All language subtitles for Diagnosis Murder s02e12 Standing Eight Count.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,190 --> 00:00:15,950 What? What? Did you hear? Hear what? 2 00:00:16,190 --> 00:00:16,889 He's here. 3 00:00:16,890 --> 00:00:17,890 Who's here? The Heat. 4 00:00:18,350 --> 00:00:19,510 The Heat? Who's the Heat? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,070 Did he just say what I think he said? 6 00:00:22,370 --> 00:00:23,510 Mercury the Heat Jones. 7 00:00:24,610 --> 00:00:29,070 Six foot two, 175 pounds, with a 75 inch reach. 8 00:00:29,730 --> 00:00:30,730 The boxer. 9 00:00:30,750 --> 00:00:32,590 Yeah. I heard he lost the fight. 10 00:00:33,660 --> 00:00:37,100 Well, technically he did, but it was a lucky punch. Excuse me to learn. I mean, 11 00:00:37,100 --> 00:00:39,960 Tommy Brackett didn't roll in the same ring with Mercury Jones. What? 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,360 What's the meaning of all this? 13 00:00:47,560 --> 00:00:48,560 The rest, please. 14 00:00:50,100 --> 00:00:52,240 Jack and I made a little wager on the fight. 15 00:00:52,540 --> 00:00:53,880 I didn't know you liked boxing. 16 00:00:54,100 --> 00:00:58,680 Oh, actually, I despise boxing, but I figured if it was Jack's hero, he was 17 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 bound to lose. 18 00:01:00,489 --> 00:01:01,489 Come on, come on. 19 00:01:04,349 --> 00:01:08,010 Tommy Brackett was admitted to the hospital at 11 .18 p .m. 20 00:01:08,730 --> 00:01:13,770 Suffering from two broken ribs, a fractured right hand, and severe 21 00:01:13,930 --> 00:01:15,910 Have you seen the ex -chair? 22 00:01:17,130 --> 00:01:18,130 Please, 23 00:01:18,510 --> 00:01:19,510 please. 24 00:01:20,270 --> 00:01:23,030 Mr. Jones is being held overnight for observation. 25 00:01:39,560 --> 00:01:44,900 How do you feel, Mercury? 26 00:01:46,300 --> 00:01:50,940 I suppose as well as a man can after getting knocked out. Was it a lucky 27 00:01:54,140 --> 00:01:56,720 I'm not going to try to take anything away from Tommy Brackett. 28 00:01:57,390 --> 00:01:58,510 It's going to hell in a fight. 29 00:01:59,070 --> 00:02:01,270 Mr. Topping, will there be a rematch? 30 00:02:01,510 --> 00:02:04,950 Well, now a good promoter likes to give the people what they want. So we 31 00:02:04,950 --> 00:02:07,350 certainly will be looking into that. And what about you, Mercury? 32 00:02:08,070 --> 00:02:09,070 50 and 0. 33 00:02:09,570 --> 00:02:10,669 That was my dream. 34 00:02:11,410 --> 00:02:13,310 The only thing that ever really mattered to me. 35 00:02:14,370 --> 00:02:16,210 Always said that's when it would end. 36 00:02:17,330 --> 00:02:19,790 Tonight was supposed to be a retirement. 37 00:02:20,870 --> 00:02:25,550 And I know the difference between that and 49 -1 is only one fight. 38 00:02:27,080 --> 00:02:31,460 But now I can only hope that Tommy Brackett will give me another shot. 39 00:02:32,280 --> 00:02:34,700 Another chance to go out a winner. 40 00:02:34,960 --> 00:02:35,839 Hey, Mercury! 41 00:02:35,840 --> 00:02:38,640 Hey, it's Kieran Conley. How does it feel to be begging for a fight? 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,420 I hope he ducks you just like he done to me. 43 00:02:43,020 --> 00:02:46,940 Now, thank you, ladies and gentlemen. That's going to be all for now. Thank 44 00:02:46,940 --> 00:02:47,940 very much. 45 00:02:48,580 --> 00:02:49,499 Who is that? 46 00:02:49,500 --> 00:02:51,920 Kieran Conley, ranked fourth in the world. 47 00:02:52,280 --> 00:02:54,260 15 -0 with 12 KOs. 48 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 What's the matter, Mercury? 49 00:02:57,490 --> 00:02:58,750 Ain't mad enough to face me? 50 00:03:00,470 --> 00:03:04,850 Hey, Mama, why don't you come on home with me and I'll show you what you've 51 00:03:04,850 --> 00:03:07,630 missing? Come on! Come on! 52 00:03:07,950 --> 00:03:09,870 Come on! Come on! Come on! 53 00:03:10,430 --> 00:03:11,430 This is a hospital. 54 00:03:11,630 --> 00:03:13,310 We patch people up. We don't tear them up here. 55 00:03:16,650 --> 00:03:17,650 That's it, Mercury! 56 00:03:17,870 --> 00:03:18,629 Curtain one! 57 00:03:18,630 --> 00:03:19,730 Like the loser you are! 58 00:03:19,930 --> 00:03:21,190 Like the loser you've always been! 59 00:03:21,850 --> 00:03:23,530 Get off me! Get off me! 60 00:04:30,090 --> 00:04:32,490 Dr. Sloan, how are you feeling? 61 00:04:32,710 --> 00:04:33,469 Not bad. 62 00:04:33,470 --> 00:04:35,770 Good. Let's have a listen to you here. 63 00:04:36,450 --> 00:04:38,510 Hey, congratulations on the fight, incidentally. 64 00:04:38,770 --> 00:04:42,190 Thanks. You have 65 00:04:42,190 --> 00:04:49,230 any 66 00:04:49,230 --> 00:04:50,850 history of heart trouble in your family? 67 00:04:52,290 --> 00:04:56,310 Well, not that I know of. Why? Have you had any dizziness lately, shortness of 68 00:04:56,310 --> 00:04:57,310 breath? 69 00:04:57,490 --> 00:04:58,490 No, not really. 70 00:04:58,610 --> 00:04:59,610 No. 71 00:05:01,550 --> 00:05:03,150 You have an irregular heartbeat. 72 00:05:04,370 --> 00:05:05,370 Was that serious? 73 00:05:05,690 --> 00:05:07,710 Well, it could be, especially in your business. 74 00:05:08,450 --> 00:05:11,390 I like to run a test called a 2D echocardiogram. 75 00:05:11,670 --> 00:05:14,550 Doc, there's nothing wrong with my heart. Well, I hope you're right, but we 76 00:05:14,550 --> 00:05:15,750 don't know that until we take the test. 77 00:05:16,430 --> 00:05:17,430 You did it. 78 00:05:18,170 --> 00:05:19,850 I always said you were a champ. 79 00:05:21,290 --> 00:05:22,290 Look at this. 80 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 May I help you? 81 00:05:27,030 --> 00:05:28,910 Oh, how you doing, Doctor? Butch Riley. 82 00:05:29,450 --> 00:05:33,130 I'm his manager. Ex -manager. Hey, come on, kid. I know we've had our 83 00:05:33,130 --> 00:05:34,530 differences, but we're a team, huh? 84 00:05:35,010 --> 00:05:36,210 Get out. 85 00:05:37,710 --> 00:05:40,850 Listen, who stood by your side all those years when nobody would even give you 86 00:05:40,850 --> 00:05:41,850 the time of day, huh? 87 00:05:41,930 --> 00:05:45,950 When you were scraping for them nickel and dime bites, huh? Who, huh, who? I 88 00:05:45,950 --> 00:05:47,230 think you better leave now, sir. 89 00:05:47,450 --> 00:05:48,450 Please. 90 00:05:50,810 --> 00:05:53,210 You know, you just ran out of friends in this world, kid. 91 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 Sorry about that, Doc. All right. 92 00:06:01,830 --> 00:06:02,870 So what do you say about the test? 93 00:06:04,910 --> 00:06:05,910 All right. Good. 94 00:06:06,130 --> 00:06:08,290 Good. If you're feeling up to it, I'd like to start right away, too. 95 00:06:08,890 --> 00:06:09,890 Okay. Good. 96 00:06:10,250 --> 00:06:10,949 Don't worry. 97 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 Everything will be fine. 98 00:06:23,190 --> 00:06:24,190 Mercury. 99 00:06:24,710 --> 00:06:25,810 Two rounds and he'll be down. 100 00:06:26,190 --> 00:06:27,190 Fans are going to love this. 101 00:06:27,500 --> 00:06:31,060 Mercury rises from the ashes to avenge his only defeat and reclaim the title. 102 00:06:31,300 --> 00:06:32,800 We'll make $10 million in pay -per -view law. 103 00:06:33,200 --> 00:06:34,200 You're not sure, honey? 104 00:06:34,360 --> 00:06:38,180 Now, Mercury, you know that you've been around long enough so that we don't have 105 00:06:38,180 --> 00:06:41,980 to rush into something this big. We've got to take our time, do it right. 106 00:06:42,260 --> 00:06:43,259 I'll have time. 107 00:06:43,260 --> 00:06:47,440 Fine, fine. I'll make a few phone calls. I'll see what kind of interest there 108 00:06:47,440 --> 00:06:49,200 is. Don't give me that talk you feed the press. 109 00:06:49,460 --> 00:06:52,640 We both know you make any fight happen you want, just like that. So go snap 110 00:06:52,640 --> 00:06:54,220 fingers. Get some rest. 111 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 I'll call you. 112 00:07:00,270 --> 00:07:01,670 You talk to me like I'm some rookie. 113 00:07:02,050 --> 00:07:03,350 Some kid doesn't know any better. 114 00:07:04,550 --> 00:07:05,550 What's the matter, babe? 115 00:07:06,090 --> 00:07:07,090 Aren't you hungry? 116 00:07:08,030 --> 00:07:09,510 I thought you said this was it. 117 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 No more fighting. 118 00:07:11,690 --> 00:07:12,830 I can't go out like that. 119 00:07:13,170 --> 00:07:14,210 You know I can't. 120 00:07:15,430 --> 00:07:16,430 No, Mercury. 121 00:07:16,550 --> 00:07:17,930 I don't know anything anymore. 122 00:07:18,950 --> 00:07:19,950 What are you talking about? 123 00:07:20,250 --> 00:07:22,330 I go out and lose, I lose all my endorsements. 124 00:07:22,630 --> 00:07:25,010 Millions of dollars gone because some kid hits me with a lucky punch. 125 00:07:25,450 --> 00:07:26,810 Forget the money, Mercury. 126 00:07:28,040 --> 00:07:30,600 You were one of the greatest fighters who ever lived. 127 00:07:31,660 --> 00:07:34,360 Baby, let the people remember you the way they should. 128 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 What does that mean? 129 00:07:38,220 --> 00:07:40,180 Was that really just a lucky punch? 130 00:07:41,280 --> 00:07:42,280 Was it? 131 00:07:43,660 --> 00:07:47,080 Two years ago, that kid couldn't have laid a glove on you. 132 00:07:58,090 --> 00:08:00,530 You've got to let me come with you. Oh, Jack. No, look, do I have to get on my 133 00:08:00,530 --> 00:08:04,690 knees and beg, Jack? You are on duty. You have patients to see. I've got to 134 00:08:04,690 --> 00:08:05,910 him. I've got to meet him. All right. 135 00:08:06,650 --> 00:08:10,090 If you go in there, I want you to be just as professional as you are with any 136 00:08:10,090 --> 00:08:10,789 other patient. 137 00:08:10,790 --> 00:08:12,730 Professional is my middle name. 138 00:08:13,110 --> 00:08:13,749 All right. 139 00:08:13,750 --> 00:08:14,750 Oh, man. 140 00:08:15,570 --> 00:08:17,590 Okay, just look at the wall there, if you will. 141 00:08:21,430 --> 00:08:22,430 Dr. 142 00:08:23,110 --> 00:08:24,830 Stewart, may I have Mr. Jones' chart, please? 143 00:08:26,290 --> 00:08:27,290 Dr. Stewart? 144 00:08:35,659 --> 00:08:37,539 Everything seems just fine here. Good. 145 00:08:38,380 --> 00:08:39,380 Now, if you don't mind. 146 00:08:39,760 --> 00:08:40,760 Oh, of course. 147 00:08:41,400 --> 00:08:42,580 Time to go, Dr. Stewart. 148 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 Time to go. 149 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 Let's go. 150 00:08:48,980 --> 00:08:53,400 Mr. Jones, I don't ordinarily do this, but Dr. Stewart is probably your very 151 00:08:53,400 --> 00:08:54,219 biggest fan. 152 00:08:54,220 --> 00:08:57,680 If you could give him an autograph, or maybe a picture, knock him out. 153 00:08:59,740 --> 00:09:04,540 Six years ago, I was standing under your level. 154 00:09:04,790 --> 00:09:06,410 Doing what a man normally does at the urinal. 155 00:09:06,790 --> 00:09:08,890 In walks some guy with a pen and piece of paper. 156 00:09:09,130 --> 00:09:10,530 He sticks them under my chin. 157 00:09:10,790 --> 00:09:11,970 Tells me to make it out the herb. 158 00:09:12,390 --> 00:09:13,410 I tell him I'm busy. 159 00:09:14,450 --> 00:09:15,450 Calls me stuck up. 160 00:09:16,030 --> 00:09:18,390 Throws the pen and paper in my face and storms out. 161 00:09:20,150 --> 00:09:21,630 I don't do autographs anymore. 162 00:09:22,670 --> 00:09:23,670 I'm sure you understand. 163 00:09:23,990 --> 00:09:24,990 Oh, of course. 164 00:09:31,850 --> 00:09:34,850 fool myself, did I? Oh, no. You were very professional. 165 00:09:35,390 --> 00:09:37,870 No, there were a few other adjectives I had in mind. 166 00:09:38,450 --> 00:09:39,570 Way to go, Jack. 167 00:09:40,690 --> 00:09:44,370 Face to face, the greatest fighter in the world, and you freeze like an idiot. 168 00:09:45,090 --> 00:09:46,090 Jack. All right. 169 00:09:52,030 --> 00:09:55,250 You have hypertrophic cardiomyopathy, Mr. Brackett. 170 00:09:56,290 --> 00:09:57,290 I have what? 171 00:09:57,570 --> 00:10:00,110 The thickening of the wall of the heart. 172 00:10:00,540 --> 00:10:02,300 Any overexertion could cause a heart attack. 173 00:10:04,180 --> 00:10:05,860 You're telling me my fighting career is over? 174 00:10:08,100 --> 00:10:09,100 Pretty so. 175 00:10:13,760 --> 00:10:18,980 Tommy, I know that's very hard right now, but I've got a whole life ahead of 176 00:10:18,980 --> 00:10:19,980 you. 177 00:10:20,720 --> 00:10:23,600 Doc, can you give him a couple of minutes, will you? 178 00:10:32,490 --> 00:10:33,710 You think I could get something to help me sleep? 179 00:10:34,790 --> 00:10:36,690 Sure. I'll have the nurse give you something. 180 00:10:49,830 --> 00:10:50,830 Hey. 181 00:10:54,550 --> 00:10:55,550 How you feeling, champ? 182 00:10:56,510 --> 00:10:57,510 I've been better. 183 00:10:58,770 --> 00:11:00,590 I didn't get a chance to congratulate you. 184 00:11:01,680 --> 00:11:04,100 I guess being unconscious made it kind of difficult, huh? 185 00:11:06,140 --> 00:11:08,880 Yeah, I got a feeling you're going to be wearing that belt for a long time. 186 00:11:11,520 --> 00:11:16,720 You know, the night I beat Sammy Wilder for the championship, I must have been 187 00:11:16,720 --> 00:11:17,780 25 or so. 188 00:11:18,420 --> 00:11:24,060 That night, Sammy came by my room and gave me a piece of advice I'll never 189 00:11:24,060 --> 00:11:25,060 forget. 190 00:11:26,140 --> 00:11:29,920 Never make an enemy your friend and never make a friend. 191 00:11:31,069 --> 00:11:32,069 Your enemy. 192 00:11:34,110 --> 00:11:38,330 Tom, do you know how much money you and I can make off a rematch? 193 00:11:38,870 --> 00:11:41,570 I give you my word, I retire after the fight. Win or lose. 194 00:11:41,990 --> 00:11:44,330 So, the worst thing that can happen to you is you lose. 195 00:11:44,550 --> 00:11:47,650 With me gone, you're still the number one contender. You win the belt back on 196 00:11:47,650 --> 00:11:48,489 your next fight. 197 00:11:48,490 --> 00:11:50,150 There's not going to be any rematch, man. 198 00:11:51,190 --> 00:11:53,830 I gave you a shot, and now you're going to shut me out? 199 00:11:54,290 --> 00:11:57,790 I can't ever fight again. The doctor says something's wrong with my heart. 200 00:11:58,010 --> 00:11:58,829 Your heart? 201 00:11:58,830 --> 00:11:59,830 Your heart? 202 00:12:00,590 --> 00:12:03,490 Ain't nothing wrong with your heart. You just don't want to fight me. You knew 203 00:12:03,490 --> 00:12:06,650 that was a lucky putt you hit me with. You get back in that ring with me, or 204 00:12:06,650 --> 00:12:09,550 I'll make sure very bad things happen to you. Gentlemen, I'm sure that there's 205 00:12:09,550 --> 00:12:12,370 some other way that we can settle this. Dunk me, and you're dead, man. 206 00:12:13,590 --> 00:12:14,950 You and me gonna finish this later. 207 00:12:24,690 --> 00:12:26,450 Mercury practically threatened to kill him. 208 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 No, I mean, that's... 209 00:12:28,680 --> 00:12:29,499 It's expression. 210 00:12:29,500 --> 00:12:31,140 You know, fighters say that stuff all the time. 211 00:12:31,920 --> 00:12:35,180 Oh, I tell you, athletes aren't what they used to be, with the million 212 00:12:35,180 --> 00:12:39,360 contracts, players' strikes, refusing to give autographs. I mean, it's 213 00:12:39,360 --> 00:12:42,340 disheartening. Not to mention they're not as good as they used to be. 214 00:12:44,220 --> 00:12:48,260 Wait a minute. Are you saying that Mercury is not the greatest fighter 215 00:12:48,900 --> 00:12:52,980 Kid, have you ever heard of Sugar Ray Robinson, poetry in motion? 216 00:12:53,620 --> 00:12:55,060 Mercury would kill him today. 217 00:12:55,520 --> 00:12:58,880 Listen to the two of you. What could be so important about two grown men beating 218 00:12:58,880 --> 00:12:59,759 each other up? 219 00:12:59,760 --> 00:13:02,320 Well, there's more to it than just two men beating each other up. 220 00:13:02,560 --> 00:13:05,960 Fugilism's a very complex, precise sport. Man, there's this training, 221 00:13:06,100 --> 00:13:09,820 discipline, timing, footwork, bag work, road work. 222 00:13:10,140 --> 00:13:12,300 And two men beating each other to a pulp. 223 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 And that, too. 224 00:13:13,680 --> 00:13:15,780 Dr. Mark Sloan, room 342. 225 00:13:16,080 --> 00:13:19,500 Dr. Mark Sloan, room 342. Isn't that Tommy Brackett's room? 226 00:13:19,720 --> 00:13:22,100 Yeah. Hope they're not inviting me to referee another fight. 227 00:13:22,420 --> 00:13:23,339 Want to go? 228 00:13:23,340 --> 00:13:25,560 Okay, so I've had my fill of testosterone. 229 00:13:26,220 --> 00:13:27,220 Don't eat my corn, then. 230 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 Yep. 231 00:13:44,240 --> 00:13:45,520 Spread it. Deep down, Mark. 232 00:14:00,910 --> 00:14:02,710 Warner's preliminary report just came out. 233 00:14:03,150 --> 00:14:04,690 Tommy Brackett was smothered. 234 00:14:05,050 --> 00:14:06,450 Smothered? And nobody heard a struggle? 235 00:14:08,030 --> 00:14:11,190 You know, I had the nurse give him something to sleep about 12 .15. A 236 00:14:11,190 --> 00:14:12,850 band could have gone through there. He wouldn't have heard anything. 237 00:14:13,390 --> 00:14:15,690 If there was no struggle, how'd that wind up in his room? 238 00:14:17,990 --> 00:14:18,990 Mercury Jones? 239 00:14:19,370 --> 00:14:21,250 We found a wedge between the bed and the wall. 240 00:14:21,630 --> 00:14:23,950 Well, that could have come off in the fight they had earlier. 241 00:14:25,650 --> 00:14:28,210 Mercury Jones and Tommy Brackett had a fight outside of the ring? 242 00:14:29,320 --> 00:14:30,620 It wasn't really a fight. 243 00:14:31,160 --> 00:14:33,740 It was more like a heated discussion. 244 00:14:34,580 --> 00:14:36,080 What were you and Mr. Brackett discussing? 245 00:14:37,660 --> 00:14:39,180 The terms of a rematch. 246 00:14:40,180 --> 00:14:41,820 Tommy Brackett agreed to fight you again? 247 00:14:42,860 --> 00:14:43,860 Why shouldn't he? 248 00:14:44,260 --> 00:14:45,600 Well, it's hard for one thing. 249 00:14:45,940 --> 00:14:47,280 Another fight could have killed him. 250 00:14:47,760 --> 00:14:50,880 He didn't strike me as someone who was anxious to die in or out of the ring. 251 00:14:51,840 --> 00:14:53,920 Did he refuse you a rematch, Mr. Jones? 252 00:14:54,220 --> 00:14:55,640 Is that why you threatened to kill him? 253 00:14:57,040 --> 00:14:59,000 You got this all figured out, don't you, detective? 254 00:14:59,660 --> 00:15:01,720 Where were you between 1 and 2 a .m. this morning? 255 00:15:02,040 --> 00:15:03,220 He was right here with me. 256 00:15:04,160 --> 00:15:05,560 Did either of you leave the room? 257 00:15:06,320 --> 00:15:09,560 He was right here with me in that bed all night. 258 00:15:11,080 --> 00:15:14,280 Well, if we have any further questions... You can arrange it with my 259 00:15:15,740 --> 00:15:16,800 Thank you for your time. 260 00:15:23,260 --> 00:15:24,300 You think I did it? 261 00:15:25,360 --> 00:15:27,460 That's why you lied about us being together last night. 262 00:15:28,560 --> 00:15:30,800 I will stand by you until this is over. 263 00:15:31,340 --> 00:15:32,520 Then I want a divorce. 264 00:15:34,500 --> 00:15:36,620 Divorce? What are you talking about? 265 00:15:37,060 --> 00:15:38,740 You ready to throw away eight good years? 266 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 Eight years? 267 00:15:40,300 --> 00:15:43,360 I am lucky if I've spent more than two years with you. 268 00:15:43,880 --> 00:15:47,600 After all the months at the training camps, the press tours, the 269 00:15:47,640 --> 00:15:48,640 I'm a boxer. 270 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 That's how I make my living. 271 00:15:50,500 --> 00:15:54,000 And I am... tired of having to watch a sports channel to find out where my 272 00:15:54,000 --> 00:15:55,480 husband is or how he's doing. 273 00:15:56,740 --> 00:16:00,040 I'm only sorry it took me eight years to finally do this. 274 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Hey, Steve. 275 00:16:17,220 --> 00:16:20,120 I heard that you questioned Mercury Jones about atomic bracket death. 276 00:16:20,490 --> 00:16:23,470 That's right. Yeah, well, Mercury Jones is not a murderer. Jack, I know how you 277 00:16:23,470 --> 00:16:26,770 feel about him, but his hospital ID bracelet was found in Tommy Brackett's 278 00:16:26,890 --> 00:16:27,890 Yeah, I hear you, Mark. I don't care. 279 00:16:28,150 --> 00:16:31,550 Where are you going? Well, look, Mercury Jones didn't do it. I'm going to find 280 00:16:31,550 --> 00:16:32,449 out who did. 281 00:16:32,450 --> 00:16:36,290 Jack, remember, you cannot prove anything... What? 282 00:16:36,530 --> 00:16:38,570 Unless you remain dispassionate and logical. 283 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 Never thought of that. 284 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Jack, it's Jack. 285 00:17:19,500 --> 00:17:22,380 Jack. I don't believe this. 286 00:17:22,980 --> 00:17:25,000 Hey. How you doing? 287 00:17:25,540 --> 00:17:28,700 Really good, man. You're telling me. Look at these threads you're wearing. 288 00:17:28,700 --> 00:17:30,920 you gotta buy clothes, right? What the hell? Yeah, thanks. 289 00:17:32,300 --> 00:17:34,460 That brings the good dummy to the neighborhood. 290 00:17:35,360 --> 00:17:39,460 Um... You hear anything about Tommy Brackett? 291 00:17:41,160 --> 00:17:42,920 Tommy Brackett? I hear a lot about him. 292 00:17:43,520 --> 00:17:45,140 What exactly are you interested in? 293 00:17:47,090 --> 00:17:48,090 You know who killed him? 294 00:17:50,450 --> 00:17:53,690 Jackie. Come on. Marco, you know I wouldn't ask if it wasn't important, 295 00:17:56,190 --> 00:17:59,770 All I know is when he knocked Mercury out, he cost a lot of people a lot of 296 00:17:59,770 --> 00:18:00,749 money. 297 00:18:00,750 --> 00:18:04,430 I might have killed him myself, you know, if I could have done my hands on 298 00:18:06,050 --> 00:18:09,150 What about big bets? 299 00:18:10,270 --> 00:18:12,670 Anybody close to him who has a lot of cash? 300 00:18:15,130 --> 00:18:16,130 Marco? 301 00:18:32,780 --> 00:18:34,380 You do not know where that came from. 302 00:18:35,100 --> 00:18:36,160 Where what came from? 303 00:18:37,900 --> 00:18:38,900 Thanks, man. 304 00:18:41,480 --> 00:18:46,220 Good to see you. You too. All right. 305 00:18:59,200 --> 00:19:01,800 Got a tower back here. All right. 306 00:19:02,250 --> 00:19:03,990 The weight room's on the other side also. 307 00:19:04,390 --> 00:19:08,890 We've got three weights. We've got one or two machines, okay? 308 00:19:09,590 --> 00:19:12,150 In here, we've got speed bags, heavy bags. 309 00:19:12,770 --> 00:19:14,470 Ring time is available at a price. 310 00:19:15,110 --> 00:19:16,310 You've bought before, right? 311 00:19:16,670 --> 00:19:17,670 What, are you kidding me? 312 00:19:17,910 --> 00:19:20,170 You never heard of Jack the Analyst do it? 313 00:19:21,070 --> 00:19:25,630 No. It'll be $2 .50 a month. Can't. I don't have that kind of money on me. 314 00:19:25,870 --> 00:19:27,090 Then you bring it to me tomorrow. 315 00:19:27,410 --> 00:19:28,249 All right. 316 00:19:28,250 --> 00:19:31,810 Hey, didn't Tommy Brackett used to work out here? 317 00:19:33,510 --> 00:19:34,510 Yeah, he did. 318 00:19:35,250 --> 00:19:36,670 Damn shame about him. 319 00:19:37,730 --> 00:19:39,070 Yeah, real shame. 320 00:19:39,890 --> 00:19:42,110 Somebody wasn't too happy about him winning that fight. 321 00:19:45,170 --> 00:19:46,330 Locker room is back there. 322 00:19:58,800 --> 00:20:00,580 Good shot, Kieran. Way to go, Connolly. 323 00:20:47,029 --> 00:20:48,029 Hey, Animal. 324 00:20:51,010 --> 00:20:52,010 Animal! 325 00:20:53,130 --> 00:20:54,990 Yeah? What are you, deaf? 326 00:20:55,550 --> 00:20:56,770 We need a sparring partner. 327 00:20:58,670 --> 00:20:59,790 Sparring? Me? 328 00:21:00,350 --> 00:21:01,430 Yeah, get your gloves on. 329 00:21:02,350 --> 00:21:05,210 Hey, well, I'm not even warmed up for anything. 330 00:21:08,190 --> 00:21:09,230 You're a boxer, right? 331 00:21:09,690 --> 00:21:12,090 Yeah. And you're using the gym, right? 332 00:21:12,929 --> 00:21:15,050 Right. And you haven't paid me yet, right? 333 00:21:16,190 --> 00:21:18,190 Right. You're going to pay me now. 334 00:21:22,530 --> 00:21:26,770 Where are you going? I don't know. 335 00:21:27,530 --> 00:21:30,090 Nice punch, Kieran. Keep it cool. Come on, let's go, let's go. 336 00:21:30,470 --> 00:21:31,470 Come on. 337 00:21:32,690 --> 00:21:33,690 Come on, Kieran. 338 00:21:34,650 --> 00:21:35,650 Whoa, 339 00:21:37,370 --> 00:21:41,390 whoa, whoa, whoa. Not so hard, Kieran. You got to take it easy on your sparring 340 00:21:41,390 --> 00:21:42,390 partner. 341 00:21:46,610 --> 00:21:48,030 Hey, hey, hey, come on, come on. 342 00:21:48,430 --> 00:21:51,250 What the hell do you think you're doing? We fight clean here. 343 00:21:53,270 --> 00:21:53,630 Nice 344 00:21:53,630 --> 00:22:03,710 combo. 345 00:22:03,930 --> 00:22:05,730 You got to use that weight distribution a little bit better. 346 00:22:07,230 --> 00:22:12,630 You're in the wrong corner. Come on, come on. Come on. 347 00:22:13,250 --> 00:22:14,250 Get over there. 348 00:22:18,470 --> 00:22:20,110 I got the water. You okay? 349 00:22:21,430 --> 00:22:22,970 You okay? 350 00:22:24,290 --> 00:22:25,290 Listen, here. 351 00:22:25,850 --> 00:22:29,070 If you keep knocking out all your sparring partners, there's going to be 352 00:22:29,070 --> 00:22:32,990 left to train with. He told me this bum could fight. Hey, he told me he could 353 00:22:32,990 --> 00:22:36,890 fight. Either you guarantee my title fight and get me some decent sparring 354 00:22:36,890 --> 00:22:40,070 partners, or I'm going to fire you faster than Tommy did, okay? 355 00:22:40,650 --> 00:22:41,650 Now, come on. 356 00:23:03,350 --> 00:23:06,670 You're looking great in there, Jack. 357 00:23:07,830 --> 00:23:08,830 Who are you? 358 00:23:10,150 --> 00:23:11,770 Lieutenant Sloan. Homicide. 359 00:23:12,730 --> 00:23:14,830 I'm investigating the murder of Tommy Brack. 360 00:23:15,450 --> 00:23:17,510 Ah. They'll break my heart. 361 00:23:18,260 --> 00:23:19,560 Kid was like a son to me. 362 00:23:20,820 --> 00:23:22,760 Where were you between 1 and 2 a .m. this morning? 363 00:23:23,120 --> 00:23:24,840 He was here, training me. 364 00:23:25,720 --> 00:23:27,400 A little late for a workout, isn't it? 365 00:23:28,160 --> 00:23:30,720 Yeah, well, we like to come in when the place is empty. 366 00:23:31,760 --> 00:23:32,760 No hassles. 367 00:23:33,760 --> 00:23:34,760 And no witnesses. 368 00:23:35,880 --> 00:23:36,880 Do I need a witness? 369 00:23:40,620 --> 00:23:41,900 Think of anything that might help. 370 00:23:42,460 --> 00:23:43,460 Give me a call. 371 00:23:44,620 --> 00:23:45,620 I'll do that. 372 00:23:54,670 --> 00:23:55,810 Feet apart, a little bit closer, that's it, that's it. 373 00:23:56,210 --> 00:23:57,710 Hands up, put your left up higher. 374 00:23:58,170 --> 00:23:59,430 Up higher, higher. 375 00:23:59,910 --> 00:24:00,910 Right and left. 376 00:24:47,120 --> 00:24:49,840 And I want to start the road work a little earlier tomorrow, okay? 377 00:24:50,040 --> 00:24:51,160 I haven't hit a thing. 378 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Tell him. 379 00:24:54,560 --> 00:24:56,380 What the hell is... Hey. 380 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Hey, Phil. 381 00:24:58,460 --> 00:25:01,760 Hey, get the hell up. Hey, this ain't no bus station, Phil. Get out of here. Go 382 00:25:01,760 --> 00:25:02,760 sleep someplace, Phil. 383 00:25:12,820 --> 00:25:15,160 You're beginning to look real natural in that position, Jack. 384 00:25:17,840 --> 00:25:20,420 I thought I was supposed to solve the murders, and you were supposed to 385 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 to the sick. 386 00:25:21,640 --> 00:25:25,340 Well, while you were solving the murder, guess what I found out? 387 00:25:26,040 --> 00:25:28,540 Butch Riley was up to his ears in debt. 388 00:25:29,940 --> 00:25:33,980 Yeah. And a week before the fight, he placed a $500 ,000 bet on Mercury. 389 00:25:34,640 --> 00:25:37,020 Yeah. Which is why Tommy fired him. 390 00:25:39,840 --> 00:25:41,180 Bad for a cop. 391 00:25:41,400 --> 00:25:43,740 Thank you. But that means Butch Riley's a suspect now, right? 392 00:25:44,860 --> 00:25:46,900 Well, it doesn't mean Mercury's off the hook completely. 393 00:25:47,450 --> 00:25:48,450 What about the check? 394 00:25:49,190 --> 00:25:49,989 What check? 395 00:25:49,990 --> 00:25:51,450 They knew this beating wasn't for nothing. 396 00:25:51,690 --> 00:25:54,670 Yeah. I found a check in the bottom of Tommy's locker. 397 00:25:55,790 --> 00:25:56,489 That's it? 398 00:25:56,490 --> 00:25:57,490 Yeah. 399 00:25:57,830 --> 00:25:59,190 Way to go, Animal. Ow! 400 00:25:59,450 --> 00:26:03,170 Sorry. Oh, Jack. They just killed me in there. I'm sorry. 401 00:26:04,250 --> 00:26:05,250 Animal. 402 00:26:06,090 --> 00:26:10,870 Well, my cousin Frankie was a boxer, and we called him Animal, so I figured... 403 00:26:10,870 --> 00:26:11,950 Sort of a family tradition. 404 00:26:12,290 --> 00:26:16,410 You should have seen him, Dad. Gave a whole new meaning to the term canvas 405 00:26:16,650 --> 00:26:18,630 Look, this just... Way too many rules in boxing. 406 00:26:19,330 --> 00:26:20,330 Hi, everybody. 407 00:26:21,270 --> 00:26:24,650 Steve, this is Mrs. Garcia. She works the night shift on the third floor. 408 00:26:24,970 --> 00:26:27,930 She said that she saw somebody going into Tommy's room at around 115. 409 00:26:28,930 --> 00:26:31,370 Do you remember what they look like? Oh, yes, yes. 410 00:26:31,570 --> 00:26:32,570 Um, aquí. 411 00:26:32,810 --> 00:26:33,810 Here. 412 00:26:35,750 --> 00:26:37,210 Oh, I guess that about nails it. 413 00:26:37,910 --> 00:26:39,330 Mercury Jones is our murderer. 414 00:26:39,630 --> 00:26:41,310 Oh, no, no, no, no, no. Fue la señora. 415 00:26:41,570 --> 00:26:43,250 La señora que entró en el cuarto. 416 00:26:45,410 --> 00:26:46,410 Brianna. 417 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 You saw Brianna go in Tommy's room? 418 00:26:48,820 --> 00:26:49,820 Yes, the lady. 419 00:26:58,740 --> 00:27:01,060 Yes, I was in his room. 420 00:27:04,240 --> 00:27:05,240 What time? 421 00:27:07,160 --> 00:27:08,920 1 .15, 1 .30. 422 00:27:10,760 --> 00:27:12,220 He was dead when I got there. 423 00:27:12,980 --> 00:27:14,760 Why didn't you call for help, Mrs. Jones? 424 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 I was frightened. 425 00:27:18,380 --> 00:27:19,600 Did you two know each other? 426 00:27:21,300 --> 00:27:22,740 Are you insinuating something? 427 00:27:23,480 --> 00:27:26,800 We're just trying to figure out why you were in Tommy's room around the time of 428 00:27:26,800 --> 00:27:28,300 the murder and then lied about being there. 429 00:27:30,180 --> 00:27:33,080 I wanted to ask him not to give Mercury a rematch. 430 00:27:34,420 --> 00:27:36,060 A fight that would have been worth millions. 431 00:27:37,400 --> 00:27:38,460 We don't need the money. 432 00:27:41,620 --> 00:27:44,740 I went to Tommy's room because I wanted to save my marriage. 433 00:27:45,680 --> 00:27:48,320 My husband has more pride than anyone I've ever known. 434 00:27:48,700 --> 00:27:52,720 And if there was a possibility of him avenging his defeat, he was not going to 435 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 quit. 436 00:27:53,800 --> 00:27:56,860 Which meant another year of me at home waiting for him. 437 00:27:58,280 --> 00:27:59,440 I'm tired of waiting. 438 00:28:01,360 --> 00:28:04,900 So, uh, with Tommy dead, there wouldn't be a rematch. 439 00:28:07,700 --> 00:28:09,280 I did not kill him. 440 00:28:15,310 --> 00:28:16,310 What's been going on in there? 441 00:28:16,750 --> 00:28:18,990 I'm taking your wife in for questioning, Mr. Jones. 442 00:28:19,430 --> 00:28:22,310 You can't think that she... Call your lawyer. Have him meet me at the police 443 00:28:22,310 --> 00:28:23,310 station. 444 00:28:26,970 --> 00:28:30,290 For what it's worth, I don't think your wife killed Tommy Brackett. 445 00:28:31,050 --> 00:28:34,090 Great. Some doctor's gonna file the murder and clear my wife. 446 00:28:35,130 --> 00:28:36,510 Unless you think you can do it yourself. 447 00:28:42,130 --> 00:28:43,510 Let me do it. 448 00:28:44,000 --> 00:28:45,020 I found it. Let me do it. 449 00:28:45,380 --> 00:28:50,380 Is this part of the signature right here? 450 00:28:51,180 --> 00:28:53,820 Do you think his name has the word thousands in it? 451 00:28:54,140 --> 00:28:56,060 Well, if it does, I want to meet him. 452 00:28:57,840 --> 00:28:58,860 How are you, Dr. Stewart? 453 00:28:59,060 --> 00:29:00,060 You said my name. 454 00:29:01,380 --> 00:29:03,380 Mercury. May I call you Mercury? 455 00:29:04,220 --> 00:29:05,159 Dolores Mitchell. 456 00:29:05,160 --> 00:29:09,500 If you need anything, someone to talk to, a shoulder to cry on, here's my 457 00:29:09,500 --> 00:29:10,500 number. How's it coming? 458 00:29:11,840 --> 00:29:13,100 Oh, uh... 459 00:29:13,420 --> 00:29:14,420 Almost finished. 460 00:29:16,020 --> 00:29:19,640 I think you ought to have a look at this. 461 00:29:22,080 --> 00:29:27,180 It's a check made out to Thomas Brackett, signed by Wayne Topping for 462 00:29:27,760 --> 00:29:29,820 And made out for the day after the fight. 463 00:29:30,100 --> 00:29:33,820 He tried to fix the fight? But we think Butch Riley knew about it. He tried to 464 00:29:33,820 --> 00:29:37,000 fix the fight? We see Riley placed a bet on you for half a million dollars. 465 00:29:45,320 --> 00:29:46,860 I'm coming with you. Who the hell are you? 466 00:29:47,200 --> 00:29:49,600 I'm Amanda Bentley, pathologist here at the hospital. 467 00:29:50,360 --> 00:29:54,360 Look, I'm not any happier about the situation than you are. But if we're 468 00:29:54,360 --> 00:29:56,620 to clear your wife, we need more evidence. 469 00:29:57,080 --> 00:29:59,740 That's some pothead going around beating someone else up. 470 00:30:12,400 --> 00:30:15,180 You know, I got no... People are really impressed by you. 471 00:30:15,500 --> 00:30:16,500 They are. 472 00:30:16,560 --> 00:30:17,399 I'm not. 473 00:30:17,400 --> 00:30:18,780 I think you're nothing but a thug. 474 00:30:19,380 --> 00:30:20,580 Damn right I'm a thug. 475 00:30:21,300 --> 00:30:23,940 When I was eight, I was shaking down younger kids for their lunch money. 476 00:30:24,460 --> 00:30:26,880 When I was 12, I was stripping cars of the best of them. 477 00:30:27,420 --> 00:30:29,940 Somebody hadn't pointed me towards boxing, I'd probably be looking through 478 00:30:29,940 --> 00:30:30,980 wrong side of prison bars. 479 00:30:31,340 --> 00:30:32,340 Or worse. 480 00:30:33,100 --> 00:30:34,980 Lady, I grew up with 12 brothers and sisters. 481 00:30:35,340 --> 00:30:37,240 All of us crammed into a one -bedroom apartment. 482 00:30:37,880 --> 00:30:40,700 I ain't have a whole lot of career choices laid out in front of me. 483 00:30:41,440 --> 00:30:42,900 So you can say whatever you want. 484 00:30:43,620 --> 00:30:45,020 I'm proud of everything I have. 485 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 I've earned. 486 00:30:59,260 --> 00:31:00,700 Dr. Stone. Mr. Gray. 487 00:31:01,020 --> 00:31:03,720 I'm sorry, Dr. Stone. I told him you were busy. 488 00:31:03,920 --> 00:31:05,620 Mark, we need to have a tête -à -tête. 489 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 What can I do for you, Norman? 490 00:31:07,080 --> 00:31:08,320 Can you tell me what this is? 491 00:31:09,040 --> 00:31:10,820 Uh, let me take a wild guess. 492 00:31:11,260 --> 00:31:12,260 Doctor's jacket? 493 00:31:12,300 --> 00:31:14,260 And do you know where I found this doctor's jacket? 494 00:31:14,540 --> 00:31:15,540 Can anyone say? 495 00:31:16,140 --> 00:31:18,060 Stuffed into the bottom of a storage closet. 496 00:31:18,860 --> 00:31:22,960 It is this kind of wanton disregard for hospital property that is eating away at 497 00:31:22,960 --> 00:31:24,680 the very fabric that is community general. 498 00:31:26,720 --> 00:31:27,820 Norman, this isn't ours. 499 00:31:28,240 --> 00:31:29,660 It isn't? No, it's a rental. 500 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 It is? 501 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 Of course. 502 00:31:35,280 --> 00:31:37,060 Nobody take a second. Look at a doctor. 503 00:31:37,920 --> 00:31:39,060 Norman, that's very good. 504 00:31:40,020 --> 00:31:41,020 Thank you. 505 00:31:41,640 --> 00:31:42,940 Dolores, how's your sewing ability? 506 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 Fine. Wonderful. 507 00:32:04,580 --> 00:32:10,880 How are you, Tony? 508 00:32:12,029 --> 00:32:13,190 Fine, Mr. Jones. 509 00:32:14,070 --> 00:32:15,670 How many times have I told you? 510 00:32:15,950 --> 00:32:16,950 Call me Mercury. 511 00:32:20,470 --> 00:32:24,770 I'm sorry, Mercury, but Mr. Topping's not in. 512 00:32:25,150 --> 00:32:26,009 Oh, that's fine. 513 00:32:26,010 --> 00:32:27,350 We'll just wait four minutes longer. 514 00:32:27,950 --> 00:32:28,950 Mr. 515 00:32:29,990 --> 00:32:30,990 Jones? 516 00:32:33,490 --> 00:32:36,730 What exactly are we looking for? We'll know when we see it, okay? Keep back the 517 00:32:36,730 --> 00:32:37,730 deck. I'll check. 518 00:32:53,040 --> 00:32:54,760 You already set a fight for Tommy's title? 519 00:32:55,040 --> 00:32:56,580 No. What's this then? 520 00:33:03,540 --> 00:33:07,700 It says here they were printed up two weeks ago, and Topping had 10 ,000 521 00:33:07,700 --> 00:33:08,800 and T -shirts made of two. 522 00:33:09,180 --> 00:33:11,440 So you put this fight together before I fought Tommy. 523 00:33:11,740 --> 00:33:15,360 But in order for that to work, you had to win and retire like you planned. 524 00:33:15,640 --> 00:33:18,120 That's why he gave Tommy the $100 ,000 check. 525 00:33:18,460 --> 00:33:19,700 But Tommy wouldn't take the dime. 526 00:33:24,510 --> 00:33:28,650 Gotcha. Where is it? This is how Topping got into Tommy's room. No one would 527 00:33:28,650 --> 00:33:29,650 have noticed a doctor. 528 00:33:31,190 --> 00:33:32,590 Where now? 529 00:33:39,850 --> 00:33:40,970 What are you doing here, Chip? 530 00:33:41,190 --> 00:33:43,670 Dr. Amanda Bentley from Community General Hospital. 531 00:33:44,110 --> 00:33:48,330 I regret to inform you that Mr. Jones is suffering from post -traumatic stress 532 00:33:48,330 --> 00:33:49,330 syndrome. 533 00:33:49,760 --> 00:33:53,600 And it was my fervent wish that by bringing him to a familiar environment 534 00:33:53,600 --> 00:33:57,120 this would help him improve. But unfortunately, his condition has 535 00:33:57,700 --> 00:33:59,700 Well, now, he seemed just fine yesterday. 536 00:34:00,100 --> 00:34:03,740 Oh, I know, but this type of systemic trauma, it just pops out at you when you 537 00:34:03,740 --> 00:34:06,820 least expect it without any warning. And right now, we should get him back to 538 00:34:06,820 --> 00:34:08,320 the hospital before those seizures start. 539 00:34:11,219 --> 00:34:14,659 Well, now, you take care now, champ. 540 00:34:24,489 --> 00:34:27,469 Okay, get out now, and just close the door. 541 00:34:34,630 --> 00:34:36,790 Yeah, we got a problem. 542 00:34:37,650 --> 00:34:39,150 I think Mercury knows. 543 00:34:46,969 --> 00:34:47,969 Okay, later. 544 00:34:48,850 --> 00:34:49,850 Why aren't you coming? 545 00:34:51,690 --> 00:34:52,730 I have a meeting. 546 00:34:53,589 --> 00:34:56,730 Wait a minute. We're about to catch the killer, and you're going to a meeting? 547 00:34:56,929 --> 00:34:58,810 My wife and I have a few things to talk about. 548 00:34:59,950 --> 00:35:01,250 I don't think I should miss her. 549 00:35:02,270 --> 00:35:03,490 No, I don't think so either. 550 00:35:04,610 --> 00:35:06,470 I really hope everything works out. 551 00:35:07,590 --> 00:35:08,590 Me too. 552 00:35:10,150 --> 00:35:11,150 Thank you. 553 00:35:12,230 --> 00:35:13,230 For everything. 554 00:35:22,000 --> 00:35:25,340 Eight to five says the killer left this parking ticket in the doctor's jacket. 555 00:35:25,500 --> 00:35:28,580 Now all we gotta do is find the car that belongs to it, and we got our killer. 556 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 Hope it's that easy. 557 00:35:30,600 --> 00:35:31,600 Excuse me. 558 00:35:33,100 --> 00:35:34,100 Excuse me. 559 00:35:36,360 --> 00:35:37,360 Ticket! 560 00:35:38,640 --> 00:35:45,500 What kind of car is it? We were hoping you could tell us 561 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 that. 562 00:35:47,520 --> 00:35:48,880 You don't know what kind of car you got? 563 00:35:49,360 --> 00:35:52,160 Well, I believe that one of my patients forgot that when he left my office. 564 00:35:52,560 --> 00:35:54,800 Is there any way of tracing the car that matches the ticket? 565 00:35:55,180 --> 00:35:56,980 License number is written on the short stub. 566 00:35:57,340 --> 00:35:58,340 Short stub? 567 00:35:58,560 --> 00:36:02,800 Yeah, when we pair it, customer gets the ticket, we get the short stub. 568 00:36:03,520 --> 00:36:05,980 Yeah, well, this is Swifty. Do you find this, that short stub? 569 00:36:07,940 --> 00:36:14,240 She paid the maximum. 570 00:36:14,620 --> 00:36:15,620 Big part. 571 00:36:16,100 --> 00:36:17,100 Your patient? 572 00:36:17,360 --> 00:36:19,720 He lost his ticket. He had to pay the maximum. 573 00:36:20,840 --> 00:36:22,460 That's probably the least of his worries. 574 00:36:25,380 --> 00:36:28,340 License number CFT -035. 575 00:36:29,460 --> 00:36:31,140 Thank you very, very much for your help. 576 00:36:39,060 --> 00:36:41,320 Jack, I don't think it's a good way to get so worked up about this. 577 00:36:43,340 --> 00:36:44,319 Dr. Sloan. 578 00:36:44,320 --> 00:36:45,319 Hi, son. 579 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 Did you get the information? 580 00:36:47,980 --> 00:36:49,340 I think you better meet us at the gym. 581 00:36:50,360 --> 00:36:52,380 What did he say? The car belonged to Butch Riley. 582 00:36:53,180 --> 00:36:57,040 Oh, I knew it. I knew it. We solved the murder. I solved the murder. 583 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 Wayne Topping did it. 584 00:36:59,100 --> 00:37:03,220 Oh, Amanda, you poor kid. I hate to brag it to you, but Butch Riley's a killer. 585 00:37:03,660 --> 00:37:05,140 I can prove Wayne did it. 586 00:37:06,240 --> 00:37:10,100 Really? Well, you know what? I can prove that you're wrong, you see. 587 00:37:10,700 --> 00:37:13,060 Butch Riley made a $500 ,000 bet on Mercury. 588 00:37:13,880 --> 00:37:17,320 He lost everything and Tommy fired him. Wayne tried to bribe Tommy Brackett with 589 00:37:17,320 --> 00:37:21,060 a $100 ,000 check, except Tommy ripped up the $100 ,000 check and won the 590 00:37:21,260 --> 00:37:23,720 Now, Butch got a doctor's jacket, killed Tommy, and hid the jacket in the 591 00:37:23,720 --> 00:37:27,700 closet. But he forgot that he had a parking ticket in the pocket. We found 592 00:37:27,700 --> 00:37:29,060 stub, and guess who the car belonged to? 593 00:37:29,300 --> 00:37:30,520 Butch's. Well, la -di -da. 594 00:37:30,780 --> 00:37:34,880 Because Wayne rented a doctor's jacket, snuck into Tommy's room, and killed him. 595 00:37:35,120 --> 00:37:39,960 No way. Truth hurts, doesn't it? No way, Jack. She has no idea what she's doing. 596 00:37:40,440 --> 00:37:42,340 You're not going to prove anything unless you get a better grip. 597 00:37:42,680 --> 00:37:46,940 on your emotions. Now, a real sleuth stays completely cool and dispassionate. 598 00:37:47,120 --> 00:37:48,940 Cool and dispassionate with her around? Him? 599 00:37:49,400 --> 00:37:50,700 What'd you say about a doctor's jacket? 600 00:37:52,300 --> 00:37:56,300 Southwestern Medical Supply. This is how Wayne snuck into the hospital without 601 00:37:56,300 --> 00:37:57,300 being seen. 602 00:37:57,980 --> 00:38:00,820 All sewn up. Oh, thank you, Dolores. 603 00:38:01,420 --> 00:38:02,560 You found the jacket? 604 00:38:02,820 --> 00:38:04,420 Yeah, the one Butch was wearing. 605 00:38:04,780 --> 00:38:07,740 Dolores, would you call Wayne Topping's office and ask him to meet us at the 606 00:38:07,740 --> 00:38:10,460 gym? Can I call Mercury, too? If all else fails. 607 00:38:29,070 --> 00:38:33,550 I had this whole speech prepared, but I can't remember a word of it. 608 00:38:39,850 --> 00:38:41,310 Brianna, I'm sorry. 609 00:38:43,070 --> 00:38:47,930 I know I haven't been the kind of husband you deserve, but I don't know 610 00:38:47,930 --> 00:38:48,930 live without you. 611 00:38:49,930 --> 00:38:51,230 I never thought I would have to. 612 00:38:54,390 --> 00:38:55,490 I love you, Brianna. 613 00:38:56,910 --> 00:38:58,870 I've loved you since the first moment I was born. 614 00:39:00,750 --> 00:39:02,250 And I'm going to love you to the day I die. 615 00:39:04,190 --> 00:39:09,930 I don't know if that's enough, but I'd do anything to make this work. 616 00:39:46,160 --> 00:39:47,520 Now, what's going on here? 617 00:39:47,740 --> 00:39:51,340 Mr. Topping, we think that whoever wore this jacket was the one who killed Tommy 618 00:39:51,340 --> 00:39:53,260 Brackett. The trouble was it was a little small. 619 00:39:53,520 --> 00:39:57,660 And when he put it on, it ripped here in the seam of both arms. 620 00:39:58,240 --> 00:40:02,880 Now, if I'm correct, when the killer puts this back on, the rift, which has 621 00:40:02,880 --> 00:40:06,540 expertly re -sewn and re -saw, will reopen. 622 00:40:07,180 --> 00:40:10,860 Oh, now, I don't have to do this. No, no, you don't have to do this. 623 00:40:11,100 --> 00:40:13,980 We can just stay here until Lieutenant Sloan shows up. 624 00:40:15,220 --> 00:40:18,120 Maybe while we're waiting, you can explain to us why you wrote Tommy a 625 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 $100 ,000. 626 00:40:19,240 --> 00:40:20,960 Well, now, that was a bonus. 627 00:40:21,920 --> 00:40:24,200 I can't imagine Tommy would tear up a bonus check. 628 00:40:25,040 --> 00:40:28,640 You know you tried to get him to throw the fight so that you could promote your 629 00:40:28,640 --> 00:40:29,558 new champion. 630 00:40:29,560 --> 00:40:32,760 And with Mercury out of the picture, well, that simply meant a bigger piece 631 00:40:32,760 --> 00:40:33,760 the pie for you. 632 00:40:33,800 --> 00:40:35,500 Well, now, you got the wrong man. Really? 633 00:40:35,860 --> 00:40:39,360 Then why did you rent five doctor's jackets from Southwestern Medical? 634 00:40:39,770 --> 00:40:45,030 The boy who Kieran Conley is supposed to fight is Billy the Doctor Williams. 635 00:40:45,210 --> 00:40:50,390 Now, he likes to enter the ring escorted by five lady doctors. Hell of a show. 636 00:40:50,610 --> 00:40:51,690 I bet that is. 637 00:40:51,930 --> 00:40:55,310 Yeah. Would you put the jacket on? Sure. Thank you. 638 00:41:01,790 --> 00:41:03,890 All right. 639 00:41:07,520 --> 00:41:09,120 Thank you, Mr. Topping. My pleasure. 640 00:41:13,180 --> 00:41:17,920 You thought Tommy was going to take a dive, didn't you? Cost you your job, 641 00:41:17,920 --> 00:41:18,920 ,000. 642 00:41:20,940 --> 00:41:24,940 He told me all I had to do was make sure Tommy showed up. Oh, no, you shut up, 643 00:41:24,940 --> 00:41:25,479 you idiot. 644 00:41:25,480 --> 00:41:26,860 That he would take care of the rest. 645 00:41:28,020 --> 00:41:30,300 Listen, I swear to you, I did not kill Tommy. 646 00:41:30,760 --> 00:41:33,340 What were you doing at the hospital at 1 o 'clock in the morning? I wasn't at 647 00:41:33,340 --> 00:41:34,340 the hospital. 648 00:41:35,120 --> 00:41:38,000 Well, this parking ticket says you're lying. 649 00:41:39,040 --> 00:41:40,820 Did you find the jacket on, Mr. Raleigh? 650 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 Yeah. 651 00:41:43,820 --> 00:41:44,820 Right down low. 652 00:41:45,780 --> 00:41:46,780 There you go. 653 00:41:49,620 --> 00:41:51,520 Do you mind buttoning it? 654 00:41:55,380 --> 00:41:57,120 Mark, he was at the hospital. 655 00:41:57,380 --> 00:41:58,380 Here. 656 00:41:58,780 --> 00:42:01,480 Mr. Raleigh, this is a white Chevrolet that was in the parking lot. 657 00:42:01,920 --> 00:42:04,020 License number CFP035. 658 00:42:05,840 --> 00:42:08,820 What about it? Were you in that car the night that Tommy was killed? Nope. 659 00:42:10,120 --> 00:42:11,120 Why not? 660 00:42:13,680 --> 00:42:14,800 Because I lent it to him. 661 00:42:17,820 --> 00:42:18,820 About a month ago. 662 00:42:19,720 --> 00:42:20,720 He's got stolen. 663 00:42:32,160 --> 00:42:33,580 How's that glass chin, animal? 664 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 I'll put this jacket on. 665 00:42:41,420 --> 00:42:42,620 What for? Just put it on. 666 00:42:53,980 --> 00:42:54,980 Oh, man. 667 00:42:55,160 --> 00:42:56,520 This guy is mine. 668 00:43:31,460 --> 00:43:33,880 Which one of the healing arts is that, Jack? 669 00:43:34,220 --> 00:43:36,600 Boy, he shouldn't have messed with that animal. 670 00:43:36,980 --> 00:43:37,980 Way to go, champ! 671 00:43:46,250 --> 00:43:50,730 Wayne Topping, arguably the most powerful promoter in boxing, and trainer 672 00:43:50,730 --> 00:43:54,430 Riley have been suspended by the state boxing commission and may now face 673 00:43:54,430 --> 00:43:57,830 criminal charges for their roles in the attempted fixing of the Brackett Jones 674 00:43:57,830 --> 00:44:02,290 fight. But most shocking of all, Kieran Conley has been arrested and charged 675 00:44:02,290 --> 00:44:04,490 with the murder of Tommy Brackett. 676 00:44:05,010 --> 00:44:07,790 Coming into the conference room right now, Mercury to eat Jones. 677 00:44:15,850 --> 00:44:19,690 The ex -camp is making his way to the podium right now. It appears he's about 678 00:44:19,690 --> 00:44:20,690 make a face. 679 00:44:29,810 --> 00:44:36,630 Boxing has taken me places and given me things that I never dreamed possible. 680 00:44:37,770 --> 00:44:44,610 But I found out that some things are more important than any championship. 681 00:44:46,920 --> 00:44:51,720 So I've decided to retire from boxing. 682 00:45:17,130 --> 00:45:20,370 my entire staff here at Community General. 683 00:45:22,530 --> 00:45:24,750 I want to thank you for your kind attention. 684 00:45:32,190 --> 00:45:33,330 So let me get this straight. 685 00:45:33,950 --> 00:45:36,630 Tommy wasn't going to fight again. Nope. 686 00:45:37,670 --> 00:45:40,670 And Kieran was going to get a shot at the title anyway. 687 00:45:40,910 --> 00:45:43,370 Like they say, all good things come to those who wait. 688 00:45:44,700 --> 00:45:46,940 What's that? I don't know. Mercury wanted you to have it. 689 00:45:47,240 --> 00:45:48,240 Really? 690 00:45:50,280 --> 00:45:51,940 What does it say? 691 00:45:52,480 --> 00:45:53,480 Dr. Stewart. 692 00:45:53,940 --> 00:45:58,780 Now that I've hung them up, I thought the animal might be able to use them. 693 00:46:04,540 --> 00:46:05,540 Where's the other one? 51475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.