All language subtitles for Blue Bloods - 7x19 - Love Lost.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,823 --> 00:00:31,723 Emily Copeland, 33, 2 00:00:31,725 --> 00:00:32,957 apparent suffocation. 3 00:00:32,959 --> 00:00:34,626 You said there's no signs of forced entry, right? 4 00:00:34,628 --> 00:00:36,727 - No. - What's with the window? 5 00:00:36,729 --> 00:00:38,621 Fire escape window was open, but no signs of tampering. 6 00:00:38,622 --> 00:00:41,113 Uh-huh. And you said her husband called it in? Where's he? 7 00:00:41,114 --> 00:00:42,424 Yeah. That's him right over there. 8 00:00:42,425 --> 00:00:44,290 He make any statements? 9 00:00:44,291 --> 00:00:45,683 No, he's a little out of it. 10 00:00:45,869 --> 00:00:47,407 Okay, thank you. 11 00:00:48,164 --> 00:00:49,630 Mr. Copeland, Detective Reagan, 12 00:00:49,632 --> 00:00:51,332 this is Detective Baez. 13 00:00:51,334 --> 00:00:53,533 We're very sorry for your loss, sir. 14 00:00:55,071 --> 00:00:57,404 Can you tell us what happened? 15 00:00:57,406 --> 00:01:00,741 Went to run some errands, and... 16 00:01:00,743 --> 00:01:03,944 when I came back the door was ajar. 17 00:01:03,946 --> 00:01:08,048 I walked in and found her with the pillow over her face. 18 00:01:08,050 --> 00:01:09,949 You see or hear anything suspicious? 19 00:01:11,953 --> 00:01:15,054 I just can't believe how peaceful she looked. 20 00:01:15,056 --> 00:01:17,924 Mr. Copeland, do you know of anyone who would 21 00:01:17,926 --> 00:01:19,493 want to harm your wife? 22 00:01:19,495 --> 00:01:20,994 Anybody make any threats to her? 23 00:01:20,996 --> 00:01:23,162 It was like she was sleeping. 24 00:01:24,633 --> 00:01:26,299 That's what it looked like. 25 00:01:30,238 --> 00:01:33,039 Your Honor, clearly this is an attempt... 26 00:01:33,041 --> 00:01:35,875 Please, Ms. Reagan, let's hear what Mr. Weber has to say first. 27 00:01:35,877 --> 00:01:37,210 Thank you, Your Honor. 28 00:01:37,212 --> 00:01:40,713 I fired my lawyer, but I have retained a new one. 29 00:01:40,715 --> 00:01:43,883 Your Honor, if this is an attempt to delay proceedings... 30 00:01:43,885 --> 00:01:45,718 So sorry I'm a few minutes late, Your Honor. 31 00:01:45,720 --> 00:01:47,520 I was only officially retained this morning. 32 00:01:47,522 --> 00:01:49,522 Well, I admire your ability 33 00:01:49,524 --> 00:01:51,690 to hit the ground running. 34 00:01:51,692 --> 00:01:53,692 Uh, you'll be requesting a continuance? 35 00:01:53,694 --> 00:01:56,061 Uh, no, Your Honor, I wouldn't want to inconvenience 36 00:01:56,063 --> 00:01:58,997 the court any more, or Ms. Reagan-Boyle. 37 00:02:00,167 --> 00:02:01,499 I mean, Ms. Reagan. 38 00:02:01,501 --> 00:02:02,968 A family connection? 39 00:02:02,970 --> 00:02:04,169 Ex-wife. 40 00:02:04,171 --> 00:02:05,570 I hope that's not a problem. 41 00:02:05,572 --> 00:02:06,972 Well, not for me. 42 00:02:06,974 --> 00:02:08,706 The People have no objections. 43 00:02:08,708 --> 00:02:10,442 Your Honor, I'd like to request a hearing on the admissibility 44 00:02:10,444 --> 00:02:11,977 of Dr. Weber's confession. 45 00:02:11,979 --> 00:02:14,913 Your Honor, we're past the pretrial stage, 46 00:02:14,915 --> 00:02:16,047 and Dr. Weber's previous attorney 47 00:02:16,049 --> 00:02:18,082 chose not to file a motion. I'll allow it. 48 00:02:18,084 --> 00:02:19,751 We already picked the jury, Your Honor. 49 00:02:19,753 --> 00:02:21,619 The People should be happy we're not pushing 50 00:02:21,621 --> 00:02:23,621 this murder trial down the road. 51 00:02:23,623 --> 00:02:25,490 I will hear arguments tomorrow. 52 00:02:38,438 --> 00:02:39,463 We're good. 53 00:02:39,487 --> 00:02:40,852 One more time, let's get a handshake. 54 00:02:40,853 --> 00:02:42,407 Thank you, Councilman. No, no, just one more. 55 00:02:42,408 --> 00:02:43,964 The commissioner's running late for his next appointment. 56 00:02:43,988 --> 00:02:45,477 Sorry, Steve. 57 00:02:45,478 --> 00:02:48,445 We got to find a better way to get out of the handshake shot. 58 00:02:48,447 --> 00:02:50,647 When politicians stop posting them as endorsements. 59 00:02:50,649 --> 00:02:51,982 And how do I get out of here? 60 00:02:51,984 --> 00:02:53,049 Just keep walking. 61 00:02:53,051 --> 00:02:54,518 Commissioner Reagan. 62 00:02:54,520 --> 00:02:56,386 May I have a word with you? Now's not a good time. 63 00:02:56,388 --> 00:02:57,621 No time like the present. 64 00:02:57,623 --> 00:02:58,889 Uh, unless it's now. 65 00:02:58,891 --> 00:03:00,791 The commissioner is late for his next appointment, sorry. 66 00:03:00,793 --> 00:03:04,427 No, I'm sorry, but my son was killed in your streets! 67 00:03:10,969 --> 00:03:15,372 This can't be the first time you're hearing this. 68 00:03:17,309 --> 00:03:20,377 His name was Charles Wayne, and he was just 16 69 00:03:20,379 --> 00:03:22,472 and he's not just a statistic to me. 70 00:03:22,496 --> 00:03:23,246 Or to me. 71 00:03:23,247 --> 00:03:24,514 Ms. Wayne, I'm happy to arrange a meeting 72 00:03:24,516 --> 00:03:25,882 for you to discuss your issues 73 00:03:25,884 --> 00:03:27,449 with the commissioner. When hell freezes over. 74 00:03:27,451 --> 00:03:28,438 All right, hold on just a second, Garrett. 75 00:03:28,439 --> 00:03:29,797 Why don't you just give me your information? 76 00:03:29,798 --> 00:03:32,688 My innocent boy as killed on your streets in cold blood. 77 00:03:32,690 --> 00:03:34,256 That's my information. 78 00:03:34,258 --> 00:03:35,691 I'm sorry. 79 00:03:35,693 --> 00:03:37,192 Sorry doesn't cut it. 80 00:03:37,194 --> 00:03:39,028 I know that. 81 00:03:39,030 --> 00:03:40,362 We'll look into it first thing. 82 00:03:40,364 --> 00:03:41,897 He was some rich kid on the Upper East Side, 83 00:03:41,899 --> 00:03:42,898 you'd have already looked into it. 84 00:03:42,900 --> 00:03:44,766 Would've man-hunted the killer down. 85 00:03:44,768 --> 00:03:46,868 Let's go, Frank. My son was murdered, 86 00:03:46,870 --> 00:03:48,537 and I'm being removed because the commissioner 87 00:03:48,539 --> 00:03:50,572 wants to shut me up?! 88 00:03:50,574 --> 00:03:52,474 Well, I'm not gonna shut up! You hear me?! 89 00:03:52,476 --> 00:03:54,108 He's never gonna shut me up! 90 00:03:54,110 --> 00:03:56,377 Relax! 91 00:03:59,750 --> 00:04:03,750 ♪ Blue Bloods 7x19 ♪ Love Lost Original Air Date on April 7, 2017 92 00:04:03,774 --> 00:04:10,574 == sync, corrected by elderman == @elder_man 93 00:04:25,912 --> 00:04:27,845 According to the doorman, 94 00:04:27,847 --> 00:04:31,082 Mr. Copeland, you were gone from 7:45 to 9:00. 95 00:04:31,084 --> 00:04:32,217 Is that right? 96 00:04:32,219 --> 00:04:33,785 - Sounds right. - And when you came back, 97 00:04:33,786 --> 00:04:37,254 the door was open? Well, Emily sometimes left it open. 98 00:04:37,256 --> 00:04:39,289 She liked the cross ventilation. 99 00:04:39,291 --> 00:04:41,591 It's a safe building, safe neighborhood. 100 00:04:41,593 --> 00:04:43,760 How was your relationship with your wife, Mr. Copeland? 101 00:04:43,762 --> 00:04:45,628 What? How was my relationship? 102 00:04:45,630 --> 00:04:47,029 Yeah, were you on the outs? 103 00:04:47,031 --> 00:04:48,398 Did you have any issues in your marriage? 104 00:04:48,400 --> 00:04:49,732 No, we weren't on the outs. 105 00:04:49,734 --> 00:04:50,833 We were nuts about each other. 106 00:04:50,835 --> 00:04:52,001 Tell you what, 107 00:04:52,003 --> 00:04:53,936 why don't you investigate my wife and our marriage 108 00:04:53,938 --> 00:04:55,271 and let me know what you come up with. 109 00:04:55,273 --> 00:04:57,306 And while you're at it, maybe you can spare some time 110 00:04:57,308 --> 00:04:59,574 and look for her killer. 111 00:05:01,445 --> 00:05:03,879 We'll do that. 112 00:05:06,650 --> 00:05:09,518 Look, I know what you're thinking. 113 00:05:09,520 --> 00:05:11,086 I don't work for Internal Affairs. 114 00:05:11,088 --> 00:05:13,855 Right. You're just a field associate for them. 115 00:05:13,857 --> 00:05:15,557 If cops follow the rules, 116 00:05:15,559 --> 00:05:16,958 they don't have to worry about IAB, do they? 117 00:05:16,960 --> 00:05:18,092 Come talk to me when you've had 118 00:05:18,094 --> 00:05:19,928 more than five minutes on the job, okay? 119 00:05:21,799 --> 00:05:22,997 Whoa, what're you doing? 120 00:05:22,999 --> 00:05:24,165 What do you mean what am I doing? 121 00:05:24,167 --> 00:05:25,200 I'm starting the car. 122 00:05:25,202 --> 00:05:27,369 Well, we can't go anywhere yet. 123 00:05:27,371 --> 00:05:28,536 What do you mean? 124 00:05:28,538 --> 00:05:29,804 We have to follow protocol, Officer Patimkin. 125 00:05:29,806 --> 00:05:31,105 Did you check the oil in the car? 126 00:05:31,107 --> 00:05:33,842 The water and the antifreeze in the radiator? 127 00:05:33,844 --> 00:05:35,276 The brakes and the windshield wipers? 128 00:05:35,278 --> 00:05:36,845 Are you kidding me? 129 00:05:36,847 --> 00:05:38,579 It's clearly stated in the patrol guide, Officer Patimkin. 130 00:05:38,581 --> 00:05:42,116 All part of the driver's checklist. 131 00:06:03,705 --> 00:06:04,938 I was just checking the warning devices. 132 00:06:04,940 --> 00:06:06,439 Looks like they're working okay. 133 00:06:14,483 --> 00:06:16,083 I don't get why you're mad at me. 134 00:06:16,085 --> 00:06:17,351 Therein lies the problem, Jack, 135 00:06:17,353 --> 00:06:19,185 your inability to recognize you might be wrong. 136 00:06:19,187 --> 00:06:21,053 What did I do wrong now? 137 00:06:21,055 --> 00:06:24,123 There's eight and a half million people in this city, 138 00:06:24,125 --> 00:06:26,593 and you're representing the one client I'm prosecuting? 139 00:06:26,595 --> 00:06:29,696 I didn't seek him out. He sought me out. 140 00:06:29,698 --> 00:06:31,564 And that didn't raise an eyebrow for you? 141 00:06:31,566 --> 00:06:33,232 Not the most professional move, 142 00:06:33,234 --> 00:06:35,234 bringing your underage girlfriend to court. 143 00:06:35,236 --> 00:06:39,038 Ah. She is a lawyer. 144 00:06:39,040 --> 00:06:40,806 And, in fact, she graduated Fordham, 145 00:06:40,808 --> 00:06:41,908 just like you and I. 146 00:06:41,910 --> 00:06:43,042 Good for her. 147 00:06:43,044 --> 00:06:44,576 And she's not underage. 148 00:06:45,613 --> 00:06:46,812 She's 25. 149 00:06:46,814 --> 00:06:48,680 Oh, great, great. 150 00:06:48,682 --> 00:06:50,016 Thank you for clarifying that. 151 00:06:50,018 --> 00:06:52,183 She's five years older than your daughter. 152 00:06:53,320 --> 00:06:55,487 Unless there's something else, Jack... 153 00:06:55,489 --> 00:06:56,655 No. 154 00:06:56,657 --> 00:06:57,989 Good. 155 00:06:57,991 --> 00:07:00,459 But you probably want to keep the coat on. 156 00:07:00,461 --> 00:07:02,461 Must get pretty drafty up there on your high horse. 157 00:07:11,471 --> 00:07:13,004 Everything okay? 158 00:07:13,006 --> 00:07:14,406 No. 159 00:07:14,408 --> 00:07:15,840 Was that... Yes. 160 00:07:15,842 --> 00:07:17,809 Guess it didn't go well. 161 00:07:17,811 --> 00:07:19,978 No. 162 00:07:19,980 --> 00:07:21,879 Maybe I should come back later. 163 00:07:21,881 --> 00:07:24,682 What do you need, Anthony? 164 00:07:24,684 --> 00:07:26,250 I just got a heads-up 165 00:07:26,252 --> 00:07:28,252 he's adding a name to the witness list. 166 00:07:28,254 --> 00:07:29,454 Officer Scott Polansky. 167 00:07:29,456 --> 00:07:32,389 The officer that witnessed the confession? 168 00:07:32,391 --> 00:07:33,991 Yeah. He's using him to challenge it. 169 00:07:33,993 --> 00:07:36,360 Can you find out why? 170 00:07:36,362 --> 00:07:39,363 I'm on it. And, Erin? 171 00:07:39,365 --> 00:07:40,965 Don't listen to him. 172 00:07:40,967 --> 00:07:44,168 He doesn't know what he's talking about. 173 00:07:47,239 --> 00:07:49,039 Let's call it what it was, an ambush. 174 00:07:49,041 --> 00:07:50,874 Not an ambush if you knew she was coming. 175 00:07:50,876 --> 00:07:52,309 What's that mean? 176 00:07:52,311 --> 00:07:54,345 It means he vetted the guest list and he knew who she was. 177 00:07:54,347 --> 00:07:55,312 Is that about right? 178 00:07:55,314 --> 00:07:57,113 That's about right. And I'm not sure 179 00:07:57,115 --> 00:07:59,816 it was necessary to drag her out of there. 180 00:07:59,818 --> 00:08:00,884 And it sure wasn't necessary to talk to her. 181 00:08:00,886 --> 00:08:03,052 You need to let me do my job. 182 00:08:03,054 --> 00:08:04,320 And who is she? 183 00:08:04,322 --> 00:08:06,456 Shelly Wayne. She founded a group called 184 00:08:06,458 --> 00:08:08,057 Mothers United to Fight Violence 185 00:08:08,059 --> 00:08:10,894 with a bunch of fellow East New York residents 186 00:08:10,896 --> 00:08:11,962 who lost kids, too. 187 00:08:11,964 --> 00:08:13,363 If it helps them help themselves, then great, 188 00:08:13,365 --> 00:08:15,298 but a little cooperation with cops 189 00:08:15,300 --> 00:08:16,366 might be a better way. 190 00:08:16,368 --> 00:08:18,134 Not a club they asked to join. 191 00:08:18,136 --> 00:08:19,268 Copy that, boss. 192 00:08:19,270 --> 00:08:21,537 Mayor's behind this. 193 00:08:21,539 --> 00:08:23,373 I don't know about that, but I do know 194 00:08:23,375 --> 00:08:24,307 I saw it coming. 195 00:08:24,309 --> 00:08:25,741 How? You get a sense. 196 00:08:25,743 --> 00:08:27,176 They call that profiling now, you know. 197 00:08:27,178 --> 00:08:28,711 And I still call it doing my job, 198 00:08:28,713 --> 00:08:30,145 but I don't have the mayor's fingerprints on it. 199 00:08:30,147 --> 00:08:32,915 Well, let's just assume the worst. 200 00:08:32,917 --> 00:08:34,082 Was she charged? 201 00:08:34,084 --> 00:08:36,785 She was issued a C-summons for disorderly conduct. 202 00:08:36,787 --> 00:08:38,721 And this. 203 00:08:38,723 --> 00:08:40,856 She has a reputation for that. 204 00:08:40,858 --> 00:08:42,290 Getting her 15 minutes of fame. 205 00:08:42,292 --> 00:08:43,358 You know what? 206 00:08:43,360 --> 00:08:44,426 Let's not do this. 207 00:08:44,428 --> 00:08:47,029 Let's not become what we condemn. 208 00:08:47,031 --> 00:08:48,763 Now, what do you have on her son? 209 00:08:48,765 --> 00:08:49,864 Charles Wayne, 16, 210 00:08:49,866 --> 00:08:52,367 was shot outside the Parksdale Housing Projects, 211 00:08:52,369 --> 00:08:55,303 July 21, 2016, in East New York. 212 00:08:55,305 --> 00:08:57,739 DOA at Mercy. Case is still open. 213 00:08:57,741 --> 00:08:59,641 And why is it still open? 214 00:09:00,477 --> 00:09:03,511 It's East New York. 215 00:09:09,052 --> 00:09:11,352 Whoa, slow it down. 216 00:09:14,658 --> 00:09:15,957 What? 217 00:09:15,959 --> 00:09:18,593 Locked him up last year for possession. 218 00:09:18,595 --> 00:09:20,261 Looks like he's at it again. 219 00:09:20,263 --> 00:09:23,864 Okay, wait, don't just leave me sitting here. 220 00:09:27,670 --> 00:09:29,136 Hey. Go, go! 221 00:09:29,138 --> 00:09:31,705 Hey! Police! 222 00:09:37,980 --> 00:09:39,046 Police! Stop! 223 00:09:39,048 --> 00:09:39,913 Move, man! 224 00:09:39,915 --> 00:09:43,516 Hey! Police! 225 00:09:43,518 --> 00:09:46,720 Ma'am, are you all right? Hey. 226 00:09:46,722 --> 00:09:48,622 I got a central 12, Charlie. 227 00:09:48,624 --> 00:09:51,224 Uh, requesting a bus at 211 West End. 228 00:09:51,226 --> 00:09:54,461 Ma'am, stay put, okay? I got help coming. 229 00:10:05,240 --> 00:10:06,306 Hands on the hood. 230 00:10:06,308 --> 00:10:07,574 Come on, I didn't do nothing. 231 00:10:07,576 --> 00:10:10,109 Yeah? Then why you running, huh? 232 00:10:11,345 --> 00:10:12,912 You got any weapons on you? 233 00:10:12,914 --> 00:10:15,815 Huh? 234 00:10:15,817 --> 00:10:18,050 DeMarcus Green. 235 00:10:19,220 --> 00:10:22,054 That's a whole lot of nothing you got here, DeMarcus. 236 00:10:22,056 --> 00:10:24,023 You're under arrest for criminal sale and criminal possession 237 00:10:24,025 --> 00:10:25,190 of a controlled substance. 238 00:10:25,192 --> 00:10:27,326 Just so we're clear, this is my collar. 239 00:10:27,328 --> 00:10:30,895 Yeah? Here's your collar. 240 00:10:30,897 --> 00:10:34,199 Aah! Aah! These cuffs are too tight, man. 241 00:10:34,201 --> 00:10:35,234 Police brutality! All right, shut, shut up. 242 00:10:35,236 --> 00:10:36,602 Police brutality! Put him in. 243 00:10:36,604 --> 00:10:38,437 I'm gonna go back and check on the lady that he knocked down. 244 00:10:38,439 --> 00:10:40,105 Hey! I'll be right back. 245 00:10:40,107 --> 00:10:42,107 You stay with the prisoner. Anybody see this, help me. 246 00:10:42,109 --> 00:10:43,942 Man, come on, man. 247 00:10:44,811 --> 00:10:45,777 Excuse me. 248 00:10:45,779 --> 00:10:46,845 Talking to me? 249 00:10:46,847 --> 00:10:48,680 You didn't pick up its mess. 250 00:10:48,682 --> 00:10:51,382 Are you kidding me? Who are you, the doggie police? 251 00:10:51,384 --> 00:10:53,652 It's a $250 fine. But, Miss... 252 00:10:53,654 --> 00:10:55,386 Yeah, and if you keep arguing, I'll make it disorderly conduct. 253 00:10:56,890 --> 00:10:58,456 - Patimkin. - What? 254 00:10:58,458 --> 00:11:00,158 Can I talk to you for a second? 255 00:11:00,160 --> 00:11:01,526 Stay where you are. 256 00:11:01,528 --> 00:11:02,793 What is it? 257 00:11:02,795 --> 00:11:04,629 Where's DeMarcus? 258 00:11:08,668 --> 00:11:11,135 Oh, my God, I just left him alone for a second. 259 00:11:11,137 --> 00:11:13,418 To enforce a pooper scooper law? Let's go, get in the car. 260 00:11:14,440 --> 00:11:16,339 Let's go, get in the car! 261 00:11:22,048 --> 00:11:23,346 The only prints from the scene 262 00:11:23,348 --> 00:11:25,315 were from Emily, Brian and their son. 263 00:11:25,317 --> 00:11:26,984 So maybe the killer wore gloves. 264 00:11:26,986 --> 00:11:29,053 M.E. say there was any DNA on the Vic? 265 00:11:29,055 --> 00:11:30,220 No. 266 00:11:30,222 --> 00:11:32,822 Excuse me, are you Detectives Reagan and Baez? 267 00:11:32,824 --> 00:11:33,890 Yes, ma'am. 268 00:11:33,892 --> 00:11:35,992 I'm Emily Copeland's mom. 269 00:11:37,796 --> 00:11:38,795 Oh. 270 00:11:38,797 --> 00:11:40,763 Um... 271 00:11:40,765 --> 00:11:41,931 - Why don't you have a seat here? Please. - Oh. 272 00:11:41,933 --> 00:11:43,032 No, that's all right. Thank you. 273 00:11:43,034 --> 00:11:44,334 We're very sorry for your loss. 274 00:11:45,337 --> 00:11:46,469 My loss. 275 00:11:46,471 --> 00:11:48,705 I always found that an odd thing to say. 276 00:11:48,707 --> 00:11:51,007 A loss implies there's a chance 277 00:11:51,009 --> 00:11:53,509 you'll eventually find what's missing. 278 00:11:55,847 --> 00:11:57,246 My grandson's only four years old, 279 00:11:57,248 --> 00:11:59,348 and he's going to have to grow up without a mother. 280 00:11:59,350 --> 00:12:01,884 And with a father who's a murderer. 281 00:12:03,755 --> 00:12:05,387 Are you telling us that your son-in-law 282 00:12:05,389 --> 00:12:06,655 murdered your daughter? 283 00:12:06,657 --> 00:12:09,358 Emily was very upset lately. 284 00:12:09,360 --> 00:12:10,759 Upset how? 285 00:12:10,761 --> 00:12:12,194 Brian had quit his job. 286 00:12:12,196 --> 00:12:13,862 He wanted to open a restaurant. 287 00:12:13,864 --> 00:12:16,031 Like there aren't enough of those in New York City. 288 00:12:16,033 --> 00:12:17,165 Emily supported him, 289 00:12:17,167 --> 00:12:20,102 but it was causing a big strain on the marriage. 290 00:12:20,104 --> 00:12:21,036 In what way? 291 00:12:21,038 --> 00:12:23,504 About a week ago, Emily came to me 292 00:12:23,506 --> 00:12:25,340 and asked if I would care for Robert, 293 00:12:25,342 --> 00:12:27,042 my grandson... Mm-hmm. 294 00:12:27,044 --> 00:12:29,377 ...if-if something were to happen to her. 295 00:12:29,379 --> 00:12:31,379 If I would help raise him. 296 00:12:31,381 --> 00:12:34,649 She give any explanation as to why she'd be asking? 297 00:12:34,651 --> 00:12:38,018 She was only 33. 298 00:12:38,020 --> 00:12:39,787 Why would she be talking about dying 299 00:12:39,789 --> 00:12:43,023 if she didn't think somebody was trying to kill her? 300 00:12:53,007 --> 00:12:55,121 That's why it's called the murder capital of New York. 301 00:12:55,145 --> 00:12:55,920 For your 2:00. 302 00:12:56,020 --> 00:12:57,420 When I started on the job, 303 00:12:57,422 --> 00:12:59,722 there were 109 murders a year in East New York. 304 00:12:59,724 --> 00:13:01,823 We had 18 last year. That's progress. 305 00:13:01,825 --> 00:13:03,491 Not so much for the 18. 306 00:13:03,493 --> 00:13:04,893 Right. Anyway, 307 00:13:04,895 --> 00:13:06,861 I talked to the detective investigating the son's murder. 308 00:13:06,863 --> 00:13:09,231 Charles Wayne was shot by the Double Treys. 309 00:13:09,233 --> 00:13:10,765 And not an arrest? 310 00:13:10,767 --> 00:13:11,800 No. It was a drive-by. 311 00:13:11,802 --> 00:13:13,802 Random. That's the thing. 312 00:13:13,804 --> 00:13:15,437 Charles was being initiated into the Kings 313 00:13:15,439 --> 00:13:17,639 at the time of his murder. 314 00:13:20,043 --> 00:13:21,476 Okay. 315 00:13:21,478 --> 00:13:23,745 So, not so innocent an innocent bystander. 316 00:13:23,747 --> 00:13:25,179 It's still a mother and her son. 317 00:13:25,181 --> 00:13:26,514 And it's East New York, 318 00:13:26,516 --> 00:13:28,583 so we're not gonna get spit from the community. 319 00:13:28,585 --> 00:13:31,519 I want a sit-down with Shelly Wayne. 320 00:13:31,521 --> 00:13:32,554 To what purpose? 321 00:13:32,556 --> 00:13:34,188 To disavow her belief that her son 322 00:13:34,190 --> 00:13:35,489 was completely innocent? 323 00:13:35,491 --> 00:13:36,590 Got to say, boss, I agree with Garrett. 324 00:13:36,592 --> 00:13:37,658 She'll just take advantage, 325 00:13:37,660 --> 00:13:39,026 use it to get more publicity. 326 00:13:39,028 --> 00:13:40,261 She is gonna have to hear the truth, 327 00:13:40,263 --> 00:13:42,830 that her son was part of a gang. 328 00:13:42,832 --> 00:13:45,199 You want to do that, Garrett? 329 00:13:46,535 --> 00:13:48,735 Sid? 330 00:13:51,707 --> 00:13:53,907 Set it up. 331 00:14:01,817 --> 00:14:03,784 You realize the heap of trouble that you're in? 332 00:14:03,786 --> 00:14:04,751 And me now, too? 333 00:14:04,753 --> 00:14:06,519 I'm sorry. 334 00:14:06,521 --> 00:14:08,721 You got DeMarcus' wallet? 335 00:14:09,958 --> 00:14:12,625 We'll probably both get suspended thanks to you. 336 00:14:12,627 --> 00:14:15,428 “1512 West 116th Street”" 337 00:14:15,430 --> 00:14:16,929 Should we go see if he's there? 338 00:14:16,931 --> 00:14:18,999 Well, we're supposed to just call it in. 339 00:14:19,001 --> 00:14:21,801 Yeah, but if we find him, then no harm no foul, right? 340 00:14:21,803 --> 00:14:23,469 Oh, I get it. We don't have to go by the book 341 00:14:23,471 --> 00:14:25,538 when it's your skin on the line, huh? 342 00:14:27,408 --> 00:14:29,041 Come on. 343 00:14:29,043 --> 00:14:31,677 I ran Emily Copeland through NICB. 344 00:14:31,679 --> 00:14:33,646 She and Brian took out a life insurance policy 345 00:14:33,648 --> 00:14:34,814 three months ago. 346 00:14:34,816 --> 00:14:35,915 - Both of them? - Mm-hmm. 347 00:14:35,917 --> 00:14:37,149 For how much? 348 00:14:37,151 --> 00:14:40,419 A million dollars. Enough to, say, start a restaurant. 349 00:14:40,421 --> 00:14:42,429 Come on. That gives us motive, 350 00:14:42,430 --> 00:14:44,162 but something still doesn't add up for me. 351 00:14:44,164 --> 00:14:46,565 All I know is the last time the suspect told the cops 352 00:14:46,567 --> 00:14:48,801 to find the real killer, it ended in a Bronco chase. 353 00:14:48,803 --> 00:14:50,469 Yeah, but she didn't look like she put up a fight. 354 00:14:50,471 --> 00:14:51,770 Maybe she was sleeping. 355 00:14:51,772 --> 00:14:53,705 People tend to wake up when they're being smothered. 356 00:14:53,707 --> 00:14:54,807 Maybe she was drugged. 357 00:14:54,809 --> 00:14:56,507 Did the M.E. come back with the autopsy yet? 358 00:14:56,509 --> 00:14:57,909 She started two hours ago. 359 00:14:57,911 --> 00:15:01,212 Okay. Well, then, maybe the dead can settle this. 360 00:15:02,049 --> 00:15:03,381 Forget it, Reagan. 361 00:15:03,383 --> 00:15:05,350 Our tour's over. Let's just call it in. 362 00:15:05,352 --> 00:15:07,385 No, there's one more place. 363 00:15:10,290 --> 00:15:11,522 That's him. 364 00:15:12,492 --> 00:15:14,158 Hey, DeMarcus. 365 00:15:19,532 --> 00:15:21,466 Is that marijuana that you're smoking? 366 00:15:21,468 --> 00:15:25,302 Dude, there isn't even enough for a misdemeanor. 367 00:15:25,304 --> 00:15:26,671 These things are killing me. 368 00:15:26,673 --> 00:15:27,738 Can you get them off? 369 00:15:27,740 --> 00:15:30,274 Yeah, when we get to holding. 370 00:15:30,276 --> 00:15:32,409 Objection, Your Honor. We've established 371 00:15:32,411 --> 00:15:34,744 that the detective that took the confession 372 00:15:34,746 --> 00:15:36,413 administered the Miranda rights. 373 00:15:36,415 --> 00:15:39,749 But the question isn't whether or not he read them, but when. 374 00:15:39,751 --> 00:15:41,551 I'll allow it. 375 00:15:41,553 --> 00:15:44,254 You can answer the question, Officer. 376 00:15:44,256 --> 00:15:46,255 He read them after Weber confessed. 377 00:15:46,257 --> 00:15:47,524 But that's because Dr. Weber confessed... 378 00:15:47,526 --> 00:15:49,225 That's all, no more questions. 379 00:15:53,832 --> 00:15:56,566 Officer Polansky, why were the Miranda rights 380 00:15:56,568 --> 00:15:59,168 administered after the confession? 381 00:15:59,170 --> 00:16:00,804 Weber confessed so fast, 382 00:16:00,806 --> 00:16:02,105 before we had a chance to read him his rights, 383 00:16:02,107 --> 00:16:04,207 and once he started, we didn't want 384 00:16:04,209 --> 00:16:05,641 to stop the confession in order to read 385 00:16:05,643 --> 00:16:06,942 the Miranda Rights. 386 00:16:06,944 --> 00:16:08,244 The reason why is irrelevant, Your Honor. 387 00:16:08,246 --> 00:16:10,279 I move to have the confession thrown out. 388 00:16:10,281 --> 00:16:12,015 Your Honor, spontan... 389 00:16:12,017 --> 00:16:13,649 Ms. Reagan, while I sympathize with your efforts, 390 00:16:13,651 --> 00:16:14,950 I must side with the defense. 391 00:16:14,952 --> 00:16:19,054 The ends can't justify the means. 392 00:16:19,056 --> 00:16:21,423 The confession will not be allowed. 393 00:16:21,425 --> 00:16:22,758 Now, I suggest both sides 394 00:16:22,760 --> 00:16:24,994 attempt to reach a plea agreement. 395 00:16:24,996 --> 00:16:27,129 We'll reconvene at 1:00. 396 00:16:35,739 --> 00:16:37,072 You're late. 397 00:16:37,074 --> 00:16:39,307 Actually, I was in on time, 398 00:16:39,309 --> 00:16:41,309 but I wanted to get a jump on the patrol checklist. 399 00:16:41,311 --> 00:16:44,012 So the oil and water 400 00:16:44,014 --> 00:16:46,515 and windshield wipers and tires 401 00:16:46,517 --> 00:16:49,551 and sirens and lights have all been checked 402 00:16:49,553 --> 00:16:51,719 and are working at optimal capacity. 403 00:16:51,721 --> 00:16:53,888 Great. 404 00:16:55,425 --> 00:16:57,258 My brother's a heroin addict. 405 00:16:57,260 --> 00:17:00,995 He's been arrested numerous times for drug possession, 406 00:17:00,997 --> 00:17:03,264 possession with intent to sell, assault and burglary 407 00:17:03,266 --> 00:17:05,099 so that he could steal even more money 408 00:17:05,101 --> 00:17:07,602 so he could buy even more drugs. 409 00:17:07,604 --> 00:17:09,736 I'm sorry. 410 00:17:09,738 --> 00:17:13,507 I lied on my application to the NYPD. 411 00:17:13,509 --> 00:17:16,410 I didn't write down that my brother was a junkie 412 00:17:16,412 --> 00:17:19,746 or that my mom has been arrested too many times to count 413 00:17:19,748 --> 00:17:21,915 for driving while intoxicated. 414 00:17:21,917 --> 00:17:24,185 I didn't put it down because... 415 00:17:26,221 --> 00:17:30,323 I didn't put it down because all I ever wanted to be was a cop. 416 00:17:30,325 --> 00:17:32,826 But when I was halfway through the academy, they found out 417 00:17:32,828 --> 00:17:35,462 that I had omitted my family's arrest history. 418 00:17:35,464 --> 00:17:37,530 And IAB was called. 419 00:17:37,532 --> 00:17:41,968 Internal Affairs said that they would overlook my error 420 00:17:41,970 --> 00:17:45,771 if I worked as a field associate with them for six months. 421 00:17:47,609 --> 00:17:49,576 Why are you telling me this? 422 00:17:49,578 --> 00:17:53,613 Just wanted you to know why I cooperated with IAB. 423 00:18:06,160 --> 00:18:08,327 I'm Jack Boyle. 424 00:18:08,329 --> 00:18:10,696 Yeah. I know who you are. 425 00:18:10,698 --> 00:18:11,931 Please, 426 00:18:11,933 --> 00:18:12,999 sit. 427 00:18:20,774 --> 00:18:22,508 Can I just say, 428 00:18:22,510 --> 00:18:24,176 I had Professor Black for Criminal Law. 429 00:18:24,178 --> 00:18:26,778 He'd always tell us how you rose through the ranks 430 00:18:26,780 --> 00:18:29,214 of the D.A.'s office to become a bureau chief. 431 00:18:29,216 --> 00:18:30,782 You're, like, a legend. 432 00:18:30,784 --> 00:18:32,250 Well, 433 00:18:32,252 --> 00:18:34,452 please say hi to him next time you go back. 434 00:18:34,454 --> 00:18:35,453 Oh, he's dead. 435 00:18:35,455 --> 00:18:36,521 I mean, 436 00:18:36,523 --> 00:18:38,890 well, he was ancient when I had him. 437 00:18:41,862 --> 00:18:43,494 Well, let's just get right down to it. 438 00:18:43,496 --> 00:18:45,764 Offering Man 1. 15 years. 439 00:18:45,766 --> 00:18:47,098 You don't have a confession. 440 00:18:47,100 --> 00:18:48,366 Criminally negligent homicide. 441 00:18:48,368 --> 00:18:49,833 One to three years. 442 00:18:49,835 --> 00:18:52,336 We have a murder weapon that was found in your client's trash. 443 00:18:52,338 --> 00:18:54,472 Man 2. Five to 15. 444 00:18:54,474 --> 00:18:56,707 We'll pass. 445 00:18:58,478 --> 00:19:01,111 You're not even gonna bring it to your client? 446 00:19:01,113 --> 00:19:03,514 My client informed me that he will not take a plea 447 00:19:03,516 --> 00:19:05,315 he's so sure we're gonna win. 448 00:19:05,317 --> 00:19:07,051 Then what are we doing here, Jack? 449 00:19:07,920 --> 00:19:10,253 Old times' sake? 450 00:19:12,692 --> 00:19:14,992 See you in court. 451 00:19:14,994 --> 00:19:17,795 Dr. Weber and I were having an affair. 452 00:19:17,797 --> 00:19:19,763 My husband threatened 453 00:19:19,765 --> 00:19:23,132 Dr. Weber, told him he was going to kill him. 454 00:19:23,134 --> 00:19:25,535 And how did Dr. Weber respond? 455 00:19:25,537 --> 00:19:26,803 Dr. Weber said, 456 00:19:26,805 --> 00:19:29,673 “Not if I kill you first.” 457 00:19:30,775 --> 00:19:33,243 Thank you. 458 00:19:33,245 --> 00:19:35,245 No more questions. 459 00:19:35,247 --> 00:19:38,581 Did you have other affairs, besides the one with Dr. Weber? 460 00:19:38,583 --> 00:19:40,216 Objection. Relevance. 461 00:19:40,218 --> 00:19:43,652 Ms. Boyle-- I mean Ms. Reagan brought up the affair as motive. 462 00:19:43,654 --> 00:19:45,554 I have an alternative one. 463 00:19:45,556 --> 00:19:46,789 I'll allow. 464 00:19:46,791 --> 00:19:48,891 You may answer the question. 465 00:19:48,893 --> 00:19:51,728 I had two previous affairs. 466 00:19:51,730 --> 00:19:53,462 Because my husband and I 467 00:19:53,464 --> 00:19:55,264 had an open marriage. 468 00:19:56,734 --> 00:19:57,733 Meaning? 469 00:19:57,735 --> 00:19:59,201 We both believe that monogamy 470 00:19:59,203 --> 00:20:01,036 is an unnatural expectation. 471 00:20:01,038 --> 00:20:02,738 Relevance, Your Honor. I understand... 472 00:20:02,740 --> 00:20:05,741 Are you going somewhere with this, Mr. Boyle? 473 00:20:05,743 --> 00:20:07,042 Indeed I am, Your Honor. 474 00:20:07,044 --> 00:20:09,578 Was your husband also having an affair? 475 00:20:09,580 --> 00:20:11,113 Yes, he was. 476 00:20:11,115 --> 00:20:12,114 So... 477 00:20:12,116 --> 00:20:13,915 his lover could've killed him. 478 00:20:13,917 --> 00:20:15,817 Objection. Speculation. 479 00:20:15,819 --> 00:20:18,954 The jury will disregard the last remark from Mr. Boyle. 480 00:20:18,956 --> 00:20:21,957 No more questions. 481 00:20:21,959 --> 00:20:23,591 Ms. Manis, I have a question. 482 00:20:23,593 --> 00:20:24,926 Why do you think 483 00:20:24,928 --> 00:20:27,328 your husband threatened to kill Dr. Weber 484 00:20:27,330 --> 00:20:29,664 when he found out about your affair? 485 00:20:29,666 --> 00:20:35,370 Because love can be unpredictable. 486 00:20:41,944 --> 00:20:44,478 You know, always amazes me 487 00:20:44,480 --> 00:20:46,947 how small the human heart actually is. 488 00:20:46,949 --> 00:20:49,917 Eight to ten ounces for a woman, ten to 12 for a guy. 489 00:20:49,919 --> 00:20:51,685 Hmm. Men have bigger hearts? 490 00:20:51,687 --> 00:20:54,221 That's debatable. But, technically, yes. 491 00:20:54,223 --> 00:20:56,056 You know, those extra few ounces we have 492 00:20:56,058 --> 00:20:58,458 is what always gets us in trouble with you guys. 493 00:20:59,330 --> 00:21:01,228 What can you tell us about Emily Copeland? 494 00:21:01,229 --> 00:21:04,130 Her cause of death was suffocation. My guess, 495 00:21:04,132 --> 00:21:06,366 a pillow was placed over her face and held there 496 00:21:06,368 --> 00:21:07,501 for about three minutes. 497 00:21:07,503 --> 00:21:09,536 You find anything under her fingernails? 498 00:21:09,538 --> 00:21:11,405 I wish. No DNA for you. 499 00:21:11,407 --> 00:21:13,139 No hair or skin, other than the victim's. 500 00:21:13,141 --> 00:21:14,441 No defense wounds? 501 00:21:14,443 --> 00:21:16,409 Isn't that unusual, you know, in a suffocation-- 502 00:21:16,411 --> 00:21:17,743 no defense wounds? 503 00:21:17,745 --> 00:21:20,046 What's more unusual isn't that she was suffocated 504 00:21:20,048 --> 00:21:21,514 but that she would've been dead anyway. 505 00:21:21,516 --> 00:21:23,049 My guess: within a month. 506 00:21:23,051 --> 00:21:24,350 Why? 507 00:21:24,352 --> 00:21:27,220 She had late-stage pancreatic cancer. 508 00:21:41,336 --> 00:21:43,136 I know my rights. 509 00:21:43,138 --> 00:21:45,338 I want to know what this is about. 510 00:21:45,340 --> 00:21:47,373 The judge said I was free to go. 511 00:21:47,375 --> 00:21:49,509 I told you my case was dismissed. 512 00:21:49,511 --> 00:21:51,577 So why am I being... Please, just step this way. 513 00:21:51,579 --> 00:21:54,813 Not until I find out why I'm here. 514 00:22:00,320 --> 00:22:02,087 Please sit down. 515 00:22:02,089 --> 00:22:04,523 I don't understand. My charges were dismissed. 516 00:22:04,525 --> 00:22:05,891 I'm aware. 517 00:22:05,893 --> 00:22:08,594 You got the charges dropped. Yes. 518 00:22:08,596 --> 00:22:10,395 But that doesn't buy me shutting up. 519 00:22:10,397 --> 00:22:13,465 Wasn't meant to. Please? 520 00:22:20,174 --> 00:22:22,807 I looked into your son's murder. 521 00:22:22,809 --> 00:22:24,742 He was killed in a turf war 522 00:22:24,744 --> 00:22:27,712 between the Double Treys and the Warrior Kings. 523 00:22:27,714 --> 00:22:28,813 Well, who did it? 524 00:22:28,815 --> 00:22:30,582 A 15-year-old member 525 00:22:30,584 --> 00:22:33,217 of the Double Treys. 526 00:22:33,219 --> 00:22:36,054 Why? Why Charles? 527 00:22:38,592 --> 00:22:40,892 Did he know my boy? 528 00:22:45,632 --> 00:22:47,832 I don't have that information. 529 00:22:49,268 --> 00:22:51,034 Does it matter? 530 00:22:51,036 --> 00:22:53,104 In that he took a life that he didn't mean to, 531 00:22:53,106 --> 00:22:55,272 so there's another piece of misery out there? 532 00:22:55,274 --> 00:22:57,975 You can look at it that way; I can't. 533 00:22:57,977 --> 00:23:00,244 I can try. They may be numbers to you, 534 00:23:00,246 --> 00:23:01,678 but they're all people to me. 535 00:23:01,680 --> 00:23:03,447 Nobody's just a number. 536 00:23:03,449 --> 00:23:05,515 A black teenager in East New York? 537 00:23:05,517 --> 00:23:07,283 I know his name, who he was, 538 00:23:07,285 --> 00:23:09,786 who his mother is, so please stop it. 539 00:23:09,788 --> 00:23:12,355 You have no idea what it's like 540 00:23:12,357 --> 00:23:14,524 to lose a child. 541 00:23:18,030 --> 00:23:19,696 You throw your weight around 542 00:23:19,698 --> 00:23:21,864 and you get someone to name who killed my boy 543 00:23:21,866 --> 00:23:23,833 and now you get to go back to your office 544 00:23:23,835 --> 00:23:25,201 and feel good about yourself? 545 00:23:25,203 --> 00:23:28,004 Nothing about this makes me feel good. 546 00:23:28,006 --> 00:23:31,508 When Charles was killed I started a group. 547 00:23:31,510 --> 00:23:32,742 I'm aware. 548 00:23:32,744 --> 00:23:34,944 We have 55 members so far. 549 00:23:34,946 --> 00:23:38,681 All mothers who have lost their children to violence. 550 00:23:38,683 --> 00:23:42,618 We have vigils and marches and rallies, 551 00:23:42,620 --> 00:23:45,454 and guess who's never there at any of these events. 552 00:23:45,456 --> 00:23:47,957 Your cops. 553 00:24:14,685 --> 00:24:15,917 So, who died? 554 00:24:15,919 --> 00:24:18,953 33-year-old woman with a four-year-old kid. 555 00:24:18,955 --> 00:24:21,289 40-year-old dermatologist from the Upper West Side. 556 00:24:21,291 --> 00:24:23,958 And a 16-year-old in East New York. 557 00:24:23,960 --> 00:24:25,426 I didn't mean it literally. 558 00:24:25,428 --> 00:24:27,495 You just forgot who was at the table. 559 00:24:27,497 --> 00:24:29,497 Okay. Sorry. 560 00:24:29,499 --> 00:24:30,698 A great partnership. 561 00:24:30,700 --> 00:24:31,932 You and Eddie? Yeah, Sarge 562 00:24:31,934 --> 00:24:33,067 switched us up. Now he's got me 563 00:24:33,069 --> 00:24:34,535 riding with an IAB snitch. 564 00:24:34,537 --> 00:24:37,905 Oh, that's a real waste of IA manpower, don't you think? 565 00:24:37,907 --> 00:24:39,173 What's that supposed to mean? 566 00:24:39,175 --> 00:24:40,641 Well, their snitch is riding around with, 567 00:24:40,643 --> 00:24:41,942 you know, Dudley Do-Right. 568 00:24:43,313 --> 00:24:44,611 How is it you can make even my being a good cop 569 00:24:44,613 --> 00:24:45,813 into a bad thing? I didn't say 570 00:24:45,815 --> 00:24:48,182 it was a bad thing. Well, you'll be happy 571 00:24:48,184 --> 00:24:49,482 to know that they switched us up 572 00:24:49,484 --> 00:24:50,818 for punking another pair of partners. 573 00:24:50,820 --> 00:24:52,385 I'll be happy to know? 574 00:24:52,387 --> 00:24:53,954 Well, no, not you. 575 00:24:53,956 --> 00:24:55,956 Just forgot who was at the table. 576 00:24:57,159 --> 00:24:58,291 16-year-old, how? 577 00:24:58,293 --> 00:24:59,526 Gunshot. Question's why. 578 00:24:59,528 --> 00:25:00,527 All right, why? 579 00:25:00,529 --> 00:25:03,763 Kid's poor, bored, and armed. 580 00:25:03,765 --> 00:25:04,964 And in East New York. 581 00:25:04,966 --> 00:25:06,366 Still a war zone, huh? 582 00:25:06,368 --> 00:25:08,335 Well, it's much better than it was 583 00:25:08,337 --> 00:25:09,769 when I was there ten years ago. 584 00:25:09,771 --> 00:25:11,170 But it's still East New York. 585 00:25:11,172 --> 00:25:12,305 Define “better.” 586 00:25:12,307 --> 00:25:13,540 Well, less terrible. 587 00:25:13,542 --> 00:25:16,343 That's a pretty low bar. Not compared 588 00:25:16,345 --> 00:25:17,944 to 40 years ago. 589 00:25:17,946 --> 00:25:20,113 If you lost someone, “better” isn't good enough. 590 00:25:20,115 --> 00:25:21,347 So what do you tell them? 591 00:25:21,349 --> 00:25:24,016 That is a good question with no good answer. 592 00:25:24,018 --> 00:25:26,719 Sometimes it's best not to tell 'em anything 593 00:25:26,721 --> 00:25:29,122 and just listen instead. 594 00:25:29,124 --> 00:25:30,689 Can't you just send more cops there? 595 00:25:30,691 --> 00:25:32,258 Wish it were that simple. 596 00:25:32,260 --> 00:25:34,025 People move to change the subject. 597 00:25:34,027 --> 00:25:36,094 Seconded. Thirded. 598 00:25:36,096 --> 00:25:37,663 You guys have something more fun to talk about 599 00:25:37,665 --> 00:25:39,698 than life or death? 600 00:25:39,700 --> 00:25:41,367 What'd you expect, given who's at the table? 601 00:25:41,369 --> 00:25:44,870 Okay, so... go. 602 00:25:44,872 --> 00:25:47,172 Mom's case? Dad's across the aisle 603 00:25:47,174 --> 00:25:48,907 on the defense. 604 00:25:48,909 --> 00:25:50,608 I was not thinking that. 605 00:25:50,610 --> 00:25:52,543 Slick Jack? Really? 606 00:25:52,545 --> 00:25:55,180 Wow. How's that going for you? 607 00:25:55,182 --> 00:25:57,259 He's dating his co-counsel. She's 25. 608 00:25:57,283 --> 00:25:57,817 Ugh. 609 00:25:59,352 --> 00:26:00,852 Nicky, zip it. 610 00:26:00,854 --> 00:26:03,354 Is she hot? What? 611 00:26:04,724 --> 00:26:06,357 Okay, how about we 612 00:26:06,359 --> 00:26:07,625 go back to East New York? 613 00:26:07,627 --> 00:26:09,356 Wait, wait, wait, wait, what is she like? 614 00:26:09,475 --> 00:26:10,362 No way. 615 00:26:10,363 --> 00:26:12,664 25, really? 616 00:26:12,666 --> 00:26:14,198 Thanks, Nicky. 617 00:26:32,418 --> 00:26:33,984 So, is she? 618 00:26:33,986 --> 00:26:36,420 Is she what? 619 00:26:36,422 --> 00:26:38,422 Hot. 620 00:26:40,091 --> 00:26:41,958 In a cheap sort of way, I suppose. 621 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 And charmed by Jack, I'm sure. 622 00:26:43,962 --> 00:26:46,330 Jack can still talk the green off a leaf, 623 00:26:46,332 --> 00:26:47,731 I'll give him that. 624 00:26:47,733 --> 00:26:49,899 Well, Jack's always gonna be one of those guys 625 00:26:49,901 --> 00:26:51,435 who thinks the grass is greener. 626 00:26:51,437 --> 00:26:54,304 Well, now the grass is 20 years younger. 627 00:26:54,306 --> 00:26:55,706 Ouch. 628 00:26:55,708 --> 00:26:56,906 Mm. 629 00:26:56,908 --> 00:26:59,943 Do you remember Aunt Agnes and Aunt Ruth? 630 00:26:59,945 --> 00:27:01,845 Yeah, you used to drag us to Bushwick 631 00:27:01,847 --> 00:27:03,112 to see them every month. 632 00:27:03,114 --> 00:27:04,747 Yeah. And neither one of them 633 00:27:04,749 --> 00:27:07,250 ever got married, even once. 634 00:27:07,252 --> 00:27:08,918 So I got them beat? 635 00:27:08,920 --> 00:27:10,653 No. Are you calling me 636 00:27:10,655 --> 00:27:11,988 a spinster aunt? 637 00:27:11,990 --> 00:27:14,657 Every family like ours has one. 638 00:27:14,659 --> 00:27:16,058 Well, my money's on Jamie. 639 00:27:16,060 --> 00:27:17,893 No such thing as a spinster uncle. 640 00:27:17,895 --> 00:27:19,662 That's a double standard, Dad. 641 00:27:22,166 --> 00:27:23,966 Erin... 642 00:27:23,968 --> 00:27:26,502 you need to move on. Yeah, well, 643 00:27:26,504 --> 00:27:27,908 I can't right now. I have to deal with him. 644 00:27:27,909 --> 00:27:30,439 Not the kind of moving on I'm talking about. 645 00:27:30,440 --> 00:27:34,309 I know. But this comes first and foremost. 646 00:27:34,311 --> 00:27:36,078 You turned down a plea. 647 00:27:36,080 --> 00:27:37,779 He wanted three years. It was a fire sale. 648 00:27:37,781 --> 00:27:40,548 As opposed to zero if you lose. 649 00:27:40,550 --> 00:27:43,318 I'd bet on me, Dad. 650 00:27:43,320 --> 00:27:45,487 Ask you this. 651 00:27:45,489 --> 00:27:48,189 If Jack wasn't on the case, 652 00:27:48,191 --> 00:27:51,359 would you have taken the plea? 653 00:27:53,096 --> 00:27:54,962 I guess we'll never know. 654 00:28:01,037 --> 00:28:02,736 So it looks like Brian took out 655 00:28:02,738 --> 00:28:05,206 the insurance policy after his wife was diagnosed 656 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 with the cancer. Okay, but the thing is, though, 657 00:28:07,377 --> 00:28:09,911 if he took out the policy, why would he risk killing her 658 00:28:09,913 --> 00:28:12,079 when she would've died naturally in a few weeks anyway? 659 00:28:12,081 --> 00:28:13,847 Maybe he was anxious to get started. 660 00:28:13,849 --> 00:28:15,883 Well, I'm banking on that 12-ounce heart 661 00:28:15,885 --> 00:28:17,651 factoring into this equation at some point. 662 00:28:17,653 --> 00:28:19,753 Since when? You're usually the cynical one. 663 00:28:19,755 --> 00:28:21,622 Well, we're just missing something. 664 00:28:21,624 --> 00:28:23,824 Yeah, a confession. 665 00:28:26,762 --> 00:28:28,929 I think I know how to get one. 666 00:28:29,932 --> 00:28:32,433 You want me to question Manis' mistress, 667 00:28:32,435 --> 00:28:34,100 see if she and her husband have alibis? 668 00:28:34,102 --> 00:28:35,568 It wouldn't hurt. 669 00:28:35,570 --> 00:28:37,537 I mean, we know who killed Manis. 670 00:28:37,539 --> 00:28:38,871 At least we have the knife. 671 00:28:38,873 --> 00:28:41,408 What is taking so long? 672 00:28:41,410 --> 00:28:43,476 Hey, we got court, pal. 673 00:28:43,478 --> 00:28:45,045 You want to step it up, here? 674 00:28:45,047 --> 00:28:48,848 So, uh, how come you and Jack broke up? 675 00:28:48,850 --> 00:28:51,918 Irreconcilable differences. 676 00:28:51,920 --> 00:28:54,654 I got irreconcilable differences with every woman I ever date. 677 00:28:54,656 --> 00:28:56,856 Isn't that what keeps it interesting? 678 00:28:59,159 --> 00:29:00,459 Got the evidence? 679 00:29:00,461 --> 00:29:02,160 It's not here. What do you mean it's not here? 680 00:29:02,162 --> 00:29:02,728 It's gone. 681 00:29:02,752 --> 00:29:04,464 How can it be gone? It's the evidence 682 00:29:04,465 --> 00:29:05,764 in a murder investigation. 683 00:29:05,766 --> 00:29:08,199 It's not where it's supposed to be. 684 00:29:08,201 --> 00:29:09,901 Then check where it's not supposed to be. 685 00:29:09,903 --> 00:29:11,937 I did. It's not there either. 686 00:29:11,939 --> 00:29:13,972 How can the evidence go missing? 687 00:29:13,974 --> 00:29:15,406 Well, maybe you removed it for a hearing. 688 00:29:15,408 --> 00:29:17,175 We did not remove it. 689 00:29:17,177 --> 00:29:18,376 What do you want me to tell you? 690 00:29:18,378 --> 00:29:19,743 You're lucky this cage 691 00:29:19,745 --> 00:29:21,346 is separating us, that's what. 692 00:29:25,151 --> 00:29:27,218 From what I understand, 693 00:29:27,220 --> 00:29:29,420 pancreatic cancer-- it's the least detectable 694 00:29:29,422 --> 00:29:32,723 until it's too late, so you must have felt completely helpless 695 00:29:32,725 --> 00:29:34,625 when your wife got her diagnosis. 696 00:29:34,627 --> 00:29:37,862 And then, I would assume, after you got the diagnosis, 697 00:29:37,864 --> 00:29:40,297 that's when you went out and got the life insurance policy. 698 00:29:40,299 --> 00:29:42,566 It's not unusual to have a life insurance policy. 699 00:29:42,568 --> 00:29:43,701 Absolutely not. 700 00:29:43,703 --> 00:29:45,603 I mean, it's a little unusual 701 00:29:45,605 --> 00:29:48,138 when you get one six months before your 33-year-old wife 702 00:29:48,140 --> 00:29:51,674 is murdered under suspicious circumstances. 703 00:29:51,676 --> 00:29:52,876 But that's neither here not there. 704 00:29:52,878 --> 00:29:54,677 Why don't you just say what you want to say? 705 00:29:54,679 --> 00:29:57,214 Brian, I... I'm not saying anything. 706 00:29:57,216 --> 00:29:59,616 And I certainly don't think you're a murderer. 707 00:29:59,618 --> 00:30:01,584 Now, your mother-in-law may, 708 00:30:01,586 --> 00:30:03,286 and you did buy that life insurance policy, 709 00:30:03,288 --> 00:30:04,487 but I don't. 710 00:30:04,489 --> 00:30:06,322 I think I might need a lawyer. 711 00:30:06,324 --> 00:30:09,091 Just told you I believe you, Brian. 712 00:30:09,093 --> 00:30:12,028 I don't think you did it. 713 00:30:12,030 --> 00:30:14,296 One second. 714 00:30:18,403 --> 00:30:19,936 Really? 715 00:30:24,042 --> 00:30:27,043 I told you. I knew you were a good guy. 716 00:30:27,045 --> 00:30:28,777 You're not gonna need a lawyer after all. 717 00:30:28,779 --> 00:30:30,546 How's that? 718 00:30:30,548 --> 00:30:31,713 We got the guy. 719 00:30:31,715 --> 00:30:33,049 What are you talking about? 720 00:30:33,051 --> 00:30:34,316 We got the guy 721 00:30:34,318 --> 00:30:35,884 who killed Emily. He's sitting 722 00:30:35,886 --> 00:30:37,553 right there, next to my desk. 723 00:30:37,555 --> 00:30:39,254 This guy's a career criminal. He's already hit 724 00:30:39,256 --> 00:30:41,222 six buildings in the area. We got him 725 00:30:41,224 --> 00:30:43,659 on video going into your building around the time 726 00:30:43,661 --> 00:30:45,894 of Emily's murder. He's got no alibi. 727 00:30:45,896 --> 00:30:47,663 That can't be. It can be. 728 00:30:47,665 --> 00:30:49,297 The D.A.'s charging him with manslaughter 729 00:30:49,299 --> 00:30:51,266 in the first degree. That son of a bitch 730 00:30:51,268 --> 00:30:53,134 is looking at 25 to life, easy. 731 00:30:53,136 --> 00:30:55,770 No, you can't charge him. Gonna charge him? 732 00:30:55,772 --> 00:30:56,971 We already are. 733 00:30:56,973 --> 00:30:58,973 And guess what, Brian. 734 00:30:58,975 --> 00:31:01,809 You've been through enough, you are free to go. 735 00:31:01,811 --> 00:31:02,910 No! 736 00:31:05,615 --> 00:31:06,914 What? 737 00:31:06,916 --> 00:31:09,750 He didn't do it. 738 00:31:10,753 --> 00:31:12,887 Sit down. 739 00:31:22,037 --> 00:31:24,837 Your Honor, the People would like to request a continuance. 740 00:31:24,839 --> 00:31:26,272 On what grounds? 741 00:31:26,274 --> 00:31:27,840 Your Honor, through no fault of our own, 742 00:31:27,842 --> 00:31:29,976 the evidence in this case 743 00:31:29,978 --> 00:31:32,545 is missing from the property clerk's office. 744 00:31:32,547 --> 00:31:35,414 How does evidence go missing, Ms. Reagan? 745 00:31:35,416 --> 00:31:37,483 We are looking into that, Your Honor. 746 00:31:37,485 --> 00:31:39,218 We'd like to move for this case to be dismissed. 747 00:31:39,220 --> 00:31:40,319 Your Honor, 748 00:31:40,321 --> 00:31:42,688 the People request a 24-hour continuance. 749 00:31:42,690 --> 00:31:45,090 Do the People have anything else that links 750 00:31:45,092 --> 00:31:46,758 the defendant to the crime? Fingerprints? 751 00:31:46,760 --> 00:31:48,293 An eyewitness? 752 00:31:48,295 --> 00:31:49,360 No, but 753 00:31:49,362 --> 00:31:50,696 the weapon... Ms. Reagan, we have 754 00:31:50,698 --> 00:31:52,263 a jury that we've been inconveniencing 755 00:31:52,265 --> 00:31:53,732 for two days. 756 00:31:54,768 --> 00:31:56,668 I'm dismissing the case. 757 00:31:57,470 --> 00:31:58,469 With prejudice, Your Honor? 758 00:31:58,471 --> 00:31:59,337 Your Honor... 759 00:31:59,339 --> 00:32:03,308 Dismissed... with prejudice. 760 00:32:15,154 --> 00:32:16,854 You almost done with that 61? 761 00:32:16,856 --> 00:32:19,890 Just dotting the Is and crossing the Ts. 762 00:32:19,892 --> 00:32:22,392 Reagan... 763 00:32:22,394 --> 00:32:25,162 that info DeMarcus gave you panned out. 764 00:32:25,164 --> 00:32:27,698 Narcotics is executing that warrant tonight, 765 00:32:27,700 --> 00:32:29,299 if you want to join. 766 00:32:29,301 --> 00:32:32,502 I'm only interested if my partner can come. 767 00:32:37,876 --> 00:32:40,477 She's in bed with IAB, 768 00:32:40,479 --> 00:32:42,379 you know. 769 00:32:42,381 --> 00:32:45,081 We arrested DeMarcus together. 770 00:32:49,555 --> 00:32:52,522 Suit yourself. 771 00:32:52,524 --> 00:32:57,660 Then, um, both of you ready to roll, 1900 hours. 772 00:33:00,531 --> 00:33:01,731 What? 773 00:33:01,733 --> 00:33:03,199 I thought you didn't like me. It's not 774 00:33:03,201 --> 00:33:04,533 that I didn't like you. 775 00:33:04,535 --> 00:33:06,302 It's that I didn't trust you. 776 00:33:06,304 --> 00:33:08,337 But now you do... trust me? 777 00:33:09,574 --> 00:33:13,376 Nah. It's just, you're so good at checking the oil in the car. 778 00:33:30,360 --> 00:33:32,560 How you doing, Mr. Copeland? 779 00:33:32,562 --> 00:33:34,562 My lawyer advised me... 780 00:33:34,564 --> 00:33:35,964 Not to speak to anyone. 781 00:33:35,966 --> 00:33:37,833 He's right. 782 00:33:37,835 --> 00:33:40,068 So, I'll talk, and you listen, okay? 783 00:33:40,070 --> 00:33:43,205 Toxicology report came back yesterday. 784 00:33:43,207 --> 00:33:46,775 They found secobarbital in your wife's system. 785 00:33:46,777 --> 00:33:48,976 The M.E. said that secobarbital 786 00:33:48,978 --> 00:33:53,748 is used to treat insomnia, or as a sedative before surgery. 787 00:33:53,750 --> 00:33:55,283 So? 788 00:33:55,285 --> 00:33:56,518 So, 789 00:33:56,520 --> 00:33:58,586 I found the bottle 790 00:33:58,588 --> 00:34:01,222 of secobarbital in your medicine cabinet. 791 00:34:01,224 --> 00:34:03,858 Interesting. You know, it's... 792 00:34:03,860 --> 00:34:07,195 prescribed by a doctor in Vermont. 793 00:34:07,197 --> 00:34:10,097 I thought to myself, why would a couple from New York 794 00:34:10,099 --> 00:34:12,099 go all the way to Vermont 795 00:34:12,101 --> 00:34:14,768 to get a prescription? 796 00:34:14,770 --> 00:34:19,940 Couldn't figure it out, so I called the doctor myself. 797 00:34:19,942 --> 00:34:24,277 He told me that secobarbital is also used 798 00:34:24,279 --> 00:34:26,913 in physician-assisted suicide, 799 00:34:26,915 --> 00:34:29,983 which is legal in Vermont, but, unfortunately, 800 00:34:29,985 --> 00:34:32,919 it's not legal in New York. 801 00:34:34,122 --> 00:34:36,223 I can't do this. 802 00:34:36,225 --> 00:34:40,459 He also told me you called him the day your wife was murdered. 803 00:34:40,461 --> 00:34:42,361 She wanted to die on her own terms. 804 00:34:42,363 --> 00:34:43,963 She didn't want to drag it out. 805 00:34:43,965 --> 00:34:45,630 And the doc agreed. 806 00:34:45,632 --> 00:34:46,899 But when 807 00:34:46,901 --> 00:34:48,433 she took it, it didn't work. 808 00:34:48,435 --> 00:34:50,502 I called the doctor, panicked. 809 00:34:52,039 --> 00:34:53,605 He apologized, 810 00:34:53,607 --> 00:34:55,841 said that it's an inexact science, 811 00:34:55,843 --> 00:34:57,476 that he didn't prescribe 812 00:34:57,478 --> 00:35:00,178 the right amount. 813 00:35:00,180 --> 00:35:03,615 And then Emily turned to me, 814 00:35:03,617 --> 00:35:06,184 and she knew the drug would knock her out. 815 00:35:06,186 --> 00:35:09,855 But... it wouldn't be enough to kill her. 816 00:35:14,327 --> 00:35:17,161 So she asked you to smother her 817 00:35:17,163 --> 00:35:20,131 while she was unconscious, right? 818 00:35:20,133 --> 00:35:22,566 I didn't want to. I really didn't want to, 819 00:35:22,568 --> 00:35:25,803 but I didn't want to see her in any more pain. 820 00:35:27,774 --> 00:35:30,340 I did what she asked. 821 00:35:32,211 --> 00:35:34,845 I loved her. 822 00:35:38,217 --> 00:35:41,519 She let go so peacefully, 823 00:35:41,521 --> 00:35:44,154 just the way she wanted. 824 00:35:44,156 --> 00:35:46,323 And I don't care what happens to me. 825 00:35:46,325 --> 00:35:49,026 I have no regrets. 826 00:35:49,895 --> 00:35:52,529 Nor should you. 827 00:36:17,121 --> 00:36:19,755 Hi. 828 00:36:19,757 --> 00:36:22,358 Congratulations. 829 00:36:22,360 --> 00:36:23,926 I'm sorry. For what? 830 00:36:23,928 --> 00:36:25,527 I'm sorry you lost your case. 831 00:36:25,529 --> 00:36:27,563 I'm sorry I accused you of being judgmental. 832 00:36:27,565 --> 00:36:30,333 You're right. I'm... I am judgmental. 833 00:36:30,335 --> 00:36:33,535 And I'm sorry you were forced to deal with Mandy. 834 00:36:33,537 --> 00:36:35,070 Mandy. Are you kidding? 835 00:36:35,072 --> 00:36:36,638 Her name rhymes with... Candy. 836 00:36:36,640 --> 00:36:39,842 I know. I'm sorry about that, too. 837 00:36:39,844 --> 00:36:41,142 Where is she, anyway? 838 00:36:41,144 --> 00:36:43,411 Uh, speaking at a Women in Law symposium 839 00:36:43,413 --> 00:36:44,813 geared to first-years. 840 00:36:44,815 --> 00:36:46,815 Beautiful and smart. 841 00:36:46,817 --> 00:36:48,951 Are you done apologizing? 842 00:36:48,953 --> 00:36:52,854 I think so, unless there's something I'm not thinking of. 843 00:36:52,856 --> 00:36:54,655 Anyway, Mandy and I are, uh... 844 00:36:54,657 --> 00:36:56,891 We're not going out anymore. 845 00:36:56,893 --> 00:36:58,093 What happened? 846 00:36:58,095 --> 00:36:59,394 We went out to eat, 847 00:36:59,396 --> 00:37:01,396 and the waiter thought she was my daughter. 848 00:37:01,398 --> 00:37:04,966 That... that, and she ordered Bay Breezes. 849 00:37:04,968 --> 00:37:07,402 We used to drink Bay Breezes. 850 00:37:07,404 --> 00:37:09,436 We were 19. 851 00:37:09,438 --> 00:37:11,806 Wow. I've known you that long? 852 00:37:11,808 --> 00:37:14,008 Unfortunately, yes. 853 00:37:14,844 --> 00:37:17,444 Want to go out and get a bite to eat? 854 00:37:17,446 --> 00:37:20,147 No. 855 00:37:20,149 --> 00:37:21,549 I mean, no, thank you. 856 00:37:21,551 --> 00:37:23,551 I'm meeting Danny at O'Malleys. 857 00:37:23,553 --> 00:37:24,985 I'd invite you, but... 858 00:37:24,987 --> 00:37:27,321 He'd rather use my face as a dartboard. 859 00:37:27,323 --> 00:37:29,956 Something like that. 860 00:37:29,958 --> 00:37:33,660 I don't get this with anyone else. 861 00:37:33,662 --> 00:37:37,231 What, the verbal abuse? This. 862 00:37:37,233 --> 00:37:39,333 You. 863 00:37:39,335 --> 00:37:43,136 You're funny and smart. 864 00:37:43,138 --> 00:37:48,775 Not smart enough to put a vicious killer behind bars. 865 00:37:48,777 --> 00:37:53,179 You ever consider you might be wrong about Weber? 866 00:37:53,181 --> 00:37:55,381 And me? 867 00:37:56,952 --> 00:37:59,118 No. 868 00:38:02,090 --> 00:38:04,957 Good night, Jack. 869 00:38:16,837 --> 00:38:18,470 Thank you. 870 00:38:18,472 --> 00:38:20,238 You're welcome. 871 00:38:20,240 --> 00:38:22,274 Hey, right on time. 872 00:38:22,276 --> 00:38:24,977 Ordered beers, and the wings coming right up. 873 00:38:24,979 --> 00:38:27,580 Good, because I am drinking to forget tonight. 874 00:38:27,582 --> 00:38:28,981 You lost? 875 00:38:28,983 --> 00:38:31,283 Yup. Murderer got off Scot-free, 876 00:38:31,285 --> 00:38:33,118 and the judge dismissed it with prejudice, 877 00:38:33,120 --> 00:38:34,652 so I can't retry. 878 00:38:34,654 --> 00:38:36,621 Great Jack Boyle strikes again. 879 00:38:36,623 --> 00:38:40,158 My witness testified that she was in an open marriage 880 00:38:40,160 --> 00:38:43,095 because monogamy is unnatural. 881 00:38:43,097 --> 00:38:46,398 What's unnatural are yo-yos like Jack running around 882 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 in a perpetual state of adolescence. 883 00:38:49,202 --> 00:38:51,135 You and Dad hated Jack the moment you met him. 884 00:38:51,137 --> 00:38:52,737 I don't know why I never saw that. 885 00:38:52,739 --> 00:38:55,306 Love, like justice, is blind. 886 00:38:55,308 --> 00:38:57,075 And marriage is an eye-opener? 887 00:38:57,077 --> 00:38:58,910 Don't go there, please. 888 00:38:58,912 --> 00:39:00,979 I don't know what's worse-- your situation or mine. 889 00:39:00,981 --> 00:39:03,780 My guy's looking at 15 years for mercy-killing his wife 890 00:39:03,782 --> 00:39:05,782 who was gonna die in a month anyway. 891 00:39:05,784 --> 00:39:09,620 Part of me wishes I'd never figured out it was him. 892 00:39:09,622 --> 00:39:11,088 Well, I spoke to the D.A. 893 00:39:11,090 --> 00:39:13,424 They're gonna plead down to criminally negligent homicide. 894 00:39:13,426 --> 00:39:14,691 He won't do the max. 895 00:39:14,693 --> 00:39:16,760 Well, that's something. Thank you. 896 00:39:16,762 --> 00:39:20,063 Ms. Reagan? 897 00:39:20,065 --> 00:39:21,832 I didn't mean to startle you. 898 00:39:21,834 --> 00:39:23,399 I just saw you head this way after court. 899 00:39:23,401 --> 00:39:25,435 Who is he? Who are you? Uh... 900 00:39:25,437 --> 00:39:29,740 I just wanted you to know that you were right. 901 00:39:30,976 --> 00:39:33,543 He was very weak. I barely broke a sweat. 902 00:39:33,545 --> 00:39:35,311 Enjoy your drinks. 903 00:39:36,481 --> 00:39:39,315 He's the guy? Hey! 904 00:39:39,317 --> 00:39:40,650 Danny. Hey! 905 00:39:40,652 --> 00:39:42,152 Danny. 906 00:40:10,947 --> 00:40:13,815 Other people get to say about their kids, 907 00:40:13,817 --> 00:40:16,151 “Oh, they grow up so fast.” 908 00:40:16,153 --> 00:40:18,220 We don't. 909 00:40:18,222 --> 00:40:21,923 But today I'm gonna, because I want to. 910 00:40:21,925 --> 00:40:26,527 Charles-- he did, he grew up so fast. 911 00:40:26,529 --> 00:40:28,797 He was but nine when he announced 912 00:40:28,799 --> 00:40:31,132 he didn't believe in Santa Claus anymore. 913 00:40:31,134 --> 00:40:33,634 Now, we spent Christmas out at my dad's 914 00:40:33,636 --> 00:40:35,103 in the Pennsylvania woods. 915 00:40:35,105 --> 00:40:37,739 We had a tree and a fireplace, 916 00:40:37,741 --> 00:40:42,710 so a chimney for Santa to come out of. 917 00:40:42,712 --> 00:40:45,479 So that Christmas Eve, 918 00:40:45,481 --> 00:40:49,750 I got a pair of my dad's boots-- big feet, my dad-- 919 00:40:49,752 --> 00:40:51,219 and I dipped them in the ashes 920 00:40:51,221 --> 00:40:54,788 in the fireplace and made tracks going to the tree 921 00:40:54,790 --> 00:40:58,559 with the presents and back to the fireplace, 922 00:40:58,561 --> 00:41:02,562 like Santa tracked ash all over the floor. 923 00:41:22,384 --> 00:41:24,618 Welcome. 924 00:41:27,856 --> 00:41:30,056 Thank you. 925 00:41:50,711 --> 00:41:53,879 Anyway, Charles-- 926 00:41:53,881 --> 00:41:57,683 he bought it lock, stock and barrel, 927 00:41:57,685 --> 00:42:00,786 and we got a good two more years 928 00:42:00,788 --> 00:42:04,690 of believing in Santa after that. 929 00:42:05,519 --> 00:42:10,054 And that's what I'm thinking about tonight. 930 00:42:20,228 --> 00:42:27,028 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.