All language subtitles for Diagnosis Murder s02e13 The Bela Lugosi Blues.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
wow wow
2
00:01:03,889 --> 00:01:06,690
Thank you.
3
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Officer Sloan.
4
00:02:12,700 --> 00:02:14,220
You wanted to see me? Morning, Dad.
5
00:02:14,820 --> 00:02:16,160
You in the mood to play a little game?
6
00:02:16,860 --> 00:02:20,640
Ah, if it doesn't include any running
and jumping. How about stump the medical
7
00:02:20,640 --> 00:02:22,460
consultant? That sounds like fun.
8
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
Where do we start?
9
00:02:24,320 --> 00:02:25,340
Studio City Park.
10
00:02:25,660 --> 00:02:30,000
Some joggers found a man apparently the
victim of a mugging. No money, no
11
00:02:30,000 --> 00:02:31,120
wallet, no identification.
12
00:02:32,760 --> 00:02:37,120
Male Caucasian, 40s, died from massive
head and neck trauma administered by
13
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
blonde object.
14
00:02:38,820 --> 00:02:41,300
Well... Unfortunately, but that's fairly
routine stuff.
15
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
Read on, Macduff.
16
00:02:44,840 --> 00:02:46,280
Victim profoundly anemic.
17
00:02:46,700 --> 00:02:49,960
Massive loss of blood. No signs of
hemorrhaging and cranial cavity.
18
00:02:50,960 --> 00:02:54,020
No hemorrhaging and cranial cavity?
That's not possible in a wound like
19
00:02:54,240 --> 00:02:55,840
There was no blood at the scene, either.
20
00:02:57,460 --> 00:02:59,920
Maybe he killed him somewhere else and
dumped him in the park.
21
00:03:00,260 --> 00:03:02,980
Seems like an awful lot of work for a
run -of -the -mill mugging.
22
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
And there's this.
23
00:03:05,320 --> 00:03:06,920
Found it a few feet from the victim.
24
00:03:19,079 --> 00:03:21,620
Now, that ought to do it. All right,
I'll do it with the tie.
25
00:03:23,600 --> 00:03:25,780
What's going on here? Nothing. Big
doings.
26
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
Big pants for big doings, huh?
27
00:03:28,540 --> 00:03:31,480
Oh, the rental place sent over the wrong
size.
28
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
You don't start in.
29
00:03:33,300 --> 00:03:34,520
Don't be so modest.
30
00:03:34,960 --> 00:03:38,640
That was voted one of L .A.'s most
eligible bachelors. Why are you telling
31
00:03:38,720 --> 00:03:42,400
Really? Yes, I did. I mean, it's no big
thing. Just forget about it, okay?
32
00:03:42,400 --> 00:03:44,560
Forget about it? Not in your life, Jack.
Let's see, that's quite an
33
00:03:44,560 --> 00:03:45,560
accomplishment.
34
00:03:45,900 --> 00:03:48,550
Honored. For not being able to make a
commitment.
35
00:03:49,590 --> 00:03:54,370
Don't you have a body to cut up in the
basement somewhere? I prefer cutting you
36
00:03:54,370 --> 00:03:57,550
up. Now, pray tell, why didn't you share
this glorious news with all of us?
37
00:03:57,750 --> 00:03:59,230
Because I didn't know about it until it
was too late.
38
00:03:59,450 --> 00:04:03,550
Somebody sent Jack's picture and bio to
the magazine sponsoring the event.
39
00:04:03,850 --> 00:04:05,050
And who could have done that?
40
00:04:06,010 --> 00:04:09,590
Dr. Stewart, you're not ready yet? The
presentation is in one hour, and I want
41
00:04:09,590 --> 00:04:11,870
to get some pictures of you under the
community general sign.
42
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Asked and answered.
43
00:04:14,330 --> 00:04:15,330
Excuse me?
44
00:04:15,500 --> 00:04:20,600
You entered Jack in the bachelor bake
-off? Of course I did. The tremendous PR
45
00:04:20,600 --> 00:04:21,660
opportunity for the hospital.
46
00:04:22,000 --> 00:04:24,200
Who knows, you might be selected
bachelor of the year.
47
00:04:24,640 --> 00:04:26,660
Sort of like playmate of the year.
48
00:04:28,100 --> 00:04:30,040
Yeah, exactly. I hate this. I really do.
49
00:04:30,500 --> 00:04:33,120
Dr. Stewart, Dr. Stewart, where is your
team spirit?
50
00:04:35,120 --> 00:04:38,020
Besides, I thought you wanted a certain
adjustment in your schedule to get a
51
00:04:38,020 --> 00:04:40,540
week off so you could wing to Hawaii
with that charmer in pediatrics.
52
00:04:40,760 --> 00:04:43,120
Yeah, I did, Don, but I didn't know this
was the price I was going to have to
53
00:04:43,120 --> 00:04:44,780
pay. Well, it is now. Hurry up. You're
late.
54
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
We?
55
00:04:46,760 --> 00:04:48,220
We? He's my date.
56
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
You two look so handsome together.
57
00:04:56,100 --> 00:04:58,120
Gentlemen, look around.
58
00:04:58,520 --> 00:05:02,800
I didn't just fall off a truckload of
pumpkins and land in all this clover. I
59
00:05:02,800 --> 00:05:04,040
know the value of my own property.
60
00:05:07,960 --> 00:05:10,920
I don't know how to say it any plainer.
61
00:05:11,720 --> 00:05:14,480
Terry Broadhurst is going to be starting
running back.
62
00:05:14,940 --> 00:05:19,320
Just the way he's been for the past four
years, he and I aren't fussing,
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,840
fighting, or feuding.
64
00:05:22,620 --> 00:05:26,420
If he were, do you think I'd allow him
to be one of L .A.'s most eligible
65
00:05:26,420 --> 00:05:27,880
bachelors in my own magazine?
66
00:05:30,300 --> 00:05:32,880
No more talk about football. We're here
to launch this magazine.
67
00:05:33,380 --> 00:05:36,600
And after all the free food and drink
I've plied you with, I'd better get some
68
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
good press.
69
00:05:37,820 --> 00:05:40,660
Or I might have to raise ticket prices
to cover my losses.
70
00:05:42,320 --> 00:05:43,720
Buck, I'm Norman Briggs.
71
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Of course you are.
72
00:05:49,240 --> 00:05:51,040
Put your hand away, Norman. He's gone.
73
00:05:52,180 --> 00:05:53,200
Dr. Stewart?
74
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
Mariah Thomas.
75
00:05:55,960 --> 00:05:57,580
Editor of Empire Magazine.
76
00:06:02,480 --> 00:06:05,980
I have the delightful duty of personally
selecting our final.
77
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Oh.
78
00:06:08,160 --> 00:06:10,100
So I have you to thank for this, then.
79
00:06:11,260 --> 00:06:12,620
Miss Thomas Norman Briggs?
80
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
Charmed, Mr. Banks.
81
00:06:15,210 --> 00:06:18,830
I want you to scoot behind these
curtains so they'll have the full impact
82
00:06:18,830 --> 00:06:19,830
your introduction.
83
00:06:19,890 --> 00:06:21,430
I really,
84
00:06:22,870 --> 00:06:23,870
really hate this.
85
00:06:23,910 --> 00:06:25,550
For you.
86
00:06:30,110 --> 00:06:32,850
Ladies and gentlemen, may I have your
attention, please?
87
00:06:35,490 --> 00:06:39,490
Now that you've sampled the appetizers,
I think it's time you feasted on the
88
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
main course.
89
00:06:40,570 --> 00:06:45,130
Each of these delectable morsels has
established himself in a particular
90
00:06:45,310 --> 00:06:48,130
From the world of finance, we have Roger
Nelson.
91
00:06:52,610 --> 00:06:56,550
The field of law brings us Philip
Lerman.
92
00:07:00,350 --> 00:07:02,990
Medicine is well represented by Dr.
93
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
Jack Stewart.
94
00:07:14,090 --> 00:07:16,010
Entertainment brings us Vic Denton.
95
00:07:17,990 --> 00:07:23,250
And finally, the star running back of
the L .A. Flames, Terry Broadhead.
96
00:07:26,490 --> 00:07:31,210
And there you have it, ladies and
gentlemen, five of the most eligible
97
00:07:31,210 --> 00:07:33,630
in Los Angeles, courtesy of Empire
Magazine.
98
00:07:55,760 --> 00:07:57,140
You're quite something, doctor.
99
00:07:58,620 --> 00:08:00,480
I think I'll save you for dessert.
100
00:08:01,500 --> 00:08:02,780
Well, you better be careful.
101
00:08:03,400 --> 00:08:04,660
I may be fattening.
102
00:08:05,880 --> 00:08:08,360
I know a wonderful way to burn off
calories.
103
00:08:09,100 --> 00:08:10,680
Really? Medically proof.
104
00:08:11,020 --> 00:08:12,240
Well, what might that be?
105
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
And may I?
106
00:08:18,480 --> 00:08:23,360
Uh... You know, actually, I got a, um...
I got an early day tomorrow.
107
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Good night.
108
00:08:36,720 --> 00:08:40,780
Enjoy. All right, you happy, Norman? I
mentioned the name Community General 14
109
00:08:40,780 --> 00:08:43,140
times. 14 times, that's all?
110
00:08:43,400 --> 00:08:46,080
Yeah, that's all. Come on. Maybe we'll
run it to Barbara Walters on the way
111
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
home. Not one woman looked at me
tonight.
112
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Any guys?
113
00:08:50,860 --> 00:08:52,380
Looking for the lions.
114
00:08:56,880 --> 00:09:01,060
I have new love to brighten up the
night.
115
00:09:04,320 --> 00:09:06,620
I have new love.
116
00:09:07,960 --> 00:09:13,000
We can face the music together.
117
00:09:16,440 --> 00:09:21,880
Dancing in the dark.
118
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
Are you hungry?
119
00:09:28,450 --> 00:09:29,490
Not for food.
120
00:09:30,110 --> 00:09:31,170
I'm famished.
121
00:09:33,130 --> 00:09:36,110
My bedroom's at the top of the stairs,
first door on the left.
122
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
I'll be waiting.
123
00:10:29,880 --> 00:10:32,680
Caucasian, 40s, massive head and neck
trauma.
124
00:10:33,180 --> 00:10:35,700
Found this one behind a taco stand in
North Hollywood.
125
00:10:37,180 --> 00:10:42,460
Patient, profoundly anemic, massive loss
of blood, no hemorrhaging in the
126
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
cranial cavity.
127
00:10:43,920 --> 00:10:45,660
At least we got a make on this one.
128
00:10:45,980 --> 00:10:47,400
Name is Vic Danton.
129
00:10:47,840 --> 00:10:50,780
He's a singer. Runs for a group called
Nerves of Steel.
130
00:10:51,080 --> 00:10:52,580
They got a couple of gold records.
131
00:10:55,560 --> 00:10:57,720
Is that... Uh -huh, our very own.
132
00:10:58,620 --> 00:11:01,870
Jack, is one of L .A.'s most eligible
bachelors.
133
00:11:02,210 --> 00:11:04,590
You remember, I thought he was just a
guy who couldn't get a date.
134
00:11:07,790 --> 00:11:09,670
Steve, I want to see those bodies.
135
00:11:10,110 --> 00:11:11,230
Thought you'd never ask.
136
00:11:15,290 --> 00:11:20,790
All right.
137
00:11:21,190 --> 00:11:22,570
How long is this going to last?
138
00:11:23,010 --> 00:11:25,490
Until something more wonderfully silly
comes along, Doctor.
139
00:11:26,590 --> 00:11:27,590
Nice smile.
140
00:11:37,420 --> 00:11:38,800
What? It's done. It's over.
141
00:11:39,420 --> 00:11:43,280
Take a fork in that. Quit. Get a grip on
yourself. You're babbling. I am not
142
00:11:43,280 --> 00:11:46,040
babbling. I do not want to be one of
LA's most eligible bachelors anymore.
143
00:11:46,340 --> 00:11:47,720
Then fly to Vegas and get married.
144
00:11:48,300 --> 00:11:51,240
Because short of that, you're doomed to
be the object of desire for countless
145
00:11:51,240 --> 00:11:54,780
women. Worshipped, adored, flung into a
world of hot tubs and saunas.
146
00:11:55,280 --> 00:11:58,320
Speaking of which, why aren't you at the
festivities? I made a special point of
147
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
giving you time off.
148
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
I'm not going.
149
00:12:06,280 --> 00:12:07,640
Sir, I can have the duty rockers gone
out yet?
150
00:12:07,880 --> 00:12:09,460
No, sir, they're right here. Good.
151
00:12:10,020 --> 00:12:11,340
I'd like to make some adjustments.
152
00:12:11,600 --> 00:12:13,940
Some people are getting entirely too
much time off. Ah!
153
00:12:16,940 --> 00:12:23,720
Da -da -da -da -da -da -da -da -da -da.
Cancel. Da -da -da -da
154
00:12:23,720 --> 00:12:25,220
-da -da -da -da -da.
155
00:12:31,220 --> 00:12:32,220
Mark,
156
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
what are we looking for?
157
00:12:34,120 --> 00:12:35,820
Well, both victims' experience.
158
00:12:36,429 --> 00:12:39,470
Dramatic blood loss, but no cranial
bleeding.
159
00:12:40,450 --> 00:12:42,210
Autopsy found no wounds.
160
00:12:43,050 --> 00:12:44,430
How did they lose all that blood?
161
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
Exactly.
162
00:12:48,190 --> 00:12:51,970
Did you know that Jack was voted one of
L .A.'s most eligible bachelors in some
163
00:12:51,970 --> 00:12:56,490
magazine? Yes, I did, and I think it's a
hoot. I'm going to make that man's life
164
00:12:56,490 --> 00:12:58,010
miserable for, what, two or three
months.
165
00:12:59,610 --> 00:13:03,890
Vic Danton here was also selected as an
eligible bachelor.
166
00:13:04,620 --> 00:13:09,280
Mr. Danton was last seen at a party
introducing the bachelors. Ivan Bach's
167
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
Incredible House.
168
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
You been there?
169
00:13:11,520 --> 00:13:15,720
Well, not exactly. Only through the
pages of the architectural magazines.
170
00:13:15,720 --> 00:13:20,660
let me tell you, he has a bowling alley,
a racquetball court, a tennis court,
171
00:13:20,780 --> 00:13:23,500
and an art collection to rival the
Getty. You ought to check it out.
172
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
Maybe I will.
173
00:13:25,780 --> 00:13:27,880
Amanda, those look like punctures in the
skin.
174
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
I see.
175
00:13:30,380 --> 00:13:32,280
Well, it's tough to tell.
176
00:13:32,840 --> 00:13:34,180
Skin's awfully lacerated.
177
00:13:34,620 --> 00:13:37,780
The other victim has similar markings in
exactly the same place.
178
00:13:38,120 --> 00:13:40,440
Well, they could have been inflicted by
whatever weapon was used.
179
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
Yeah, possibly.
180
00:13:42,080 --> 00:13:47,080
In any case, the wounds here are far too
small to cause that kind of bleeding.
181
00:13:48,040 --> 00:13:50,240
They're on either side of the jugular.
182
00:13:50,720 --> 00:13:52,060
Only wounds we found.
183
00:13:52,500 --> 00:13:55,940
They're inconsequential. The coroner
didn't even list them in his report.
184
00:13:56,400 --> 00:14:00,580
He probably wasn't looking for them with
all that blood forced on them.
185
00:14:02,890 --> 00:14:05,870
You know, maybe the killer was counting
on that.
186
00:14:06,290 --> 00:14:07,430
What are you suggesting?
187
00:14:08,370 --> 00:14:09,390
Nothing right now.
188
00:14:16,110 --> 00:14:19,970
And we have a full plate of activities
planned for today.
189
00:14:20,470 --> 00:14:26,810
But before we get to them, I'd like a
moment of silence in memory of Vic
190
00:14:26,990 --> 00:14:31,910
a man blessed with talent and a zest for
life.
191
00:14:32,859 --> 00:14:34,460
tragically snuffed out too soon.
192
00:14:41,040 --> 00:14:44,720
You gonna make a speech like that when
I'm gone, I... You're not going
193
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
Terry. Oh.
194
00:14:46,780 --> 00:14:48,520
Baby, my bags are packed.
195
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
I'm a free man.
196
00:14:50,820 --> 00:14:53,240
Listen, you ungrateful drone.
197
00:14:53,950 --> 00:14:58,090
I plucked you from some third -rate
college and made you into a media
198
00:14:58,590 --> 00:15:00,850
Don't spike the hand that feeds you.
199
00:15:01,090 --> 00:15:03,590
The meals you lay out wouldn't keep a
bird alive.
200
00:15:03,970 --> 00:15:07,210
You don't look undernourished, Terry.
Matter of fact, you've put on a few
201
00:15:07,370 --> 00:15:09,390
No wonder your offensive line calls you
Mr.
202
00:15:09,610 --> 00:15:10,610
Jelly Roll.
203
00:15:10,930 --> 00:15:12,810
Hey. Hey, come on.
204
00:15:13,370 --> 00:15:16,990
That's right. Don't do it, Jelly Roll.
Dude, you could get hurt. If I can sell
205
00:15:16,990 --> 00:15:17,990
you by the pound.
206
00:15:18,369 --> 00:15:20,730
Maybe I can recoup my investment in you.
207
00:15:20,950 --> 00:15:23,710
I can't watch you swing. Can't you see
that?
208
00:15:24,150 --> 00:15:26,490
This way you can suspend you. You won't
be playing for any team.
209
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
Right.
210
00:15:31,510 --> 00:15:32,510
Thanks, pal.
211
00:15:45,890 --> 00:15:46,890
Great legs.
212
00:15:47,620 --> 00:15:48,680
Yours are very nice, too.
213
00:15:49,580 --> 00:15:51,980
Lay off, will you, Steve? It's enough
for the both of us.
214
00:15:52,340 --> 00:15:53,560
Oh, you poor thing.
215
00:15:54,180 --> 00:15:57,340
Being paraded around like a piece of
meat just to sell a few lousy magazines.
216
00:15:57,980 --> 00:15:59,580
I can't wait for the swimsuit
competition.
217
00:16:00,800 --> 00:16:02,940
Don't let me get you down. You're
looking great in a bathing suit.
218
00:16:04,440 --> 00:16:05,560
I'll be over there in a minute, all
right?
219
00:16:07,340 --> 00:16:08,420
Excuse me, Mr. Bach?
220
00:16:09,000 --> 00:16:09,959
Lieutenant Sloan?
221
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Homicide?
222
00:16:11,580 --> 00:16:14,060
This is about Vic Tanton, isn't it?
223
00:16:14,300 --> 00:16:17,020
He was here last night, wasn't he? Yes,
all our bachelors were.
224
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
What time did he leave?
225
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Early, as I recall.
226
00:16:20,600 --> 00:16:21,600
Uh -uh.
227
00:16:22,900 --> 00:16:24,820
I was one of the last to leave here.
228
00:16:25,220 --> 00:16:27,800
And he was still here, dancing the night
away with Mariah Thomas.
229
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
Who's Mariah Thomas?
230
00:16:29,800 --> 00:16:32,020
She's the editor of Empire Magazine.
231
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
May we speak to her?
232
00:16:33,720 --> 00:16:35,140
Well, she's resting.
233
00:16:35,520 --> 00:16:37,020
I'll have her call you when she rises.
234
00:16:38,300 --> 00:16:39,880
Could we at least have a look around
inside?
235
00:16:41,320 --> 00:16:42,420
Do you have a warrant?
236
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
We can get one.
237
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
Come back when you do.
238
00:16:49,260 --> 00:16:52,920
Everybody, line up, please. Have your
identification ready. What the hell do
239
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
think you're doing?
240
00:16:54,140 --> 00:16:55,680
Conducting a homicide investigation.
241
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
These are advertisers, account
executives. I can't have them
242
00:16:59,600 --> 00:17:00,820
Invite us in, Mr. Bach.
243
00:17:04,119 --> 00:17:05,119
Follow me.
244
00:17:07,380 --> 00:17:09,359
I'll try and wake Miss Thomas.
245
00:17:10,420 --> 00:17:13,920
Try not to break anything. On your
salary, it'd take a lifetime to pay for
246
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
knick -knack.
247
00:17:18,730 --> 00:17:20,530
This is the last place Danton was seen
alive.
248
00:17:21,010 --> 00:17:23,010
He died here. Maybe he left something
behind.
249
00:17:23,790 --> 00:17:25,030
Let me check over here.
250
00:17:36,530 --> 00:17:38,650
Yeah, come on. You can admire the
artwork later.
251
00:17:38,890 --> 00:17:39,890
Okay.
252
00:17:44,530 --> 00:17:46,430
Maybe Danton wasn't killed here.
253
00:17:47,040 --> 00:17:48,980
Better when her blood has to leave some
kind of trace.
254
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
Yeah.
255
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
There you are.
256
00:17:55,940 --> 00:17:59,380
When I said you could look around, I
didn't realize you were going to make a
257
00:17:59,380 --> 00:18:01,020
career of it. What about Miss Thomas?
258
00:18:01,660 --> 00:18:03,960
Well, I couldn't wake her. She must have
taken a pill.
259
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
What's in here?
260
00:18:06,300 --> 00:18:07,219
Odd things.
261
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
It's a storeroom.
262
00:18:08,900 --> 00:18:09,960
Would you open it, please?
263
00:18:10,220 --> 00:18:11,500
I'm afraid I don't have a key.
264
00:18:12,900 --> 00:18:15,320
Any objections to my opening it?
265
00:18:15,580 --> 00:18:17,680
You really are becoming tiresome,
Lieutenant.
266
00:18:18,820 --> 00:18:21,220
Shall we speak to his guests again? All
right.
267
00:18:22,680 --> 00:18:23,559
All right.
268
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
Open it.
269
00:18:50,510 --> 00:18:51,389
What's that?
270
00:18:51,390 --> 00:18:55,270
Every Halloween I give a benefit for
crippled children. That's a prop.
271
00:19:13,710 --> 00:19:15,610
What happened?
272
00:19:16,390 --> 00:19:18,290
I tripped over that box thing.
273
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
I think I tore something.
274
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
Now,
275
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
this is lousy timing.
276
00:19:23,270 --> 00:19:25,150
I don't know. I think your timing was
pretty good.
277
00:19:28,870 --> 00:19:29,290
I
278
00:19:29,290 --> 00:19:36,470
knew
279
00:19:36,470 --> 00:19:37,490
it. There it is.
280
00:19:38,170 --> 00:19:39,170
What?
281
00:19:40,790 --> 00:19:44,450
The mirror. You can still see the
outline on the wall. Only now, there's a
282
00:19:44,450 --> 00:19:47,450
painting hanging in there. So, maybe
Bach redecorated.
283
00:19:48,000 --> 00:19:49,840
I couldn't find one mirror in that
house.
284
00:19:50,180 --> 00:19:53,420
Probably to keep the bachelors from
spending all their time preening in
285
00:19:53,420 --> 00:19:57,640
them. Mark, why are you so preoccupied
by the fact that you couldn't find
286
00:19:57,640 --> 00:19:58,940
mirrors in Ivan Bach's house?
287
00:19:59,300 --> 00:20:01,260
Just a theory I'm working on.
288
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
You care to share it?
289
00:20:03,380 --> 00:20:04,400
No, not at the moment.
290
00:20:04,640 --> 00:20:06,700
All right. Suit yourself. I'm going back
to the lab.
291
00:20:08,820 --> 00:20:14,160
Wait a minute.
292
00:20:15,029 --> 00:20:19,330
victims gained of their blood, puncture
wounds in their necks, and a house
293
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
without mirrors?
294
00:20:20,610 --> 00:20:23,510
Mark. I know how it sounds. Why do you
think I didn't want to say anything?
295
00:20:23,670 --> 00:20:25,710
There's no such thing as... I know.
296
00:20:26,670 --> 00:20:29,810
There's always a rational, logical
explanation for everything.
297
00:20:30,050 --> 00:20:33,110
I know. And I really love those movies.
I really do. And if the truth be known,
298
00:20:33,270 --> 00:20:35,010
I'm a Closet Bela Lugosi fan.
299
00:20:35,250 --> 00:20:40,250
But a real liar. I know. And we will not
be pursuing this line of investigating,
300
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
will we?
301
00:20:43,130 --> 00:20:44,130
Will we?
302
00:20:46,240 --> 00:20:48,020
There's a coffin in the storage room.
303
00:20:48,280 --> 00:20:51,800
What? Forget I said anything. No, what?
Just forget I said anything.
304
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
Good evening, sir.
305
00:21:02,820 --> 00:21:04,180
How are you feeling, Mariah?
306
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
As usual.
307
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Empty.
308
00:21:08,260 --> 00:21:09,540
Can we keep the schedule?
309
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
I don't see why not.
310
00:21:11,100 --> 00:21:13,560
Good. The wolves are nipping at our
heels.
311
00:21:14,200 --> 00:21:15,760
Just don't dawdle over dinner.
312
00:21:17,480 --> 00:21:19,140
Lieutenant Flo, come inside.
313
00:21:20,420 --> 00:21:23,960
Miss Thomas, you were one of the last
people to see Vic Danton on the night he
314
00:21:23,960 --> 00:21:25,840
died. We danced.
315
00:21:26,140 --> 00:21:28,760
I had a little midnight snack and he
left.
316
00:21:29,880 --> 00:21:31,340
Did he say where he was going?
317
00:21:31,940 --> 00:21:33,900
He wasn't very talkative at that point.
318
00:21:37,520 --> 00:21:41,320
I'm afraid this is a little grisly, but
I'm going to have to ask you to look at
319
00:21:41,320 --> 00:21:43,280
it. Do you recognize this man?
320
00:21:45,760 --> 00:21:46,820
No, who is he?
321
00:21:48,440 --> 00:21:49,980
We haven't identified him yet.
322
00:21:51,580 --> 00:21:54,120
Anything else, Lieutenant? We have a
party to host.
323
00:21:54,520 --> 00:21:56,760
We're giving our bachelors a final send
-off.
324
00:21:57,900 --> 00:21:59,520
If I need you, I'll be in touch.
325
00:22:02,480 --> 00:22:03,780
How's that leg, Mr. Bott?
326
00:22:04,740 --> 00:22:06,440
No leg? It never happened.
327
00:22:17,800 --> 00:22:18,880
I'll be leaving soon.
328
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Why?
329
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
My work's almost done here.
330
00:22:25,300 --> 00:22:26,640
You consider me work?
331
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Not at all.
332
00:22:29,720 --> 00:22:32,360
As a matter of fact, I think you're
going to be a pleasure.
333
00:22:33,660 --> 00:22:34,660
May I cut in?
334
00:22:36,560 --> 00:22:39,280
I'm just warming up here. Careful, you
don't want to bring heat.
335
00:22:50,280 --> 00:22:51,600
Hope you don't mind my cutting in.
336
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
Not at all.
337
00:22:53,220 --> 00:22:54,560
Youth can be so draining.
338
00:22:55,380 --> 00:22:57,680
I'm Dr. Mark Sloan, consultant with the
police department.
339
00:22:58,020 --> 00:22:59,940
A doctor? Of the mind or body?
340
00:23:00,960 --> 00:23:02,940
Oh, you can't treat one without knowing
the other.
341
00:23:04,960 --> 00:23:06,460
You're a wonderful dancer, doctor.
342
00:23:07,180 --> 00:23:08,440
That's something to do with a partner.
343
00:23:09,020 --> 00:23:10,400
I'm sure you've had many.
344
00:23:11,260 --> 00:23:12,840
None quite as intriguing as you.
345
00:23:13,400 --> 00:23:14,980
Not quite some bedside manner.
346
00:23:15,620 --> 00:23:18,040
Actually, I've always had a weakness for
older men.
347
00:23:19,020 --> 00:23:21,940
I don't think there's anything weak
about you, Miss Thomas.
348
00:23:22,660 --> 00:23:23,660
Mariah.
349
00:23:25,740 --> 00:23:28,120
I was watching you when Steve showed you
that picture.
350
00:23:28,800 --> 00:23:32,180
Anyone else would have recoiled from
that, but you didn't bat an eye.
351
00:23:33,120 --> 00:23:35,080
I learned about death very early.
352
00:23:36,640 --> 00:23:39,020
Do you know how Vic Denton and the other
man died?
353
00:23:39,800 --> 00:23:42,040
According to the news reports, they were
beaten to death.
354
00:23:42,600 --> 00:23:44,440
That's what the killer wanted everyone
to think.
355
00:23:44,780 --> 00:23:47,620
But the fact is, they were drained of
their blood.
356
00:23:48,590 --> 00:23:51,070
by two tiny punctures on either side of
the jugular.
357
00:23:53,870 --> 00:24:00,430
Are you suggesting that the killer is a
vampire?
358
00:24:01,370 --> 00:24:03,430
Someone who believes they're a vampire.
359
00:24:03,850 --> 00:24:06,970
There's documented evidence of cases
like that, rare though they may be.
360
00:24:07,350 --> 00:24:10,130
The point is, this person needs help.
361
00:24:10,990 --> 00:24:13,390
What if nothing can help this person?
362
00:24:14,130 --> 00:24:16,030
Anyone can be helped, Mariah, if they
want to be.
363
00:24:17,710 --> 00:24:19,570
You're mired in logic, Doctor.
364
00:24:20,250 --> 00:24:21,450
The world I live in.
365
00:24:23,850 --> 00:24:25,850
Hey, what do you say? You want a jam?
366
00:24:26,790 --> 00:24:29,670
Not everything can be explained or
stopped, Doctor.
367
00:24:30,110 --> 00:24:31,110
This can.
368
00:24:31,530 --> 00:24:32,530
Time will tell.
369
00:24:43,010 --> 00:24:44,010
You hungry?
370
00:24:45,190 --> 00:24:46,530
Oh, I can always eat.
371
00:24:47,080 --> 00:24:48,300
Good, I'm famished.
372
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
Terry brought her.
373
00:25:20,040 --> 00:25:21,580
Garbage men found them in the dumpster.
374
00:25:22,000 --> 00:25:23,260
Same M .O. as the others.
375
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
Any witnesses?
376
00:25:25,420 --> 00:25:28,220
The last anybody saw of him, he was
dancing with Mariah Thomas.
377
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
You know, that is the second victim who
spent the night of his death with Miss
378
00:25:32,720 --> 00:25:35,540
Thomas. We finally got a make on the
first one.
379
00:25:36,340 --> 00:25:40,900
Desmond Manners, professor of paranormal
psychology, specializing in the occult.
380
00:25:41,400 --> 00:25:45,580
He arrived from London a few days after
Mariah Thomas appeared in L .A. And
381
00:25:45,580 --> 00:25:46,740
appeared is the right word.
382
00:25:47,210 --> 00:25:48,450
She seems to have come out of nowhere.
383
00:25:48,830 --> 00:25:52,530
There was no passport, no plane ticket,
no paper trail of any kind.
384
00:25:53,870 --> 00:25:56,610
You know, I think it's time we paid
another visit to Miss Thomas.
385
00:25:57,410 --> 00:25:58,410
She's not here.
386
00:26:00,370 --> 00:26:01,370
Where is she?
387
00:26:02,070 --> 00:26:04,230
Out. She had some appointments.
388
00:26:04,910 --> 00:26:05,910
When will she be back?
389
00:26:08,110 --> 00:26:09,690
Tonight, sometime after seven.
390
00:26:10,210 --> 00:26:14,070
Mr. Bach, exactly how did you come to
hire Miss Thomas to edit your magazine?
391
00:26:14,450 --> 00:26:15,850
She came highly recommended.
392
00:26:16,680 --> 00:26:20,320
By whom? By various people in the
magazine trade.
393
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
Why?
394
00:26:22,800 --> 00:26:26,900
We can't seem to find any record of Mrs.
Thomas' existence before she began
395
00:26:26,900 --> 00:26:27,899
working for you.
396
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
That's ridiculous.
397
00:26:29,300 --> 00:26:30,300
Help us out.
398
00:26:30,620 --> 00:26:35,460
She spent most of her career in London,
freelancing mainly, contributing to the
399
00:26:35,460 --> 00:26:37,740
finest publications, even won some
awards.
400
00:26:38,160 --> 00:26:39,520
Could you be a bit more specific?
401
00:26:40,360 --> 00:26:41,920
I'll fax you her resume.
402
00:26:42,880 --> 00:26:46,000
Mr. Bach, Terry Broadhurst was found
murdered this morning.
403
00:26:49,640 --> 00:26:51,580
We need an identification for the
record.
404
00:26:52,460 --> 00:26:53,460
You up to it?
405
00:26:56,800 --> 00:26:58,100
Yes, yes, I suppose.
406
00:26:59,240 --> 00:27:02,980
Terry and I didn't always see eye to
eye, but I loved him.
407
00:27:03,600 --> 00:27:05,320
He was like a brother to me.
408
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
My car is outside.
409
00:27:07,980 --> 00:27:10,320
Steve, could you send a car to drop me
off at the hospital?
410
00:27:10,740 --> 00:27:13,400
I can drive you off. No, it's out of
your way. Just wait here for a car.
411
00:27:13,620 --> 00:27:14,800
I'll wait outside.
412
00:27:25,810 --> 00:27:26,990
Call me later? Yep.
413
00:27:34,450 --> 00:27:35,450
I'll just wait out here.
414
00:30:18,220 --> 00:30:21,640
I got two tickets to paradise.
415
00:30:22,420 --> 00:30:27,220
Won't you pack your bags and leave
tonight? All right, I got the ragazzi
416
00:30:27,340 --> 00:30:31,300
I got the Gorman biopsy. You were right,
it was benign. And the Herrera
417
00:30:31,300 --> 00:30:37,160
discharge, which, with the exception of
my round and the odd emergency, leaves
418
00:30:37,160 --> 00:30:38,780
me free as a bird.
419
00:30:39,440 --> 00:30:40,940
And where are you winging off to?
420
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
Well, I have a date.
421
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Anyone I know?
422
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Mariah Thomas.
423
00:30:46,250 --> 00:30:49,410
You're seeing Mariah Thomas this
evening? Mm -hmm. We're having dinner.
424
00:30:49,970 --> 00:30:52,590
And, uh, Mark, if things go well, I'm
gonna be dessert.
425
00:30:54,830 --> 00:30:57,050
Jack, I don't think you should keep that
date.
426
00:30:57,330 --> 00:30:57,989
Why not?
427
00:30:57,990 --> 00:30:59,790
Haven't you heard about Terry
Broadhurst?
428
00:31:00,250 --> 00:31:01,149
Heard what?
429
00:31:01,150 --> 00:31:02,150
He's dead.
430
00:31:04,070 --> 00:31:06,450
Since when? They found him this morning,
same as the others.
431
00:31:07,510 --> 00:31:10,330
Wait, you think Mariah did it?
432
00:31:10,550 --> 00:31:12,290
Her name's on my suspect list.
433
00:31:12,570 --> 00:31:13,970
As a matter of fact, it's the only name.
434
00:31:15,340 --> 00:31:17,200
Mark, why would you suspect her?
435
00:31:17,660 --> 00:31:21,840
Jack, I think she suffers from an
extreme, albeit rare, mental disorder.
436
00:31:22,200 --> 00:31:25,200
Oh. Something that could be very
dangerous to the unwary.
437
00:31:25,520 --> 00:31:28,320
Come on, Mark. She seems perfectly
normal to me.
438
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
On the surface.
439
00:31:32,420 --> 00:31:34,920
What, um, what kind of mental disorder?
440
00:31:35,720 --> 00:31:37,020
I'd better not say, Jack.
441
00:31:37,960 --> 00:31:40,660
Mark, come on. You're not giving me a
lot of incentive to break my date here,
442
00:31:40,660 --> 00:31:43,040
you know. Look, Jack, you need to just
go along with me on this one.
443
00:31:46,760 --> 00:31:51,260
I believe, no, I'm convinced she thinks
she's a vampire.
444
00:31:54,380 --> 00:31:55,880
All right, I know how that sounds.
445
00:31:56,140 --> 00:31:59,120
Jack, there are documented cases of
people who believe that they're
446
00:31:59,560 --> 00:32:03,600
They sleep in coffins. They don't allow
mirrors in the house. They drink human
447
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
blood.
448
00:32:09,060 --> 00:32:14,400
I got it now.
449
00:32:14,940 --> 00:32:18,840
Steve, isn't it? He put you up to this.
That devil, I'm telling you. He hates
450
00:32:18,840 --> 00:32:21,900
the fact that I landed somebody like
Mariah. It's driving him nuts.
451
00:32:22,120 --> 00:32:25,480
He'd do anything to blow my shot with
her. But you know what? I love him
452
00:32:25,560 --> 00:32:26,019
I do.
453
00:32:26,020 --> 00:32:27,860
Mark, you have me going for a minute.
454
00:32:28,180 --> 00:32:30,540
I got to go. I got two tickets to
paradise.
455
00:32:31,020 --> 00:32:34,060
Won't you pack your bags? We'll leave
tonight.
456
00:32:34,520 --> 00:32:37,800
I got two tickets to paradise.
457
00:32:38,200 --> 00:32:39,300
Are you crazy?
458
00:32:39,820 --> 00:32:43,080
What you're asking is unethical,
immoral, and highly suspect.
459
00:32:43,720 --> 00:32:45,580
I can't arbitrarily assign Jack a double
shift.
460
00:32:45,840 --> 00:32:48,920
The stars already promised him a night
out in exchange for the participation in
461
00:32:48,920 --> 00:32:50,160
that eligible bachelor promotion.
462
00:32:50,780 --> 00:32:53,520
Norman, two of those bachelors are dead.
463
00:32:54,060 --> 00:32:55,060
Jack could be next.
464
00:32:55,380 --> 00:32:57,760
He's going to spend an evening alone
with a suspect.
465
00:32:58,320 --> 00:33:00,500
The only way he'll cancel that is if
he's busy working.
466
00:33:02,720 --> 00:33:04,000
You really think he's in danger?
467
00:33:04,260 --> 00:33:05,680
I wouldn't be here if I didn't.
468
00:33:06,040 --> 00:33:08,320
So you're saying a man's life is at
stake. Right.
469
00:33:08,620 --> 00:33:11,600
However, the person that Jack is going
to see is merely a suspect.
470
00:33:11,920 --> 00:33:13,020
A prime suspect.
471
00:33:13,770 --> 00:33:17,590
Let me ask you a hypothetical question.
What happens if your suspect turns out
472
00:33:17,590 --> 00:33:18,590
not to be the murderer?
473
00:33:18,810 --> 00:33:21,190
Then Jack has worked one night that he
shouldn't have.
474
00:33:21,850 --> 00:33:24,070
Precisely. Now, let me explain my
dilemma.
475
00:33:24,630 --> 00:33:26,810
Jack hates being an eligible bachelor.
476
00:33:27,090 --> 00:33:31,190
The only way I got him to go along with
it was to promise him time off. If I
477
00:33:31,190 --> 00:33:34,670
renege on that promise, he'll bail, and
Community General's chance of being a
478
00:33:34,670 --> 00:33:37,270
national spotlight will go with him, to
the wind as it were.
479
00:33:40,010 --> 00:33:43,390
Look how beautifully the community
general of sign came out the
480
00:33:43,390 --> 00:33:50,330
wanted a double time, but I Norman
They're saying a man's life in that
481
00:33:50,330 --> 00:33:57,190
Roger Nelson Amanda Bentley, I'm a
482
00:33:57,190 --> 00:34:00,830
feature writer with the examiner and you
want to interview me on my selection
483
00:34:00,830 --> 00:34:06,770
That's one of the most eligible
bachelors in Los Angeles so What angle
484
00:34:06,770 --> 00:34:12,420
use? angle Yeah, the rugged bodybuilder.
485
00:34:16,219 --> 00:34:17,520
Dynamic stockbroker.
486
00:34:18,480 --> 00:34:25,460
The shy, sensitive guy who loves sushi
for two and long walks in the rain.
487
00:34:26,580 --> 00:34:27,580
Actually, fear.
488
00:34:28,500 --> 00:34:32,600
Fear? Well, yes, aren't you afraid that
you might wind up like Terry Broadhurst
489
00:34:32,600 --> 00:34:33,719
or Vic Danton?
490
00:34:34,040 --> 00:34:35,460
What kind of an angle is that?
491
00:34:36,750 --> 00:34:38,929
Well, yeah, I met him when we were
presented to the press.
492
00:34:39,630 --> 00:34:41,449
Yeah, anybody should be afraid. It's
Ivan Bach.
493
00:34:41,870 --> 00:34:44,770
The publisher of Empire. He also owns
the L .A. Flames football team.
494
00:34:46,270 --> 00:34:47,270
Oh, that's okay.
495
00:34:47,790 --> 00:34:49,010
You can touch it if you want.
496
00:34:50,670 --> 00:34:51,670
I beg your pardon?
497
00:34:53,530 --> 00:34:54,530
My bicep.
498
00:34:56,050 --> 00:34:59,810
Uh, why would Ivan Bach be afraid?
499
00:35:00,690 --> 00:35:04,030
Well, the brokerage firm that I work for
handled the stock issue when he went
500
00:35:04,030 --> 00:35:06,430
public. Now, I got a look at his
financial report.
501
00:35:06,790 --> 00:35:09,770
And no matter what you read, that guy's
skating on thin ice.
502
00:35:11,410 --> 00:35:12,450
Some definition, huh?
503
00:35:13,610 --> 00:35:16,610
Mr. Nelson, do you think that you could
talk and flex at the same time?
504
00:35:18,110 --> 00:35:21,610
Yeah. Look, Terry Broadhurst was the
only real asset Bach had.
505
00:35:21,910 --> 00:35:23,310
I mean, he was the franchise.
506
00:35:23,690 --> 00:35:26,610
Without Broadhurst, it's over and out
for Bach.
507
00:35:28,550 --> 00:35:30,190
Time. I just got here.
508
00:35:30,470 --> 00:35:32,210
Yeah. Time magazine.
509
00:35:32,670 --> 00:35:33,950
They're doing an article on me, too.
510
00:35:35,670 --> 00:35:36,670
Coming.
511
00:35:38,450 --> 00:35:40,730
I'm Mr. Nelson. I'm Lieutenant Sloan.
512
00:35:41,330 --> 00:35:46,950
Wonderful... I was only trying to help,
Steve, and maybe I have.
513
00:35:47,210 --> 00:35:51,030
According to Arnold Schwarzenegger, Ivan
Bach is not the mega -model that he
514
00:35:51,030 --> 00:35:54,370
appears to be. As a matter of fact, he's
helped the Financial Creek without a
515
00:35:54,370 --> 00:35:57,430
paddle. Well, that explains... Explains
what?
516
00:35:58,250 --> 00:36:02,730
Philip Lerman, our bachelor attorney,
worked for a law firm that had a
517
00:36:02,730 --> 00:36:04,410
department specializing in sports
figures.
518
00:36:05,120 --> 00:36:09,620
He told me Bach didn't have the bucks to
keep Terry Broadhurst. That Terry was
519
00:36:09,620 --> 00:36:13,340
going the free agency route. That he'd
even sent Bach a letter of intent.
520
00:36:13,780 --> 00:36:15,220
What's the significance of that?
521
00:36:15,520 --> 00:36:18,840
Well, it means that Terry had officially
taken the first step in making a deal
522
00:36:18,840 --> 00:36:19,840
someplace else.
523
00:36:19,860 --> 00:36:22,760
Leaving Bach without a star attraction
for his team.
524
00:36:23,660 --> 00:36:26,720
That doesn't make any sense. With Terry
dead, Bach still has nothing.
525
00:36:27,060 --> 00:36:29,180
If you call 20 million bucks, nothing.
526
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
20 million?
527
00:36:31,080 --> 00:36:33,540
Life insurance policy Bach took out on
Terry.
528
00:36:34,000 --> 00:36:36,200
It's common if you've got a piece of
merchandise that valuable.
529
00:36:36,720 --> 00:36:37,840
Well, that's certainly motive.
530
00:36:38,300 --> 00:36:40,020
Yeah, to kill Terry Broadhurst, maybe.
531
00:36:40,700 --> 00:36:43,400
How do you explain the other two? Well,
I don't know. One step at a time. Right
532
00:36:43,400 --> 00:36:45,620
now, we have a logical, rational
explanation for murder.
533
00:36:47,100 --> 00:36:49,120
Has your father mentioned any of his
theories?
534
00:36:50,240 --> 00:36:53,340
Yeah, he thinks that Mariah Thomas is a
prime suspect.
535
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
Did he say why?
536
00:36:55,800 --> 00:36:57,320
No, he was a little vague on that.
537
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
Good.
538
00:36:59,060 --> 00:37:00,980
Please, pursue Ivan Bach.
539
00:37:01,200 --> 00:37:03,380
Frame him if you have to, but pursue
him.
540
00:37:11,810 --> 00:37:15,330
Jack, I'm sorry you had to work a double
shift, but believe me, Chris?
541
00:37:15,850 --> 00:37:17,930
Hey, if you're looking for Jack Stewart,
you're out of luck.
542
00:37:18,170 --> 00:37:22,150
He conned me into taking a shift, laid
out some sob story about this hot date
543
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
couldn't pass up.
544
00:37:23,910 --> 00:37:25,610
Can I tell you, I'm a sucker for
romance.
545
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
Would you like to see Mr. Bach, please?
546
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
Of course.
547
00:37:58,120 --> 00:37:59,120
Expecting someone?
548
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
My dinner.
549
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
Date.
550
00:38:02,740 --> 00:38:04,220
What is it this time, Lieutenant?
551
00:38:05,560 --> 00:38:08,820
The district attorney would like a
statement concerning the death of Terry
552
00:38:08,820 --> 00:38:11,180
Broadhurst. How long will this take?
553
00:38:12,400 --> 00:38:13,580
Depends on how much you have to say.
554
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Shall we?
555
00:38:19,380 --> 00:38:22,100
You'll take care of the mess in the
kitchen.
556
00:38:22,320 --> 00:38:23,520
So the spit is gone.
557
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
There's one hell of a kitchen you got
there.
558
00:38:34,160 --> 00:38:36,740
I lost it on my way from the sink to the
refrigerator.
559
00:38:44,140 --> 00:38:48,180
It's too bad about Terry Broadhurst and
Vic Danton, huh?
560
00:38:49,089 --> 00:38:50,089
Do you know them well?
561
00:38:51,110 --> 00:38:53,350
We had a few intense moments, nothing
lasting.
562
00:38:55,770 --> 00:38:59,750
What about the other guy, the professor
from England? Do you know him, too?
563
00:39:03,790 --> 00:39:05,290
Aren't you going to ask me to dance?
564
00:39:28,430 --> 00:39:29,590
You ever get lonely?
565
00:39:32,190 --> 00:39:35,390
Yeah. I guess everybody does once in a
while.
566
00:39:36,410 --> 00:39:40,810
Sometimes I get so lonely I feel like
opening the drapes and staring at the
567
00:39:40,810 --> 00:39:41,810
until I melt.
568
00:39:43,950 --> 00:39:46,390
I take it that there's nobody in your
life right now.
569
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
Haven't been.
570
00:39:52,090 --> 00:39:53,170
Not for ages.
571
00:39:54,250 --> 00:39:55,410
That's the problem.
572
00:39:56,549 --> 00:40:00,430
Underneath it all, I'm an incurable
romantic, and yet I never seem to be
573
00:40:00,430 --> 00:40:03,350
hold on to a man for more than a few
moments.
574
00:40:07,050 --> 00:40:08,050
You hungry?
575
00:40:10,890 --> 00:40:12,330
I'm saving myself for dessert.
576
00:40:14,550 --> 00:40:16,270
I could go for a little Italian.
577
00:40:17,890 --> 00:40:19,070
Not a great place.
578
00:40:19,330 --> 00:40:20,330
Not too far.
579
00:40:20,790 --> 00:40:22,090
I like to eat in.
580
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Who's Jack?
581
00:41:47,240 --> 00:41:49,560
Quite vigorous for a man your age,
Doctor.
582
00:41:51,780 --> 00:41:53,160
Vigorous enough to fight you.
583
00:41:53,920 --> 00:41:55,740
People have been saying that for
centuries.
584
00:41:57,980 --> 00:42:00,860
You killed those men, didn't you? For
Ivan Bach.
585
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
All right.
586
00:42:03,380 --> 00:42:07,300
We wanted to collect on Terry
Broadhurst's insurance policy, but that
587
00:42:07,300 --> 00:42:08,300
been too obvious.
588
00:42:08,400 --> 00:42:12,240
So he enlisted you to make it appear
someone was killing all the bachelors.
589
00:42:12,510 --> 00:42:16,030
It was the least I could do. He offered
to get me a valid passport. My last one
590
00:42:16,030 --> 00:42:17,050
expired in 1938.
591
00:42:18,110 --> 00:42:22,770
Mariah, I offered you help. Please take
it. What, to cure me of my vampire
592
00:42:22,770 --> 00:42:25,890
fixation? I saw the coffin in your room.
593
00:42:26,870 --> 00:42:30,990
You think I sleep in a coffin. I sleep
in a bed like everybody else.
594
00:42:31,270 --> 00:42:32,830
I just use the coffin to travel.
595
00:42:33,730 --> 00:42:36,890
Mariah. You've been reading too much
junk about us, Doctor.
596
00:42:37,350 --> 00:42:39,170
One thing they say is true.
597
00:42:40,190 --> 00:42:41,590
We're incredibly strong.
598
00:43:09,710 --> 00:43:13,650
Well, that thing of vampires, maybe
you're hallucinating or projecting your
599
00:43:13,650 --> 00:43:14,650
fears.
600
00:43:14,690 --> 00:43:18,330
Or maybe I've hypnotized you and you
wake up with nothing more than a dry
601
00:43:19,110 --> 00:43:20,610
But I wouldn't bet on it.
602
00:43:21,650 --> 00:43:22,650
What are you?
603
00:43:23,370 --> 00:43:26,630
Just another species trying to survive
in a hostile environment.
604
00:43:27,190 --> 00:43:28,190
By killing people?
605
00:43:28,750 --> 00:43:32,670
We slaughter cows for quarter pounders
and chickens for coq au vin.
606
00:43:33,110 --> 00:43:35,170
And human beings for Mariah Thomas.
607
00:43:36,070 --> 00:43:37,450
What the hell's going on?
608
00:43:38,120 --> 00:43:40,940
Go back to bed, darling. I'm just
putting out the garbage.
609
00:43:41,240 --> 00:43:42,240
Jack, get out.
610
00:43:42,600 --> 00:43:43,600
Naughty, naughty.
611
00:43:46,340 --> 00:43:53,080
I hope you took your iron pillows,
Doctor.
612
00:43:53,540 --> 00:43:56,040
Anything I hate is an anemic hors d
'oeuvre.
613
00:43:58,260 --> 00:44:03,240
You really should do something about
your anger, Jack.
614
00:44:10,920 --> 00:44:13,820
You don't mind if I start with dessert,
do you, Doc?
615
00:44:38,540 --> 00:44:40,160
Did you kill those three men? Yes.
616
00:44:40,820 --> 00:44:43,580
Did Ivan Bach instruct you to kill them?
Yes.
617
00:44:44,880 --> 00:44:46,860
Help me, I'm dying.
618
00:44:52,360 --> 00:44:59,020
And the DA feels he's got a solid
619
00:44:59,020 --> 00:45:00,040
case against Bach.
620
00:45:00,560 --> 00:45:05,820
With Mariah Thomas' deathbed confession
and a $20 million motive, he'll be lucky
621
00:45:05,820 --> 00:45:06,820
to beat the gas chamber.
622
00:45:08,240 --> 00:45:12,260
You know, Dad's an old hand at this. You
gonna be all right testifying, Jack?
623
00:45:12,940 --> 00:45:13,940
Yeah, I'll be fine.
624
00:45:14,460 --> 00:45:16,440
As long as they stick to what she said.
625
00:45:17,220 --> 00:45:19,960
I guess this Mariah Thomas was working
for Bach.
626
00:45:20,880 --> 00:45:21,940
In a manner of speaking.
627
00:45:23,020 --> 00:45:24,620
Three murders and cold blood.
628
00:45:25,320 --> 00:45:26,840
You could have been number four, Jack.
629
00:45:27,200 --> 00:45:29,020
I know. Trying to forget about that.
630
00:45:30,360 --> 00:45:33,020
Trying to forget about everything.
631
00:45:39,630 --> 00:45:42,450
One of your men dropped this off for
you. Oh, thank you.
632
00:45:42,670 --> 00:45:43,670
What is that?
633
00:45:44,070 --> 00:45:45,530
We found it near one of the victims.
634
00:45:45,770 --> 00:45:48,490
I asked the crime lab to try and
reconstruct what was in it.
635
00:45:56,450 --> 00:45:57,690
Can you believe those guys?
636
00:45:57,930 --> 00:45:59,670
They got nothing better to do than fool
around.
47807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.