All language subtitles for Diagnosis Murder s02e09 The last Laugh pt1.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,590 --> 00:00:54,850
Amigo, everybody schmoozes at
conventions. That's what you go for.
2
00:00:55,090 --> 00:00:57,530
What you're talking about isn't
schmoozing. It's begging.
3
00:00:58,050 --> 00:01:00,190
So it'll kill you to beg a favor from
your buddy?
4
00:01:00,570 --> 00:01:01,890
Elia Dell is not my buddy.
5
00:01:02,210 --> 00:01:03,550
But you were with him in med school.
6
00:01:03,910 --> 00:01:07,370
You were the best man at his first
wedding. You're giving him an award at
7
00:01:07,370 --> 00:01:09,070
convention, Mark. It doesn't make him my
buddy.
8
00:01:10,070 --> 00:01:11,070
Then what are you?
9
00:01:11,270 --> 00:01:14,630
A close acquaintance, like everybody
else in his life.
10
00:01:15,310 --> 00:01:16,690
Compadre, you don't understand.
11
00:01:17,390 --> 00:01:22,410
High -profile doctors like Elliot Vallon
bring in high -profile clientele. And
12
00:01:22,410 --> 00:01:26,150
high -profile clientele bring in high
-profile endowments.
13
00:01:26,930 --> 00:01:33,170
Clientele? Norman, this is a hospital,
not a Beverly Hills boutique. Mark, if
14
00:01:33,170 --> 00:01:39,950
had Elliot Vallon on staff, he would
give the entire hospital a cachet. A
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,530
cachet? Yes, a cachet.
16
00:01:42,470 --> 00:01:45,670
Anyway, these conventions used to be a
lot of fun because Betsy and Barbara
17
00:01:45,670 --> 00:01:47,330
started this insane competition.
18
00:01:47,790 --> 00:01:48,790
Betsy and Barbara?
19
00:01:49,150 --> 00:01:51,230
Sound like a couple of magicians'
assistants.
20
00:01:51,730 --> 00:01:55,650
Get the child 101A, please. Betsy's
chief resident at Union General, and
21
00:01:55,650 --> 00:01:58,390
Barbara's assistant head of cardiology
at Houston Fairview.
22
00:01:58,950 --> 00:02:01,550
Anyway, a couple years ago, the
convention was in New York.
23
00:02:02,090 --> 00:02:07,810
So, Betsy arranged for a casual dinner
party for a few friends, all 200 of
24
00:02:08,640 --> 00:02:10,039
Nice intimate gathering.
25
00:02:10,539 --> 00:02:12,880
And last year the convention was in
Houston.
26
00:02:13,160 --> 00:02:16,420
So Barbara had a picnic at the
Astrodome.
27
00:02:17,240 --> 00:02:20,060
She'd throw a tailgate party in the
parking lot or something?
28
00:02:20,500 --> 00:02:22,720
Open pit barbecue, center field.
29
00:02:23,100 --> 00:02:24,200
This year it's my turn.
30
00:02:24,580 --> 00:02:26,480
You're competing in this thing too?
31
00:02:26,760 --> 00:02:28,340
No, I have a paper to deliver.
32
00:02:28,840 --> 00:02:30,880
Besides, I would never think to their
level.
33
00:02:31,620 --> 00:02:32,599
Good girl.
34
00:02:32,600 --> 00:02:36,220
Although it might be fun to show them
what real one -upmanship is like.
35
00:02:38,470 --> 00:02:39,448
How you doing there, pal?
36
00:02:39,450 --> 00:02:40,710
Still feeling a little dizzy?
37
00:02:41,190 --> 00:02:42,670
Yeah, it's excellent.
38
00:02:43,250 --> 00:02:46,930
You ever slam your head into a wood
piling at like a gazillion miles an
39
00:02:46,970 --> 00:02:47,970
dude?
40
00:02:48,050 --> 00:02:50,210
No, not since the Dodgers lost the World
Series.
41
00:02:51,730 --> 00:02:52,870
Who lost what?
42
00:02:54,930 --> 00:02:58,190
It doesn't really matter, Mr. Kelso.
Hold that for a second. Can I just look?
43
00:02:59,690 --> 00:03:00,549
Mark, please.
44
00:03:00,550 --> 00:03:03,330
As a favor to me. As a favor to the
hospital.
45
00:03:13,130 --> 00:03:16,870
I don't suppose anybody wants to explain
this to me. Well, Mr. Kelso here was
46
00:03:16,870 --> 00:03:18,750
demonstrating how he received his head
injury.
47
00:03:19,630 --> 00:03:20,630
Godzilla blows.
48
00:03:20,890 --> 00:03:22,470
Kelso surf. Godzilla?
49
00:03:23,590 --> 00:03:26,930
Well, when there's a typhoon in Japan,
the surf here is very high.
50
00:03:29,350 --> 00:03:30,430
Watch the weather channel.
51
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
Excellent.
52
00:03:56,080 --> 00:03:57,080
Sidney Loomis?
53
00:03:57,800 --> 00:03:58,820
Emily Schnitzer.
54
00:03:59,140 --> 00:04:00,720
Doctor Emily Schnitzer.
55
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
I met your breasts.
56
00:04:02,380 --> 00:04:06,000
Sidney Loomis did them. I'd recognize
that lateral slant anywhere.
57
00:04:07,180 --> 00:04:09,120
Oh, touchy.
58
00:04:10,760 --> 00:04:13,320
Elliot, you definitely have a way with
the women.
59
00:04:13,540 --> 00:04:14,960
So does her plastic surgeon.
60
00:04:15,920 --> 00:04:18,160
You're lucky sideways Sid didn't do
yours.
61
00:04:18,820 --> 00:04:22,800
You'll take any opportunity to put me
down, won't you? Not at all, my dear.
62
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
just admiring my own work.
63
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
They are marvelous.
64
00:04:26,880 --> 00:04:29,540
Just like your nose, your eyes, your
chin.
65
00:04:30,140 --> 00:04:32,400
And let's not forget, you know what? Oh,
let's.
66
00:04:32,840 --> 00:04:37,020
For just one day, just one day, I would
like to go through the day without being
67
00:04:37,020 --> 00:04:38,900
reminded that you made me what I am.
68
00:04:39,160 --> 00:04:40,400
Oh, but today it's fitting.
69
00:04:40,880 --> 00:04:45,500
In a few more days, I will be honored as
Surgeon of the Year. Elliot?
70
00:04:46,440 --> 00:04:49,840
Mark, welcome to my hospitality suite.
71
00:04:50,480 --> 00:04:53,600
Champagne, caviar, nothing but the best
for my colleagues.
72
00:04:54,170 --> 00:04:55,190
You've come a long way, Pinky.
73
00:04:56,550 --> 00:04:57,550
Pinky?
74
00:04:58,330 --> 00:05:00,010
Pay him no mind, my dear.
75
00:05:00,570 --> 00:05:03,710
Do you mean to tell me that after all
these years of marriage, he hasn't told
76
00:05:03,710 --> 00:05:05,050
you how he got the name Pinky?
77
00:05:05,930 --> 00:05:09,390
Pinky maybe told his first wife and
forgot to tell me, but I didn't even
78
00:05:09,390 --> 00:05:10,329
had a nickname.
79
00:05:10,330 --> 00:05:11,149
I don't.
80
00:05:11,150 --> 00:05:15,090
Back in medical school, he was so bad at
handling a scalpel, the only fingers
81
00:05:15,090 --> 00:05:16,690
that were in bandage were the pinkies.
82
00:05:16,910 --> 00:05:20,610
How many times do I have to tell you I
pricked my fingers tending my roses?
83
00:05:21,340 --> 00:05:22,860
Nothing to do with my surgical skills.
84
00:05:23,260 --> 00:05:26,080
Patients would take one look at his
hands and run out of the hospital.
85
00:05:29,000 --> 00:05:30,680
I don't see what's so funny.
86
00:05:31,360 --> 00:05:33,460
Oh, Pinky, you never do.
87
00:05:33,960 --> 00:05:36,880
Is this the way you honor me in front of
my peers?
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,360
No, as a matter of fact, Elliot, it's by
way of buttering you up.
89
00:05:40,640 --> 00:05:44,120
To see if you would consider moving your
practice to Community General Hospital.
90
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
Community General.
91
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Surely you're joking.
92
00:05:49,600 --> 00:05:54,780
I would rather join my son as a holistic
healer, selling herbs, incense, and
93
00:05:54,780 --> 00:05:57,020
magic potions to the uneducated masses.
94
00:05:57,840 --> 00:06:02,960
I would even take her old job, unguess
that price, and lay my body across a new
95
00:06:02,960 --> 00:06:08,960
car in my speedo before I would lend my
good name to that pathetic excuse for a
96
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
medical institution.
97
00:06:11,740 --> 00:06:12,740
Is that a no?
98
00:06:14,660 --> 00:06:17,680
Good to see you, Mark. You always know
how to make me laugh.
99
00:06:21,360 --> 00:06:23,220
You should ask him about my nose.
100
00:06:28,500 --> 00:06:31,300
What are
101
00:06:31,300 --> 00:06:36,880
you doing here, Lloyd?
102
00:06:37,100 --> 00:06:38,700
I thought you didn't like Elliot Fallon.
103
00:06:38,920 --> 00:06:41,360
No, but I love shrimp, especially when
they're free.
104
00:06:42,940 --> 00:06:44,020
Nice duds, Jack.
105
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
Rented?
106
00:06:48,690 --> 00:06:50,090
Looking for Eve Laurie. Have you seen
her?
107
00:06:51,230 --> 00:06:56,050
Well, last time I saw Eve, she was
ripping your heart out, throwing it on
108
00:06:56,050 --> 00:06:57,050
ground, spitting on it.
109
00:06:58,310 --> 00:06:59,630
It was a phase, Lloyd.
110
00:07:00,190 --> 00:07:03,270
Oh, yes, the Jack Stewart is an
irresponsible jerk phase.
111
00:07:03,550 --> 00:07:06,370
Hey, I was not irresponsible, all right?
That Bunsen burner was defective.
112
00:07:07,050 --> 00:07:08,930
Besides, the new lab was much nicer
anyway.
113
00:07:09,150 --> 00:07:10,710
Look, this conversation's beneath me.
114
00:07:22,000 --> 00:07:23,540
Plastic surgeon to the stars?
115
00:07:23,820 --> 00:07:27,060
Hi, I'm Kimmy Marlowe. I'm Dr. Valens'
assistant.
116
00:07:27,640 --> 00:07:31,900
I know. I've been called the Botticelli
of flesh.
117
00:07:32,720 --> 00:07:38,080
And if what they say about me is true,
then surely I have found my Venus.
118
00:07:42,340 --> 00:07:48,900
Excuse me, ma 'am, are you aware of the
Surgeon General's warning on exposure to
119
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
ultraviolet rays?
120
00:07:50,700 --> 00:07:52,440
Courtesy of a member of the medical
establishment.
121
00:07:52,660 --> 00:07:53,800
Enjoy the rest of your afternoon.
122
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
Excuse me.
123
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Jack?
124
00:08:00,700 --> 00:08:01,700
Jack Stewart?
125
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Eve Lurie.
126
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
Wow.
127
00:08:04,760 --> 00:08:06,220
It's great to see you again.
128
00:08:06,780 --> 00:08:08,580
Would you like a little sunscreen? I
have an extra one.
129
00:08:09,260 --> 00:08:12,580
Oh, you know what? The sun felt so good
on my shoulders, I just... Is that a
130
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
responsible attitude?
131
00:08:13,940 --> 00:08:15,260
I guess not.
132
00:08:15,560 --> 00:08:17,860
Skin care is no joke, especially as we
get older.
133
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
You've really changed.
134
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Well, do you think so?
135
00:08:24,780 --> 00:08:28,660
Um, why don't you pull up a chaise?
We've got yous to catch up on.
136
00:08:29,260 --> 00:08:33,039
You know, I'd love to, but, uh, there's
a symposium coming up in a few minutes.
137
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
I don't want to miss it.
138
00:08:34,200 --> 00:08:36,780
Wait a minute. You would rather sit
through a panel discussion on hip
139
00:08:36,780 --> 00:08:39,760
replacements than sit in the sun and
drink a margarita?
140
00:08:40,179 --> 00:08:43,679
Why come to a convention if not to learn
from my fellow healers?
141
00:08:46,510 --> 00:08:48,870
I tell you what, why don't you give me
five minutes to get my clothes on and
142
00:08:48,870 --> 00:08:51,070
I'll meet you in the lecture hall.
Absolutely, that would be terrific.
143
00:08:51,330 --> 00:08:52,990
Maybe we can grab a bite at the
symposium.
144
00:08:53,290 --> 00:08:54,290
Okay.
145
00:09:07,090 --> 00:09:11,190
This creme brulee is the die for.
146
00:09:11,770 --> 00:09:14,170
How did you get Wolfgang to personally
cook dinner?
147
00:09:15,140 --> 00:09:16,560
Wolfie, Wolfie, Wolfie.
148
00:09:16,780 --> 00:09:17,920
He's such a dear.
149
00:09:18,520 --> 00:09:22,280
I don't think I've ever heard Sanson
played with such emotion and
150
00:09:22,700 --> 00:09:26,960
Oh, well, I had to beg Victoria to take
one evening off from her world tour to
151
00:09:26,960 --> 00:09:28,180
share her talents with us.
152
00:09:28,800 --> 00:09:31,440
I don't think I've ever been to a more
elegant dinner.
153
00:09:31,980 --> 00:09:33,820
You've certainly outdone Barbara.
154
00:09:34,580 --> 00:09:35,900
It was nothing.
155
00:09:36,600 --> 00:09:41,300
Hi, culture and hope cuisine in one
evening. You beat anything Betsy's ever
156
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
up with.
157
00:09:44,530 --> 00:09:47,430
Mademoiselle Bentley, might I see you
for a moment?
158
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
Excusez -moi.
159
00:09:57,270 --> 00:10:02,190
Forgive me, mademoiselle. They told me
to do it.
160
00:10:02,670 --> 00:10:03,850
Who told you?
161
00:10:04,090 --> 00:10:05,510
The credit card company.
162
00:10:05,950 --> 00:10:09,790
They said there seems to be a slight
problem with your credit.
163
00:10:10,190 --> 00:10:11,630
What sort of problem?
164
00:10:12,070 --> 00:10:13,630
You don't have any.
165
00:10:19,600 --> 00:10:20,559
Keep up, ladies.
166
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
Well,
167
00:10:24,580 --> 00:10:29,440
this is embarrassing, and it's silly.
168
00:10:29,820 --> 00:10:33,840
As it turns out, there's a small
misunderstanding with my credit card.
169
00:10:34,100 --> 00:10:37,460
And I wouldn't be troubling you with
this, except for the fact, as fate would
170
00:10:37,460 --> 00:10:39,960
have it, I'm a bit short on cash.
171
00:10:45,620 --> 00:10:48,240
I pay my bill every month in full.
172
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
Yes.
173
00:10:53,080 --> 00:10:54,079
In a minute.
174
00:10:54,080 --> 00:10:55,800
I really think you should get off now.
175
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
In a minute.
176
00:10:57,620 --> 00:10:58,900
You'll be hearing from my attorney.
177
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
Yeah.
178
00:11:01,440 --> 00:11:02,520
Happy now, Dolores?
179
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
Oh, I am.
180
00:11:03,960 --> 00:11:05,080
But you're not going to be.
181
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Wait a minute!
182
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
Just a second!
183
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
Help! Help!
184
00:11:14,140 --> 00:11:15,900
Excuse me, what do you think you're
doing?
185
00:11:16,600 --> 00:11:17,780
It's called a repo.
186
00:11:18,300 --> 00:11:20,540
It's what happens when we don't make our
car payments.
187
00:11:21,050 --> 00:11:26,170
I paid. We paid every single month. Then
this must be an exceptional practical
188
00:11:26,170 --> 00:11:29,330
joke. We'll all have a good laugh down
at the repo yard.
189
00:11:29,890 --> 00:11:32,790
Unless, of course, you got 900 bucks on
your lab coat.
190
00:11:33,430 --> 00:11:35,010
Do you take credit cards?
191
00:11:35,250 --> 00:11:36,250
Sure.
192
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
Never mind.
193
00:12:01,230 --> 00:12:04,310
I sang the pretty maiden in the valley
below.
194
00:12:09,530 --> 00:12:10,530
Well,
195
00:12:13,770 --> 00:12:16,050
good morning, Mrs. Bain.
196
00:12:17,730 --> 00:12:21,030
Oh, aren't we an ugly puss?
197
00:12:22,770 --> 00:12:25,990
We'll see what we can do, don't we?
198
00:12:29,610 --> 00:12:30,870
Yes, all right.
199
00:12:31,630 --> 00:12:36,030
Yes, I think a little sharpening of the
cheekbones might add a little character.
200
00:12:36,110 --> 00:12:42,550
But first, I think we need a well
-defined, dignified nose.
201
00:12:46,610 --> 00:12:47,830
Yes, yes, yes.
202
00:12:48,130 --> 00:12:51,970
And also full, passionate lips.
203
00:13:00,150 --> 00:13:02,050
ching ching ching ching ching ching
ching ching
204
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
Let's have a look here.
205
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
Were you here yesterday?
206
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
Godzilla beat me.
207
00:13:43,300 --> 00:13:45,200
Bummer. Today was King Kong.
208
00:13:45,880 --> 00:13:50,480
No, I was stoking in Malibu. Ripped into
a totally radical way. I've been maxed
209
00:13:50,480 --> 00:13:55,120
out. Oh, Mark, could they tell me I
might find you here? Excuse me. Hi. Hi.
210
00:13:55,280 --> 00:13:55,999
Something wrong?
211
00:13:56,000 --> 00:13:59,260
Well, I don't know, actually. I was down
at the beach, so I went for a walk, and
212
00:13:59,260 --> 00:14:02,000
my arms, Mark, they just started to itch
horribly.
213
00:14:02,840 --> 00:14:04,660
You go out in the sun much? No, not
really.
214
00:14:04,970 --> 00:14:07,110
I mean, I put on the strongest sunscreen
I could find.
215
00:14:08,330 --> 00:14:09,570
Killer UV is bad.
216
00:14:10,210 --> 00:14:11,390
Would you excuse us?
217
00:14:11,950 --> 00:14:12,950
Tell so?
218
00:14:13,550 --> 00:14:16,510
You know, that probably is the real
problem.
219
00:14:16,970 --> 00:14:21,790
Sunscreen. Looks like your fair skin is
sensitive to more than just the sun.
220
00:14:22,370 --> 00:14:25,450
But a little shot of cortisol will fix
that right up. Oh, that's good.
221
00:14:26,790 --> 00:14:30,750
Any other, uh, maladies?
222
00:14:31,890 --> 00:14:33,570
Nothing gets past you, does it, Mark?
223
00:14:39,150 --> 00:14:42,190
He's known longer than anyone, haven't
you? Oh, I doubt anybody really knows
224
00:14:42,190 --> 00:14:47,030
Elliot. But lately, Mark, he's so
remote, he's so distant. I mean, more
225
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
usual.
226
00:14:49,050 --> 00:14:50,150
Okay, you know the truth.
227
00:14:50,830 --> 00:14:56,410
I know it seems like, I don't know,
since he ran out of parts to re
228
00:14:56,410 --> 00:14:59,430
he's lost interest in me and my body.
229
00:15:00,650 --> 00:15:04,450
I was just hopeful that maybe you could
give me some pointers on how to rekindle
230
00:15:04,450 --> 00:15:05,510
his interest in me.
231
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
Oh.
232
00:15:09,130 --> 00:15:10,590
By the bell, huh? Yeah.
233
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
Hello?
234
00:15:13,450 --> 00:15:14,730
This is Mrs. Ballin.
235
00:15:15,770 --> 00:15:16,770
What?
236
00:15:20,450 --> 00:15:21,450
Mrs. Ballin?
237
00:15:24,430 --> 00:15:27,510
Thanks for bringing her down.
238
00:15:27,910 --> 00:15:30,230
I'd ask your stepson, Roger, to take her
home.
239
00:15:30,530 --> 00:15:31,530
Excuse me.
240
00:15:32,930 --> 00:15:36,710
Who's that? It's Esther Bain. She's one
of Dr. Ballin's patients.
241
00:15:37,420 --> 00:15:39,500
She came in for a consultation and she
found the body.
242
00:15:40,300 --> 00:15:44,760
I don't know what shocked her more,
finding the body or seeing this.
243
00:15:45,740 --> 00:15:47,180
You sure she didn't kill him?
244
00:15:47,580 --> 00:15:51,400
No, he wasn't killed in the heat of
anger. This was planned in advance, you
245
00:15:51,400 --> 00:15:52,279
know.
246
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Premeditated? Right.
247
00:15:53,800 --> 00:15:58,400
Killer hooked up this canister to the
air conditioning unit and then just
248
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
a room full of nitrous oxide.
249
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Laughing gas.
250
00:16:05,440 --> 00:16:06,500
Well, watch the thorns.
251
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
He died laughing?
252
00:16:09,230 --> 00:16:11,770
Yeah, nitrous oxide replaces the oxygen
in the bloodstream.
253
00:16:11,990 --> 00:16:15,410
A little shot of it at the dentist is
okay, but a large dose can be lethal.
254
00:16:15,690 --> 00:16:16,690
Where'd it come from?
255
00:16:16,730 --> 00:16:17,730
Dr. Vallon's office.
256
00:16:18,270 --> 00:16:21,250
I asked his nurse, Kimmy Marlowe, about
it, but she didn't come in this morning.
257
00:16:21,450 --> 00:16:22,450
We're looking for her now.
258
00:16:22,750 --> 00:16:23,930
Ow! Shoot!
259
00:16:24,810 --> 00:16:26,210
It's a fit time this morning.
260
00:16:26,630 --> 00:16:30,290
If you pricked yourself, you can bet the
killer did, too. I know he did.
261
00:16:31,350 --> 00:16:32,490
On this piece of cloth.
262
00:16:35,450 --> 00:16:36,870
Listen, Dad, I need your help.
263
00:16:39,000 --> 00:16:42,480
Whatever happened to the please stay out
of this dad speech, or is this a new
264
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
spin on that?
265
00:16:43,540 --> 00:16:45,660
You know the medical community a lot
better than I do.
266
00:16:46,200 --> 00:16:47,880
More importantly, you know the Valens.
267
00:16:49,520 --> 00:16:53,100
Well, I might be able to find time in my
busy schedule to give you a hand. It's
268
00:16:53,100 --> 00:16:55,680
a special favor to you, of course, but
don't make a habit of it.
269
00:16:55,980 --> 00:16:57,040
Don't worry, I won't.
270
00:16:57,300 --> 00:17:01,360
I realize that Mr. Sterling is a very
busy man, but he's also my business
271
00:17:01,360 --> 00:17:04,500
manager, which means he's supposed to be
taking care of my money.
272
00:17:04,920 --> 00:17:05,920
What's going on?
273
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
Hey!
274
00:17:10,800 --> 00:17:12,540
My car has been repossessed. Yes.
275
00:17:12,880 --> 00:17:16,500
And my credit card has been snipped in
two. And Mr. Sterling is supposed to
276
00:17:16,500 --> 00:17:17,859
all of my accounts current.
277
00:17:18,079 --> 00:17:19,420
I want to know who's minding the shop.
278
00:17:20,819 --> 00:17:23,780
Yeah, well, you do that, and you have
him give back to me.
279
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
How's your car?
280
00:17:27,520 --> 00:17:31,300
Um, still in the shop. What's wrong with
it? Do I look like a mechanic?
281
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
I'm sorry, Mark.
282
00:17:36,200 --> 00:17:39,520
I haven't been getting much sleep. I
think it's because I'm kind of anxious
283
00:17:39,520 --> 00:17:41,380
about that paper I have to deliver at
the convention.
284
00:17:42,220 --> 00:17:44,320
Amanda, I don't think you have to worry
about that.
285
00:17:45,200 --> 00:17:46,139
Why not?
286
00:17:46,140 --> 00:17:47,520
Elliot Ballas has been murdered.
287
00:17:48,040 --> 00:17:49,360
Oh, my God.
288
00:17:49,680 --> 00:17:52,820
When the committee finds out their
surgeon of the year has been murdered, I
289
00:17:52,820 --> 00:17:53,980
doubt very much they'll want to
continue.
290
00:17:54,280 --> 00:17:56,720
Yeah, well, I certainly hope they find
the person responsible.
291
00:17:57,820 --> 00:17:59,840
Please, excuse me, I have to get on the
train.
292
00:18:04,480 --> 00:18:05,640
Is something wrong with her?
293
00:18:06,570 --> 00:18:09,450
When was the last time she didn't want
to jump in and help find the killer?
294
00:18:09,650 --> 00:18:10,650
You're right.
295
00:18:10,690 --> 00:18:12,230
I hope she's not coming down with
something.
296
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
I feel good.
297
00:18:16,750 --> 00:18:22,010
Good. Because as a matter of fact,
Elliot's nurse, Kimmy Marlowe, didn't
298
00:18:22,010 --> 00:18:23,010
for work this morning.
299
00:18:23,090 --> 00:18:25,130
Why don't you nose around and see if you
can find out where she was?
300
00:18:25,370 --> 00:18:26,370
As soon as my shift's over.
301
00:18:27,510 --> 00:18:29,330
And find out what's the matter with
Amanda.
302
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
Something's bothering her.
303
00:18:35,230 --> 00:18:36,230
$250.
304
00:18:37,830 --> 00:18:39,690
Amanda! What brings you here?
305
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
Actually,
306
00:18:41,730 --> 00:18:42,730
four buses.
307
00:18:43,030 --> 00:18:44,030
Four?
308
00:18:45,130 --> 00:18:46,670
No, no, no, freeze, freeze.
309
00:18:47,710 --> 00:18:48,830
I'm sorry.
310
00:18:49,410 --> 00:18:53,230
I finally have a chance to acquire
another Wallengrin.
311
00:18:54,050 --> 00:18:55,330
Cream of asparagus.
312
00:18:56,230 --> 00:18:58,230
I've been waiting years for this to come
on the market.
313
00:18:58,930 --> 00:19:02,110
Actually, I'm a meat and potato person.
Let's talk about my money.
314
00:19:02,890 --> 00:19:05,270
The money that you're supposed to be
managing for me.
315
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
Is there a problem?
316
00:19:07,550 --> 00:19:13,170
Well, aside from the fact that I don't
have a credit card or my car or an ATM
317
00:19:13,170 --> 00:19:16,810
card or two coins to rub together, I
haven't a care in the world.
318
00:19:17,190 --> 00:19:18,390
Oh, my God.
319
00:19:20,550 --> 00:19:24,570
Mildred, get me that idiot Obermeyer at
the bank. Yes, sir, Mr. Sterling. You
320
00:19:24,570 --> 00:19:26,390
know, I was afraid that something like
this might happen.
321
00:19:27,170 --> 00:19:32,050
We switched to an automated system to
pay our clients regular creditors.
322
00:19:32,460 --> 00:19:36,140
And that idiot Obermeyer was supposed to
have the bugs worked out by now.
323
00:19:36,940 --> 00:19:37,940
350.
324
00:19:38,660 --> 00:19:41,520
And I can imagine exactly how you must
feel.
325
00:19:41,860 --> 00:19:44,160
But it's just an electronic glitch.
326
00:19:44,500 --> 00:19:46,360
And I'm sure it'll be worked out by
tomorrow.
327
00:19:46,920 --> 00:19:52,480
That's easy for you to say. You're
spending $350 ,000 on a cream of
328
00:19:52,700 --> 00:19:55,240
I don't have 50 cents for chicken soup.
329
00:19:57,680 --> 00:19:59,140
You're absolutely right, Amanda.
330
00:20:00,620 --> 00:20:02,520
I'm sorry if I seemed insensitive.
331
00:20:03,320 --> 00:20:06,720
Your well -being is more important than
any painting.
332
00:20:08,800 --> 00:20:10,340
Mildred, have a company check ready.
333
00:20:10,640 --> 00:20:11,179
Yes, sir.
334
00:20:11,180 --> 00:20:12,360
A few thousand tied you over?
335
00:20:13,640 --> 00:20:16,760
You're being more than generous. I'm
sure that I can manage until tomorrow.
336
00:20:17,560 --> 00:20:21,160
I will even get you letters of apology
from everyone involved.
337
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
Right, thank you.
338
00:20:24,560 --> 00:20:27,580
400 ,000. Did you hear me? 400.
339
00:20:52,080 --> 00:20:53,220
Don't move, pervert.
340
00:20:53,800 --> 00:20:57,840
Jack, Jack, Jack. If you wanted to know
how it's done, you could have asked.
341
00:20:58,460 --> 00:21:00,080
This is not what it looks like.
342
00:21:00,300 --> 00:21:01,700
I really thought you changed.
343
00:21:03,360 --> 00:21:04,420
You've done this before?
344
00:21:05,900 --> 00:21:09,260
Exactly. What were you doing breaking
into Dr. Valens' suite?
345
00:21:11,240 --> 00:21:13,160
Are you Kimmy Marlowe, his nurse?
346
00:21:14,020 --> 00:21:15,580
That is a question, not an answer.
347
00:21:16,520 --> 00:21:19,400
Well, your roommate told me that you'd
be here cleaning out his suite.
348
00:21:19,740 --> 00:21:20,740
So?
349
00:21:21,120 --> 00:21:22,620
Dr. Vallon was murdered this morning.
350
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Billy's dead.
351
00:21:25,800 --> 00:21:27,860
Care to tell me why you weren't at work
this morning?
352
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
He's really dead?
353
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Uh -huh.
354
00:21:38,800 --> 00:21:42,620
Do they know what the front desk at? Or
do you think I still have time to charge
355
00:21:42,620 --> 00:21:44,220
another bottle of champagne to his room?
356
00:21:47,700 --> 00:21:49,020
You hate him that much, huh?
357
00:21:49,830 --> 00:21:52,750
He tried to have my license revoked for
incompetence.
358
00:21:52,950 --> 00:21:56,650
Imagine. I could imagine your
incompetence very easily, Lloyd.
359
00:21:57,310 --> 00:22:00,390
But you know, this thing about having
your license revoked, seems to me that's
360
00:22:00,390 --> 00:22:01,890
pretty strong motive for murder.
361
00:22:02,670 --> 00:22:05,470
Oh, God, I didn't hate him enough to
kill him.
362
00:22:05,770 --> 00:22:10,110
But I did hate him enough to spend last
night and this morning in bed with his
363
00:22:10,110 --> 00:22:11,110
girlfriend.
364
00:22:11,970 --> 00:22:12,970
Kimmy.
365
00:22:13,350 --> 00:22:14,490
She's cute and sweet.
366
00:22:15,810 --> 00:22:19,030
A little midnight hanky -panky after
wifey goes to bed.
367
00:22:19,520 --> 00:22:20,740
Only he didn't show up.
368
00:22:21,060 --> 00:22:24,840
Oh, I seen you couldn't let a perfectly
good bed go to waste, right?
369
00:22:25,780 --> 00:22:27,460
Waited not, want not, Jack.
370
00:22:28,200 --> 00:22:29,260
Words to live by.
371
00:22:34,820 --> 00:22:35,719
Hello, son.
372
00:22:35,720 --> 00:22:37,700
You're a little late. We started without
you. Morning.
373
00:22:39,700 --> 00:22:41,520
Mrs. Vallon, I'm sorry to disturb you.
374
00:22:42,660 --> 00:22:44,000
I'm Detective Sloan.
375
00:22:44,910 --> 00:22:48,550
Can you tell me where you were at the
time of the murder? Well, she was
376
00:22:48,550 --> 00:22:51,950
on the beach from 11, 12, 30, and she
got an itch.
377
00:22:52,190 --> 00:22:54,650
It was really an allergic reaction to
the sunscreen.
378
00:22:54,890 --> 00:22:55,890
She came to see me.
379
00:22:56,150 --> 00:22:57,850
That's when she got the news of Elliot's
death.
380
00:22:58,430 --> 00:23:00,630
Did anyone see you on the beach?
381
00:23:00,950 --> 00:23:02,250
Tell her about the tourist.
382
00:23:02,670 --> 00:23:05,330
This guy came up to her and asked her to
take a picture of him.
383
00:23:05,630 --> 00:23:09,070
Well, he even used the time to take a
picture of the both of them when he
384
00:23:09,070 --> 00:23:11,370
that she was the gal from Guess That
Price.
385
00:23:11,630 --> 00:23:12,630
She doesn't remember a lot.
386
00:23:12,960 --> 00:23:14,780
About him. Late 20s, probably.
387
00:23:16,340 --> 00:23:19,220
Dad, can I talk to you for a minute?
Sure. Would you excuse us, please?
388
00:23:19,680 --> 00:23:24,040
Oh, yes. Your dad said that you'd like
to see the base jacket. I'll get it for
389
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
you now. Good, good. Get the jacket.
390
00:23:26,660 --> 00:23:29,560
She said that that tourist was wearing a
red football jersey.
391
00:23:29,820 --> 00:23:31,200
Dad, what are you doing?
392
00:23:32,100 --> 00:23:33,820
Well, you asked me to poke around. I'm
poking around.
393
00:23:34,060 --> 00:23:35,180
And I appreciate it.
394
00:23:35,540 --> 00:23:38,960
But as a homicide detective, I have to
be able to question the suspects myself.
395
00:23:40,420 --> 00:23:41,960
Sorry. You did a little ahead of myself.
396
00:23:42,820 --> 00:23:46,080
Listen, will you want to chase down that
tourist or should I? Why don't we just
397
00:23:46,080 --> 00:23:47,380
wait and see if she produces the jacket?
398
00:23:47,780 --> 00:23:51,200
If the sleeve isn't torn, it'll go a
long way toward clearing her. Right,
399
00:23:51,640 --> 00:23:54,660
This is amazing. I went to get my beige
jacket and it's gone.
400
00:24:08,540 --> 00:24:11,320
About time you got here. I ordered
dinner about an hour ago.
401
00:24:12,330 --> 00:24:14,830
Dr. Sloan, what are you doing here?
402
00:24:15,430 --> 00:24:16,630
I could ask you the same question.
403
00:24:17,250 --> 00:24:18,250
May I come in?
404
00:24:18,990 --> 00:24:21,170
Well, um... Okay.
405
00:24:23,890 --> 00:24:28,250
Well, see, Elliot... I mean, Dr. Vallon
reserved this week for the run of the
406
00:24:28,250 --> 00:24:31,570
convention, and, well, I have a
roommate, so it's kind of nice to be
407
00:24:33,550 --> 00:24:36,110
According to Lloyd Fleming, you weren't
alone last night.
408
00:24:36,430 --> 00:24:37,430
Or this morning.
409
00:24:37,850 --> 00:24:38,850
You were here together.
410
00:24:39,430 --> 00:24:41,580
Well, it... It's called the hospitality
suite.
411
00:24:43,080 --> 00:24:47,620
I checked with housekeeping. They said
they made up the suite around 11 o
412
00:24:47,620 --> 00:24:48,499
this morning.
413
00:24:48,500 --> 00:24:50,260
Neither Dr. Fleming or you were present.
414
00:24:50,760 --> 00:24:52,460
Oh, we took a stroll on the beach.
415
00:24:53,240 --> 00:24:54,219
On the beach?
416
00:24:54,220 --> 00:24:56,080
Yeah, that's getting to be a popular
pastime these days.
417
00:24:57,120 --> 00:24:58,460
Exactly what are you getting at?
418
00:24:59,380 --> 00:25:02,640
Well, you and Dr. Fleming give each
other an alibi for the time of Elliot's
419
00:25:02,640 --> 00:25:08,440
death. Why would he say that you were
here and you say you were both walking
420
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
the beach?
421
00:25:09,740 --> 00:25:11,760
Is it possible you weren't together?
422
00:25:12,960 --> 00:25:16,540
Look, I was just about to take a shower.
Would you excuse me? How long were you
423
00:25:16,540 --> 00:25:17,540
and Elliot sleeping together?
424
00:25:19,800 --> 00:25:21,360
You were sleeping with my father?
425
00:25:22,480 --> 00:25:23,700
Only for a few months.
426
00:25:24,180 --> 00:25:27,640
At first it was just professional. He
just wanted to see me with my clothes
427
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
to get a few pointers.
428
00:25:29,380 --> 00:25:30,420
Molly know about you two?
429
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Of course.
430
00:25:31,800 --> 00:25:33,280
Oh, everyone knew except me.
431
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
Well, you didn't ask.
432
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
Oh, right.
433
00:25:36,090 --> 00:25:38,770
Before I slept with you, I should have
asked you how many of my family and
434
00:25:38,770 --> 00:25:39,950
friends you'd already slept with.
435
00:25:40,310 --> 00:25:41,910
Forgive me for trusting you.
436
00:25:47,370 --> 00:25:48,410
Think he'll come back?
437
00:25:49,750 --> 00:25:51,230
He won't get far.
438
00:25:59,470 --> 00:26:01,750
I'm sorry about that, Mark.
439
00:26:02,270 --> 00:26:03,950
It was just such a shock.
440
00:26:05,160 --> 00:26:09,240
Your father's death or discovering that
Kimmy was sleeping with him? Both.
441
00:26:09,780 --> 00:26:13,040
I finally found something in common with
my father, and it's too late to share
442
00:26:13,040 --> 00:26:13,639
it with him.
443
00:26:13,640 --> 00:26:14,900
You and your father weren't close.
444
00:26:15,540 --> 00:26:19,820
Never. The first day that I was accepted
into med school was the first time he
445
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
ever seemed to notice me.
446
00:26:21,380 --> 00:26:23,920
You certainly got his attention when you
dropped out.
447
00:26:24,260 --> 00:26:26,000
I really wanted to heal people.
448
00:26:27,120 --> 00:26:31,080
After that first semester, I realized
just how corrupt Western medicine is.
449
00:26:31,300 --> 00:26:32,820
Some of us might disagree with you.
450
00:26:34,090 --> 00:26:38,910
At any rate, when I got into holistic
medicine, he seemed to all but disown
451
00:26:39,310 --> 00:26:41,870
But he didn't. His death makes you a
millionaire.
452
00:26:42,190 --> 00:26:46,550
And I'm going to use that inheritance to
start a holistic treatment center in
453
00:26:46,550 --> 00:26:47,550
his memory.
454
00:26:48,470 --> 00:26:50,550
Your father hated holistic medicine.
455
00:26:51,750 --> 00:26:53,010
It's ironic, isn't it?
456
00:26:53,290 --> 00:26:58,070
If he'd have listened to me and used
acupuncture as a form of anesthesia
457
00:26:58,070 --> 00:27:00,890
of nitrous oxide, he'd still be alive
today.
458
00:27:02,390 --> 00:27:03,390
Roger.
459
00:27:03,950 --> 00:27:07,090
The police have asked me to assist on
this case, so I need to know.
460
00:27:08,010 --> 00:27:09,070
Who were you this morning?
461
00:27:09,730 --> 00:27:13,870
You don't suspect me of murdering my
father?
462
00:27:14,790 --> 00:27:15,790
That's been known to happen.
463
00:27:16,870 --> 00:27:19,250
Well, if I wasn't so shocked, I'd be
amused.
464
00:27:20,130 --> 00:27:21,470
You haven't answered my question.
465
00:27:22,730 --> 00:27:23,810
Where was I this morning?
466
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
That's the one.
467
00:27:27,710 --> 00:27:28,850
I was in my apartment.
468
00:27:30,170 --> 00:27:31,170
Alone.
469
00:27:32,490 --> 00:27:34,410
Going over my bankruptcy papers.
470
00:27:35,550 --> 00:27:37,170
Is your practice in financial trouble?
471
00:27:37,970 --> 00:27:39,090
Not since Dad died.
472
00:27:40,950 --> 00:27:41,950
No.
473
00:27:43,190 --> 00:27:46,950
Well, I'm very sorry that Mr. Overmeyer
has had a heart attack, but surely there
474
00:27:46,950 --> 00:27:49,750
must be someone in that bank that can
straighten out my finances.
475
00:27:51,370 --> 00:27:52,570
How long will it take Mr.
476
00:27:52,770 --> 00:27:54,190
Higgins to acclimate himself to my
accounts?
477
00:27:55,320 --> 00:27:58,040
Oh, for crying out loud, it takes less
time to reach Mars. What's the matter
478
00:27:58,040 --> 00:27:58,579
with you?
479
00:27:58,580 --> 00:28:01,880
The gardener finished at Vallow's office
a little after 11 on the morning he was
480
00:28:01,880 --> 00:28:05,060
murdered. There was no canister and no
piece of tan -colored fabric.
481
00:28:05,800 --> 00:28:08,840
Bonnie said she was walking on the beach
from 11 until 12 .30.
482
00:28:09,240 --> 00:28:10,159
Morning, Amanda.
483
00:28:10,160 --> 00:28:10,979
You feeling better?
484
00:28:10,980 --> 00:28:12,680
Mr. Obermeyer had a heart attack.
485
00:28:12,920 --> 00:28:14,460
Obermeyer? We have a patient named
Obermeyer?
486
00:28:14,740 --> 00:28:17,380
What's he just come in? Roger Vallow
didn't have an alibi either.
487
00:28:17,760 --> 00:28:21,340
Well, Jimmy Marlowe and Lloyd Fleming
can't get their story straight. He said
488
00:28:21,340 --> 00:28:22,500
they were in the hospital this week.
489
00:28:22,990 --> 00:28:24,750
She said they were out on the beach
walking.
490
00:28:25,150 --> 00:28:27,610
My money's under Widow Valen. I can't
believe this.
491
00:28:28,110 --> 00:28:29,450
Obermeyer had a heart attack, Jack.
492
00:28:29,950 --> 00:28:33,410
Obermeyer? You got a patient named
Obermeyer? I think he just came in. That
493
00:28:33,410 --> 00:28:36,570
looks like a placemat in a former life.
Is everybody fashion critical all of a
494
00:28:36,570 --> 00:28:40,250
sudden? Dr. Valen's attorney said that
Elliot planned a divorce bounty and
495
00:28:40,250 --> 00:28:41,149
his will.
496
00:28:41,150 --> 00:28:43,790
I don't think it's a coincidence that he
died before he could do it.
497
00:28:44,190 --> 00:28:48,690
He didn't buy that, did he? No, Steve,
it was a gift from a special friend, all
498
00:28:48,690 --> 00:28:51,670
right? Well, you must be furious that
you're out. You wouldn't be wearing it.
499
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
Well, it didn't do any good.
500
00:28:53,280 --> 00:28:55,260
She checked out of the hotel and left
for Cleveland.
501
00:28:55,740 --> 00:28:56,740
That tie.
502
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
You too?
503
00:28:58,540 --> 00:28:59,720
Why didn't I see it before?
504
00:29:00,140 --> 00:29:01,140
How could you miss it?
505
00:29:01,340 --> 00:29:03,480
Come on, if it's not that bad, Mark,
where are you going?
506
00:29:03,680 --> 00:29:05,660
To a florist. I want to send a friend
some flowers.
507
00:29:09,940 --> 00:29:12,380
Congratulations on receiving your just
reward.
508
00:29:12,980 --> 00:29:16,240
Oh, this must be for the Surgeon of the
Year Award. Someone must not have heard
509
00:29:16,240 --> 00:29:17,039
about Elliot.
510
00:29:17,040 --> 00:29:18,280
Oh, at least we've asked.
511
00:29:18,720 --> 00:29:19,740
Oh, we don't have any.
512
00:29:20,400 --> 00:29:22,820
I mean, we used to have, but we lost
them all in the earthquake.
513
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
How's your rash?
514
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
Oh, it's fine.
515
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
All gone.
516
00:29:28,280 --> 00:29:31,520
I've been like a hermit since Elliot's
death. I haven't even been outside in a
517
00:29:31,520 --> 00:29:32,399
few days.
518
00:29:32,400 --> 00:29:34,860
You know, but it's so kind of you to
ask, Mark. Thank you.
519
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
You have a little itch here?
520
00:29:36,480 --> 00:29:39,000
No, it's just my... What are you doing?
521
00:29:41,920 --> 00:29:43,340
Exposing a killer, Bonnie.
522
00:29:43,940 --> 00:29:45,700
You didn't get that rash from a
sunscreen.
523
00:29:45,980 --> 00:29:48,400
You got it standing in the roses outside
your husband's window.
524
00:29:48,890 --> 00:29:51,790
Or you pumped his office full of
laughing guests. What are you talking
525
00:29:51,790 --> 00:29:54,910
You are allergic to roses, Bonnie.
That's why there's none on the property,
526
00:29:54,910 --> 00:29:55,910
vases in the house.
527
00:29:56,330 --> 00:29:57,490
I sent you the flowers.
528
00:29:58,850 --> 00:29:59,850
Hoping I was wrong.
529
00:30:00,130 --> 00:30:01,310
Mark, you are wrong.
530
00:30:01,850 --> 00:30:03,790
You're making a terrible mistake. Mark.
531
00:30:05,870 --> 00:30:06,870
Mark.
532
00:30:07,370 --> 00:30:10,750
There's no way to treat fine clothing,
Mrs. Ballant. We found it at your beach
533
00:30:10,750 --> 00:30:11,750
house, Bonnie.
534
00:30:11,830 --> 00:30:13,010
Along with a length of hose.
535
00:30:14,010 --> 00:30:16,630
Identical to the one that was hooked up
to the canister of nitrous oxide.
536
00:30:17,320 --> 00:30:20,500
So what? I mean, someone must have put
them there. I didn't. I didn't kill
537
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
Elliot, Mark.
538
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
Mark, you know me.
539
00:30:26,380 --> 00:30:27,079
Oh, Mark.
540
00:30:27,080 --> 00:30:29,460
Mark. You never told me, Mark.
541
00:30:29,900 --> 00:30:31,920
You know I didn't kill him. Mark.
542
00:30:39,560 --> 00:30:41,040
Court is adjourned.
543
00:30:42,000 --> 00:30:44,400
You were sensational.
544
00:30:44,760 --> 00:30:46,580
Your testimony is going to put her away.
545
00:30:46,970 --> 00:30:50,570
But that's what worries me the most.
Bonnie Val is a friend. And a murderer.
546
00:30:50,570 --> 00:30:51,570
proved it yourself.
547
00:30:52,250 --> 00:30:55,590
And to show my appreciation, as soon as
I get my promotion, you're going to be
548
00:30:55,590 --> 00:30:57,850
the first person I take to lunch on my
new expense account.
549
00:30:58,470 --> 00:30:59,470
Promotion?
550
00:30:59,870 --> 00:31:03,110
For wrapping up the Valen case so
quickly, they're talking about putting
551
00:31:03,110 --> 00:31:04,710
the Special Crimes Task Force.
552
00:31:05,170 --> 00:31:07,110
Dealing with the high -profile cases.
553
00:31:07,370 --> 00:31:12,990
The kind of job that requires character,
intelligence, experience, and an
554
00:31:12,990 --> 00:31:13,990
expense account.
555
00:31:14,320 --> 00:31:17,100
You know you're the first one in the
family to have one? I'm proud of you.
556
00:31:17,440 --> 00:31:19,260
Well, until then, you can buy us a cup
of coffee.
557
00:31:19,560 --> 00:31:20,820
I don't have an expense account.
558
00:31:29,000 --> 00:31:31,340
Amanda, we need to talk.
559
00:31:31,940 --> 00:31:33,860
Well, Mr. Briggs, only if you give me
$20.
560
00:31:34,360 --> 00:31:35,179
Excuse me?
561
00:31:35,180 --> 00:31:36,280
Well, you need to pay the cabbie here.
562
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
Consider it a loan.
563
00:31:38,520 --> 00:31:41,820
I'm experiencing a temporary short -term
cash flow problem.
564
00:31:42,380 --> 00:31:43,640
Obermeyer had a heart attack, so...
565
00:31:43,960 --> 00:31:46,900
Overmire? Do we have a patient in the
hospital named Overmire?
566
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
What, no tip?
567
00:31:50,240 --> 00:31:54,240
I got a call from an attorney for
Thurston Properties. I'm a very generous
568
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
tipper, Mr. Briggs.
569
00:32:01,160 --> 00:32:02,300
Maybe that's your problem.
570
00:32:02,840 --> 00:32:04,440
Thank you, Mr. Briggs. I owe you one.
571
00:32:04,640 --> 00:32:06,760
No, actually, you owe Thurston
Properties.
572
00:32:07,200 --> 00:32:10,180
They got a court order to garnish your
wages for unpaid rent.
573
00:32:10,400 --> 00:32:11,399
What?
574
00:32:11,400 --> 00:32:14,900
I spoke to my business manager
yesterday, and he assured me that every
575
00:32:14,900 --> 00:32:18,380
bill had been paid, that I was getting
my BMW back this afternoon, and that he
576
00:32:18,380 --> 00:32:20,360
cut me an allowance check, and that it
was in the mail, and I don't understand
577
00:32:20,360 --> 00:32:23,420
why this is happening to me. I can't
believe this. Ms. Bentley, I wish I
578
00:32:23,420 --> 00:32:25,160
help you more, but you've taken my last
dime.
579
00:32:25,780 --> 00:32:28,700
Then you won't mind if I borrow your car
for a few hours, huh?
580
00:32:29,320 --> 00:32:30,320
Thank you, Mr. Burke.
581
00:32:36,540 --> 00:32:37,960
Clark, you know I'm not guilty.
582
00:32:38,760 --> 00:32:40,180
In your heart, you know it.
583
00:32:40,840 --> 00:32:42,100
The evidence says otherwise.
584
00:32:42,600 --> 00:32:46,320
I should know. I found most of it. But
there's just as much evidence out there
585
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
that'll prove I'm innocent.
586
00:32:47,500 --> 00:32:49,720
Where? I don't know where. I don't know.
587
00:32:50,020 --> 00:32:52,520
But it's got to be because I didn't kill
Elliot.
588
00:32:53,280 --> 00:32:57,020
Vonna, you knew Elliot was having an
affair, that he was about to file for a
589
00:32:57,020 --> 00:32:58,020
divorce. That's motive.
590
00:32:58,580 --> 00:33:02,120
If I had planned Elliot's murder, would
I have left a half -prune jacket in my
591
00:33:02,120 --> 00:33:05,480
beach house? Would I? Wouldn't I have
disposed of it along with that rubber
592
00:33:05,480 --> 00:33:07,280
they said I attached to some canister?
593
00:33:07,780 --> 00:33:10,260
You still insist someone planted those
things? No.
594
00:33:10,889 --> 00:33:11,889
Not someone.
595
00:33:12,790 --> 00:33:13,790
Roger.
596
00:33:14,430 --> 00:33:17,870
With me out of the way, he stands to
inherit his father's whole estate.
597
00:33:17,870 --> 00:33:18,870
like $20 million.
598
00:33:19,790 --> 00:33:21,070
That's a motive, Mark.
599
00:33:21,970 --> 00:33:25,070
That might give me pause for thought if
you hadn't lied about your rash.
600
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
I didn't lie.
601
00:33:26,930 --> 00:33:30,990
I was walking on the beach when Elliot
was killed, just like I said I was.
602
00:33:31,330 --> 00:33:34,770
That means that I have something that
Roger doesn't.
603
00:33:35,550 --> 00:33:36,550
An alibi.
604
00:33:37,030 --> 00:33:38,650
The tourist you see took your picture.
605
00:33:40,590 --> 00:33:41,810
I need you to find him, Mark.
606
00:33:43,150 --> 00:33:44,410
It's not my job.
607
00:33:45,990 --> 00:33:47,070
Let me ask you something.
608
00:33:50,090 --> 00:33:55,590
Once you decided that I was guilty, did
you stop for just one second to check
609
00:33:55,590 --> 00:33:56,590
out my story?
610
00:33:57,670 --> 00:34:01,050
Or were you so certain that you were
right that you just didn't bother?
611
00:34:02,470 --> 00:34:06,550
Mark, all I'm asking is for just one
day, just that you believe in me for
612
00:34:06,550 --> 00:34:07,550
one day.
613
00:34:07,990 --> 00:34:08,989
One day.
614
00:34:09,530 --> 00:34:11,110
It's been the rest of my life.
615
00:34:12,810 --> 00:34:14,110
Is that too much to ask?
616
00:34:16,389 --> 00:34:20,590
You know how many thousands of tourists
visit Los Angeles every day? How many go
617
00:34:20,590 --> 00:34:21,590
to the beach every day?
618
00:34:22,610 --> 00:34:24,110
Mark, I'm praying you'll find out.
619
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
Watching you move.
620
00:34:41,040 --> 00:34:43,139
Hey, easy with that chair.
621
00:34:43,340 --> 00:34:46,719
I don't want you scratching my railing.
You can't just break into my apartment
622
00:34:46,719 --> 00:34:48,000
and put my things on the street.
623
00:34:48,540 --> 00:34:49,719
Judge says I can.
624
00:34:50,800 --> 00:34:54,100
She said so a couple of weeks earlier. I
barely got time to get the place
625
00:34:54,100 --> 00:34:56,040
painted before the Daninos move in.
626
00:34:56,520 --> 00:35:01,000
Two weeks ago? How long has this been
going on? Ever since you stopped paying
627
00:35:01,000 --> 00:35:03,660
rent. You idiot!
628
00:35:03,880 --> 00:35:05,940
I just had this walkway resurfaced!
629
00:35:06,200 --> 00:35:07,200
My boss!
630
00:35:07,540 --> 00:35:08,720
Amazing. My boss!
631
00:35:12,010 --> 00:35:13,010
You're crazy.
632
00:35:14,910 --> 00:35:18,110
Thousands of people go to the beach
every day.
633
00:35:18,510 --> 00:35:19,770
They're from all over the world.
634
00:35:20,550 --> 00:35:22,930
And they don't sign the visitor's log.
635
00:35:23,290 --> 00:35:24,370
I'm not going to find this guy.
636
00:35:24,850 --> 00:35:25,850
Even if he exists.
637
00:35:26,730 --> 00:35:31,050
Bonnie gave me a few details which might
just narrow down the search a little
638
00:35:31,050 --> 00:35:35,830
bit. She says he was in his late 20s. He
was wearing a torn red football jersey
639
00:35:35,830 --> 00:35:39,210
with a yellow number 11 on it. And she
says there was at least one spice too
640
00:35:39,210 --> 00:35:40,138
small for him.
641
00:35:40,140 --> 00:35:42,360
Was this guy visiting the beach or
living on it?
642
00:35:42,640 --> 00:35:46,420
Well, that's crossed my mind, too, but
she said he had an expensive camera and
643
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
brand -new running shoes.
644
00:35:47,900 --> 00:35:53,380
So if he could afford clothes that fit,
why was he wearing a beat -up old jersey
645
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
that was too small for him?
646
00:35:54,580 --> 00:35:57,740
Yeah, that crossed my mind, too, unless
he was wearing it for a specific reason.
647
00:35:59,660 --> 00:36:02,440
Maybe he was trying to impress an old
friend.
648
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
That's it.
649
00:36:05,240 --> 00:36:06,860
That's it right there. Old friends.
650
00:36:08,680 --> 00:36:10,920
I should wear this tie more often. It's
inspirational.
651
00:36:11,400 --> 00:36:15,360
Now, what if the football jersey was too
small because he'd outgrown it, but he
652
00:36:15,360 --> 00:36:16,380
was wearing it for some friends?
653
00:36:18,700 --> 00:36:19,700
Reunion?
654
00:36:20,060 --> 00:36:22,700
Like at one of the local high schools?
655
00:36:23,140 --> 00:36:24,140
Still think I'm crazy?
656
00:37:28,940 --> 00:37:30,860
Your school colors are red and yellow,
right?
657
00:37:31,240 --> 00:37:33,380
Yeah, but you're a little old to be a
cheerleader.
658
00:37:33,720 --> 00:37:36,940
I suggest you try some of our adult
courses. Thank you. I'm Dr.
659
00:37:37,160 --> 00:37:38,940
Jack Stewart from Community General
Hospital.
660
00:37:39,180 --> 00:37:40,720
I'm looking for a patient of mine.
661
00:37:40,980 --> 00:37:45,760
Now, you guys had a 10 -year reunion
about a month ago, right? That's right.
662
00:37:46,020 --> 00:37:47,540
It was a smashing success.
663
00:37:47,840 --> 00:37:51,000
We had people here from all over the
country. That's great. Well, let me tell
664
00:37:51,000 --> 00:37:51,859
you what happened.
665
00:37:51,860 --> 00:37:54,340
A guy came into the ER complaining of
chest pains.
666
00:37:54,600 --> 00:37:57,480
I ran some tests, but he took off before
they came back.
667
00:37:58,100 --> 00:38:01,380
Now, he said he was from out of town,
but he was wearing a red and yellow
668
00:38:01,380 --> 00:38:05,000
football jersey with the number 11 on
it. And you're just now looking for him?
669
00:38:05,240 --> 00:38:07,300
Well, Miss, um... Guipe.
670
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
Myrtle Guipe.
671
00:38:09,900 --> 00:38:10,779
Miss Guipe.
672
00:38:10,780 --> 00:38:15,060
Uh, somehow they got lost in the system,
and they just surfaced.
673
00:38:15,340 --> 00:38:19,000
Now, this man, uh, if he doesn't get
treated very soon, he could have a very
674
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
serious problem.
675
00:38:20,040 --> 00:38:22,380
Oh, you men of the medical profession.
676
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
So dedicated.
677
00:38:26,000 --> 00:38:30,060
So selfless. Thank you. You're very
sweet. Which book would I be looking at?
678
00:38:30,300 --> 00:38:31,300
Oh.
679
00:38:34,840 --> 00:38:36,020
Your single, Myrtle?
680
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
Yeah.
681
00:38:39,160 --> 00:38:40,800
Where would the football team be?
682
00:38:41,060 --> 00:38:43,480
Right here.
683
00:38:46,840 --> 00:38:47,840
Dave McConnell.
684
00:38:49,440 --> 00:38:50,700
You know where I could find them?
685
00:38:51,960 --> 00:38:53,860
Sure. No problem.
686
00:38:54,260 --> 00:38:55,260
Thank you.
687
00:39:23,150 --> 00:39:24,430
It's you. Thank God.
688
00:39:25,570 --> 00:39:27,390
That's what I say every day when I look
in the mirror.
689
00:39:28,110 --> 00:39:29,410
Who are you and what do you want?
690
00:39:29,670 --> 00:39:30,670
I'm Dr.
691
00:39:30,690 --> 00:39:34,510
Jack Stewart from Los Angeles, and this
is going to sound like a strange request
692
00:39:34,510 --> 00:39:37,510
to you, but I need a picture of you.
693
00:39:38,050 --> 00:39:40,090
Well, you'd certainly come to the right
place for that.
694
00:39:49,890 --> 00:39:52,270
And the defendant, Bonnie Valen.
695
00:39:52,780 --> 00:39:58,260
did deliberately, with premeditation,
murder her husband, the esteemed plastic
696
00:39:58,260 --> 00:40:00,060
surgeon, Dr. Elliot Vallon.
697
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Your Honor.
698
00:40:19,440 --> 00:40:20,900
Your Honor, may I approach?
699
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
Permission granted.
700
00:40:22,670 --> 00:40:23,670
Counselor.
701
00:40:27,810 --> 00:40:29,370
What is going on here?
702
00:40:29,850 --> 00:40:33,810
Dr. Sloan has found a witness who saw my
client on the beach at the time of the
703
00:40:33,810 --> 00:40:36,730
murder. And we have a photo that proves
it.
704
00:40:38,510 --> 00:40:41,090
The witness is prepared to testify to
that fact.
705
00:40:45,190 --> 00:40:46,830
Would the defendant please rise?
706
00:40:49,450 --> 00:40:50,850
Has the jury reached a verdict?
707
00:40:51,560 --> 00:40:52,600
Your Honor, we have.
708
00:40:53,020 --> 00:40:55,400
We find the defendant not guilty.
709
00:40:56,360 --> 00:41:00,940
I hereby dismiss all charges against
Bonnie Valen. Court is adjourned.
710
00:41:04,300 --> 00:41:05,900
Court is adjourned.
711
00:41:07,360 --> 00:41:08,360
Sorry, son.
712
00:41:10,700 --> 00:41:11,700
Thank you.
713
00:41:12,480 --> 00:41:13,600
I mean it.
714
00:41:13,820 --> 00:41:15,720
Thank you so much.
715
00:41:28,140 --> 00:41:32,040
What are you talking about? The map.
And, uh, the doctor's lounge.
716
00:41:36,000 --> 00:41:37,720
What are you, redecorating?
717
00:41:37,940 --> 00:41:38,940
Yeah, exactly.
718
00:41:41,060 --> 00:41:44,140
She's, um, she's redecorating. Hey,
Mark.
719
00:41:44,740 --> 00:41:47,220
Well, I love what you've done with the
place.
720
00:41:47,860 --> 00:41:51,760
Well, actually, I'm not redecorating the
doctor's lounge. I'm redoing my condo,
721
00:41:51,760 --> 00:41:54,560
and I needed a place to store my things
for a few days until the condo was
722
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
finished.
723
00:41:56,590 --> 00:41:58,710
Looks like you're storing yourself here,
too.
724
00:41:59,350 --> 00:42:00,350
Paint for you.
725
00:42:01,030 --> 00:42:04,410
Well, makes sense to me. Me too. Look, I
understand there's a fresh pot of
726
00:42:04,410 --> 00:42:05,450
coffee at the nurse's lounge.
727
00:42:05,690 --> 00:42:07,890
You guys, I thought you were my friends.
728
00:42:08,370 --> 00:42:11,390
Of course we are. What are you talking
about? Then why are you falling for this
729
00:42:11,390 --> 00:42:13,010
pathetic, lame story of mine?
730
00:42:15,290 --> 00:42:16,550
We didn't want to embarrass you.
731
00:42:16,970 --> 00:42:20,530
Mark, I'm living in the doctor's lounge.
What could be more embarrassing?
732
00:42:22,050 --> 00:42:23,050
She's got a point.
733
00:42:23,870 --> 00:42:25,810
He stole all of my money.
734
00:42:26,830 --> 00:42:28,270
And he spent it on soap.
735
00:42:32,650 --> 00:42:34,130
Dr. Green, radiology.
736
00:42:34,410 --> 00:42:35,410
Dr. Green.
737
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
Hello.
738
00:42:44,150 --> 00:42:45,150
Radical chair, dude.
739
00:42:45,890 --> 00:42:47,370
Weren't you here just a couple of months
ago?
740
00:42:47,950 --> 00:42:51,630
Hey, you remember me. And they say
medicine's a heartless science.
741
00:42:52,310 --> 00:42:54,970
You know, you keep coming back, we're
going to have to give you a parking
742
00:42:55,230 --> 00:42:56,230
What happened this time?
743
00:42:56,320 --> 00:43:00,500
Well, I ripped my stick into a totally
excellent tube and maxed out.
744
00:43:01,500 --> 00:43:03,560
Well, you're persistent, I'll give you
that.
745
00:43:03,840 --> 00:43:07,740
Hey, man, I've got an extra board. You
want to hit the surf with me and my buds
746
00:43:07,740 --> 00:43:08,658
tomorrow morning?
747
00:43:08,660 --> 00:43:12,640
Oh, no thanks, dude. I get the
impression that the surf hits you.
748
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
Godzilla?
749
00:43:18,980 --> 00:43:21,460
Radical. But that means when the surf is
high, right?
750
00:43:21,760 --> 00:43:22,760
Yeah.
751
00:43:24,170 --> 00:43:26,830
The picture of Bonnie and David, it was
dead calm.
752
00:43:28,890 --> 00:43:29,890
Bummer.
753
00:44:13,200 --> 00:44:14,360
Who is that? Who's there?
754
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
Mark!
755
00:44:17,240 --> 00:44:18,780
What a pleasant surprise.
756
00:44:19,640 --> 00:44:23,280
I am so happy to see you. Couldn't be
better timing. Much too hot out there
757
00:44:23,280 --> 00:44:24,280
today to exercise.
758
00:44:24,540 --> 00:44:28,940
I bet a nice cold drink would be good,
wouldn't it? How about a nice glass of
759
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
tea?
760
00:44:30,440 --> 00:44:31,520
You killed your husband.
761
00:44:31,820 --> 00:44:33,080
Oh, Mark, don't be ridiculous.
762
00:44:34,340 --> 00:44:35,720
And then you used me to get off.
763
00:44:41,180 --> 00:44:42,220
Actually, Mark...
764
00:44:42,540 --> 00:44:44,300
You are a very perceptive man.
765
00:44:47,700 --> 00:44:50,000
You hid in the roses outside Elliot's
office.
766
00:44:50,360 --> 00:44:53,160
You pumped his office full of nitrous
oxide and you watched him die.
767
00:44:53,940 --> 00:44:57,040
Hey, Mark, I could have stabbed him,
right? Or I could have run him over with
768
00:44:57,040 --> 00:44:58,040
car, but that's so messy.
769
00:44:58,680 --> 00:45:00,980
But he was just such a humorless bore.
770
00:45:01,660 --> 00:45:03,860
That killing him with laughing gas just
felt right.
771
00:45:05,260 --> 00:45:08,920
You really did get that rash, hiding in
the bushes. Oh, of course I did. You
772
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
proved that, remember?
773
00:45:11,180 --> 00:45:12,180
All right.
774
00:45:12,240 --> 00:45:15,300
I'd really like to know, how did you
figure out that I did it?
775
00:45:19,060 --> 00:45:21,280
You said that you were on the beach when
Elliot was murdered.
776
00:45:22,660 --> 00:45:26,520
That was the same time that the surfers
in the ER were suffering injuries from
777
00:45:26,520 --> 00:45:27,520
high surf.
778
00:45:28,680 --> 00:45:29,980
Dead calm in the picture.
779
00:45:31,680 --> 00:45:35,760
If you'd been at the beach when Elliot
was killed, we would have seen some
780
00:45:36,040 --> 00:45:38,320
It was not very bright of me, was it?
781
00:45:38,540 --> 00:45:41,080
Well, no harm, no foul.
782
00:45:41,820 --> 00:45:45,620
You killed a man and I couldn't have
gotten away with it without your help
783
00:45:45,720 --> 00:45:46,720
Thank you
59251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.