan. Get Miss Rowan some
water.
100
00:07:01,180 --> 00:07:04,240
I think he's dangerous. I don't think
Mrs. Sampson should be allowed to stay
101
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
the house.
102
00:07:09,700 --> 00:07:12,580
Did your husband always have that
violent streak, Mrs. Sampson?
103
00:07:13,140 --> 00:07:14,140
Not at first.
104
00:07:15,760 --> 00:07:17,900
I don't know. It all happened so fast
for him.
105
00:07:18,920 --> 00:07:20,080
One minute he had this...
106
00:07:20,330 --> 00:07:23,150
A little local group in the next few is
on the cover of Rolling Stone and
107
00:07:23,150 --> 00:07:25,370
filling 15 ,000 -seat auditoriums.
108
00:07:25,990 --> 00:07:31,090
I guess the only way he could cope with
it was by smashing things.
109
00:07:31,950 --> 00:07:32,950
Including you.
110
00:07:34,450 --> 00:07:35,750
I have the lab results.
111
00:07:36,510 --> 00:07:39,310
I'd like to be the first to congratulate
you.
112
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
You're pregnant.
113
00:07:40,850 --> 00:07:42,310
I know.
114
00:07:43,010 --> 00:07:45,870
We'll run a sonogram just to make sure.
115
00:07:47,190 --> 00:07:48,870
You want the baby?
116
00:07:49,660 --> 00:07:52,060
Well, I don't believe in abortion, if
that's what you're asking.
117
00:07:52,660 --> 00:07:54,640
The father, he want it?
118
00:07:55,460 --> 00:07:56,880
Well, that was the purpose of his visit.
119
00:07:57,540 --> 00:08:02,780
He, uh... Or should I say they want a
human child.
120
00:08:06,800 --> 00:08:08,520
Do you mind if Dr.
121
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
Mender hears this?
122
00:08:11,340 --> 00:08:12,660
I know what you're thinking, Doctor.
123
00:08:14,700 --> 00:08:17,280
That I'm mad as a hatter, crazy as a
loon.
124
00:08:17,760 --> 00:08:19,420
Ready for a padded cell and shock
therapy.
125
00:08:19,960 --> 00:08:23,580
But the fact is, it happened. I had no
control over it.
126
00:08:24,220 --> 00:08:25,760
You were overwhelmed.
127
00:08:26,500 --> 00:08:32,320
Exactly. Now, this visitor told you that
they wanted a human child. Is that
128
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
right?
129
00:08:34,059 --> 00:08:35,700
Told you in English?
130
00:08:37,360 --> 00:08:38,659
It wasn't really talk.
131
00:08:39,000 --> 00:08:42,039
He just communicated. I just felt what
he was telling me.
132
00:08:43,679 --> 00:08:45,980
Did he communicate anything else at all?
133
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
Yes.
134
00:08:48,120 --> 00:08:51,700
He said that if Noble ever tried to hurt
this child, he would kill him.
135
00:09:00,480 --> 00:09:02,960
Look, I didn't know you liked this kind
of music. He doesn't.
136
00:09:03,540 --> 00:09:05,720
You like being trampled to death or
something?
137
00:09:06,040 --> 00:09:10,160
No. Mrs. Sanford's going to tell her
husband about the child's father after
138
00:09:10,160 --> 00:09:11,260
concert. I don't want to be alone.
139
00:09:11,580 --> 00:09:12,580
And she does.
140
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
This looks like it.
141
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
Yeah. I mean...
142
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Wrong color.
143
00:09:28,030 --> 00:09:29,330
Waldo, I mean, you know me.
144
00:09:29,590 --> 00:09:30,630
I only know tickets.
145
00:09:31,390 --> 00:09:33,990
Noble gave me the ticket, and I lost it
somewhere.
146
00:09:35,230 --> 00:09:37,370
Could you just tell him I'm here,
please?
147
00:09:37,570 --> 00:09:41,890
Come on, Waldo, let her in. She's number
2006 and still counting.
148
00:09:44,050 --> 00:09:45,190
Thank you, baseline.
149
00:09:45,650 --> 00:09:46,309
No problem.
150
00:09:46,310 --> 00:09:47,310
You are the man.
151
00:09:47,610 --> 00:09:50,050
Hey, better not let Noble hear you say
that.
152
00:10:02,390 --> 00:10:03,770
No point starting that.
153
00:10:04,890 --> 00:10:06,490
Why? What did I do wrong?
154
00:10:06,710 --> 00:10:08,070
You found out where I lived.
155
00:10:10,990 --> 00:10:13,290
You know that you cannot resist me.
156
00:10:15,130 --> 00:10:16,530
That's it, Noble. I quit.
157
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
Come back later.
158
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
No.
159
00:10:22,420 --> 00:10:23,580
She was just leaving.
160
00:10:24,320 --> 00:10:27,860
Look, I may be gone, though, but I'm not
going to be forgotten.
161
00:10:38,140 --> 00:10:39,160
Tonight's my last gig.
162
00:10:40,200 --> 00:10:41,360
Is it about your wife?
163
00:10:41,700 --> 00:10:43,500
She's just a kid. She worshipped you.
164
00:10:44,120 --> 00:10:46,600
It's like taking candy from a baby.
165
00:10:47,980 --> 00:10:50,540
Well, this Candy couldn't wait to tear
off her wrapper.
166
00:10:51,340 --> 00:10:54,080
I gotta quit, because I can't stand
looking at you.
167
00:10:56,520 --> 00:10:57,960
You and I have a contract.
168
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Three years, Willie.
169
00:11:00,820 --> 00:11:01,820
Airtight.
170
00:11:01,980 --> 00:11:04,400
Why do you think I spend thousands and
thousands on lawyers?
171
00:11:04,660 --> 00:11:08,320
You screw around with me, you won't be
allowed to play with a high school band.
172
00:11:08,760 --> 00:11:09,860
You ruined my marriage.
173
00:11:10,300 --> 00:11:11,980
Well, don't blame me for your
inadequacies.
174
00:11:14,240 --> 00:11:16,260
That's it, huh? You take what you want.
175
00:11:16,860 --> 00:11:19,340
You just stalled away after that. I did
that for you.
176
00:11:19,820 --> 00:11:21,440
I figured you wanted her back.
177
00:11:22,540 --> 00:11:23,660
I didn't want her.
178
00:11:26,320 --> 00:11:31,940
Are you going to let a dull little girl
ruin your career?
179
00:11:36,420 --> 00:11:37,680
It's showtime, Nob.
180
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
Come on, Willie.
181
00:11:41,420 --> 00:11:43,440
It's time to make magic.
182
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
I know, man.
183
00:13:07,080 --> 00:13:10,120
Come on, get up. Quit kidding around.
184
00:13:15,060 --> 00:13:16,680
Is there a doctor in the house?
185
00:13:36,170 --> 00:13:39,470
You say you could hear what Mrs. Sampson
and her husband were arguing about?
186
00:13:39,850 --> 00:13:42,030
Yeah, it was something about a baby.
187
00:13:42,470 --> 00:13:43,470
Practically, when was that?
188
00:13:44,170 --> 00:13:46,750
It was right before Nob came out on
stage here.
189
00:13:47,270 --> 00:13:50,410
Hey, Lieutenant, can you come here,
please? I'm going to need your statement
190
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
first thing in the morning.
191
00:13:51,690 --> 00:13:54,510
Could you usually hear the conversations
from the Sampson dressing room?
192
00:13:55,830 --> 00:13:57,270
Nob, yeah, he was a screamer.
193
00:13:57,550 --> 00:13:58,910
I get the impression you didn't like
him.
194
00:13:59,690 --> 00:14:04,430
I respected him as an artist, you know,
as one myself, but I think artists are
195
00:14:04,430 --> 00:14:05,430
entitled.
196
00:14:06,700 --> 00:14:08,020
It's a fascinating business you're in.
197
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
Jack?
198
00:14:13,200 --> 00:14:14,460
Jack? Oh,
199
00:14:15,320 --> 00:14:18,120
it's very nice seeing you. Come on.
200
00:14:19,080 --> 00:14:21,380
Long conversation.
201
00:14:22,160 --> 00:14:23,260
Anything interesting?
202
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
Could be.
203
00:14:25,780 --> 00:14:26,920
Got her phone number.
204
00:14:27,560 --> 00:14:30,180
Silly me in here. I thought he was
trying to find the murderer.
205
00:14:30,900 --> 00:14:35,660
Oh, um, she told me that she saw a
groupie named...
206
00:14:35,920 --> 00:14:39,400
Christy Rowan was flying out of Samson's
dressing room right before the show
207
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
started.
208
00:14:40,600 --> 00:14:45,000
I wonder if it was before or after
Samson and his wife had that argument
209
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
the baby.
210
00:14:46,020 --> 00:14:48,960
I thought she was going to tell him
after the concert. Maybe she couldn't
211
00:14:48,960 --> 00:14:51,060
to share the news of her bundle of joy
from outer space.
212
00:14:51,800 --> 00:14:52,920
All right, that's it, gang.
213
00:14:53,360 --> 00:14:54,600
Let's wrap it up for tonight.
214
00:14:58,000 --> 00:14:59,440
So, what's the grin for?
215
00:15:00,060 --> 00:15:01,880
Oh, sometimes I love this business.
216
00:15:02,480 --> 00:15:05,680
By 2 o 'clock tomorrow, I will be
sitting around the pool in Palm Springs
217
00:15:05,680 --> 00:15:09,100
Cynthia. You're going to call it a
suicide, eh?
218
00:15:09,860 --> 00:15:12,020
I just got a statement from Mrs.
Sampson's maid.
219
00:15:12,240 --> 00:15:15,340
She said she heard Mrs. Sampson
threatened to kill her husband last
220
00:15:15,740 --> 00:15:20,340
That coupled with the argument that
Willie heard backstage and the fact that
221
00:15:20,340 --> 00:15:24,500
stands to inherit an estate in excess of
30 mil, I'd say we've got our murderer.
222
00:15:24,860 --> 00:15:26,060
What does Mrs. Sampson say?
223
00:15:26,320 --> 00:15:27,320
Oh, that's the best part.
224
00:15:27,720 --> 00:15:31,500
She claims that the baby's father did
it. The father? To protect the baby.
225
00:15:32,040 --> 00:15:35,340
An alien impregnated me and then killed
my husband.
226
00:15:35,600 --> 00:15:38,220
Sounds like she's going for an insanity
plea. What do you think?
227
00:15:38,460 --> 00:15:42,300
She does a couple of years in a country
club institution and walks out a very
228
00:15:42,300 --> 00:15:43,259
rich woman.
229
00:15:43,260 --> 00:15:44,940
Only she slipped on a banana peel.
230
00:15:45,360 --> 00:15:47,040
She agreed to take a polygraph test.
231
00:15:47,560 --> 00:15:51,000
Just wait till they ask her, did an
alien impregnate you?
232
00:15:51,300 --> 00:15:53,120
And then, did you kill your husband?
233
00:15:53,420 --> 00:15:55,200
That needle will jump right off the
paper.
234
00:15:55,620 --> 00:15:57,600
Well, polygraph isn't invisible, is it?
235
00:15:57,930 --> 00:16:01,270
Yeah, but when a suspect flunks one,
they're usually rattled enough to start
236
00:16:01,270 --> 00:16:02,270
talking deal.
237
00:16:02,290 --> 00:16:05,590
I mean, the D .A. may come down to
second degree or even manslaughter.
238
00:16:06,030 --> 00:16:08,170
Either way, that lady's going to need
time.
239
00:16:11,190 --> 00:16:12,129
Perfume, huh?
240
00:16:12,130 --> 00:16:13,130
Who's the lucky girl?
241
00:16:13,690 --> 00:16:14,690
Cynthia.
242
00:16:15,110 --> 00:16:16,450
Steve didn't have time to pick it up.
243
00:16:16,690 --> 00:16:18,150
I thought he'd be in Palm Springs by
now.
244
00:16:18,410 --> 00:16:21,050
Yeah, and I thought I'd take center
field to the Inc. Hi.
245
00:16:22,050 --> 00:16:26,850
Mrs. Hanson Folligrath? Yeah, not a
blip, not a squiggle, not even a sharp
246
00:16:26,850 --> 00:16:28,920
curve. You mean she's telling the truth?
247
00:16:29,820 --> 00:16:33,280
According to this, she is. You see,
people have beaten lie detectors before,
248
00:16:33,480 --> 00:16:35,780
huh? Yeah, but there goes my bargaining
chip.
249
00:16:36,220 --> 00:16:37,840
Not to mention my weekend with Cynthia.
250
00:16:38,340 --> 00:16:40,700
Well, you know, maybe, maybe I can help.
251
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
How?
252
00:16:42,660 --> 00:16:44,560
I, uh, I got the weekend off.
253
00:16:45,740 --> 00:16:49,540
She's not your type, Jack. If she has
the pulse, she's definitely Jack's type.
254
00:16:49,700 --> 00:16:50,960
Oh, you're funny broad.
255
00:16:51,500 --> 00:16:55,540
Anyway, where there's a mommy, there's a
daddy. And this guy didn't fly in on a
256
00:16:55,540 --> 00:16:56,540
Jupiter Express.
257
00:16:56,890 --> 00:16:58,250
Sooner or later, she'll lead me to him.
258
00:16:58,630 --> 00:17:00,130
You think the daddy killed Samson?
259
00:17:00,850 --> 00:17:02,450
30 million will buy a hell of a nursery.
260
00:17:03,090 --> 00:17:05,910
Feel free to fold that into a paper
airplane, Jack.
261
00:17:07,170 --> 00:17:08,750
Still love your job there, Steve Reno?
262
00:17:09,869 --> 00:17:10,869
Passionately. There you go.
263
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
Don't lose that.
264
00:17:12,450 --> 00:17:13,450
Amanda.
265
00:17:13,670 --> 00:17:14,670
Oh, thank you.
266
00:17:14,890 --> 00:17:20,410
So what's this supposed to tell us? That
Tara Samson is a consummate liar or
267
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
truly disturbed?
268
00:17:21,650 --> 00:17:26,210
We know that Christy Rowan was in the
dressing room right before Samson was
269
00:17:26,210 --> 00:17:27,430
stabbed. What about the band?
270
00:17:27,690 --> 00:17:30,410
How do we know how the band feels about
their noble leader?
271
00:17:32,430 --> 00:17:35,830
You know, I'm looking for an excuse to
talk to that chick that plays the
272
00:17:35,830 --> 00:17:37,790
keyboard. I'll check in on Christy.
273
00:17:38,750 --> 00:17:41,590
You know, a groupie's scorn can be a
dangerous thing.
274
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
How would you know?
275
00:17:44,410 --> 00:17:47,990
Jackie, babe, you're looking at the new
Metallica mama.
276
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
Metallica this.
277
00:17:55,050 --> 00:17:56,050
Excuse me.
278
00:17:57,220 --> 00:17:59,960
Hey, we're going to be rehearsing here,
all right? Yeah, I know. I just want to
279
00:17:59,960 --> 00:18:01,320
talk to you for a minute, all right?
280
00:18:02,200 --> 00:18:04,180
You were here yesterday, right? You're a
reporter.
281
00:18:04,900 --> 00:18:07,260
No, I'm one of the doctors who examined
Noble.
282
00:18:08,260 --> 00:18:10,720
I got to tell you, I'm very surprised
that you stooped together after what
283
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
happened.
284
00:18:12,440 --> 00:18:16,620
I had another tour lined up, heavy
losses if we bailed. The promoter said,
285
00:18:16,620 --> 00:18:17,620
for it.
286
00:18:18,620 --> 00:18:20,140
With me, front and the group.
287
00:18:22,520 --> 00:18:23,520
Nice move.
288
00:18:24,380 --> 00:18:25,380
You want to come again?
289
00:18:26,480 --> 00:18:31,180
Noble dies, and you go from the back of
the bus right to the driver's seat.
290
00:18:33,060 --> 00:18:34,620
I'm an artist with these skins.
291
00:18:35,400 --> 00:18:37,140
Guys, we all voted.
292
00:18:39,180 --> 00:18:41,560
How do you mind if I, uh... Help
yourself.
293
00:18:42,080 --> 00:18:43,080
It's hot.
294
00:18:43,680 --> 00:18:44,680
Thank you.
295
00:19:01,870 --> 00:19:03,470
Where'd you learn to play like Teddy
Wilkins?
296
00:19:04,050 --> 00:19:05,930
My old man had a stack of his records.
297
00:19:06,910 --> 00:19:09,070
Played those old 78s so much I wore them
out.
298
00:19:10,730 --> 00:19:14,030
Paid my way through college. Man, I love
that period.
299
00:19:14,330 --> 00:19:15,450
The 40s? Yep.
300
00:19:16,470 --> 00:19:17,670
Say, go back to it.
301
00:19:18,910 --> 00:19:22,510
Hey, what was that fight about?
302
00:19:23,450 --> 00:19:24,389
What fight?
303
00:19:24,390 --> 00:19:26,670
The one you had with Samson. Who told
you we had a fight?
304
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
Am I wrong?
305
00:19:32,830 --> 00:19:36,610
Slime couldn't keep his jeans button for
nobody, even my wife.
306
00:19:38,030 --> 00:19:42,570
So I told him I wasn't going to stand
around like some dumb potato farmer
307
00:19:42,570 --> 00:19:48,010
he plowed my field. I was moving on,
getting another gig. What stopped you?
308
00:19:48,770 --> 00:19:50,250
Somebody pulled his plug.
309
00:19:52,610 --> 00:19:53,610
Lucky me, huh?
310
00:19:56,350 --> 00:19:57,430
Still with your old lady?
311
00:19:58,430 --> 00:19:59,430
Like hell.
312
00:20:00,520 --> 00:20:03,640
At first I felt sorry for being used
like that, then I wiped up.
313
00:20:06,700 --> 00:20:07,800
Hey, thanks for letting me play.
314
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
No problem.
315
00:20:12,660 --> 00:20:13,660
Hey!
316
00:20:14,720 --> 00:20:16,820
What made you so sure me and Nova had a
fight?
317
00:20:17,860 --> 00:20:20,360
I never knew a drummer who didn't tangle
with his leader about something.
318
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
Figured you were no different.
319
00:20:36,940 --> 00:20:37,719
How'd you find me?
320
00:20:37,720 --> 00:20:41,380
You know, anyone hanging out with Noble
Samson is going to be, what, famous.
321
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Really?
322
00:20:43,780 --> 00:20:47,260
Yeah, I figured after he checked out,
he'd want to split, go home.
323
00:20:47,800 --> 00:20:49,740
I kind of need a place to hang for a
while.
324
00:20:50,940 --> 00:20:53,720
You're half right. I'm splitting, but I
ain't going home.
325
00:20:55,020 --> 00:20:58,120
So come on, out with it. What was it
like dealing with the Noble one?
326
00:20:58,360 --> 00:20:59,359
It was great.
327
00:20:59,360 --> 00:21:02,620
Until we landed here, and then he
couldn't wait to bag on me. Bigot, I
328
00:21:02,620 --> 00:21:05,260
exactly what you mean. See, you and me,
we need to have a union.
329
00:21:05,640 --> 00:21:09,480
Because we give those men some of the
best months of our lives, and they throw
330
00:21:09,480 --> 00:21:13,560
us out like we're some empty beer bottle
or half -eaten buffalo wing. They even
331
00:21:13,560 --> 00:21:15,260
get our frequent flyer mileage.
332
00:21:15,960 --> 00:21:17,100
Well, I've been saved.
333
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Hallelujah.
334
00:21:20,220 --> 00:21:22,480
No, not by the Lord.
335
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
By Willie.
336
00:21:24,420 --> 00:21:26,060
He's the drummer in Noble's band.
337
00:21:26,720 --> 00:21:29,640
And I'm moving in with them. You can
always say hi.
338
00:21:30,520 --> 00:21:32,180
Girls gotta look out for a future.
339
00:21:33,040 --> 00:21:35,300
In certain circles, I'm already
considered over the hill.
340
00:21:36,620 --> 00:21:40,580
So, who do you think used Noble's bag in
the dartboard?
341
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
Take a number.
342
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
You holding me?
343
00:21:46,460 --> 00:21:47,880
What's that supposed to mean?
344
00:21:48,220 --> 00:21:51,340
Oh, you know, the doorman said you were
with him right before he died.
345
00:21:53,400 --> 00:21:55,660
Why are you talking to the doorman about
me?
346
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
Well, how else was I supposed to find
you?
347
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
Who are you?
348
00:22:02,000 --> 00:22:04,920
I'm just a girl that can't say no to
good music.
349
00:22:10,240 --> 00:22:11,380
My new clinic.
350
00:22:11,780 --> 00:22:13,220
Very, very impressive.
351
00:22:13,840 --> 00:22:17,040
Just signed the papers to a non -profit
foundation to run it.
352
00:22:18,740 --> 00:22:21,180
Hoping to break ground early next year.
353
00:22:21,380 --> 00:22:22,380
Nice.
354
00:22:23,340 --> 00:22:27,040
Dr. Fry, have you seen Tara Sampson
since her husband's murder?
355
00:22:27,580 --> 00:22:31,020
Oh, I took her home after the police
questioned her.
356
00:22:31,600 --> 00:22:32,600
I didn't see you.
357
00:22:33,240 --> 00:22:36,180
You made me wait in the auditorium with
the rest of the audience.
358
00:22:37,460 --> 00:22:40,140
You know, I thought you were going to
tell her husband the pregnancy test was
359
00:22:40,140 --> 00:22:41,680
positive after the concert.
360
00:22:42,300 --> 00:22:45,220
Yeah, so did I. That's why I went with
her, moral support.
361
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
What happened?
362
00:22:48,020 --> 00:22:49,120
Suddenly she jumped up.
363
00:22:49,700 --> 00:22:51,140
Said she had to do it right away.
364
00:22:51,440 --> 00:22:55,640
I tried to stop her, but I didn't have
one of those damn passes, so they
365
00:22:55,640 --> 00:22:56,720
wouldn't let me back at age.
366
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
What did you do?
367
00:22:59,440 --> 00:23:03,580
I went back to my seat like an
ineffectual fool, and I waited for her.
368
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
She joined me just before the curtain
went up.
369
00:23:07,280 --> 00:23:08,960
Did you know she took a polygraph test?
370
00:23:10,440 --> 00:23:12,140
I advised her against that.
371
00:23:12,560 --> 00:23:15,100
Well, an admissible. It can still be
damaging.
372
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
She passed.
373
00:23:20,280 --> 00:23:23,500
And they say psychiatry is an imprecise
science.
374
00:23:25,080 --> 00:23:27,920
Did she ever say anything about any...
375
00:23:28,330 --> 00:23:31,910
violent intentions toward her husband.
You know as well as I do that it's a
376
00:23:31,910 --> 00:23:32,970
doctor -patient privilege.
377
00:23:34,430 --> 00:23:37,370
She is a suspect in her husband's
murder.
378
00:23:37,890 --> 00:23:41,390
The police lieutenant in charge of the
re -investigation thinks she's the only
379
00:23:41,390 --> 00:23:42,390
suspect.
380
00:23:47,590 --> 00:23:52,630
But I tell you, he doesn't leave this
office for obvious reasons.
381
00:23:56,090 --> 00:23:57,850
She came to me two years ago.
382
00:23:58,920 --> 00:24:04,420
who's depressed, barely able to
function, depending on an assortment of
383
00:24:04,420 --> 00:24:05,540
and 100 -proof vodka.
384
00:24:06,500 --> 00:24:10,080
She's married to a man who spent nine
months of the year out on the road
385
00:24:10,080 --> 00:24:13,000
sampling every illicit delight that came
his way.
386
00:24:13,820 --> 00:24:16,860
Under pain of sounding immodest, I
worked wonders with her.
387
00:24:17,180 --> 00:24:22,040
I weaned her off the pills, got her
interested in life again, until she
388
00:24:22,040 --> 00:24:25,540
discovered that her husband was having
an affair with their maid right under
389
00:24:25,540 --> 00:24:26,540
their own roof.
390
00:24:26,780 --> 00:24:28,220
You can imagine the shock.
391
00:24:29,380 --> 00:24:35,200
Doctor, her desire to be rid of her
husband was so, so strong, so
392
00:24:35,740 --> 00:24:37,920
Her subconscious invented the alien.
393
00:24:38,400 --> 00:24:42,660
He was the one who killed Noble Samson.
Her hands are clean.
394
00:24:43,940 --> 00:24:45,340
But she is pregnant.
395
00:24:45,720 --> 00:24:47,720
You said she hadn't had sex in over two
years.
396
00:24:48,360 --> 00:24:51,180
Doctor, the mind often rules the body.
397
00:24:51,780 --> 00:24:53,720
You're saying it's an hysterical
pregnancy.
398
00:24:56,640 --> 00:25:02,470
Only time will... tell us that right now
my problem is more immediate
399
00:25:02,470 --> 00:25:09,450
you see if i exercise this alien and she
has
400
00:25:09,450 --> 00:25:14,750
to face what she did it could push her
over the edge and we might never get her
401
00:25:14,750 --> 00:25:21,610
back well if tara sampson killed her
husband she'll have to pay for it one
402
00:25:21,610 --> 00:25:22,610
way or another
403
00:26:57,690 --> 00:27:00,730
Daddy. That is a plate through the DMV.
404
00:27:00,930 --> 00:27:03,650
Name is Johnny Mislavsky.
405
00:27:04,110 --> 00:27:05,190
You think they're lovers?
406
00:27:05,450 --> 00:27:07,130
There was no brother -sister kiss.
407
00:27:08,750 --> 00:27:10,810
Calls himself Johnny M.
408
00:27:11,030 --> 00:27:12,930
He sold a couple of songs to the band.
409
00:27:13,170 --> 00:27:17,190
The scuttlebutt has it that Noble put
his name on them. When one of them went
410
00:27:17,190 --> 00:27:19,320
platinum, Johnny M. went ballistic.
411
00:27:20,020 --> 00:27:21,600
Well, that's certainly a motive.
412
00:27:22,500 --> 00:27:23,520
Was he at that concert?
413
00:27:23,720 --> 00:27:25,180
Nobody remembers seeing him there.
414
00:27:25,420 --> 00:27:28,620
But if he is the father, at least we can
send this alien back to the twilight
415
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
zone where it belongs.
416
00:27:30,060 --> 00:27:31,960
Did you talk to Mr. Sampson's
psychiatrist?
417
00:27:32,500 --> 00:27:33,299
Yes, I did.
418
00:27:33,300 --> 00:27:34,179
What did he say?
419
00:27:34,180 --> 00:27:37,840
Well, it's not that simple. There's this
doctor -client privilege.
420
00:27:38,280 --> 00:27:39,980
He knows something about the murder,
doesn't he?
421
00:27:40,400 --> 00:27:43,760
Sorry. Oh, come on, Dad. You know I can
use a court order to open up the file.
422
00:27:44,060 --> 00:27:45,060
What grounds?
423
00:27:45,070 --> 00:27:48,430
If she told him she was going to kill
her husband, it's his duty, his legal
424
00:27:48,430 --> 00:27:49,430
to report it.
425
00:27:49,750 --> 00:27:52,410
Okay, and I did not betray any
professional competences.
426
00:27:53,090 --> 00:27:53,989
I know.
427
00:27:53,990 --> 00:27:54,990
I'm a hell of a cop.
428
00:27:55,790 --> 00:27:56,790
Jackpot.
429
00:27:56,990 --> 00:28:00,250
Willie, the drummer, and Christy, the
groupie, are now an item.
430
00:28:00,770 --> 00:28:03,850
One of the musicians told me that they
saw them in Samson's dressing room
431
00:28:03,850 --> 00:28:05,270
together the night he died.
432
00:28:05,530 --> 00:28:06,730
And both failed to mention that.
433
00:28:06,950 --> 00:28:09,950
Now, with Samson out of the way, guess
what?
434
00:28:10,390 --> 00:28:13,410
Willie takes over the band. And Christy
doesn't have to worry about sleeping in
435
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
doorways anymore.
436
00:28:14,570 --> 00:28:15,770
Two more solid suspects.
437
00:28:16,010 --> 00:28:17,170
Worth investigating, isn't it?
438
00:28:17,970 --> 00:28:19,450
My money's where it's always been.
439
00:28:19,830 --> 00:28:20,950
To Widow Sampson.
440
00:28:21,530 --> 00:28:23,470
Hold off on the court a little while.
441
00:28:23,670 --> 00:28:25,210
I'm sorry, Dad. I can't.
442
00:28:55,980 --> 00:28:57,040
Mrs. Sampson, please.
443
00:28:57,260 --> 00:28:58,500
Is she expecting you?
444
00:28:58,720 --> 00:28:59,639
I know.
445
00:28:59,640 --> 00:29:00,800
I'll see if she's available.
446
00:29:01,440 --> 00:29:02,860
I'd like to speak to you first.
447
00:29:03,660 --> 00:29:05,000
Anita, isn't it? Yes.
448
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
What about?
449
00:29:06,580 --> 00:29:08,060
How long have you worked with Sampson?
450
00:29:08,820 --> 00:29:09,820
Almost three years.
451
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
You been happy here?
452
00:29:11,200 --> 00:29:13,740
I'm a maid, Dr. Sloan. I clean up after
people.
453
00:29:14,120 --> 00:29:17,940
If dirty dishes and piles of laundry
bring happiness, then I'm ecstatic.
454
00:29:18,940 --> 00:29:22,460
Well, from what I understand, your job
consisted of just a little more than
455
00:29:22,460 --> 00:29:24,200
that, especially when Mrs. Sampson was
alive.
456
00:29:25,930 --> 00:29:27,070
Would you like something?
457
00:29:27,550 --> 00:29:28,850
Coffee? Iced tea?
458
00:29:29,570 --> 00:29:31,070
When did you expect to get from the
affair?
459
00:29:32,170 --> 00:29:33,170
Weekends off.
460
00:29:33,570 --> 00:29:37,630
Did you fantasize that maybe you might
be the next Mrs. Noble Sampson?
461
00:29:37,990 --> 00:29:41,070
And when you realized that that was not
going to happen, you got angry?
462
00:29:41,770 --> 00:29:42,850
Angry enough to kill him?
463
00:29:43,350 --> 00:29:46,890
He was the one who came scratching at my
door after she was asleep.
464
00:29:47,550 --> 00:29:51,650
He was the one who begged to be with me
because I gave him something none of the
465
00:29:51,650 --> 00:29:52,650
others gave him.
466
00:29:52,990 --> 00:29:57,540
Indifference. I didn't care how famous
he was, how much money he had, how many
467
00:29:57,540 --> 00:29:58,600
women he'd slept with.
468
00:29:59,160 --> 00:30:03,560
He was like a guilty little boy, ashamed
of what he had because he felt he
469
00:30:03,560 --> 00:30:04,560
didn't deserve it.
470
00:30:04,740 --> 00:30:06,020
And I agreed with him.
471
00:30:06,420 --> 00:30:07,940
That's why he kept coming back.
472
00:30:08,580 --> 00:30:10,100
Where were you the night he died?
473
00:30:11,480 --> 00:30:13,200
Where I always am, in my room.
474
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
Alone.
475
00:30:15,400 --> 00:30:17,320
Anita, I'll be going out for a while.
476
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
Dr. Sloan.
477
00:30:21,040 --> 00:30:22,780
Yes, I was hoping to speak to you.
478
00:30:24,080 --> 00:30:25,860
Now? I have some news.
479
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
Go ahead.
480
00:30:28,340 --> 00:30:29,400
I'll be in my room.
481
00:30:32,340 --> 00:30:33,340
Alone.
482
00:30:41,200 --> 00:30:42,640
You passed the polygraph test.
483
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Are you surprised?
484
00:30:44,080 --> 00:30:44,819
Not anymore.
485
00:30:44,820 --> 00:30:46,940
Be careful, Doctor. They'll be calling
you crazy next.
486
00:30:48,140 --> 00:30:49,640
Mrs. Sampson. Tara.
487
00:30:50,190 --> 00:30:53,050
After all those tests you put me
through, I feel a little funny standing
488
00:30:53,050 --> 00:30:54,570
ceremony. Can I get you something?
489
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
No, thank you.
490
00:30:56,090 --> 00:31:01,130
You know, what made you decide to tell
Noble about the baby's father before the
491
00:31:01,130 --> 00:31:04,010
concert? You told me you were going to
wait till afterwards so you wouldn't
492
00:31:04,010 --> 00:31:05,010
spoil his performance.
493
00:31:05,570 --> 00:31:07,470
Dr. Fry suggested that I get it over
with.
494
00:31:08,870 --> 00:31:09,870
Dr. Fry?
495
00:31:10,870 --> 00:31:12,450
He saw how agitated I was.
496
00:31:13,430 --> 00:31:15,850
And he didn't think I'd be able to make
it through the next few hours.
497
00:31:16,610 --> 00:31:17,910
Did he go backstage with you?
498
00:31:19,379 --> 00:31:20,880
No, he didn't have a path.
499
00:31:21,420 --> 00:31:26,260
So I sent him back to his seat and told
him I'd be all right.
500
00:31:28,980 --> 00:31:29,980
Oh, thank you.
501
00:31:32,120 --> 00:31:36,260
Tara, did you see the baby's father
backstage?
502
00:31:37,300 --> 00:31:38,300
No.
503
00:31:39,140 --> 00:31:40,400
But I felt his presence.
504
00:31:40,720 --> 00:31:42,840
And you still insist he killed your
husband?
505
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
I warned you he would. Yeah, bet you
did.
506
00:31:46,640 --> 00:31:51,460
But why would an extraterrestrial,
somebody who is so sophisticated they
507
00:31:51,460 --> 00:31:54,720
through space, use a kitchen knife. Why
don't you have a kitchen knife?
508
00:31:56,160 --> 00:31:57,280
You'll have to ask him that.
509
00:31:59,260 --> 00:32:03,180
Your husband's unfaithfulness is pretty
well known.
510
00:32:03,520 --> 00:32:07,680
Did you ever get the desire to get even
with him, pay him back by having an
511
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
affair yourself?
512
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Never.
513
00:32:11,040 --> 00:32:14,720
So you weren't seeing anyone at all
while your husband was on tour?
514
00:32:15,220 --> 00:32:16,220
No.
515
00:32:18,090 --> 00:32:20,850
Poor Johnny Waslowski's figment of
someone's imagination.
516
00:32:22,710 --> 00:32:23,950
You know about Johnny?
517
00:32:25,030 --> 00:32:26,230
So do the police.
518
00:32:34,530 --> 00:32:37,950
We, uh... We were everything to each
other.
519
00:32:38,890 --> 00:32:39,890
Johnny and I.
520
00:32:41,790 --> 00:32:43,290
Everything but lovers.
521
00:32:44,910 --> 00:32:46,010
I couldn't.
522
00:32:49,290 --> 00:32:52,410
As much as I wanted to give myself to
him, I couldn't, not as long as I was
523
00:32:52,410 --> 00:32:53,410
married to Noble.
524
00:32:54,090 --> 00:32:59,350
But if Noble were out of the way...
Thank you for stopping by, Doctor.
525
00:33:04,030 --> 00:33:05,470
Thank you for stopping by, Mr.
526
00:33:05,690 --> 00:33:06,690
Maslovsky.
527
00:33:06,950 --> 00:33:10,570
You know, I've never been in a police
station before.
528
00:33:11,110 --> 00:33:13,690
Well, it's just a drafty building with
bad plumbing.
529
00:33:14,290 --> 00:33:15,290
Sit down.
530
00:33:20,520 --> 00:33:24,340
Mr. Maslovsky, you have the right to
remain silent.
531
00:33:25,360 --> 00:33:29,160
What? Anything you say can and will be
used against you in a court of law. What
532
00:33:29,160 --> 00:33:31,700
are you talking about? You also have the
right to an attorney.
533
00:33:31,900 --> 00:33:34,820
If you can't afford one, one will be
provided for you. What is this all
534
00:33:35,120 --> 00:33:39,660
You know a woman named Tara Samson? Yes.
Did you know Noble Samson? Yes, I sold
535
00:33:39,660 --> 00:33:41,020
him some songs that I composed.
536
00:33:41,280 --> 00:33:42,880
Did Tara kill Noble Samson?
537
00:33:43,300 --> 00:33:46,600
What? Would you like to make a statement
regarding your relationship with Tara
538
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Samson?
539
00:33:55,179 --> 00:33:57,080
Congratulations, you've made the front
page.
540
00:33:57,380 --> 00:33:58,380
I did?
541
00:33:58,640 --> 00:34:02,600
You, Jack, and Amanda standing over the
body of Noble Sampson.
542
00:34:02,860 --> 00:34:04,960
You want me to cut it out and start a
scrapbook?
543
00:34:05,260 --> 00:34:06,900
It's a little morbid, don't you think,
Lois?
544
00:34:07,460 --> 00:34:10,560
Well, you don't have a shot of the three
of you at a murder scene.
545
00:34:11,120 --> 00:34:12,880
You treacherous weasel.
546
00:34:13,760 --> 00:34:14,860
Should I call security?
547
00:34:15,380 --> 00:34:16,299
No, it's all right.
548
00:34:16,300 --> 00:34:17,840
What kind of professional are you?
549
00:34:18,600 --> 00:34:22,060
I tell you something in confidence and
you run straight to the lieutenant in
550
00:34:22,060 --> 00:34:24,820
charge of the investigation, who just
happens to be your son.
551
00:34:25,159 --> 00:34:26,159
I didn't tell Steve anything.
552
00:34:26,420 --> 00:34:30,120
You told him enough for him to request a
court order to open my files on Tara's
553
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
sentence.
554
00:34:31,199 --> 00:34:32,940
Did she tell you she wanted to kill her
husband?
555
00:34:33,940 --> 00:34:35,580
That is privileged information.
556
00:34:36,000 --> 00:34:39,500
You're the only one who knows whether
that woman is truly disturbed or a cold
557
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
-blooded killer.
558
00:34:41,840 --> 00:34:44,540
I have to protect my patient as her
psychiatrist.
559
00:34:45,050 --> 00:34:48,610
I'm having her committed to a private
sanitarium where you and your cop son
560
00:34:48,610 --> 00:34:50,870
can't get at her. Does she agree to
that?
561
00:34:51,170 --> 00:34:53,710
She doesn't have to. I've been appointed
her conservator.
562
00:34:55,690 --> 00:34:58,790
Dr. Fry, is this your way of protecting
a patient or a murderer?
563
00:35:11,050 --> 00:35:14,550
I'm not crazy, and I don't want to go to
any sanitarium. Well, it's either that
564
00:35:14,550 --> 00:35:15,550
or a jail cell.
565
00:35:15,950 --> 00:35:18,470
What do you mean? Steve is trying to get
a warrant for your arrest.
566
00:35:19,790 --> 00:35:23,230
What for? I passed the polygraph test. I
didn't murder Noble.
567
00:35:23,470 --> 00:35:24,490
And neither did an alien.
568
00:35:25,710 --> 00:35:28,710
In your sessions with Dr. Fry, did you
ever threaten to kill your husband?
569
00:35:29,050 --> 00:35:30,050
No.
570
00:35:30,130 --> 00:35:32,070
Did you ever say you wished you were
dead?
571
00:35:32,510 --> 00:35:35,390
No. Well, you obviously didn't love him
anymore.
572
00:35:35,690 --> 00:35:39,050
What were you going to do? Stay with
Noble and continue this platonic
573
00:35:39,050 --> 00:35:40,450
relationship with Johnny Maslowski?
574
00:35:41,050 --> 00:35:42,410
It was platonic.
575
00:35:43,870 --> 00:35:47,490
You know, there are blood tests to
determine the father's identity. You
576
00:35:47,490 --> 00:35:48,610
Johnny will take one of those?
577
00:35:49,090 --> 00:35:50,090
Yes.
578
00:35:52,010 --> 00:35:55,190
I was going to divorce Noble and marry
Johnny.
579
00:35:56,070 --> 00:35:58,630
But when I became pregnant, I didn't
know what to do.
580
00:36:00,570 --> 00:36:04,790
Now you're telling me that my baby's
going to be born in prison or in a
581
00:36:04,790 --> 00:36:05,790
cell?
582
00:36:13,360 --> 00:36:15,200
It's going to be all right. I'm not
going to let them put you away.
583
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Where's Lieutenant Sloan?
584
00:36:17,320 --> 00:36:19,460
His office said he'd be here. He hasn't
arrived yet.
585
00:36:19,720 --> 00:36:21,100
What do you want with Lieutenant Sloan?
586
00:36:21,340 --> 00:36:22,340
I'm going to confess.
587
00:36:23,040 --> 00:36:24,040
Johnny, no!
588
00:36:24,340 --> 00:36:25,340
I killed Noble.
589
00:36:26,180 --> 00:36:27,180
How?
590
00:36:27,280 --> 00:36:29,080
With a knife I took from this house.
591
00:36:32,400 --> 00:36:33,920
Why are you saying that?
592
00:36:34,580 --> 00:36:35,580
How did you get backstage?
593
00:36:36,460 --> 00:36:37,720
What kind of question is that?
594
00:36:38,380 --> 00:36:40,500
There was a guard on the door. How did
you get past him?
595
00:36:40,880 --> 00:36:42,140
I had a backstage pass.
596
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
What color was it?
597
00:36:44,360 --> 00:36:46,620
What? The path. What color was it?
598
00:36:47,300 --> 00:36:48,300
Green.
599
00:36:49,600 --> 00:36:51,100
The path that night were orange.
600
00:36:52,420 --> 00:36:55,560
You know, Johnny, if you are the killer,
you're a pretty clever one. That phony
601
00:36:55,560 --> 00:36:57,540
confession might just throw people off
track.
602
00:36:57,780 --> 00:37:00,000
Well, I'd be willing to repeat it, this
time with the right color.
603
00:37:00,280 --> 00:37:02,580
He wasn't anywhere near the theater that
night.
604
00:37:03,540 --> 00:37:05,920
He was in his apartment waiting for me.
605
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
Anyone see you there?
606
00:37:07,780 --> 00:37:08,780
No.
607
00:37:09,140 --> 00:37:10,140
Because I was backstage.
608
00:37:10,960 --> 00:37:12,140
Handing Noble where he belonged.
609
00:37:12,940 --> 00:37:13,940
Straight to hell.
610
00:37:14,320 --> 00:37:16,160
Johnny, why are you saying this?
611
00:37:17,400 --> 00:37:20,040
It's not helping anyone, least of all
me.
612
00:37:20,740 --> 00:37:23,380
If they sent you to jail, I wouldn't
want to live.
613
00:37:30,780 --> 00:37:37,120
You're a colleague, Dr. Fry, getting
614
00:37:37,120 --> 00:37:38,300
clouted out of town.
615
00:37:38,700 --> 00:37:42,120
He argued that Vincent Sampson was
incompetent to stand trial at this time,
616
00:37:42,120 --> 00:37:43,120
a judge bought it.
617
00:37:44,040 --> 00:37:46,100
You still want to confess, Mr.
Maslowski?
618
00:37:46,600 --> 00:37:48,420
No. He doesn't.
619
00:37:49,420 --> 00:37:52,240
I was able to get a copy of Noble
Sampson's will.
620
00:37:53,000 --> 00:37:57,100
You wind up with the bulk of the estate,
but you did make one interesting
621
00:37:57,100 --> 00:37:58,100
bequest.
622
00:37:58,520 --> 00:38:02,980
On page 10, paragraph 7, subsection E.
623
00:38:03,670 --> 00:38:08,110
And to prove my songs will live long
after I'm gone, I leave all royalties
624
00:38:08,110 --> 00:38:10,770
my composition to Anita Henry.
625
00:38:14,350 --> 00:38:16,090
Well, congratulations, Anita.
626
00:38:16,590 --> 00:38:17,970
Your psychology worked?
627
00:38:19,250 --> 00:38:23,330
I didn't realize that you were
practicing psychology with Noble.
628
00:38:23,890 --> 00:38:27,910
She played on his insecurities, on his
deep feeling that he really didn't
629
00:38:27,910 --> 00:38:28,910
deserve his success.
630
00:38:29,740 --> 00:38:33,360
She made him desperate to prove his
worth. And now when you cash in all
631
00:38:33,360 --> 00:38:35,900
royalty checks, I guess he'll prove it
over again, won't he?
632
00:38:36,440 --> 00:38:38,080
Those royalties are worth millions.
633
00:38:39,820 --> 00:38:43,460
Well, would this be an inappropriate
time to give my notice?
634
00:38:44,520 --> 00:38:46,580
Where were you the night Noble Sampson
was murdered?
635
00:38:47,220 --> 00:38:50,040
In my room, watching Leave It to Beaver
rerun.
636
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
Show me.
637
00:38:51,800 --> 00:38:53,860
Sure. You can help me pack.
638
00:38:57,900 --> 00:38:59,540
Miss Simpson, did you have a will?
639
00:39:01,280 --> 00:39:02,800
Yes, I left everything to Noble.
640
00:39:03,200 --> 00:39:04,580
And if he pre -assists you?
641
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
Various foundations and charities.
642
00:39:07,940 --> 00:39:09,220
Do you have a copy of it here?
643
00:39:10,340 --> 00:39:11,460
Yeah, in the office.
644
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
Yeah, see it?
645
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
I don't understand.
646
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
Why?
647
00:39:16,200 --> 00:39:18,560
Well, it may scratch a little itch over
there.
648
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Look what I found.
649
00:39:22,100 --> 00:39:26,380
In the happy housekeeper's room. So I
was backstage, so what?
650
00:39:26,960 --> 00:39:27,960
Why'd you lie, Anita?
651
00:39:28,860 --> 00:39:30,320
Noble was killed backstage.
652
00:39:30,680 --> 00:39:34,320
I inherited millions. If I hadn't lied,
I would have been the obvious suspect.
653
00:39:34,460 --> 00:39:35,660
But I didn't kill him.
654
00:39:36,060 --> 00:39:37,060
Convince me downtown.
655
00:39:44,220 --> 00:39:45,940
Thank God it's over.
656
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
Not quite.
657
00:39:50,600 --> 00:39:51,860
You still may be committed.
658
00:40:26,109 --> 00:40:28,870
Okay, everybody, would you take your
places, please?
659
00:40:29,230 --> 00:40:30,370
You all know where you belong.
660
00:40:36,330 --> 00:40:37,330
Nita, where are you?
661
00:40:40,570 --> 00:40:42,970
Okay, Steve, why don't you sit where I
was?
662
00:40:43,550 --> 00:40:44,550
And Johnny,
663
00:40:45,230 --> 00:40:48,650
since you weren't officially here, sit
on the other side of Amanda where Jack
664
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
was.
665
00:40:50,010 --> 00:40:53,810
And Dr. Fry, you were in your seat
waiting for Mrs. Sampson to come back.
666
00:40:54,330 --> 00:40:59,210
And, Jack, you are Noble Sampson. Always
wanted to be a rock and roller.
667
00:40:59,690 --> 00:41:00,690
Can I use this guitar?
668
00:41:00,970 --> 00:41:01,970
Oh, yeah, go ahead.
669
00:41:02,990 --> 00:41:03,990
Enjoy.
670
00:41:05,370 --> 00:41:09,810
Now, you were backstage in the dressing
room, you and Tara having a heated
671
00:41:09,810 --> 00:41:11,410
argument about her child.
672
00:41:12,530 --> 00:41:15,310
Great, we narrowed it down to three
people who could have stabbed him.
673
00:41:15,890 --> 00:41:21,330
Okay, argument's over, and you come out,
and you walk right out to, uh...
674
00:41:22,460 --> 00:41:23,460
Dead center stage.
675
00:41:23,780 --> 00:41:24,780
He'll choose expression.
676
00:41:25,220 --> 00:41:27,940
Wrong. Uh, excuse me?
677
00:41:29,020 --> 00:41:30,240
That's not what he did.
678
00:41:30,620 --> 00:41:31,620
How do you know?
679
00:41:31,980 --> 00:41:33,080
I was watching him.
680
00:41:34,500 --> 00:41:38,020
Oh. Okay. We're going to take it from
the top.
681
00:41:38,620 --> 00:41:39,860
Show business expression.
682
00:41:40,440 --> 00:41:42,360
Now, you tell us what Noble did.
683
00:41:42,860 --> 00:41:49,600
Uh, he, um, he walked past Christy and
684
00:41:49,600 --> 00:41:51,620
then stopped.
685
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
Why?
686
00:41:54,360 --> 00:41:55,800
I saw somebody.
687
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Where?
688
00:41:59,040 --> 00:42:00,040
Over there.
689
00:42:00,540 --> 00:42:02,500
What was Noble's reaction to that?
690
00:42:04,120 --> 00:42:06,280
Surprise. Happy surprise?
691
00:42:06,620 --> 00:42:07,620
No.
692
00:42:07,900 --> 00:42:09,060
Angry surprise?
693
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Yeah, you got it.
694
00:42:11,760 --> 00:42:13,960
So what did he do then?
695
00:42:14,700 --> 00:42:17,200
He walked behind the flat over there.
696
00:42:19,540 --> 00:42:22,580
No, no, no, no, not that one. The one
down stage of it.
697
00:42:27,180 --> 00:42:29,620
Could you see who was behind that flat?
698
00:42:30,280 --> 00:42:31,280
No.
699
00:42:31,660 --> 00:42:34,980
Well, there were only two people here
whose presence would have angered Noble
700
00:42:34,980 --> 00:42:40,400
Sampson. Dr. Fry and Johnny Maslowski.
701
00:42:43,520 --> 00:42:45,460
Dr. Fry, would you take your place on
stage, please?
702
00:42:45,880 --> 00:42:48,060
Uh, you, uh, you forget.
703
00:42:48,490 --> 00:42:50,390
I couldn't get back there. I didn't have
a pass.
704
00:42:50,830 --> 00:42:52,010
Oh, yes, you did, Doctor.
705
00:42:52,910 --> 00:42:56,750
When Noble knocked the purse out of
Christy's hand, and you so kindly picked
706
00:42:56,750 --> 00:42:59,910
the fallen items, you palmed her pass.
707
00:43:00,790 --> 00:43:02,130
That's why I couldn't find it.
708
00:43:02,790 --> 00:43:06,090
The knife was easy to get. You were a
regular presence in that house.
709
00:43:11,430 --> 00:43:14,370
That's a charming scenario, Dr. Sloan.
710
00:43:15,790 --> 00:43:16,790
But isn't...
711
00:43:17,220 --> 00:43:18,560
Motive usually required.
712
00:43:20,740 --> 00:43:23,500
What's the name of your foundation,
doctor? The one that's going to break
713
00:43:23,500 --> 00:43:24,540
for your clinic next year?
714
00:43:25,700 --> 00:43:26,700
Serendipity.
715
00:43:27,780 --> 00:43:28,780
Serendipity?
716
00:43:30,300 --> 00:43:32,420
You never told me that was the name of
your foundation.
717
00:43:33,580 --> 00:43:38,140
You said that he was going to use the
money to investigate alien visitations
718
00:43:38,140 --> 00:43:39,300
prove that they really happened.
719
00:43:40,360 --> 00:43:44,900
You took a very unhappy and disturbed
woman whose mind was clouded with
720
00:43:45,140 --> 00:43:46,140
with pills.
721
00:43:46,170 --> 00:43:47,270
And you used her.
722
00:43:48,130 --> 00:43:51,670
You didn't try to cure those delusions.
You used them. You encouraged them.
723
00:43:52,330 --> 00:43:54,430
To the point where she trusted only you.
724
00:43:55,330 --> 00:43:58,530
Trusted you enough to leave almost
everything she had to you.
725
00:43:59,150 --> 00:44:02,950
Before you can get your hands on it, you
had to get rid of Noble.
726
00:44:05,090 --> 00:44:06,910
It's a fanciful theory, gentlemen.
727
00:44:07,750 --> 00:44:09,770
But without proof, that's all it is.
728
00:44:10,590 --> 00:44:12,950
And if you repeat it, I'll sue you for
slander.
729
00:44:14,440 --> 00:44:16,380
Take a look at the picture on the front
page of this paper.
730
00:44:17,840 --> 00:44:20,400
Jack, Amanda, and me standing over the
body of Noble Simpson.
731
00:44:21,240 --> 00:44:24,300
If you look closely, you see someone
standing in the background there.
732
00:44:25,540 --> 00:44:27,080
Someone who looks very much like you,
Doctor.
733
00:44:35,540 --> 00:44:38,420
Sure, when the police lab blows it up,
we'll have a positive ID.
734
00:44:41,820 --> 00:44:43,380
What did he say, Doc? Want to do a
little singing?
735
00:44:43,980 --> 00:44:45,100
We got the backup for you.
736
00:44:53,620 --> 00:44:55,400
I'm hungry.
737
00:44:55,960 --> 00:44:58,500
Chomping down that chocolate cake, huh?
Hello, Stan.
738
00:44:58,800 --> 00:44:59,800
Hey, Mark.
739
00:45:00,700 --> 00:45:03,060
I took a sonogram of Tara's baby.
740
00:45:03,400 --> 00:45:04,259
How's it look?
741
00:45:04,260 --> 00:45:05,260
I have a sonogram.
742
00:45:05,440 --> 00:45:06,520
I don't have a baby.
743
00:45:07,800 --> 00:45:08,800
Uh -oh.
744
00:45:09,220 --> 00:45:10,980
Well, the tests were wrong.
745
00:45:11,520 --> 00:45:12,940
That's not the first time that's
happened.
746
00:45:13,680 --> 00:45:17,060
Of course, Tara believed that the aliens
decided that humans weren't ready for
747
00:45:17,060 --> 00:45:19,160
the experiment and removed the victory.
748
00:45:19,800 --> 00:45:22,780
That woman needs a lot of help. Well,
we're getting it for her.
55191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.