All language subtitles for Diagnosis Murder s01e05 The 13 millon Dollar Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
Dr. Sloan.
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,880
I think the bullet punches abdominally
ordered.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,700
Left shoe. Take it off.
4
00:00:29,080 --> 00:00:31,360
Harlan, who shot you? I didn't see them.
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,200
Monica, Wright, or Ritland.
6
00:00:37,300 --> 00:00:40,640
They knew. I heard the message on
Monica's answering machine.
7
00:00:41,360 --> 00:00:42,560
Maybe they're in on it together.
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Who? Who was in on it, Harlan?
9
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Oh, it's a lottery ticket.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,620
You take it.
11
00:00:49,300 --> 00:00:51,080
Do something good with it.
12
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Please.
13
00:00:54,020 --> 00:00:56,240
We're losing him.
14
00:02:56,330 --> 00:02:59,230
He found his car in the back of a
private club called the Red Gardenia.
15
00:03:00,350 --> 00:03:01,690
Well, does anybody know what happened?
16
00:03:01,990 --> 00:03:05,870
Well, the busboy heard gunshots. He went
outside, found Harlan on the ground,
17
00:03:05,990 --> 00:03:09,130
went back inside to call an ambulance.
When he comes out, Harlan's gone.
18
00:03:10,310 --> 00:03:12,030
How far is it from that club to the
hospital?
19
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
About a mile.
20
00:03:13,530 --> 00:03:15,350
Then Harlan walked all the way to the
hospital.
21
00:03:15,770 --> 00:03:17,490
I guess he wanted to see you pretty
badly.
22
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Yeah.
23
00:03:18,790 --> 00:03:22,010
How much is that lottery ticket worth,
anyway? I don't know. Amanda's checking
24
00:03:22,010 --> 00:03:22,589
it out.
25
00:03:22,590 --> 00:03:23,950
Hey, Steve, you got phone call. Thanks.
26
00:03:24,940 --> 00:03:27,080
Mark, how well did you know this Harlan
guy?
27
00:03:27,300 --> 00:03:29,480
Oh, gosh, he was my patient for years.
28
00:03:29,780 --> 00:03:30,780
And my friend.
29
00:03:31,340 --> 00:03:36,300
He married some society woman named
Monica Walters and kind of lost touch
30
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
him after that.
31
00:03:38,100 --> 00:03:41,160
One of our units just arrested a kid
holding up a convenience store.
32
00:03:41,380 --> 00:03:46,340
He had Harlan's wallet on him. His name
wasn't Wright, was it, or Ridland?
33
00:03:46,760 --> 00:03:49,420
Someone named Stevens, Jimmy Stevens.
34
00:03:53,260 --> 00:03:56,180
Dad, don't get that look, okay? I'll
keep you posted.
35
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
Do, please.
36
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
All right.
37
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Look,
38
00:04:03,060 --> 00:04:06,140
I think I might know this Jimmy Stevens
kid.
39
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
Really? Yeah.
40
00:04:08,140 --> 00:04:12,620
But if it's who I think it is, he's been
in trouble before, but he's no killer.
41
00:04:21,930 --> 00:04:23,370
Jimmy, man, you gotta do better than
that.
42
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
Hey, look at me.
43
00:04:29,590 --> 00:04:30,590
Understand this.
44
00:04:30,950 --> 00:04:32,190
They're gonna charge you with murder.
45
00:04:32,470 --> 00:04:33,950
I'm telling you the truth, Jack.
46
00:04:35,350 --> 00:04:36,350
I hear the shot.
47
00:04:37,590 --> 00:04:40,230
I go over, and this guy's on the ground,
totally messed up.
48
00:04:42,450 --> 00:04:43,450
I see the gun.
49
00:04:44,050 --> 00:04:46,810
I take that, and it's wide, and I split.
50
00:04:49,480 --> 00:04:51,220
I'm telling you the truth, Jack, I
swear.
51
00:04:53,320 --> 00:04:54,400
What were you doing behind the club?
52
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
I'm talking to you.
53
00:05:03,860 --> 00:05:05,420
I was trying to bite into a car.
54
00:05:07,800 --> 00:05:09,240
I lit the stair or something.
55
00:05:13,820 --> 00:05:16,460
Somebody gonna get me a lawyer? Yeah,
the public defender's on his way down
56
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
here.
57
00:05:21,580 --> 00:05:23,400
Did you see anybody else?
58
00:05:24,520 --> 00:05:26,080
Anybody that might have shot this guy?
59
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
No.
60
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Nobody.
61
00:05:34,140 --> 00:05:35,740
I didn't smoke this guy.
62
00:05:37,140 --> 00:05:38,300
I don't do that.
63
00:05:41,400 --> 00:05:42,500
You know me.
64
00:05:59,370 --> 00:06:00,450
I'll talk to you later, all right?
65
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
Hey.
66
00:06:07,790 --> 00:06:08,790
Thanks for coming.
67
00:06:18,050 --> 00:06:19,750
I know this kid since he's born.
68
00:06:20,050 --> 00:06:21,110
He didn't kill anybody.
69
00:06:21,450 --> 00:06:22,269
You sure?
70
00:06:22,270 --> 00:06:23,270
I'm positive.
71
00:06:24,470 --> 00:06:26,150
Okay. Trust your judgment.
72
00:06:28,150 --> 00:06:29,210
You know, Mark, I gotta tell you.
73
00:06:29,830 --> 00:06:34,010
If it wasn't for you getting me into
medical school and everything, I could
74
00:06:34,010 --> 00:06:35,010
been made down there.
75
00:06:35,390 --> 00:06:36,750
Buy me lunch and I'll call it even.
76
00:06:37,470 --> 00:06:38,890
Deal. See you in the cafeteria.
77
00:06:39,210 --> 00:06:40,210
Right.
78
00:06:43,330 --> 00:06:44,450
Mark. Oh, hi, Norman.
79
00:06:44,690 --> 00:06:45,690
Maybe you can help me.
80
00:06:46,630 --> 00:06:47,850
Rubber gloves are disappearing.
81
00:06:48,530 --> 00:06:49,930
Yes, from the supply room.
82
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
This is a big problem?
83
00:06:53,210 --> 00:06:55,810
This kind of theft can spread like a
virus.
84
00:06:56,730 --> 00:06:57,730
Look.
85
00:06:58,120 --> 00:07:01,720
People around here seem to like you. You
can help me find out who's behind this
86
00:07:01,720 --> 00:07:04,160
scam. And when I find out who... What?
87
00:07:04,840 --> 00:07:07,240
I have been taking the missing gloves,
Norman.
88
00:07:07,560 --> 00:07:10,560
I have my students blow them up for the
kids in pediatrics.
89
00:07:12,340 --> 00:07:13,340
See?
90
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Why do you do that?
91
00:07:16,140 --> 00:07:19,640
Norman, when kids are sick and scared,
they're very hard to treat.
92
00:07:20,180 --> 00:07:22,440
Entertaining them is very inexpensive
therapy.
93
00:07:24,500 --> 00:07:25,960
This is a breach of policy.
94
00:07:27,180 --> 00:07:31,980
You know, Dr. Sloan, I really try to
like you, but you never make it easy for
95
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
me, do you?
96
00:07:43,580 --> 00:07:46,160
Mark, I checked out your lottery ticket.
97
00:07:46,620 --> 00:07:49,460
You won, I can't believe it, $13
million.
98
00:07:50,680 --> 00:07:54,820
No wonder Dale Harmon was murdered.
99
00:07:55,970 --> 00:07:57,510
Don't say a word about this to anybody.
100
00:07:58,090 --> 00:07:59,110
Absolutely not.
101
00:08:00,030 --> 00:08:03,590
Is it true a dying patient gave you his
ticket?
102
00:08:03,810 --> 00:08:07,030
Yes, that's right. What are you going to
do with the money? I'm sorry, I have no
103
00:08:07,030 --> 00:08:09,170
comment right now. Oh, come on, you've
got to tell us something about this
104
00:08:09,170 --> 00:08:14,190
ticket. Dr. Sloan, one more question,
please. We don't want any.
105
00:08:16,190 --> 00:08:18,790
Where have you been? This place has
turned into a zoo.
106
00:08:19,130 --> 00:08:22,510
These are requests for donations, get
-rich -prick schemes, and 11 marriage
107
00:08:22,510 --> 00:08:23,710
proposals. God help us.
108
00:08:24,250 --> 00:08:25,830
Did they send all these flowers?
109
00:08:26,290 --> 00:08:30,070
No, those are for me. And thanks to you,
I've got all of my ex -husband's
110
00:08:30,070 --> 00:08:31,330
relatives coming out of the woodwork.
111
00:08:34,630 --> 00:08:35,770
Dr. Sloan's office.
112
00:08:37,510 --> 00:08:40,929
Listen here, this isn't Quill of
Fortune. This is a doctor's office. You
113
00:08:40,929 --> 00:08:42,190
sick, you give us a call, okay?
114
00:08:46,170 --> 00:08:49,370
This was supposed to be a secret.
115
00:08:50,270 --> 00:08:51,670
I got some great news.
116
00:08:53,290 --> 00:08:55,590
Dr. Sloan's office, we're not buying
any.
117
00:08:56,650 --> 00:08:58,990
Oh, hello, Mrs. Martinson.
118
00:08:59,510 --> 00:09:01,690
Yes, yes, I know it's time for your
yearly physical.
119
00:09:02,530 --> 00:09:05,870
I certainly will, but I haven't... Okay,
what do you got?
120
00:09:06,310 --> 00:09:07,310
What do you think?
121
00:09:08,110 --> 00:09:09,110
That's the boat.
122
00:09:09,390 --> 00:09:15,330
120 feet, sleeps eight, crew three, all
the latest navigational gear, a steal at
123
00:09:15,330 --> 00:09:16,330
a million four.
124
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
You too, huh?
125
00:09:19,210 --> 00:09:22,810
See, that's not my money. I promised
Dale Harlan I'd do some good with it.
126
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
And you will.
127
00:09:24,620 --> 00:09:27,020
You'll do some good sailing, some good
fishing.
128
00:09:27,560 --> 00:09:29,520
I don't think that's what he had in
mind.
129
00:09:30,660 --> 00:09:31,660
Well,
130
00:09:31,820 --> 00:09:32,820
it's worth a shot.
131
00:09:34,320 --> 00:09:36,820
I guess we don't have to have a boat
that big.
132
00:09:38,880 --> 00:09:42,700
You know, Dale Harlan said that only
three people even knew that he had that
133
00:09:42,700 --> 00:09:47,140
lottery ticket. His wife, a guy named
Wright, and a man named Ridley. Whoa,
134
00:09:47,360 --> 00:09:51,360
all the evidence says that Jimmy Stevens
killed Harlan. Well, I'm not so sure
135
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
about that.
136
00:09:52,970 --> 00:09:56,530
Come on, Dad. When Stevens was arrested,
he was carrying a murder weapon and
137
00:09:56,530 --> 00:09:57,530
Harlan's wallet.
138
00:09:57,690 --> 00:09:59,450
That sounds pretty open and shut to me.
139
00:10:00,450 --> 00:10:01,850
I got to go.
140
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
Dinner tonight.
141
00:10:03,430 --> 00:10:04,029
All right.
142
00:10:04,030 --> 00:10:05,030
On you.
143
00:10:05,450 --> 00:10:07,510
Listen, we're going to get a nice little
boat someday.
144
00:10:07,790 --> 00:10:10,430
Come on, come on. You're late for Dale
Harlan's memorial service.
145
00:10:10,690 --> 00:10:13,230
I'm going to get to the press. It all
worked out, Mark.
146
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
Oh, what a pleasure.
147
00:10:31,300 --> 00:10:35,100
Not often I receive a personal call from
the chairman of the board. What's going
148
00:10:35,100 --> 00:10:40,800
on with our fundraising, Briggs? Well,
yes, we are admittedly off to an
149
00:10:40,800 --> 00:10:45,180
unfeasibly slow start, but I assure you,
sir, that once we get things rolling,
150
00:10:45,300 --> 00:10:48,740
we will... The board hired you to
achieve our goals. Why isn't this
151
00:10:49,240 --> 00:10:52,500
Why? Well, it's really quite simple,
sir.
152
00:10:53,100 --> 00:10:56,400
I know that this year's goal is to raise
$6 .2 million.
153
00:11:01,870 --> 00:11:05,490
I pledged myself to making the
Wainwright wing my first priority.
154
00:11:05,770 --> 00:11:07,370
Where are you going to get the money,
Briggs?
155
00:11:08,550 --> 00:11:09,990
Where? That's right, where?
156
00:11:10,210 --> 00:11:11,270
That's a good question, sir.
157
00:11:11,470 --> 00:11:12,870
Can't you give me a straight answer?
158
00:11:13,090 --> 00:11:15,350
What are you going to do about it,
Briggs?
159
00:11:16,730 --> 00:11:17,870
It's as good as done, sir.
160
00:11:18,710 --> 00:11:19,870
Emergency! Get out of the way!
161
00:11:22,550 --> 00:11:24,250
Hospital administrator at one o 'clock.
162
00:11:26,570 --> 00:11:29,330
Where's Dr. Sloan? I can't get through
to his office. He's around here
163
00:11:29,330 --> 00:11:30,330
somewhere.
164
00:11:31,660 --> 00:11:32,820
Oh, my God, he's supposed to be dead.
165
00:11:33,160 --> 00:11:34,220
Check his vital signs.
166
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
We're heading for a second opinion right
now, Norman.
167
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Mark.
168
00:11:39,940 --> 00:11:41,900
Mark, we really have to get together.
169
00:11:42,240 --> 00:11:44,820
I have some very important projects to
discuss with you.
170
00:11:45,320 --> 00:11:46,700
Projects that I think you're going to
love.
171
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
I'll give you a call.
172
00:11:49,900 --> 00:11:51,340
Will you take it easy, Jack?
173
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
Patience.
174
00:11:56,180 --> 00:11:57,480
Patience is the better side of virtue.
175
00:12:33,520 --> 00:12:34,720
Is this the Harlan funeral?
176
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
Yes, it's just finished.
177
00:12:38,060 --> 00:12:39,060
Thank you for coming.
178
00:12:40,080 --> 00:12:41,440
Thank you.
179
00:13:01,840 --> 00:13:04,300
Wait a second. I saw you on television.
180
00:13:04,560 --> 00:13:07,820
Yes. You're Dr. Sloan. That's right.
Yeah, I'm Larry Wright.
181
00:13:08,260 --> 00:13:11,160
You know, that lottery ticket, it
belongs to me.
182
00:13:11,580 --> 00:13:12,580
What? Yeah.
183
00:13:13,020 --> 00:13:14,020
I'll be in touch.
184
00:13:16,380 --> 00:13:20,940
Dr. Sloan. Mrs. Harlan, we have never
met, but I wanted to tell you how sorry
185
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
am. I want that lottery ticket.
186
00:13:22,520 --> 00:13:24,460
Boy, I understand how upset you must be.
187
00:13:24,680 --> 00:13:29,580
Dale gambled away $500 ,000 of my money.
He lost it to some crook named Ridland.
188
00:13:30,090 --> 00:13:34,210
Yes, Dale did mention Ritalin to me. Who
was that man who just left?
189
00:13:34,630 --> 00:13:37,730
That is Larry Wright. He's the man who
introduced Dale to gambling.
190
00:13:37,990 --> 00:13:41,630
And now Ritalin is after me to make good
on Dale's markers, and I will do that
191
00:13:41,630 --> 00:13:45,390
as soon as you give me that lottery
ticket. I wish I could do that, Monica,
192
00:13:45,390 --> 00:13:47,790
it was Dale's dying wish to be given to
charity.
193
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
Breathe.
194
00:13:50,110 --> 00:13:52,410
Just take a deep breath. Take a deep
breath. She'll be fine.
195
00:13:53,370 --> 00:13:55,310
Breathe. Are you all right? I am sorry.
196
00:13:56,910 --> 00:13:59,130
That's the only time that's ever
happened. Maybe you'd better see your
197
00:13:59,130 --> 00:14:03,450
physician. Oh, poor Dr. Kelly died six
months ago. Oh, I'm sorry.
198
00:14:04,610 --> 00:14:09,730
Dr. Sloan, if I feel worse, may I call
you? Of course you may. There's at least
199
00:14:09,730 --> 00:14:11,110
I can do. Oh, thank you.
200
00:14:11,930 --> 00:14:15,230
You are every bit the man Dale always
said you were.
201
00:14:33,450 --> 00:14:34,450
You can ride, Dr. Sloan.
202
00:14:36,270 --> 00:14:37,270
Who are you?
203
00:14:37,530 --> 00:14:39,730
I work for Alex Ridland. He'd like to
meet you.
204
00:14:40,390 --> 00:14:42,690
Oh, Ridland. I'd like to meet him, too.
205
00:14:49,630 --> 00:14:51,130
Hmm. Nice leather seats.
206
00:15:12,490 --> 00:15:15,490
Oh, thank you for coming, Dr. Sloan. I'm
Alex Ridley. Hello.
207
00:15:15,930 --> 00:15:18,310
Terrible what happened to Dale, wasn't
it? Yes, yes, it was.
208
00:15:18,890 --> 00:15:21,190
I understand Dale was a member of the
club here.
209
00:15:21,490 --> 00:15:22,570
He came here often to relax.
210
00:15:22,930 --> 00:15:24,390
And sometimes gamble.
211
00:15:25,670 --> 00:15:26,670
Sometimes.
212
00:15:27,330 --> 00:15:31,170
You know, according to his wife, Monica,
he didn't exactly break the bank here.
213
00:15:32,670 --> 00:15:38,070
He owed me $497 ,000, which he promised
he would pay me out of his lottery
214
00:15:38,070 --> 00:15:39,070
winnings.
215
00:15:40,130 --> 00:15:42,090
Dale told me how he wanted that money
spent.
216
00:15:42,390 --> 00:15:45,770
He didn't mention you or the club or any
gambling debts.
217
00:15:46,110 --> 00:15:47,550
Well, that's an unfortunate oversight.
218
00:15:48,270 --> 00:15:50,930
I assure you we discussed that the night
he died.
219
00:15:51,130 --> 00:15:52,650
I don't doubt that.
220
00:15:53,850 --> 00:15:57,310
You know, I don't think that Dale was
killed by that kid they arrested,
221
00:15:59,210 --> 00:16:01,450
Well, well, then who did it?
222
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
Well, wouldn't you think?
223
00:16:04,190 --> 00:16:06,630
Somebody who knew about that lottery
ticket.
224
00:16:08,970 --> 00:16:14,490
The evening that Dale Harlan left my
office, Mr. Landers and Mr. Quill were
225
00:16:14,490 --> 00:16:17,490
high -stakes game, and because of that,
I didn't leave my office. Now, anyone
226
00:16:17,490 --> 00:16:18,610
around here can attest to that.
227
00:16:20,010 --> 00:16:22,430
Well, I guess I have a genuine mystery
on my hands, don't I?
228
00:16:23,590 --> 00:16:26,710
Dr. Sloan, I really think you should pay
Mr. Harlan's debt to be out of the
229
00:16:26,710 --> 00:16:27,710
lottery winnings.
230
00:16:27,950 --> 00:16:28,990
That's the right thing to do.
231
00:16:31,010 --> 00:16:33,630
Would you like to give Dr. Sloan another
ride?
232
00:16:34,010 --> 00:16:35,010
What?
233
00:16:35,070 --> 00:16:36,230
Back to the hospital. Oh.
234
00:16:36,650 --> 00:16:37,650
Oh, thank you.
235
00:16:37,850 --> 00:16:38,850
Appreciate it.
236
00:16:49,680 --> 00:16:51,460
Could have waited outside the club and
shot him.
237
00:16:52,460 --> 00:16:53,660
We better increase Mrs.
238
00:16:53,880 --> 00:16:54,880
Foster's medication.
239
00:16:56,060 --> 00:16:59,620
Maybe Riddler had some kind of secret
entrance so he'd get in and out of his
240
00:16:59,620 --> 00:17:00,780
office without being noticed.
241
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
What about Eckstein?
242
00:17:03,600 --> 00:17:05,180
Discharge him and tell him to stop
snorting.
243
00:17:06,560 --> 00:17:08,760
What do you mean, like those swinging
walls in the movies?
244
00:17:09,400 --> 00:17:12,740
Yeah. You know, my great -uncle Louie
was a bootlegger and he had one of them.
245
00:17:12,859 --> 00:17:13,519
He did?
246
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
Yeah, I told you about him.
247
00:17:15,140 --> 00:17:17,540
That'd be interesting to find out if
Riddler has one.
248
00:17:18,480 --> 00:17:20,099
Why don't you look at these numbers up,
Mr. Wilson?
249
00:17:21,180 --> 00:17:22,579
Better take another culture.
250
00:17:23,900 --> 00:17:27,819
You know, one of the last things Harlan
said before he died was that he heard a
251
00:17:27,819 --> 00:17:31,180
message from Larry Wright to Monica on
Monica's machine.
252
00:17:31,700 --> 00:17:33,860
Now, there is a tape I'd like to hear.
253
00:17:37,160 --> 00:17:41,100
Monica, Harlan, what's going on? Well,
her late doctor was a colleague of mine.
254
00:17:41,460 --> 00:17:45,080
That is the last checkup report she has
as she's in perfect health.
255
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
I'll get it, Shirley.
256
00:18:20,300 --> 00:18:21,640
Why, Mr.
257
00:18:22,120 --> 00:18:23,580
Sloan, what a night to cry.
258
00:18:26,840 --> 00:18:30,940
I have, to tell you the truth, been a
little concerned about your fainting
259
00:18:30,940 --> 00:18:33,440
spell. How have you been feeling, Mrs.
Harlan?
260
00:18:34,960 --> 00:18:36,780
Lonely. Would you like a drink?
261
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
No, no, thank you.
262
00:18:38,380 --> 00:18:40,260
May I ask when you had your last
checkup?
263
00:18:41,290 --> 00:18:43,790
I've been a naughty girl, Doctor, not
very recently.
264
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
What?
265
00:18:46,790 --> 00:18:47,790
What is it?
266
00:18:48,210 --> 00:18:51,750
Do you have a room that's a little bit
darker, maybe in the office?
267
00:18:52,150 --> 00:18:53,890
Just like to check your pupils, if I
may.
268
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Yes.
269
00:18:57,630 --> 00:19:01,190
Okay, just look at the wall over there
for a second.
270
00:19:02,570 --> 00:19:06,030
Is there a problem?
271
00:19:06,430 --> 00:19:07,470
Well, let's hope not.
272
00:19:08,330 --> 00:19:09,490
Let me take your pulse.
273
00:19:10,170 --> 00:19:12,090
You can take anything you like, Doctor.
274
00:19:12,730 --> 00:19:14,250
I'll take this one here.
275
00:19:16,390 --> 00:19:20,070
Just to breathe normally, Mrs. Harlan.
Well, that won't be easy.
276
00:19:23,110 --> 00:19:25,890
How well do you know this Larry Wright?
277
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
Hardly at all. Why?
278
00:19:29,610 --> 00:19:32,790
Well, he seems to think that lottery
ticket belongs to him. Oh, that money
279
00:19:32,790 --> 00:19:34,970
should go to me, but we can talk about
that later.
280
00:19:36,810 --> 00:19:39,390
Well, your pulse is slightly elevated.
281
00:19:40,030 --> 00:19:43,930
But to tell you the truth, the resting
pulse is only half the picture. I'd like
282
00:19:43,930 --> 00:19:46,490
to test you after you've had some
strenuous activity.
283
00:19:48,450 --> 00:19:50,290
Well, you're the doctor, doctor.
284
00:19:51,450 --> 00:19:54,250
Why don't you run up and down your
staircase three times?
285
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
My staircase?
286
00:19:57,290 --> 00:20:00,350
Or you can come to the hospital and I
can put you on a treadmill. No, I hate
287
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
hospitals.
288
00:20:01,990 --> 00:20:03,890
You won't go away. No, of course not.
289
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
this week, okay?
290
00:20:54,209 --> 00:20:55,290
Let's have a listen here.
291
00:20:57,870 --> 00:20:59,870
Thank you.
292
00:21:06,050 --> 00:21:09,930
Now your pulse is well within the normal
range. Of course, if you'd like to come
293
00:21:09,930 --> 00:21:11,150
in for a physical, I can arrange it.
294
00:21:11,870 --> 00:21:13,270
Aren't you going to stay for lunch?
295
00:21:13,630 --> 00:21:17,550
Oh, I wish I could, but I am also a
teaching doctor, and I have a class
296
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
for me right now.
297
00:21:18,570 --> 00:21:19,610
Maybe some other time.
298
00:21:19,930 --> 00:21:21,890
Any time at all, doctor. Thank you.
299
00:21:22,190 --> 00:21:23,230
Bye. Bye.
300
00:21:34,730 --> 00:21:35,730
I don't know any.
301
00:21:35,850 --> 00:21:39,890
Well, if you're going to, somebody's
sending you a pot -bellied pig. Said
302
00:21:39,890 --> 00:21:40,890
the pet of the future.
303
00:21:40,930 --> 00:21:42,770
You tell them I don't want any.
304
00:21:43,530 --> 00:21:45,450
Maybe the pig can answer this mail. I
have to talk to you.
305
00:21:47,250 --> 00:21:49,210
Oh, come right in, Mr. Wright.
306
00:21:51,850 --> 00:21:52,990
Well, actually, it's Dr.
307
00:21:53,290 --> 00:21:54,510
Wright. I'm a dentist.
308
00:21:55,130 --> 00:21:56,130
Oh, I see.
309
00:21:56,850 --> 00:22:00,090
What can I do for you? Well, you know,
over the last three years, I loaned Dale
310
00:22:00,090 --> 00:22:04,030
Harlan nearly a million dollars to cover
his gambling debts. A million dollars?
311
00:22:04,490 --> 00:22:08,350
Yeah, well, we were very close friends,
and he assured me that his wife would
312
00:22:08,350 --> 00:22:13,110
cover his loans, that I would be paid
substantial interest. You see, I have
313
00:22:13,110 --> 00:22:14,970
signed notes right here.
314
00:22:15,430 --> 00:22:17,610
Well, then why don't you go to Mrs.
Harland and collect?
315
00:22:18,230 --> 00:22:23,750
Well, actually, I don't know her that
well, and besides, her attorney says
316
00:22:23,750 --> 00:22:28,830
Dale forged her signature, so these
notes really aren't legal anyway.
317
00:22:29,930 --> 00:22:34,570
And I didn't have the ready cash that
Dale had promised, so I missed out on a
318
00:22:34,570 --> 00:22:38,050
commodities deal which would have netted
me over $10 million.
319
00:22:39,570 --> 00:22:43,730
So you figured the $13 million is yours.
Yeah, right. I mean, you add in the
320
00:22:43,730 --> 00:22:49,790
interest, sure. I'd say so. So, you have
the lottery ticket and the obligation
321
00:22:49,790 --> 00:22:51,750
to pay Dale's debt.
322
00:22:53,110 --> 00:22:55,510
Well, I'm afraid I don't see it that
way, Dr. Ryan.
323
00:22:57,930 --> 00:22:58,930
Oh.
324
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
Maybe you will.
325
00:23:04,700 --> 00:23:05,700
Alone.
326
00:23:10,700 --> 00:23:11,980
Jack is online, too.
327
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Oh.
328
00:23:16,500 --> 00:23:19,000
Jack? Where are you? I'm at the Red
Garden.
329
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
You what?
330
00:23:20,440 --> 00:23:21,780
I'll explain when you get down here.
331
00:23:44,770 --> 00:23:45,529
Dr. Song.
332
00:23:45,530 --> 00:23:47,530
Oh, Mr. Ridley. Want to test your luck?
333
00:23:48,290 --> 00:23:51,410
Not much of a gambler, I'm afraid. I've
got about enough cash to get out of the
334
00:23:51,410 --> 00:23:53,390
parking lot. Your marker's good here.
335
00:23:53,690 --> 00:23:55,810
After all, you're about to come into a
fortune.
336
00:23:56,650 --> 00:23:58,110
Well, it seems to be my lucky week.
337
00:23:58,390 --> 00:23:59,390
Why not?
338
00:23:59,510 --> 00:24:01,030
Is 20 in credit enough?
339
00:24:01,290 --> 00:24:02,290
Oh, more than enough.
340
00:24:04,170 --> 00:24:05,170
Hey.
341
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
What's your game?
342
00:24:07,530 --> 00:24:09,490
I think I'd like to try the blackjack.
343
00:24:15,660 --> 00:24:17,940
Dr. Sloan. Well, you treat him well.
344
00:24:18,940 --> 00:24:19,940
Yes, sir.
345
00:24:20,140 --> 00:24:21,140
Good luck. Thank you.
346
00:24:23,120 --> 00:24:24,720
Jack, what are you doing here?
347
00:24:25,000 --> 00:24:26,520
I had some time off.
348
00:24:28,880 --> 00:24:31,700
The head dealer here is a guy I know
from the old neighborhood.
349
00:24:33,020 --> 00:24:34,140
Owes me a couple of favors.
350
00:24:34,360 --> 00:24:35,640
Could be very, very dangerous.
351
00:24:36,100 --> 00:24:37,260
Only if you blow my cover.
352
00:24:38,900 --> 00:24:40,000
Place the bet. Ten chips.
353
00:24:41,480 --> 00:24:43,080
See those video cameras behind me?
354
00:24:47,080 --> 00:24:48,380
Ridland is going to see me deal you
second.
355
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
Is that good?
356
00:24:50,440 --> 00:24:52,840
He pulls me into his office, boom, I get
a look around.
357
00:24:55,520 --> 00:24:56,520
Blackjack.
358
00:24:58,240 --> 00:25:00,800
Promise me you won't do anything
foolish, will you?
359
00:25:01,400 --> 00:25:04,660
All you got to do is let me look good.
360
00:25:05,100 --> 00:25:06,200
Yeah, how do I do that?
361
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
You just did.
362
00:25:10,680 --> 00:25:13,660
I was clipping me for 20 bucks to
impress Ridland.
363
00:25:17,230 --> 00:25:18,230
Like 20 ,000.
364
00:26:15,179 --> 00:26:16,179
Mr.
365
00:26:22,580 --> 00:26:24,260
Ridley. You wanted to see me?
366
00:26:26,380 --> 00:26:30,660
If there's a next time, you stay out of
my office until you're invited in.
367
00:26:32,360 --> 00:26:33,920
Sure. What's up?
368
00:26:34,760 --> 00:26:36,620
You took Dr. Sloan down dealing seconds?
369
00:26:37,640 --> 00:26:38,900
Yeah. So what's the problem?
370
00:26:39,310 --> 00:26:41,790
I told you I run my operations strictly
legitimate.
371
00:26:43,250 --> 00:26:44,250
Come on.
372
00:26:44,470 --> 00:26:46,770
20 grand to a guy worth 13 million.
373
00:26:47,050 --> 00:26:48,050
I gave you an order.
374
00:26:50,710 --> 00:26:51,710
All right.
375
00:26:51,850 --> 00:26:53,170
But you're wasting my talent.
376
00:26:53,550 --> 00:26:55,550
Well, not quite.
377
00:26:56,850 --> 00:26:58,950
I want you to deal the big game tomorrow
night.
378
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
You won't be sorry.
379
00:27:11,470 --> 00:27:12,490
Come here and listen to this.
380
00:27:14,950 --> 00:27:16,890
Monica, this is Larry.
381
00:27:17,210 --> 00:27:19,950
Meet me tonight, 6 o 'clock, at the same
place.
382
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
It's important.
383
00:27:22,110 --> 00:27:23,750
That's from Monica's answering machine.
384
00:27:24,030 --> 00:27:25,030
It sounds like they're lovers.
385
00:27:25,270 --> 00:27:27,930
And they definitely lied about barely
knowing each other.
386
00:27:28,370 --> 00:27:30,490
They could be just covering up an
affair.
387
00:27:30,850 --> 00:27:34,230
Or it could be they both together
murdered Dale Harland.
388
00:27:34,730 --> 00:27:37,390
Well, either way, how are we going to
prove it?
389
00:27:38,690 --> 00:27:39,690
I have a plan.
390
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
Oh, no.
391
00:27:43,410 --> 00:27:48,710
Her name is Miss Piggy, and she's all
yours.
392
00:28:10,350 --> 00:28:11,470
Is this Dr. Wright's office?
393
00:28:11,710 --> 00:28:12,409
Yes, it is.
394
00:28:12,410 --> 00:28:16,470
Fabulous. I'm Amanda Bentley from Magic
Makeovers. We talked this morning.
395
00:28:17,190 --> 00:28:19,690
I'm here to fill in for you so you can
get that Magic Makeover.
396
00:28:19,990 --> 00:28:21,050
This is incredible.
397
00:28:21,330 --> 00:28:23,850
I can't believe I won a free makeover.
398
00:28:24,170 --> 00:28:28,250
Girlfriend, believe it, because you've
won free nails, free makeup, hair, the
399
00:28:28,250 --> 00:28:32,350
works. All you have to do is present
this certificate to Susan, your personal
400
00:28:32,350 --> 00:28:34,670
cosmetician, and she'll take care of all
the rest.
401
00:28:35,090 --> 00:28:39,730
Great. Oh, I told Dr. Wright I had some
personal business.
402
00:28:40,080 --> 00:28:41,080
Didn't say what.
403
00:28:41,740 --> 00:28:43,420
The appointment book's right here.
404
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
And Dr.
405
00:28:44,820 --> 00:28:45,840
Wright's in there with a patient.
406
00:28:46,300 --> 00:28:50,200
Oh, and whatever you do, don't interrupt
him. He'll bite your head off.
407
00:28:50,420 --> 00:28:51,420
Oh, I won't then.
408
00:28:51,680 --> 00:28:52,840
Bye -bye. Bye.
409
00:29:06,990 --> 00:29:09,790
You're the one with all the money, and
I'm answering the mail.
410
00:29:10,890 --> 00:29:13,930
You're absolutely right, Dolores. I'll
pitch in and help some here.
411
00:29:16,950 --> 00:29:17,950
Phone.
412
00:29:20,310 --> 00:29:23,810
Oh, this is terrible. The man totally
blew up and burned his house to the
413
00:29:23,810 --> 00:29:25,370
ground. Give me that.
414
00:29:25,790 --> 00:29:27,450
He's living in a vacant lot now.
415
00:29:27,710 --> 00:29:30,970
And you're going to be his roommate if
you keep following every con artist that
416
00:29:30,970 --> 00:29:31,689
comes along.
417
00:29:31,690 --> 00:29:33,090
I've been crunching the numbers.
418
00:29:33,840 --> 00:29:37,400
And for 6 .2 million, you could
transform Community General into a major
419
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
center.
420
00:29:39,280 --> 00:29:41,040
Is that a pig?
421
00:29:41,680 --> 00:29:44,660
Yes, it is, Norman, but I can explain
that. It's not necessary, Mark.
422
00:29:45,000 --> 00:29:48,800
I'm sure you have a good reason for
keeping that animal for research.
423
00:29:49,720 --> 00:29:51,640
Is this a good time for us to go over
these figures?
424
00:29:51,880 --> 00:29:54,920
Hello? 6 .2 million. Dr. Sloan, he's
looking for you.
425
00:29:55,140 --> 00:29:58,060
Oh, excuse me, Norman. Later. Of course,
Mark. Anytime.
426
00:29:59,680 --> 00:30:02,960
I wish not to see that creature in this
hospital again.
427
00:30:03,620 --> 00:30:04,960
Unless he has an apple in his mouth.
428
00:30:05,580 --> 00:30:07,240
Comprende? Yes, Mr. Briggs.
429
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
He's barbecue.
430
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
Thank you.
431
00:30:10,860 --> 00:30:11,759
Don't worry, honey.
432
00:30:11,760 --> 00:30:14,780
If I'm going to stick an apple in
anybody's mouth, it'll be his.
433
00:30:18,400 --> 00:30:19,179
You're out there.
434
00:30:19,180 --> 00:30:21,020
You're looking up at a million stars.
435
00:30:21,240 --> 00:30:24,000
You know, and the moon is just
reflecting. Excuse me, you wanted to see
436
00:30:25,240 --> 00:30:26,740
Yeah. I'll call you later, Benny.
437
00:30:27,880 --> 00:30:30,960
Listen, Dad, have you given any more
thought to what charity's going to get
438
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
12 and a half million?
439
00:30:33,020 --> 00:30:34,260
That's... 13 million.
440
00:30:34,860 --> 00:30:37,600
Well, I figured you should get a little
fee for your troubles, you know.
441
00:30:38,100 --> 00:30:42,060
And I have found a great boat for only
500 ,000. Nice try, Steve.
442
00:30:42,480 --> 00:30:45,160
Now, did you bring me the crime photos I
asked for? Mm -hmm.
443
00:30:45,600 --> 00:30:48,360
You know, I shouldn't encourage you like
this. Yes, but you want to stay in my
444
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
will.
445
00:30:49,520 --> 00:30:52,080
Well, this is the rear of the Red
Gardena.
446
00:30:52,640 --> 00:30:54,160
And that's where the car was parked.
447
00:30:56,160 --> 00:30:57,160
There's a dent in the door.
448
00:30:58,600 --> 00:31:00,020
Does this say something to you?
449
00:31:00,700 --> 00:31:01,960
I don't know yet.
450
00:31:03,500 --> 00:31:06,460
Well, I'll just keep these pictures from
my collection if you don't mind. Thank
451
00:31:06,460 --> 00:31:07,460
you.
452
00:31:08,680 --> 00:31:13,260
I need you to tell me if you saw anybody
go in or out of this door.
453
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
No.
454
00:31:15,940 --> 00:31:21,740
No. No, but... The judge wouldn't go for
bail.
455
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
I know.
456
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
Need anything?
457
00:31:28,280 --> 00:31:29,340
Somebody else's lock.
458
00:31:32,360 --> 00:31:33,540
I'll tell you something, my friend.
459
00:31:34,500 --> 00:31:38,160
If you get out of this one, you have to
change a couple of things, you know what
460
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
I mean?
461
00:31:40,180 --> 00:31:41,180
Yeah.
462
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
And I want to.
463
00:31:46,700 --> 00:31:47,700
All right.
464
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Okay,
465
00:31:55,000 --> 00:31:59,080
Mr. Moore, we'll see you next Tuesday,
all right? All right, we'll see you
466
00:32:00,160 --> 00:32:01,160
Who are you?
467
00:32:01,580 --> 00:32:02,379
Oh, I'm your temp.
468
00:32:02,380 --> 00:32:04,560
I'm filling in for Lucy. She'll be in
tomorrow.
469
00:32:04,800 --> 00:32:06,760
I have some messages for you.
470
00:32:07,100 --> 00:32:09,020
ADA meeting is on Friday.
471
00:32:09,320 --> 00:32:10,560
Baker canceled.
472
00:32:10,980 --> 00:32:13,040
Mr. Pickett has a terrible toothache.
473
00:32:13,460 --> 00:32:15,840
Monica Harlan wants to see you.
474
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Does she?
475
00:32:21,180 --> 00:32:24,120
I'm going to be closing up early today.
476
00:32:25,820 --> 00:32:28,020
You can lock up.
477
00:32:29,540 --> 00:32:30,540
Bentley.
478
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
So was Monica.
479
00:33:56,540 --> 00:33:58,260
I thought you liked this.
480
00:33:58,880 --> 00:34:03,960
Dr. Sloan, what are you doing here? Wait
a second. Wait, if it's not my temp,
481
00:34:04,060 --> 00:34:07,580
Monica, I think the good doctor sent us
both phony messages.
482
00:34:08,400 --> 00:34:09,560
You set us up?
483
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
Why?
484
00:34:11,600 --> 00:34:16,699
Look, Dale was killed because of that
lottery ticket. Now, only you two and
485
00:34:16,699 --> 00:34:19,320
other person even know he had it. You
think we killed Dale?
486
00:34:20,239 --> 00:34:21,580
Well, it's a reasonable assumption.
487
00:34:21,960 --> 00:34:24,820
After listening to your answering
machine and finding out you two have a
488
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
relationship.
489
00:34:26,800 --> 00:34:29,480
Relationship? One night at the club,
Dale and I argued.
490
00:34:29,940 --> 00:34:31,580
I had way too much to drink.
491
00:34:32,460 --> 00:34:35,860
As I was leaving the club, this dentist
picked me up in the parking lot.
492
00:34:36,440 --> 00:34:39,739
By the time I came to my senses, I was
in that room making the biggest mistake
493
00:34:39,739 --> 00:34:41,100
of my life. Oh, you're right.
494
00:34:41,580 --> 00:34:44,040
If it was the biggest mistake of your
life, why did you do it again?
495
00:34:44,670 --> 00:34:46,210
I was having a breakdown.
496
00:34:46,550 --> 00:34:51,270
So you aren't really all that close. No,
not anymore. And we did not kill Dale.
497
00:34:51,510 --> 00:34:54,370
Well, then you wouldn't mind telling us
where you were when Dale was murdered.
498
00:34:55,530 --> 00:34:57,370
Yeah, well, we were here.
499
00:34:59,030 --> 00:35:04,290
The unfortunate night that I referred to
was the night that Dale was murdered.
500
00:35:04,770 --> 00:35:08,850
Yeah, and if you don't believe us, you
could ask the boy who brought up our
501
00:35:08,850 --> 00:35:10,210
dinner from the Chinese restaurant.
502
00:35:17,360 --> 00:35:19,040
You should be ashamed of yourself.
503
00:35:25,700 --> 00:35:27,860
I think I owe Monica an apology.
504
00:35:33,020 --> 00:35:34,620
Where's Dr. Sloan? Out.
505
00:35:35,520 --> 00:35:37,700
When will he be in? When he comes back.
506
00:35:38,860 --> 00:35:42,300
It's imperative Sloan gives his proposal
his undivided attention.
507
00:35:42,920 --> 00:35:44,520
Fine. Put it on the proposal pile.
508
00:35:44,840 --> 00:35:46,360
No, no, no. You don't understand.
509
00:35:46,740 --> 00:35:47,820
This is vitally important.
510
00:35:48,220 --> 00:35:49,740
This is the Wainwright link.
511
00:35:50,520 --> 00:35:52,700
Well, why didn't you say so?
512
00:35:53,100 --> 00:35:55,560
Top priority readouts go there on my
desk.
513
00:36:04,200 --> 00:36:05,300
Thank you, Dolores.
514
00:36:05,640 --> 00:36:06,640
You're welcome.
515
00:36:31,310 --> 00:36:32,209
away with this.
516
00:36:32,210 --> 00:36:33,310
Stop those men.
517
00:36:36,270 --> 00:36:37,370
What's going on here?
518
00:36:37,590 --> 00:36:39,930
Mrs. Harlan refuses to pay her husband's
debt.
519
00:36:40,150 --> 00:36:43,370
Mr. Ridley's doing a little collecting.
Well, you just can't take her property.
520
00:36:43,650 --> 00:36:44,650
You gonna stop us?
521
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
you out of your mind?
522
00:37:01,380 --> 00:37:05,600
If Ritalin thinks that I am going to
take this lying down, then he is messing
523
00:37:05,600 --> 00:37:06,960
with the wrong muchacha.
524
00:37:15,260 --> 00:37:18,480
Now, I checked out that Chinese
restaurant, and Monica and Wright were
525
00:37:18,480 --> 00:37:19,620
definitely in the room.
526
00:37:20,560 --> 00:37:23,660
So that leaves Ritalin, who supposedly
was in his office.
527
00:37:24,820 --> 00:37:27,320
I'm telling you, there's a secret door
in that office somewhere.
528
00:37:28,910 --> 00:37:29,950
What's that? What are you looking at?
529
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
Harlow's car.
530
00:37:32,230 --> 00:37:34,670
You notice how it's parked right next to
the club?
531
00:37:34,910 --> 00:37:36,090
What's that supposed to tell us?
532
00:37:36,910 --> 00:37:37,910
I don't know yet.
533
00:37:40,110 --> 00:37:43,850
Jack, how long before Ridland lets you
deal that big game upstairs?
534
00:37:44,570 --> 00:37:45,570
Tonight. Why?
535
00:37:47,550 --> 00:37:48,550
Deal me in.
536
00:38:00,520 --> 00:38:03,560
Mr. Sloan, nice to see you. Mr. Ridland,
nice of you to give me a chance to get
537
00:38:03,560 --> 00:38:05,260
my money back. This is Amanda Bentley.
538
00:38:05,480 --> 00:38:08,100
How do you do? She's helping me figure
out how to get rid of my lottery money.
539
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
I'm sure she is.
540
00:38:09,660 --> 00:38:13,920
I hope you like poker. I love it. I
haven't played since my pre -med days.
541
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
That ought to be fun.
542
00:38:15,520 --> 00:38:18,300
Jack, you remember Dr. Sloan? Good
evening, sir. Hi.
543
00:38:19,040 --> 00:38:21,100
Oh, you're going to play, too? Oh, yeah.
Great, great.
544
00:38:22,440 --> 00:38:23,480
All right, young man.
545
00:38:23,920 --> 00:38:25,020
Give me the best you got.
546
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Tough luck, sir.
547
00:38:45,440 --> 00:38:46,700
$5 ,000 to you, sir.
548
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
$5 ,000.
549
00:38:55,020 --> 00:38:56,020
Oh.
550
00:38:59,660 --> 00:39:00,660
Let's see.
551
00:39:01,240 --> 00:39:02,680
Well, you show yours first, right?
552
00:39:04,360 --> 00:39:05,720
Fallout, aces over kings.
553
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Oh, gee.
554
00:39:09,460 --> 00:39:10,700
Oh, I got her twos.
555
00:39:12,970 --> 00:39:15,090
Sir, four deuces beats a full house.
556
00:39:19,470 --> 00:39:21,810
You mean to tell me I won again?
557
00:39:24,030 --> 00:39:26,330
Boy, oh boy, am I hot tonight.
558
00:39:27,310 --> 00:39:29,790
It sure is, baby.
559
00:39:47,920 --> 00:39:50,960
I did not know that a flush be the
strength.
560
00:39:52,220 --> 00:39:53,220
You want some of these?
561
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
Maybe, maybe, baby.
562
00:39:55,160 --> 00:39:56,540
Everybody's agreeable. Why don't we take
a break?
563
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
Get some refreshments.
564
00:39:57,840 --> 00:39:59,400
I could show you some drink about now.
565
00:40:00,260 --> 00:40:02,220
Waitress, ginger ale all around here.
566
00:40:02,980 --> 00:40:04,000
May I see you for a moment?
567
00:40:12,300 --> 00:40:15,240
What the hell is going on? I told you to
take him. Take it easy.
568
00:40:15,520 --> 00:40:17,240
I'm just setting him up so he doesn't
catch on.
569
00:40:17,640 --> 00:40:21,040
Sloan wouldn't catch on if you dealt him
five jokers. Come on, shall we?
570
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
You got it.
571
00:40:33,440 --> 00:40:34,440
Four king.
572
00:40:36,520 --> 00:40:40,460
Well, you are not going to believe this.
573
00:40:41,520 --> 00:40:42,700
Four aces.
574
00:41:16,270 --> 00:41:19,070
I have always been lucky, but never
anything like this.
575
00:41:21,670 --> 00:41:23,890
Sir, you missed one. Oh, thank you.
576
00:41:25,470 --> 00:41:28,270
Uh... Whoa, look at the time. That's it
for me.
577
00:41:29,010 --> 00:41:31,070
No, so soon? The evening's just
beginning.
578
00:41:31,530 --> 00:41:35,250
Oh, maybe for you. I have to take out a
gallbladder in exactly six hours.
579
00:41:35,470 --> 00:41:38,730
And patients get very peeved when the
surgeons fall asleep during their
580
00:41:40,270 --> 00:41:43,030
Yes, now, we'd like to collect our
winnings, if you don't mind.
581
00:41:44,710 --> 00:41:47,610
Well... If you'll just wait here for a
moment, Doctor, I'll be right back.
582
00:42:16,040 --> 00:42:17,520
You're not getting away with this,
Ridland.
583
00:42:17,800 --> 00:42:19,400
Monica, there's been a misunderstanding.
584
00:42:38,900 --> 00:42:39,900
Sloan!
585
00:42:40,220 --> 00:42:42,180
You know, you're a very clever man, Mr.
Ridland.
586
00:42:42,680 --> 00:42:44,760
Rigged poker games, secret exits.
587
00:42:45,520 --> 00:42:46,520
Look at this.
588
00:42:47,680 --> 00:42:50,360
The paint on that door matches Dale
Harlan's car.
589
00:42:51,660 --> 00:42:52,660
What do you think?
590
00:42:53,320 --> 00:42:56,060
The night Dale Harlan was murdered, he
came right here to the club.
591
00:42:56,540 --> 00:42:59,120
Parked right here next to the door and
went to your office.
592
00:42:59,560 --> 00:43:04,700
When he left the office, you went out
the secret exit and came out that door
593
00:43:04,700 --> 00:43:05,700
shot him.
594
00:43:05,840 --> 00:43:07,480
And you searched him for that ticket.
595
00:43:08,300 --> 00:43:09,460
You didn't find the ticket.
596
00:43:10,000 --> 00:43:14,560
But you almost got away with murder if
you hadn't dented Harlow's door when you
597
00:43:14,560 --> 00:43:15,560
opened it.
598
00:43:15,740 --> 00:43:20,040
Now, I'll bet you that the paint on that
door will match when the police test
599
00:43:20,040 --> 00:43:21,400
it. That's what I think.
600
00:43:22,320 --> 00:43:23,320
What do you think?
601
00:43:24,380 --> 00:43:25,580
I think you figured it out.
602
00:43:26,740 --> 00:43:29,520
And your luck just ran out.
603
00:43:30,500 --> 00:43:33,160
I think I should tell you that my son's
police officer.
604
00:43:33,520 --> 00:43:35,060
Really? Congratulations.
605
00:43:35,980 --> 00:43:37,120
Perhaps you'd like to meet him.
606
00:43:37,880 --> 00:43:38,880
Hi.
607
00:43:39,120 --> 00:43:40,960
I'm the son, and you're under arrest.
608
00:43:41,720 --> 00:43:44,520
You have the right to remain silent. I
know my rights. I want my lawyer.
609
00:43:47,660 --> 00:43:50,560
Well, I guess congratulations are in
order. Thank you.
610
00:43:53,740 --> 00:43:56,660
Good thing I put a little paint on that
door, huh?
611
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
It looks like it worked.
612
00:44:09,640 --> 00:44:10,860
Well, thanks to you two.
613
00:44:11,820 --> 00:44:14,320
And it looks like your day's not over
yet.
614
00:44:16,780 --> 00:44:17,780
Mark!
615
00:44:18,260 --> 00:44:20,240
Go talk to that policeman.
616
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
What about?
617
00:44:21,600 --> 00:44:25,500
Didn't I do what you said? I arrived
exactly at 10 .30. I shot the place up.
618
00:44:25,660 --> 00:44:28,640
Nobody could have done it better,
Monica. But do you recall our discussion
619
00:44:28,640 --> 00:44:32,120
using blank? Oh, that wouldn't have been
nearly as effective.
620
00:44:32,320 --> 00:44:34,080
Now tell him I want my gun back.
621
00:44:35,100 --> 00:44:36,300
And call me.
622
00:44:37,230 --> 00:44:38,490
I need to be examined.
623
00:44:45,890 --> 00:44:48,270
Well, after all, I am a doctor.
624
00:44:48,930 --> 00:44:50,490
Yes. Yes, you are.
625
00:44:54,290 --> 00:44:56,690
Pleasure to present you with this check
for $15 million.
626
00:44:57,210 --> 00:44:58,270
Thank you very much.
627
00:44:59,050 --> 00:45:00,170
Look at all those zeros.
628
00:45:00,690 --> 00:45:04,150
Is there nobody who can give us money,
Dr. Sloan? Yes, I'm going to donate it
629
00:45:04,150 --> 00:45:05,370
a community general hospital.
630
00:45:05,730 --> 00:45:06,730
Yes.
631
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Yes,
632
00:45:10,200 --> 00:45:14,060
I was looking at the proposed project
yesterday, and I noticed that something
633
00:45:14,060 --> 00:45:18,640
feel is very important to the community
was the missing. So, as a result, in the
634
00:45:18,640 --> 00:45:23,960
name of Community General Hospital, ten
fully equipped mobile medical clinics
635
00:45:23,960 --> 00:45:26,780
will be sent to the less affluent parts
of our community.
636
00:45:27,060 --> 00:45:28,060
What?
637
00:45:31,400 --> 00:45:33,980
And serving as our community liaison...
638
00:45:34,400 --> 00:45:36,660
I'd like to present to you Mr. Jimmy
Stevens.
639
00:45:37,360 --> 00:45:40,160
I love him.
640
00:45:40,480 --> 00:45:44,080
Who is good?
641
00:45:44,940 --> 00:45:45,940
Who, him?
642
00:45:46,680 --> 00:45:50,280
It's just, uh, this guy's got a lot of
experience redistributing money.
643
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
Viacom.
47132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.