All language subtitles for Diagnosis Murder s02e12 Standing Eight Count.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,190 --> 00:00:15,950
What? What? Did you hear? Hear what?
2
00:00:16,190 --> 00:00:16,889
He's here.
3
00:00:16,890 --> 00:00:17,890
Who's here? The Heat.
4
00:00:18,350 --> 00:00:19,510
The Heat? Who's the Heat?
5
00:00:20,390 --> 00:00:22,070
Did he just say what I think he said?
6
00:00:22,370 --> 00:00:23,510
Mercury the Heat Jones.
7
00:00:24,610 --> 00:00:29,070
Six foot two, 175 pounds, with a 75 inch
reach.
8
00:00:29,730 --> 00:00:30,730
The boxer.
9
00:00:30,750 --> 00:00:32,590
Yeah. I heard he lost the fight.
10
00:00:33,660 --> 00:00:37,100
Well, technically he did, but it was a
lucky punch. Excuse me to learn. I mean,
11
00:00:37,100 --> 00:00:39,960
Tommy Brackett didn't roll in the same
ring with Mercury Jones. What?
12
00:00:46,000 --> 00:00:47,360
What's the meaning of all this?
13
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
The rest, please.
14
00:00:50,100 --> 00:00:52,240
Jack and I made a little wager on the
fight.
15
00:00:52,540 --> 00:00:53,880
I didn't know you liked boxing.
16
00:00:54,100 --> 00:00:58,680
Oh, actually, I despise boxing, but I
figured if it was Jack's hero, he was
17
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
bound to lose.
18
00:01:00,489 --> 00:01:01,489
Come on, come on.
19
00:01:04,349 --> 00:01:08,010
Tommy Brackett was admitted to the
hospital at 11 .18 p .m.
20
00:01:08,730 --> 00:01:13,770
Suffering from two broken ribs, a
fractured right hand, and severe
21
00:01:13,930 --> 00:01:15,910
Have you seen the ex -chair?
22
00:01:17,130 --> 00:01:18,130
Please,
23
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
please.
24
00:01:20,270 --> 00:01:23,030
Mr. Jones is being held overnight for
observation.
25
00:01:39,560 --> 00:01:44,900
How do you feel, Mercury?
26
00:01:46,300 --> 00:01:50,940
I suppose as well as a man can after
getting knocked out. Was it a lucky
27
00:01:54,140 --> 00:01:56,720
I'm not going to try to take anything
away from Tommy Brackett.
28
00:01:57,390 --> 00:01:58,510
It's going to hell in a fight.
29
00:01:59,070 --> 00:02:01,270
Mr. Topping, will there be a rematch?
30
00:02:01,510 --> 00:02:04,950
Well, now a good promoter likes to give
the people what they want. So we
31
00:02:04,950 --> 00:02:07,350
certainly will be looking into that. And
what about you, Mercury?
32
00:02:08,070 --> 00:02:09,070
50 and 0.
33
00:02:09,570 --> 00:02:10,669
That was my dream.
34
00:02:11,410 --> 00:02:13,310
The only thing that ever really mattered
to me.
35
00:02:14,370 --> 00:02:16,210
Always said that's when it would end.
36
00:02:17,330 --> 00:02:19,790
Tonight was supposed to be a retirement.
37
00:02:20,870 --> 00:02:25,550
And I know the difference between that
and 49 -1 is only one fight.
38
00:02:27,080 --> 00:02:31,460
But now I can only hope that Tommy
Brackett will give me another shot.
39
00:02:32,280 --> 00:02:34,700
Another chance to go out a winner.
40
00:02:34,960 --> 00:02:35,839
Hey, Mercury!
41
00:02:35,840 --> 00:02:38,640
Hey, it's Kieran Conley. How does it
feel to be begging for a fight?
42
00:02:39,520 --> 00:02:41,420
I hope he ducks you just like he done to
me.
43
00:02:43,020 --> 00:02:46,940
Now, thank you, ladies and gentlemen.
That's going to be all for now. Thank
44
00:02:46,940 --> 00:02:47,940
very much.
45
00:02:48,580 --> 00:02:49,499
Who is that?
46
00:02:49,500 --> 00:02:51,920
Kieran Conley, ranked fourth in the
world.
47
00:02:52,280 --> 00:02:54,260
15 -0 with 12 KOs.
48
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
What's the matter, Mercury?
49
00:02:57,490 --> 00:02:58,750
Ain't mad enough to face me?
50
00:03:00,470 --> 00:03:04,850
Hey, Mama, why don't you come on home
with me and I'll show you what you've
51
00:03:04,850 --> 00:03:07,630
missing? Come on! Come on!
52
00:03:07,950 --> 00:03:09,870
Come on! Come on! Come on!
53
00:03:10,430 --> 00:03:11,430
This is a hospital.
54
00:03:11,630 --> 00:03:13,310
We patch people up. We don't tear them
up here.
55
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
That's it, Mercury!
56
00:03:17,870 --> 00:03:18,629
Curtain one!
57
00:03:18,630 --> 00:03:19,730
Like the loser you are!
58
00:03:19,930 --> 00:03:21,190
Like the loser you've always been!
59
00:03:21,850 --> 00:03:23,530
Get off me! Get off me!
60
00:04:30,090 --> 00:04:32,490
Dr. Sloan, how are you feeling?
61
00:04:32,710 --> 00:04:33,469
Not bad.
62
00:04:33,470 --> 00:04:35,770
Good. Let's have a listen to you here.
63
00:04:36,450 --> 00:04:38,510
Hey, congratulations on the fight,
incidentally.
64
00:04:38,770 --> 00:04:42,190
Thanks. You have
65
00:04:42,190 --> 00:04:49,230
any
66
00:04:49,230 --> 00:04:50,850
history of heart trouble in your family?
67
00:04:52,290 --> 00:04:56,310
Well, not that I know of. Why? Have you
had any dizziness lately, shortness of
68
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
breath?
69
00:04:57,490 --> 00:04:58,490
No, not really.
70
00:04:58,610 --> 00:04:59,610
No.
71
00:05:01,550 --> 00:05:03,150
You have an irregular heartbeat.
72
00:05:04,370 --> 00:05:05,370
Was that serious?
73
00:05:05,690 --> 00:05:07,710
Well, it could be, especially in your
business.
74
00:05:08,450 --> 00:05:11,390
I like to run a test called a 2D
echocardiogram.
75
00:05:11,670 --> 00:05:14,550
Doc, there's nothing wrong with my
heart. Well, I hope you're right, but we
76
00:05:14,550 --> 00:05:15,750
don't know that until we take the test.
77
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
You did it.
78
00:05:18,170 --> 00:05:19,850
I always said you were a champ.
79
00:05:21,290 --> 00:05:22,290
Look at this.
80
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
May I help you?
81
00:05:27,030 --> 00:05:28,910
Oh, how you doing, Doctor? Butch Riley.
82
00:05:29,450 --> 00:05:33,130
I'm his manager. Ex -manager. Hey, come
on, kid. I know we've had our
83
00:05:33,130 --> 00:05:34,530
differences, but we're a team, huh?
84
00:05:35,010 --> 00:05:36,210
Get out.
85
00:05:37,710 --> 00:05:40,850
Listen, who stood by your side all those
years when nobody would even give you
86
00:05:40,850 --> 00:05:41,850
the time of day, huh?
87
00:05:41,930 --> 00:05:45,950
When you were scraping for them nickel
and dime bites, huh? Who, huh, who? I
88
00:05:45,950 --> 00:05:47,230
think you better leave now, sir.
89
00:05:47,450 --> 00:05:48,450
Please.
90
00:05:50,810 --> 00:05:53,210
You know, you just ran out of friends in
this world, kid.
91
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Sorry about that, Doc. All right.
92
00:06:01,830 --> 00:06:02,870
So what do you say about the test?
93
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
All right. Good.
94
00:06:06,130 --> 00:06:08,290
Good. If you're feeling up to it, I'd
like to start right away, too.
95
00:06:08,890 --> 00:06:09,890
Okay. Good.
96
00:06:10,250 --> 00:06:10,949
Don't worry.
97
00:06:10,950 --> 00:06:11,950
Everything will be fine.
98
00:06:23,190 --> 00:06:24,190
Mercury.
99
00:06:24,710 --> 00:06:25,810
Two rounds and he'll be down.
100
00:06:26,190 --> 00:06:27,190
Fans are going to love this.
101
00:06:27,500 --> 00:06:31,060
Mercury rises from the ashes to avenge
his only defeat and reclaim the title.
102
00:06:31,300 --> 00:06:32,800
We'll make $10 million in pay -per -view
law.
103
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
You're not sure, honey?
104
00:06:34,360 --> 00:06:38,180
Now, Mercury, you know that you've been
around long enough so that we don't have
105
00:06:38,180 --> 00:06:41,980
to rush into something this big. We've
got to take our time, do it right.
106
00:06:42,260 --> 00:06:43,259
I'll have time.
107
00:06:43,260 --> 00:06:47,440
Fine, fine. I'll make a few phone calls.
I'll see what kind of interest there
108
00:06:47,440 --> 00:06:49,200
is. Don't give me that talk you feed the
press.
109
00:06:49,460 --> 00:06:52,640
We both know you make any fight happen
you want, just like that. So go snap
110
00:06:52,640 --> 00:06:54,220
fingers. Get some rest.
111
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
I'll call you.
112
00:07:00,270 --> 00:07:01,670
You talk to me like I'm some rookie.
113
00:07:02,050 --> 00:07:03,350
Some kid doesn't know any better.
114
00:07:04,550 --> 00:07:05,550
What's the matter, babe?
115
00:07:06,090 --> 00:07:07,090
Aren't you hungry?
116
00:07:08,030 --> 00:07:09,510
I thought you said this was it.
117
00:07:09,990 --> 00:07:10,990
No more fighting.
118
00:07:11,690 --> 00:07:12,830
I can't go out like that.
119
00:07:13,170 --> 00:07:14,210
You know I can't.
120
00:07:15,430 --> 00:07:16,430
No, Mercury.
121
00:07:16,550 --> 00:07:17,930
I don't know anything anymore.
122
00:07:18,950 --> 00:07:19,950
What are you talking about?
123
00:07:20,250 --> 00:07:22,330
I go out and lose, I lose all my
endorsements.
124
00:07:22,630 --> 00:07:25,010
Millions of dollars gone because some
kid hits me with a lucky punch.
125
00:07:25,450 --> 00:07:26,810
Forget the money, Mercury.
126
00:07:28,040 --> 00:07:30,600
You were one of the greatest fighters
who ever lived.
127
00:07:31,660 --> 00:07:34,360
Baby, let the people remember you the
way they should.
128
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
What does that mean?
129
00:07:38,220 --> 00:07:40,180
Was that really just a lucky punch?
130
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
Was it?
131
00:07:43,660 --> 00:07:47,080
Two years ago, that kid couldn't have
laid a glove on you.
132
00:07:58,090 --> 00:08:00,530
You've got to let me come with you. Oh,
Jack. No, look, do I have to get on my
133
00:08:00,530 --> 00:08:04,690
knees and beg, Jack? You are on duty.
You have patients to see. I've got to
134
00:08:04,690 --> 00:08:05,910
him. I've got to meet him. All right.
135
00:08:06,650 --> 00:08:10,090
If you go in there, I want you to be
just as professional as you are with any
136
00:08:10,090 --> 00:08:10,789
other patient.
137
00:08:10,790 --> 00:08:12,730
Professional is my middle name.
138
00:08:13,110 --> 00:08:13,749
All right.
139
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
Oh, man.
140
00:08:15,570 --> 00:08:17,590
Okay, just look at the wall there, if
you will.
141
00:08:21,430 --> 00:08:22,430
Dr.
142
00:08:23,110 --> 00:08:24,830
Stewart, may I have Mr. Jones' chart,
please?
143
00:08:26,290 --> 00:08:27,290
Dr. Stewart?
144
00:08:35,659 --> 00:08:37,539
Everything seems just fine here. Good.
145
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Now, if you don't mind.
146
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Oh, of course.
147
00:08:41,400 --> 00:08:42,580
Time to go, Dr. Stewart.
148
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
Time to go.
149
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
Let's go.
150
00:08:48,980 --> 00:08:53,400
Mr. Jones, I don't ordinarily do this,
but Dr. Stewart is probably your very
151
00:08:53,400 --> 00:08:54,219
biggest fan.
152
00:08:54,220 --> 00:08:57,680
If you could give him an autograph, or
maybe a picture, knock him out.
153
00:08:59,740 --> 00:09:04,540
Six years ago, I was standing under your
level.
154
00:09:04,790 --> 00:09:06,410
Doing what a man normally does at the
urinal.
155
00:09:06,790 --> 00:09:08,890
In walks some guy with a pen and piece
of paper.
156
00:09:09,130 --> 00:09:10,530
He sticks them under my chin.
157
00:09:10,790 --> 00:09:11,970
Tells me to make it out the herb.
158
00:09:12,390 --> 00:09:13,410
I tell him I'm busy.
159
00:09:14,450 --> 00:09:15,450
Calls me stuck up.
160
00:09:16,030 --> 00:09:18,390
Throws the pen and paper in my face and
storms out.
161
00:09:20,150 --> 00:09:21,630
I don't do autographs anymore.
162
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
I'm sure you understand.
163
00:09:23,990 --> 00:09:24,990
Oh, of course.
164
00:09:31,850 --> 00:09:34,850
fool myself, did I? Oh, no. You were
very professional.
165
00:09:35,390 --> 00:09:37,870
No, there were a few other adjectives I
had in mind.
166
00:09:38,450 --> 00:09:39,570
Way to go, Jack.
167
00:09:40,690 --> 00:09:44,370
Face to face, the greatest fighter in
the world, and you freeze like an idiot.
168
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
Jack. All right.
169
00:09:52,030 --> 00:09:55,250
You have hypertrophic cardiomyopathy,
Mr. Brackett.
170
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
I have what?
171
00:09:57,570 --> 00:10:00,110
The thickening of the wall of the heart.
172
00:10:00,540 --> 00:10:02,300
Any overexertion could cause a heart
attack.
173
00:10:04,180 --> 00:10:05,860
You're telling me my fighting career is
over?
174
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
Pretty so.
175
00:10:13,760 --> 00:10:18,980
Tommy, I know that's very hard right
now, but I've got a whole life ahead of
176
00:10:18,980 --> 00:10:19,980
you.
177
00:10:20,720 --> 00:10:23,600
Doc, can you give him a couple of
minutes, will you?
178
00:10:32,490 --> 00:10:33,710
You think I could get something to help
me sleep?
179
00:10:34,790 --> 00:10:36,690
Sure. I'll have the nurse give you
something.
180
00:10:49,830 --> 00:10:50,830
Hey.
181
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
How you feeling, champ?
182
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
I've been better.
183
00:10:58,770 --> 00:11:00,590
I didn't get a chance to congratulate
you.
184
00:11:01,680 --> 00:11:04,100
I guess being unconscious made it kind
of difficult, huh?
185
00:11:06,140 --> 00:11:08,880
Yeah, I got a feeling you're going to be
wearing that belt for a long time.
186
00:11:11,520 --> 00:11:16,720
You know, the night I beat Sammy Wilder
for the championship, I must have been
187
00:11:16,720 --> 00:11:17,780
25 or so.
188
00:11:18,420 --> 00:11:24,060
That night, Sammy came by my room and
gave me a piece of advice I'll never
189
00:11:24,060 --> 00:11:25,060
forget.
190
00:11:26,140 --> 00:11:29,920
Never make an enemy your friend and
never make a friend.
191
00:11:31,069 --> 00:11:32,069
Your enemy.
192
00:11:34,110 --> 00:11:38,330
Tom, do you know how much money you and
I can make off a rematch?
193
00:11:38,870 --> 00:11:41,570
I give you my word, I retire after the
fight. Win or lose.
194
00:11:41,990 --> 00:11:44,330
So, the worst thing that can happen to
you is you lose.
195
00:11:44,550 --> 00:11:47,650
With me gone, you're still the number
one contender. You win the belt back on
196
00:11:47,650 --> 00:11:48,489
your next fight.
197
00:11:48,490 --> 00:11:50,150
There's not going to be any rematch,
man.
198
00:11:51,190 --> 00:11:53,830
I gave you a shot, and now you're going
to shut me out?
199
00:11:54,290 --> 00:11:57,790
I can't ever fight again. The doctor
says something's wrong with my heart.
200
00:11:58,010 --> 00:11:58,829
Your heart?
201
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
Your heart?
202
00:12:00,590 --> 00:12:03,490
Ain't nothing wrong with your heart. You
just don't want to fight me. You knew
203
00:12:03,490 --> 00:12:06,650
that was a lucky putt you hit me with.
You get back in that ring with me, or
204
00:12:06,650 --> 00:12:09,550
I'll make sure very bad things happen to
you. Gentlemen, I'm sure that there's
205
00:12:09,550 --> 00:12:12,370
some other way that we can settle this.
Dunk me, and you're dead, man.
206
00:12:13,590 --> 00:12:14,950
You and me gonna finish this later.
207
00:12:24,690 --> 00:12:26,450
Mercury practically threatened to kill
him.
208
00:12:27,270 --> 00:12:28,270
No, I mean, that's...
209
00:12:28,680 --> 00:12:29,499
It's expression.
210
00:12:29,500 --> 00:12:31,140
You know, fighters say that stuff all
the time.
211
00:12:31,920 --> 00:12:35,180
Oh, I tell you, athletes aren't what
they used to be, with the million
212
00:12:35,180 --> 00:12:39,360
contracts, players' strikes, refusing to
give autographs. I mean, it's
213
00:12:39,360 --> 00:12:42,340
disheartening. Not to mention they're
not as good as they used to be.
214
00:12:44,220 --> 00:12:48,260
Wait a minute. Are you saying that
Mercury is not the greatest fighter
215
00:12:48,900 --> 00:12:52,980
Kid, have you ever heard of Sugar Ray
Robinson, poetry in motion?
216
00:12:53,620 --> 00:12:55,060
Mercury would kill him today.
217
00:12:55,520 --> 00:12:58,880
Listen to the two of you. What could be
so important about two grown men beating
218
00:12:58,880 --> 00:12:59,759
each other up?
219
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
Well, there's more to it than just two
men beating each other up.
220
00:13:02,560 --> 00:13:05,960
Fugilism's a very complex, precise
sport. Man, there's this training,
221
00:13:06,100 --> 00:13:09,820
discipline, timing, footwork, bag work,
road work.
222
00:13:10,140 --> 00:13:12,300
And two men beating each other to a
pulp.
223
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
And that, too.
224
00:13:13,680 --> 00:13:15,780
Dr. Mark Sloan, room 342.
225
00:13:16,080 --> 00:13:19,500
Dr. Mark Sloan, room 342. Isn't that
Tommy Brackett's room?
226
00:13:19,720 --> 00:13:22,100
Yeah. Hope they're not inviting me to
referee another fight.
227
00:13:22,420 --> 00:13:23,339
Want to go?
228
00:13:23,340 --> 00:13:25,560
Okay, so I've had my fill of
testosterone.
229
00:13:26,220 --> 00:13:27,220
Don't eat my corn, then.
230
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
Yep.
231
00:13:44,240 --> 00:13:45,520
Spread it. Deep down, Mark.
232
00:14:00,910 --> 00:14:02,710
Warner's preliminary report just came
out.
233
00:14:03,150 --> 00:14:04,690
Tommy Brackett was smothered.
234
00:14:05,050 --> 00:14:06,450
Smothered? And nobody heard a struggle?
235
00:14:08,030 --> 00:14:11,190
You know, I had the nurse give him
something to sleep about 12 .15. A
236
00:14:11,190 --> 00:14:12,850
band could have gone through there. He
wouldn't have heard anything.
237
00:14:13,390 --> 00:14:15,690
If there was no struggle, how'd that
wind up in his room?
238
00:14:17,990 --> 00:14:18,990
Mercury Jones?
239
00:14:19,370 --> 00:14:21,250
We found a wedge between the bed and the
wall.
240
00:14:21,630 --> 00:14:23,950
Well, that could have come off in the
fight they had earlier.
241
00:14:25,650 --> 00:14:28,210
Mercury Jones and Tommy Brackett had a
fight outside of the ring?
242
00:14:29,320 --> 00:14:30,620
It wasn't really a fight.
243
00:14:31,160 --> 00:14:33,740
It was more like a heated discussion.
244
00:14:34,580 --> 00:14:36,080
What were you and Mr. Brackett
discussing?
245
00:14:37,660 --> 00:14:39,180
The terms of a rematch.
246
00:14:40,180 --> 00:14:41,820
Tommy Brackett agreed to fight you
again?
247
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
Why shouldn't he?
248
00:14:44,260 --> 00:14:45,600
Well, it's hard for one thing.
249
00:14:45,940 --> 00:14:47,280
Another fight could have killed him.
250
00:14:47,760 --> 00:14:50,880
He didn't strike me as someone who was
anxious to die in or out of the ring.
251
00:14:51,840 --> 00:14:53,920
Did he refuse you a rematch, Mr. Jones?
252
00:14:54,220 --> 00:14:55,640
Is that why you threatened to kill him?
253
00:14:57,040 --> 00:14:59,000
You got this all figured out, don't you,
detective?
254
00:14:59,660 --> 00:15:01,720
Where were you between 1 and 2 a .m.
this morning?
255
00:15:02,040 --> 00:15:03,220
He was right here with me.
256
00:15:04,160 --> 00:15:05,560
Did either of you leave the room?
257
00:15:06,320 --> 00:15:09,560
He was right here with me in that bed
all night.
258
00:15:11,080 --> 00:15:14,280
Well, if we have any further
questions... You can arrange it with my
259
00:15:15,740 --> 00:15:16,800
Thank you for your time.
260
00:15:23,260 --> 00:15:24,300
You think I did it?
261
00:15:25,360 --> 00:15:27,460
That's why you lied about us being
together last night.
262
00:15:28,560 --> 00:15:30,800
I will stand by you until this is over.
263
00:15:31,340 --> 00:15:32,520
Then I want a divorce.
264
00:15:34,500 --> 00:15:36,620
Divorce? What are you talking about?
265
00:15:37,060 --> 00:15:38,740
You ready to throw away eight good
years?
266
00:15:38,980 --> 00:15:39,980
Eight years?
267
00:15:40,300 --> 00:15:43,360
I am lucky if I've spent more than two
years with you.
268
00:15:43,880 --> 00:15:47,600
After all the months at the training
camps, the press tours, the
269
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
I'm a boxer.
270
00:15:48,880 --> 00:15:50,160
That's how I make my living.
271
00:15:50,500 --> 00:15:54,000
And I am... tired of having to watch a
sports channel to find out where my
272
00:15:54,000 --> 00:15:55,480
husband is or how he's doing.
273
00:15:56,740 --> 00:16:00,040
I'm only sorry it took me eight years to
finally do this.
274
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Hey, Steve.
275
00:16:17,220 --> 00:16:20,120
I heard that you questioned Mercury
Jones about atomic bracket death.
276
00:16:20,490 --> 00:16:23,470
That's right. Yeah, well, Mercury Jones
is not a murderer. Jack, I know how you
277
00:16:23,470 --> 00:16:26,770
feel about him, but his hospital ID
bracelet was found in Tommy Brackett's
278
00:16:26,890 --> 00:16:27,890
Yeah, I hear you, Mark. I don't care.
279
00:16:28,150 --> 00:16:31,550
Where are you going? Well, look, Mercury
Jones didn't do it. I'm going to find
280
00:16:31,550 --> 00:16:32,449
out who did.
281
00:16:32,450 --> 00:16:36,290
Jack, remember, you cannot prove
anything... What?
282
00:16:36,530 --> 00:16:38,570
Unless you remain dispassionate and
logical.
283
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
Never thought of that.
284
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Jack, it's Jack.
285
00:17:19,500 --> 00:17:22,380
Jack. I don't believe this.
286
00:17:22,980 --> 00:17:25,000
Hey. How you doing?
287
00:17:25,540 --> 00:17:28,700
Really good, man. You're telling me.
Look at these threads you're wearing.
288
00:17:28,700 --> 00:17:30,920
you gotta buy clothes, right? What the
hell? Yeah, thanks.
289
00:17:32,300 --> 00:17:34,460
That brings the good dummy to the
neighborhood.
290
00:17:35,360 --> 00:17:39,460
Um... You hear anything about Tommy
Brackett?
291
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Tommy Brackett? I hear a lot about him.
292
00:17:43,520 --> 00:17:45,140
What exactly are you interested in?
293
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
You know who killed him?
294
00:17:50,450 --> 00:17:53,690
Jackie. Come on. Marco, you know I
wouldn't ask if it wasn't important,
295
00:17:56,190 --> 00:17:59,770
All I know is when he knocked Mercury
out, he cost a lot of people a lot of
296
00:17:59,770 --> 00:18:00,749
money.
297
00:18:00,750 --> 00:18:04,430
I might have killed him myself, you
know, if I could have done my hands on
298
00:18:06,050 --> 00:18:09,150
What about big bets?
299
00:18:10,270 --> 00:18:12,670
Anybody close to him who has a lot of
cash?
300
00:18:15,130 --> 00:18:16,130
Marco?
301
00:18:32,780 --> 00:18:34,380
You do not know where that came from.
302
00:18:35,100 --> 00:18:36,160
Where what came from?
303
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
Thanks, man.
304
00:18:41,480 --> 00:18:46,220
Good to see you. You too. All right.
305
00:18:59,200 --> 00:19:01,800
Got a tower back here. All right.
306
00:19:02,250 --> 00:19:03,990
The weight room's on the other side
also.
307
00:19:04,390 --> 00:19:08,890
We've got three weights. We've got one
or two machines, okay?
308
00:19:09,590 --> 00:19:12,150
In here, we've got speed bags, heavy
bags.
309
00:19:12,770 --> 00:19:14,470
Ring time is available at a price.
310
00:19:15,110 --> 00:19:16,310
You've bought before, right?
311
00:19:16,670 --> 00:19:17,670
What, are you kidding me?
312
00:19:17,910 --> 00:19:20,170
You never heard of Jack the Analyst do
it?
313
00:19:21,070 --> 00:19:25,630
No. It'll be $2 .50 a month. Can't. I
don't have that kind of money on me.
314
00:19:25,870 --> 00:19:27,090
Then you bring it to me tomorrow.
315
00:19:27,410 --> 00:19:28,249
All right.
316
00:19:28,250 --> 00:19:31,810
Hey, didn't Tommy Brackett used to work
out here?
317
00:19:33,510 --> 00:19:34,510
Yeah, he did.
318
00:19:35,250 --> 00:19:36,670
Damn shame about him.
319
00:19:37,730 --> 00:19:39,070
Yeah, real shame.
320
00:19:39,890 --> 00:19:42,110
Somebody wasn't too happy about him
winning that fight.
321
00:19:45,170 --> 00:19:46,330
Locker room is back there.
322
00:19:58,800 --> 00:20:00,580
Good shot, Kieran. Way to go, Connolly.
323
00:20:47,029 --> 00:20:48,029
Hey, Animal.
324
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
Animal!
325
00:20:53,130 --> 00:20:54,990
Yeah? What are you, deaf?
326
00:20:55,550 --> 00:20:56,770
We need a sparring partner.
327
00:20:58,670 --> 00:20:59,790
Sparring? Me?
328
00:21:00,350 --> 00:21:01,430
Yeah, get your gloves on.
329
00:21:02,350 --> 00:21:05,210
Hey, well, I'm not even warmed up for
anything.
330
00:21:08,190 --> 00:21:09,230
You're a boxer, right?
331
00:21:09,690 --> 00:21:12,090
Yeah. And you're using the gym, right?
332
00:21:12,929 --> 00:21:15,050
Right. And you haven't paid me yet,
right?
333
00:21:16,190 --> 00:21:18,190
Right. You're going to pay me now.
334
00:21:22,530 --> 00:21:26,770
Where are you going? I don't know.
335
00:21:27,530 --> 00:21:30,090
Nice punch, Kieran. Keep it cool. Come
on, let's go, let's go.
336
00:21:30,470 --> 00:21:31,470
Come on.
337
00:21:32,690 --> 00:21:33,690
Come on, Kieran.
338
00:21:34,650 --> 00:21:35,650
Whoa,
339
00:21:37,370 --> 00:21:41,390
whoa, whoa, whoa. Not so hard, Kieran.
You got to take it easy on your sparring
340
00:21:41,390 --> 00:21:42,390
partner.
341
00:21:46,610 --> 00:21:48,030
Hey, hey, hey, come on, come on.
342
00:21:48,430 --> 00:21:51,250
What the hell do you think you're doing?
We fight clean here.
343
00:21:53,270 --> 00:21:53,630
Nice
344
00:21:53,630 --> 00:22:03,710
combo.
345
00:22:03,930 --> 00:22:05,730
You got to use that weight distribution
a little bit better.
346
00:22:07,230 --> 00:22:12,630
You're in the wrong corner. Come on,
come on. Come on.
347
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
Get over there.
348
00:22:18,470 --> 00:22:20,110
I got the water. You okay?
349
00:22:21,430 --> 00:22:22,970
You okay?
350
00:22:24,290 --> 00:22:25,290
Listen, here.
351
00:22:25,850 --> 00:22:29,070
If you keep knocking out all your
sparring partners, there's going to be
352
00:22:29,070 --> 00:22:32,990
left to train with. He told me this bum
could fight. Hey, he told me he could
353
00:22:32,990 --> 00:22:36,890
fight. Either you guarantee my title
fight and get me some decent sparring
354
00:22:36,890 --> 00:22:40,070
partners, or I'm going to fire you
faster than Tommy did, okay?
355
00:22:40,650 --> 00:22:41,650
Now, come on.
356
00:23:03,350 --> 00:23:06,670
You're looking great in there, Jack.
357
00:23:07,830 --> 00:23:08,830
Who are you?
358
00:23:10,150 --> 00:23:11,770
Lieutenant Sloan. Homicide.
359
00:23:12,730 --> 00:23:14,830
I'm investigating the murder of Tommy
Brack.
360
00:23:15,450 --> 00:23:17,510
Ah. They'll break my heart.
361
00:23:18,260 --> 00:23:19,560
Kid was like a son to me.
362
00:23:20,820 --> 00:23:22,760
Where were you between 1 and 2 a .m.
this morning?
363
00:23:23,120 --> 00:23:24,840
He was here, training me.
364
00:23:25,720 --> 00:23:27,400
A little late for a workout, isn't it?
365
00:23:28,160 --> 00:23:30,720
Yeah, well, we like to come in when the
place is empty.
366
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
No hassles.
367
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
And no witnesses.
368
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
Do I need a witness?
369
00:23:40,620 --> 00:23:41,900
Think of anything that might help.
370
00:23:42,460 --> 00:23:43,460
Give me a call.
371
00:23:44,620 --> 00:23:45,620
I'll do that.
372
00:23:54,670 --> 00:23:55,810
Feet apart, a little bit closer, that's
it, that's it.
373
00:23:56,210 --> 00:23:57,710
Hands up, put your left up higher.
374
00:23:58,170 --> 00:23:59,430
Up higher, higher.
375
00:23:59,910 --> 00:24:00,910
Right and left.
376
00:24:47,120 --> 00:24:49,840
And I want to start the road work a
little earlier tomorrow, okay?
377
00:24:50,040 --> 00:24:51,160
I haven't hit a thing.
378
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Tell him.
379
00:24:54,560 --> 00:24:56,380
What the hell is... Hey.
380
00:24:57,300 --> 00:24:58,300
Hey, Phil.
381
00:24:58,460 --> 00:25:01,760
Hey, get the hell up. Hey, this ain't no
bus station, Phil. Get out of here. Go
382
00:25:01,760 --> 00:25:02,760
sleep someplace, Phil.
383
00:25:12,820 --> 00:25:15,160
You're beginning to look real natural in
that position, Jack.
384
00:25:17,840 --> 00:25:20,420
I thought I was supposed to solve the
murders, and you were supposed to
385
00:25:20,420 --> 00:25:21,420
to the sick.
386
00:25:21,640 --> 00:25:25,340
Well, while you were solving the murder,
guess what I found out?
387
00:25:26,040 --> 00:25:28,540
Butch Riley was up to his ears in debt.
388
00:25:29,940 --> 00:25:33,980
Yeah. And a week before the fight, he
placed a $500 ,000 bet on Mercury.
389
00:25:34,640 --> 00:25:37,020
Yeah. Which is why Tommy fired him.
390
00:25:39,840 --> 00:25:41,180
Bad for a cop.
391
00:25:41,400 --> 00:25:43,740
Thank you. But that means Butch Riley's
a suspect now, right?
392
00:25:44,860 --> 00:25:46,900
Well, it doesn't mean Mercury's off the
hook completely.
393
00:25:47,450 --> 00:25:48,450
What about the check?
394
00:25:49,190 --> 00:25:49,989
What check?
395
00:25:49,990 --> 00:25:51,450
They knew this beating wasn't for
nothing.
396
00:25:51,690 --> 00:25:54,670
Yeah. I found a check in the bottom of
Tommy's locker.
397
00:25:55,790 --> 00:25:56,489
That's it?
398
00:25:56,490 --> 00:25:57,490
Yeah.
399
00:25:57,830 --> 00:25:59,190
Way to go, Animal. Ow!
400
00:25:59,450 --> 00:26:03,170
Sorry. Oh, Jack. They just killed me in
there. I'm sorry.
401
00:26:04,250 --> 00:26:05,250
Animal.
402
00:26:06,090 --> 00:26:10,870
Well, my cousin Frankie was a boxer, and
we called him Animal, so I figured...
403
00:26:10,870 --> 00:26:11,950
Sort of a family tradition.
404
00:26:12,290 --> 00:26:16,410
You should have seen him, Dad. Gave a
whole new meaning to the term canvas
405
00:26:16,650 --> 00:26:18,630
Look, this just... Way too many rules in
boxing.
406
00:26:19,330 --> 00:26:20,330
Hi, everybody.
407
00:26:21,270 --> 00:26:24,650
Steve, this is Mrs. Garcia. She works
the night shift on the third floor.
408
00:26:24,970 --> 00:26:27,930
She said that she saw somebody going
into Tommy's room at around 115.
409
00:26:28,930 --> 00:26:31,370
Do you remember what they look like? Oh,
yes, yes.
410
00:26:31,570 --> 00:26:32,570
Um, aquí.
411
00:26:32,810 --> 00:26:33,810
Here.
412
00:26:35,750 --> 00:26:37,210
Oh, I guess that about nails it.
413
00:26:37,910 --> 00:26:39,330
Mercury Jones is our murderer.
414
00:26:39,630 --> 00:26:41,310
Oh, no, no, no, no, no. Fue la señora.
415
00:26:41,570 --> 00:26:43,250
La señora que entró en el cuarto.
416
00:26:45,410 --> 00:26:46,410
Brianna.
417
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
You saw Brianna go in Tommy's room?
418
00:26:48,820 --> 00:26:49,820
Yes, the lady.
419
00:26:58,740 --> 00:27:01,060
Yes, I was in his room.
420
00:27:04,240 --> 00:27:05,240
What time?
421
00:27:07,160 --> 00:27:08,920
1 .15, 1 .30.
422
00:27:10,760 --> 00:27:12,220
He was dead when I got there.
423
00:27:12,980 --> 00:27:14,760
Why didn't you call for help, Mrs.
Jones?
424
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
I was frightened.
425
00:27:18,380 --> 00:27:19,600
Did you two know each other?
426
00:27:21,300 --> 00:27:22,740
Are you insinuating something?
427
00:27:23,480 --> 00:27:26,800
We're just trying to figure out why you
were in Tommy's room around the time of
428
00:27:26,800 --> 00:27:28,300
the murder and then lied about being
there.
429
00:27:30,180 --> 00:27:33,080
I wanted to ask him not to give Mercury
a rematch.
430
00:27:34,420 --> 00:27:36,060
A fight that would have been worth
millions.
431
00:27:37,400 --> 00:27:38,460
We don't need the money.
432
00:27:41,620 --> 00:27:44,740
I went to Tommy's room because I wanted
to save my marriage.
433
00:27:45,680 --> 00:27:48,320
My husband has more pride than anyone
I've ever known.
434
00:27:48,700 --> 00:27:52,720
And if there was a possibility of him
avenging his defeat, he was not going to
435
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
quit.
436
00:27:53,800 --> 00:27:56,860
Which meant another year of me at home
waiting for him.
437
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
I'm tired of waiting.
438
00:28:01,360 --> 00:28:04,900
So, uh, with Tommy dead, there wouldn't
be a rematch.
439
00:28:07,700 --> 00:28:09,280
I did not kill him.
440
00:28:15,310 --> 00:28:16,310
What's been going on in there?
441
00:28:16,750 --> 00:28:18,990
I'm taking your wife in for questioning,
Mr. Jones.
442
00:28:19,430 --> 00:28:22,310
You can't think that she... Call your
lawyer. Have him meet me at the police
443
00:28:22,310 --> 00:28:23,310
station.
444
00:28:26,970 --> 00:28:30,290
For what it's worth, I don't think your
wife killed Tommy Brackett.
445
00:28:31,050 --> 00:28:34,090
Great. Some doctor's gonna file the
murder and clear my wife.
446
00:28:35,130 --> 00:28:36,510
Unless you think you can do it yourself.
447
00:28:42,130 --> 00:28:43,510
Let me do it.
448
00:28:44,000 --> 00:28:45,020
I found it. Let me do it.
449
00:28:45,380 --> 00:28:50,380
Is this part of the signature right
here?
450
00:28:51,180 --> 00:28:53,820
Do you think his name has the word
thousands in it?
451
00:28:54,140 --> 00:28:56,060
Well, if it does, I want to meet him.
452
00:28:57,840 --> 00:28:58,860
How are you, Dr. Stewart?
453
00:28:59,060 --> 00:29:00,060
You said my name.
454
00:29:01,380 --> 00:29:03,380
Mercury. May I call you Mercury?
455
00:29:04,220 --> 00:29:05,159
Dolores Mitchell.
456
00:29:05,160 --> 00:29:09,500
If you need anything, someone to talk
to, a shoulder to cry on, here's my
457
00:29:09,500 --> 00:29:10,500
number. How's it coming?
458
00:29:11,840 --> 00:29:13,100
Oh, uh...
459
00:29:13,420 --> 00:29:14,420
Almost finished.
460
00:29:16,020 --> 00:29:19,640
I think you ought to have a look at
this.
461
00:29:22,080 --> 00:29:27,180
It's a check made out to Thomas
Brackett, signed by Wayne Topping for
462
00:29:27,760 --> 00:29:29,820
And made out for the day after the
fight.
463
00:29:30,100 --> 00:29:33,820
He tried to fix the fight? But we think
Butch Riley knew about it. He tried to
464
00:29:33,820 --> 00:29:37,000
fix the fight? We see Riley placed a bet
on you for half a million dollars.
465
00:29:45,320 --> 00:29:46,860
I'm coming with you. Who the hell are
you?
466
00:29:47,200 --> 00:29:49,600
I'm Amanda Bentley, pathologist here at
the hospital.
467
00:29:50,360 --> 00:29:54,360
Look, I'm not any happier about the
situation than you are. But if we're
468
00:29:54,360 --> 00:29:56,620
to clear your wife, we need more
evidence.
469
00:29:57,080 --> 00:29:59,740
That's some pothead going around beating
someone else up.
470
00:30:12,400 --> 00:30:15,180
You know, I got no... People are really
impressed by you.
471
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
They are.
472
00:30:16,560 --> 00:30:17,399
I'm not.
473
00:30:17,400 --> 00:30:18,780
I think you're nothing but a thug.
474
00:30:19,380 --> 00:30:20,580
Damn right I'm a thug.
475
00:30:21,300 --> 00:30:23,940
When I was eight, I was shaking down
younger kids for their lunch money.
476
00:30:24,460 --> 00:30:26,880
When I was 12, I was stripping cars of
the best of them.
477
00:30:27,420 --> 00:30:29,940
Somebody hadn't pointed me towards
boxing, I'd probably be looking through
478
00:30:29,940 --> 00:30:30,980
wrong side of prison bars.
479
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
Or worse.
480
00:30:33,100 --> 00:30:34,980
Lady, I grew up with 12 brothers and
sisters.
481
00:30:35,340 --> 00:30:37,240
All of us crammed into a one -bedroom
apartment.
482
00:30:37,880 --> 00:30:40,700
I ain't have a whole lot of career
choices laid out in front of me.
483
00:30:41,440 --> 00:30:42,900
So you can say whatever you want.
484
00:30:43,620 --> 00:30:45,020
I'm proud of everything I have.
485
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
I've earned.
486
00:30:59,260 --> 00:31:00,700
Dr. Stone. Mr. Gray.
487
00:31:01,020 --> 00:31:03,720
I'm sorry, Dr. Stone. I told him you
were busy.
488
00:31:03,920 --> 00:31:05,620
Mark, we need to have a tête -à -tête.
489
00:31:05,840 --> 00:31:06,840
What can I do for you, Norman?
490
00:31:07,080 --> 00:31:08,320
Can you tell me what this is?
491
00:31:09,040 --> 00:31:10,820
Uh, let me take a wild guess.
492
00:31:11,260 --> 00:31:12,260
Doctor's jacket?
493
00:31:12,300 --> 00:31:14,260
And do you know where I found this
doctor's jacket?
494
00:31:14,540 --> 00:31:15,540
Can anyone say?
495
00:31:16,140 --> 00:31:18,060
Stuffed into the bottom of a storage
closet.
496
00:31:18,860 --> 00:31:22,960
It is this kind of wanton disregard for
hospital property that is eating away at
497
00:31:22,960 --> 00:31:24,680
the very fabric that is community
general.
498
00:31:26,720 --> 00:31:27,820
Norman, this isn't ours.
499
00:31:28,240 --> 00:31:29,660
It isn't? No, it's a rental.
500
00:31:30,980 --> 00:31:31,980
It is?
501
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
Of course.
502
00:31:35,280 --> 00:31:37,060
Nobody take a second. Look at a doctor.
503
00:31:37,920 --> 00:31:39,060
Norman, that's very good.
504
00:31:40,020 --> 00:31:41,020
Thank you.
505
00:31:41,640 --> 00:31:42,940
Dolores, how's your sewing ability?
506
00:31:44,180 --> 00:31:45,180
Fine. Wonderful.
507
00:32:04,580 --> 00:32:10,880
How are you, Tony?
508
00:32:12,029 --> 00:32:13,190
Fine, Mr. Jones.
509
00:32:14,070 --> 00:32:15,670
How many times have I told you?
510
00:32:15,950 --> 00:32:16,950
Call me Mercury.
511
00:32:20,470 --> 00:32:24,770
I'm sorry, Mercury, but Mr. Topping's
not in.
512
00:32:25,150 --> 00:32:26,009
Oh, that's fine.
513
00:32:26,010 --> 00:32:27,350
We'll just wait four minutes longer.
514
00:32:27,950 --> 00:32:28,950
Mr.
515
00:32:29,990 --> 00:32:30,990
Jones?
516
00:32:33,490 --> 00:32:36,730
What exactly are we looking for? We'll
know when we see it, okay? Keep back the
517
00:32:36,730 --> 00:32:37,730
deck. I'll check.
518
00:32:53,040 --> 00:32:54,760
You already set a fight for Tommy's
title?
519
00:32:55,040 --> 00:32:56,580
No. What's this then?
520
00:33:03,540 --> 00:33:07,700
It says here they were printed up two
weeks ago, and Topping had 10 ,000
521
00:33:07,700 --> 00:33:08,800
and T -shirts made of two.
522
00:33:09,180 --> 00:33:11,440
So you put this fight together before I
fought Tommy.
523
00:33:11,740 --> 00:33:15,360
But in order for that to work, you had
to win and retire like you planned.
524
00:33:15,640 --> 00:33:18,120
That's why he gave Tommy the $100 ,000
check.
525
00:33:18,460 --> 00:33:19,700
But Tommy wouldn't take the dime.
526
00:33:24,510 --> 00:33:28,650
Gotcha. Where is it? This is how Topping
got into Tommy's room. No one would
527
00:33:28,650 --> 00:33:29,650
have noticed a doctor.
528
00:33:31,190 --> 00:33:32,590
Where now?
529
00:33:39,850 --> 00:33:40,970
What are you doing here, Chip?
530
00:33:41,190 --> 00:33:43,670
Dr. Amanda Bentley from Community
General Hospital.
531
00:33:44,110 --> 00:33:48,330
I regret to inform you that Mr. Jones is
suffering from post -traumatic stress
532
00:33:48,330 --> 00:33:49,330
syndrome.
533
00:33:49,760 --> 00:33:53,600
And it was my fervent wish that by
bringing him to a familiar environment
534
00:33:53,600 --> 00:33:57,120
this would help him improve. But
unfortunately, his condition has
535
00:33:57,700 --> 00:33:59,700
Well, now, he seemed just fine
yesterday.
536
00:34:00,100 --> 00:34:03,740
Oh, I know, but this type of systemic
trauma, it just pops out at you when you
537
00:34:03,740 --> 00:34:06,820
least expect it without any warning. And
right now, we should get him back to
538
00:34:06,820 --> 00:34:08,320
the hospital before those seizures
start.
539
00:34:11,219 --> 00:34:14,659
Well, now, you take care now, champ.
540
00:34:24,489 --> 00:34:27,469
Okay, get out now, and just close the
door.
541
00:34:34,630 --> 00:34:36,790
Yeah, we got a problem.
542
00:34:37,650 --> 00:34:39,150
I think Mercury knows.
543
00:34:46,969 --> 00:34:47,969
Okay, later.
544
00:34:48,850 --> 00:34:49,850
Why aren't you coming?
545
00:34:51,690 --> 00:34:52,730
I have a meeting.
546
00:34:53,589 --> 00:34:56,730
Wait a minute. We're about to catch the
killer, and you're going to a meeting?
547
00:34:56,929 --> 00:34:58,810
My wife and I have a few things to talk
about.
548
00:34:59,950 --> 00:35:01,250
I don't think I should miss her.
549
00:35:02,270 --> 00:35:03,490
No, I don't think so either.
550
00:35:04,610 --> 00:35:06,470
I really hope everything works out.
551
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
Me too.
552
00:35:10,150 --> 00:35:11,150
Thank you.
553
00:35:12,230 --> 00:35:13,230
For everything.
554
00:35:22,000 --> 00:35:25,340
Eight to five says the killer left this
parking ticket in the doctor's jacket.
555
00:35:25,500 --> 00:35:28,580
Now all we gotta do is find the car that
belongs to it, and we got our killer.
556
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
Hope it's that easy.
557
00:35:30,600 --> 00:35:31,600
Excuse me.
558
00:35:33,100 --> 00:35:34,100
Excuse me.
559
00:35:36,360 --> 00:35:37,360
Ticket!
560
00:35:38,640 --> 00:35:45,500
What kind of car is it? We were hoping
you could tell us
561
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
that.
562
00:35:47,520 --> 00:35:48,880
You don't know what kind of car you got?
563
00:35:49,360 --> 00:35:52,160
Well, I believe that one of my patients
forgot that when he left my office.
564
00:35:52,560 --> 00:35:54,800
Is there any way of tracing the car that
matches the ticket?
565
00:35:55,180 --> 00:35:56,980
License number is written on the short
stub.
566
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
Short stub?
567
00:35:58,560 --> 00:36:02,800
Yeah, when we pair it, customer gets the
ticket, we get the short stub.
568
00:36:03,520 --> 00:36:05,980
Yeah, well, this is Swifty. Do you find
this, that short stub?
569
00:36:07,940 --> 00:36:14,240
She paid the maximum.
570
00:36:14,620 --> 00:36:15,620
Big part.
571
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
Your patient?
572
00:36:17,360 --> 00:36:19,720
He lost his ticket. He had to pay the
maximum.
573
00:36:20,840 --> 00:36:22,460
That's probably the least of his
worries.
574
00:36:25,380 --> 00:36:28,340
License number CFT -035.
575
00:36:29,460 --> 00:36:31,140
Thank you very, very much for your help.
576
00:36:39,060 --> 00:36:41,320
Jack, I don't think it's a good way to
get so worked up about this.
577
00:36:43,340 --> 00:36:44,319
Dr. Sloan.
578
00:36:44,320 --> 00:36:45,319
Hi, son.
579
00:36:45,320 --> 00:36:46,320
Did you get the information?
580
00:36:47,980 --> 00:36:49,340
I think you better meet us at the gym.
581
00:36:50,360 --> 00:36:52,380
What did he say? The car belonged to
Butch Riley.
582
00:36:53,180 --> 00:36:57,040
Oh, I knew it. I knew it. We solved the
murder. I solved the murder.
583
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
Wayne Topping did it.
584
00:36:59,100 --> 00:37:03,220
Oh, Amanda, you poor kid. I hate to brag
it to you, but Butch Riley's a killer.
585
00:37:03,660 --> 00:37:05,140
I can prove Wayne did it.
586
00:37:06,240 --> 00:37:10,100
Really? Well, you know what? I can prove
that you're wrong, you see.
587
00:37:10,700 --> 00:37:13,060
Butch Riley made a $500 ,000 bet on
Mercury.
588
00:37:13,880 --> 00:37:17,320
He lost everything and Tommy fired him.
Wayne tried to bribe Tommy Brackett with
589
00:37:17,320 --> 00:37:21,060
a $100 ,000 check, except Tommy ripped
up the $100 ,000 check and won the
590
00:37:21,260 --> 00:37:23,720
Now, Butch got a doctor's jacket, killed
Tommy, and hid the jacket in the
591
00:37:23,720 --> 00:37:27,700
closet. But he forgot that he had a
parking ticket in the pocket. We found
592
00:37:27,700 --> 00:37:29,060
stub, and guess who the car belonged to?
593
00:37:29,300 --> 00:37:30,520
Butch's. Well, la -di -da.
594
00:37:30,780 --> 00:37:34,880
Because Wayne rented a doctor's jacket,
snuck into Tommy's room, and killed him.
595
00:37:35,120 --> 00:37:39,960
No way. Truth hurts, doesn't it? No way,
Jack. She has no idea what she's doing.
596
00:37:40,440 --> 00:37:42,340
You're not going to prove anything
unless you get a better grip.
597
00:37:42,680 --> 00:37:46,940
on your emotions. Now, a real sleuth
stays completely cool and dispassionate.
598
00:37:47,120 --> 00:37:48,940
Cool and dispassionate with her around?
Him?
599
00:37:49,400 --> 00:37:50,700
What'd you say about a doctor's jacket?
600
00:37:52,300 --> 00:37:56,300
Southwestern Medical Supply. This is how
Wayne snuck into the hospital without
601
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
being seen.
602
00:37:57,980 --> 00:38:00,820
All sewn up. Oh, thank you, Dolores.
603
00:38:01,420 --> 00:38:02,560
You found the jacket?
604
00:38:02,820 --> 00:38:04,420
Yeah, the one Butch was wearing.
605
00:38:04,780 --> 00:38:07,740
Dolores, would you call Wayne Topping's
office and ask him to meet us at the
606
00:38:07,740 --> 00:38:10,460
gym? Can I call Mercury, too? If all
else fails.
607
00:38:29,070 --> 00:38:33,550
I had this whole speech prepared, but I
can't remember a word of it.
608
00:38:39,850 --> 00:38:41,310
Brianna, I'm sorry.
609
00:38:43,070 --> 00:38:47,930
I know I haven't been the kind of
husband you deserve, but I don't know
610
00:38:47,930 --> 00:38:48,930
live without you.
611
00:38:49,930 --> 00:38:51,230
I never thought I would have to.
612
00:38:54,390 --> 00:38:55,490
I love you, Brianna.
613
00:38:56,910 --> 00:38:58,870
I've loved you since the first moment I
was born.
614
00:39:00,750 --> 00:39:02,250
And I'm going to love you to the day I
die.
615
00:39:04,190 --> 00:39:09,930
I don't know if that's enough, but I'd
do anything to make this work.
616
00:39:46,160 --> 00:39:47,520
Now, what's going on here?
617
00:39:47,740 --> 00:39:51,340
Mr. Topping, we think that whoever wore
this jacket was the one who killed Tommy
618
00:39:51,340 --> 00:39:53,260
Brackett. The trouble was it was a
little small.
619
00:39:53,520 --> 00:39:57,660
And when he put it on, it ripped here in
the seam of both arms.
620
00:39:58,240 --> 00:40:02,880
Now, if I'm correct, when the killer
puts this back on, the rift, which has
621
00:40:02,880 --> 00:40:06,540
expertly re -sewn and re -saw, will
reopen.
622
00:40:07,180 --> 00:40:10,860
Oh, now, I don't have to do this. No,
no, you don't have to do this.
623
00:40:11,100 --> 00:40:13,980
We can just stay here until Lieutenant
Sloan shows up.
624
00:40:15,220 --> 00:40:18,120
Maybe while we're waiting, you can
explain to us why you wrote Tommy a
625
00:40:18,120 --> 00:40:19,120
$100 ,000.
626
00:40:19,240 --> 00:40:20,960
Well, now, that was a bonus.
627
00:40:21,920 --> 00:40:24,200
I can't imagine Tommy would tear up a
bonus check.
628
00:40:25,040 --> 00:40:28,640
You know you tried to get him to throw
the fight so that you could promote your
629
00:40:28,640 --> 00:40:29,558
new champion.
630
00:40:29,560 --> 00:40:32,760
And with Mercury out of the picture,
well, that simply meant a bigger piece
631
00:40:32,760 --> 00:40:33,760
the pie for you.
632
00:40:33,800 --> 00:40:35,500
Well, now, you got the wrong man.
Really?
633
00:40:35,860 --> 00:40:39,360
Then why did you rent five doctor's
jackets from Southwestern Medical?
634
00:40:39,770 --> 00:40:45,030
The boy who Kieran Conley is supposed to
fight is Billy the Doctor Williams.
635
00:40:45,210 --> 00:40:50,390
Now, he likes to enter the ring escorted
by five lady doctors. Hell of a show.
636
00:40:50,610 --> 00:40:51,690
I bet that is.
637
00:40:51,930 --> 00:40:55,310
Yeah. Would you put the jacket on? Sure.
Thank you.
638
00:41:01,790 --> 00:41:03,890
All right.
639
00:41:07,520 --> 00:41:09,120
Thank you, Mr. Topping. My pleasure.
640
00:41:13,180 --> 00:41:17,920
You thought Tommy was going to take a
dive, didn't you? Cost you your job,
641
00:41:17,920 --> 00:41:18,920
,000.
642
00:41:20,940 --> 00:41:24,940
He told me all I had to do was make sure
Tommy showed up. Oh, no, you shut up,
643
00:41:24,940 --> 00:41:25,479
you idiot.
644
00:41:25,480 --> 00:41:26,860
That he would take care of the rest.
645
00:41:28,020 --> 00:41:30,300
Listen, I swear to you, I did not kill
Tommy.
646
00:41:30,760 --> 00:41:33,340
What were you doing at the hospital at 1
o 'clock in the morning? I wasn't at
647
00:41:33,340 --> 00:41:34,340
the hospital.
648
00:41:35,120 --> 00:41:38,000
Well, this parking ticket says you're
lying.
649
00:41:39,040 --> 00:41:40,820
Did you find the jacket on, Mr. Raleigh?
650
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
Yeah.
651
00:41:43,820 --> 00:41:44,820
Right down low.
652
00:41:45,780 --> 00:41:46,780
There you go.
653
00:41:49,620 --> 00:41:51,520
Do you mind buttoning it?
654
00:41:55,380 --> 00:41:57,120
Mark, he was at the hospital.
655
00:41:57,380 --> 00:41:58,380
Here.
656
00:41:58,780 --> 00:42:01,480
Mr. Raleigh, this is a white Chevrolet
that was in the parking lot.
657
00:42:01,920 --> 00:42:04,020
License number CFP035.
658
00:42:05,840 --> 00:42:08,820
What about it? Were you in that car the
night that Tommy was killed? Nope.
659
00:42:10,120 --> 00:42:11,120
Why not?
660
00:42:13,680 --> 00:42:14,800
Because I lent it to him.
661
00:42:17,820 --> 00:42:18,820
About a month ago.
662
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
He's got stolen.
663
00:42:32,160 --> 00:42:33,580
How's that glass chin, animal?
664
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
I'll put this jacket on.
665
00:42:41,420 --> 00:42:42,620
What for? Just put it on.
666
00:42:53,980 --> 00:42:54,980
Oh, man.
667
00:42:55,160 --> 00:42:56,520
This guy is mine.
668
00:43:31,460 --> 00:43:33,880
Which one of the healing arts is that,
Jack?
669
00:43:34,220 --> 00:43:36,600
Boy, he shouldn't have messed with that
animal.
670
00:43:36,980 --> 00:43:37,980
Way to go, champ!
671
00:43:46,250 --> 00:43:50,730
Wayne Topping, arguably the most
powerful promoter in boxing, and trainer
672
00:43:50,730 --> 00:43:54,430
Riley have been suspended by the state
boxing commission and may now face
673
00:43:54,430 --> 00:43:57,830
criminal charges for their roles in the
attempted fixing of the Brackett Jones
674
00:43:57,830 --> 00:44:02,290
fight. But most shocking of all, Kieran
Conley has been arrested and charged
675
00:44:02,290 --> 00:44:04,490
with the murder of Tommy Brackett.
676
00:44:05,010 --> 00:44:07,790
Coming into the conference room right
now, Mercury to eat Jones.
677
00:44:15,850 --> 00:44:19,690
The ex -camp is making his way to the
podium right now. It appears he's about
678
00:44:19,690 --> 00:44:20,690
make a face.
679
00:44:29,810 --> 00:44:36,630
Boxing has taken me places and given me
things that I never dreamed possible.
680
00:44:37,770 --> 00:44:44,610
But I found out that some things are
more important than any championship.
681
00:44:46,920 --> 00:44:51,720
So I've decided to retire from boxing.
682
00:45:17,130 --> 00:45:20,370
my entire staff here at Community
General.
683
00:45:22,530 --> 00:45:24,750
I want to thank you for your kind
attention.
684
00:45:32,190 --> 00:45:33,330
So let me get this straight.
685
00:45:33,950 --> 00:45:36,630
Tommy wasn't going to fight again. Nope.
686
00:45:37,670 --> 00:45:40,670
And Kieran was going to get a shot at
the title anyway.
687
00:45:40,910 --> 00:45:43,370
Like they say, all good things come to
those who wait.
688
00:45:44,700 --> 00:45:46,940
What's that? I don't know. Mercury
wanted you to have it.
689
00:45:47,240 --> 00:45:48,240
Really?
690
00:45:50,280 --> 00:45:51,940
What does it say?
691
00:45:52,480 --> 00:45:53,480
Dr. Stewart.
692
00:45:53,940 --> 00:45:58,780
Now that I've hung them up, I thought
the animal might be able to use them.
693
00:46:04,540 --> 00:46:05,540
Where's the other one?
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.