All language subtitles for Blue Bloods - 6x14 - The Road to Hell.HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,899 --> 00:00:11,667 A special thanks to all those who volunteered 2 00:00:11,669 --> 00:00:13,802 at St. Anthony's bread line during the week. 3 00:00:13,804 --> 00:00:16,338 A reminder that the Ladies Auxiliary 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,907 will be having their bake sale this Sunday, 5 00:00:18,909 --> 00:00:20,876 and a special collection box has been set up 6 00:00:20,878 --> 00:00:23,345 in the back of the church to replace the money 7 00:00:23,347 --> 00:00:25,180 that was stolen from the rectory 8 00:00:25,182 --> 00:00:27,049 after last week's Mass. 9 00:00:27,051 --> 00:00:28,584 May almighty God bless you, 10 00:00:28,586 --> 00:00:30,252 in the name of the Father, 11 00:00:30,254 --> 00:00:32,354 the Son and the Holy Spirit. 12 00:00:32,356 --> 00:00:33,322 Amen. 13 00:00:33,324 --> 00:00:37,192 Mass has ended, go in peace. 14 00:00:38,262 --> 00:00:39,795 Did you know about that? 15 00:00:39,797 --> 00:00:41,430 No. 16 00:01:07,858 --> 00:01:09,258 There's no extra credit 17 00:01:09,260 --> 00:01:11,727 for staying after Mass, you know. 18 00:01:12,763 --> 00:01:14,930 Why didn't you tell me about the theft, Father? 19 00:01:14,932 --> 00:01:16,365 I didn't want to bother you. 20 00:01:16,367 --> 00:01:17,499 Since when? 21 00:01:17,501 --> 00:01:18,600 We'll recoup it. 22 00:01:18,602 --> 00:01:19,968 How much was taken? 23 00:01:19,970 --> 00:01:21,236 3,500. 24 00:01:21,238 --> 00:01:22,438 That's grand larceny. 25 00:01:22,440 --> 00:01:23,439 That's a felony. 26 00:01:23,441 --> 00:01:24,840 That's my business. 27 00:01:24,842 --> 00:01:26,008 That's what I do. 28 00:01:26,010 --> 00:01:28,110 I notified the local precinct. 29 00:01:28,112 --> 00:01:30,012 And where are they on it? 30 00:01:30,014 --> 00:01:31,480 I've not heard. 31 00:01:33,951 --> 00:01:35,984 Look, if you want to be useful, 32 00:01:35,986 --> 00:01:40,189 Francis, help me by putting the hymnals back in the holders. 33 00:01:40,191 --> 00:01:43,058 Otherwise, Mass has ended. 34 00:01:43,060 --> 00:01:44,493 Go in peace. 35 00:02:04,548 --> 00:02:06,281 You the riding ADA on this? 36 00:02:06,283 --> 00:02:08,217 Lucky you. 37 00:02:08,219 --> 00:02:10,252 Yeah, lucky me. What do we got here? 38 00:02:10,254 --> 00:02:12,087 Pablo Gonzalez, 39 00:02:12,089 --> 00:02:14,156 34 years old, five entries, no exit. 40 00:02:14,158 --> 00:02:15,357 Literally. 41 00:02:15,359 --> 00:02:16,825 No exit, anywhere. 42 00:02:16,827 --> 00:02:18,260 We found some shell casings, 43 00:02:18,262 --> 00:02:19,595 but no murder weapon yet. 44 00:02:19,597 --> 00:02:21,430 What is this place? 45 00:02:21,432 --> 00:02:22,664 Neighbors say cars pull up 46 00:02:22,666 --> 00:02:24,500 day and night, dropping men off. 47 00:02:24,502 --> 00:02:26,235 A revolving door. 48 00:02:26,237 --> 00:02:27,736 It's a brothel? 49 00:02:27,738 --> 00:02:28,871 Patrol swept the place. 50 00:02:28,873 --> 00:02:31,373 They found four women believed to be prostitutes. 51 00:02:31,375 --> 00:02:33,308 It looks like they sleep down here, and business 52 00:02:33,310 --> 00:02:35,344 is conducted upstairs in the four bedrooms. 53 00:02:35,346 --> 00:02:36,678 You question any of them yet? 54 00:02:36,680 --> 00:02:38,614 Not yet, we're gonna do that right now. 55 00:02:38,616 --> 00:02:40,549 Let's make sure they understand their rights. 56 00:02:40,551 --> 00:02:41,783 Of course we will. 57 00:02:41,785 --> 00:02:43,719 Right after we serve them all tea and crumpets, 58 00:02:43,721 --> 00:02:45,621 and figure out who killed this schlub. 59 00:02:45,623 --> 00:02:47,623 You, over here. 60 00:02:47,625 --> 00:02:49,258 Ma'am, can you step to the side? 61 00:02:49,260 --> 00:02:50,626 Take a seat. 62 00:02:50,628 --> 00:02:52,227 You all speak English? 63 00:02:52,229 --> 00:02:53,595 Comprende Ingles? 64 00:02:54,431 --> 00:02:55,697 Good. 65 00:02:55,699 --> 00:02:56,932 We're gonna need all of you to come with us, 66 00:02:56,934 --> 00:02:58,433 so you can answer some questions 67 00:02:58,435 --> 00:03:00,269 about what happened in the basement. 68 00:03:03,941 --> 00:03:07,042 It's okay, we just need to take you down to the precinct, 69 00:03:07,044 --> 00:03:08,377 but you're all safe. 70 00:03:08,379 --> 00:03:09,912 You are not under arrest at this point. 71 00:03:09,914 --> 00:03:11,346 We just need to know what happened. 72 00:03:12,550 --> 00:03:14,216 Okay, come on. 73 00:03:14,218 --> 00:03:15,484 I know what happened. 74 00:03:15,486 --> 00:03:16,385 No, no, Martina. 75 00:03:16,387 --> 00:03:17,586 I killed him. 76 00:03:17,588 --> 00:03:19,121 Don't listen to her. 77 00:03:19,123 --> 00:03:20,989 I killed him. 78 00:03:20,991 --> 00:03:22,724 It wasn't them. It was me. 79 00:03:22,726 --> 00:03:23,759 I killed him. 80 00:03:23,761 --> 00:03:25,027 I am the real killer. 81 00:03:25,029 --> 00:03:26,395 Arrest me. 82 00:03:26,397 --> 00:03:27,763 Okay. 83 00:03:27,765 --> 00:03:30,966 Is there anyone here who didn't kill him? 84 00:03:36,173 --> 00:03:38,574 ♪ You take me away... ♪ 85 00:03:40,411 --> 00:03:42,911 I still think that for $95 a pop tickets, 86 00:03:42,913 --> 00:03:44,313 she could've played for more than an hour. 87 00:03:44,315 --> 00:03:45,948 Ah, that warm up band was epic. 88 00:03:45,950 --> 00:03:48,417 If you're into One Direction sound-a-likes. 89 00:03:50,187 --> 00:03:52,621 ♪ Show me something, make it good... ♪ 90 00:03:54,625 --> 00:03:56,992 Guys, I think we're being pulled over. 91 00:03:56,994 --> 00:03:58,427 No way. 92 00:03:58,429 --> 00:04:00,229 Yeah, way. 93 00:04:00,231 --> 00:04:01,830 What are they pulling us over for? 94 00:04:21,485 --> 00:04:22,918 You know your taillight is out? 95 00:04:22,920 --> 00:04:24,453 Uh, no, I didn't, I'm sorry. 96 00:04:24,455 --> 00:04:26,021 License and registration. 97 00:04:26,023 --> 00:04:27,256 Um... 98 00:04:27,258 --> 00:04:28,523 Have you been drinking? 99 00:04:28,525 --> 00:04:29,491 None of your business. 100 00:04:29,493 --> 00:04:31,426 Not me, I'm the designated driver. 101 00:04:31,428 --> 00:04:32,995 Where you coming from? 102 00:04:32,997 --> 00:04:34,463 We don't need to tell you where we're coming from. 103 00:04:34,465 --> 00:04:35,464 A concert. 104 00:04:35,466 --> 00:04:36,732 This isn't right. 105 00:04:37,334 --> 00:04:38,700 Guys. 106 00:04:44,041 --> 00:04:45,207 Step out of the car. 107 00:04:45,209 --> 00:04:47,476 Please, sir, we really didn't do anything. 108 00:04:47,478 --> 00:04:49,111 Step out of the car. 109 00:04:49,113 --> 00:04:51,213 I-I'm sorry, I-I-I didn't know about the taillights. 110 00:04:51,215 --> 00:04:53,015 Everyone out of the car now. 111 00:05:03,394 --> 00:05:04,493 Who owns the drugs? 112 00:05:04,495 --> 00:05:07,529 Oh, my God, are you kidding me? 113 00:05:11,669 --> 00:05:12,868 It's not ours. 114 00:05:12,870 --> 00:05:14,002 Last time. 115 00:05:14,004 --> 00:05:15,570 Who owns the drugs? 116 00:05:16,373 --> 00:05:17,706 All right, you're all under arrest 117 00:05:17,708 --> 00:05:19,675 for criminal possession of a controlled substance. 118 00:05:19,677 --> 00:05:20,809 Wait, you don't understand. 119 00:05:20,811 --> 00:05:22,344 Hands on the hood. 120 00:05:22,346 --> 00:05:25,280 You have the right to remain silent, 121 00:05:25,282 --> 00:05:26,915 and to refuse any questioning. 122 00:05:26,917 --> 00:05:29,484 Anything you say can be used against you... 123 00:05:31,555 --> 00:05:35,555 ♪♪ Blue Bloods 6x14 ♪ The Road to Hell Original Air Date on February 12, 2016 124 00:05:35,579 --> 00:05:42,079 == sync, corrected by elderman == @elder_man 125 00:05:42,103 --> 00:05:52,467 ♪ ♪ 126 00:05:58,488 --> 00:06:01,223 I killed him because he raped me. 127 00:06:01,225 --> 00:06:03,925 Uh-huh, and what kind of gun did you use? 128 00:06:03,927 --> 00:06:06,494 What kind? 129 00:06:06,496 --> 00:06:08,763 What's your history with Pablo? 130 00:06:08,765 --> 00:06:10,165 He brought me to New York 131 00:06:10,167 --> 00:06:12,300 and told me he'd get me a job waitressing. 132 00:06:12,302 --> 00:06:13,969 But when we arrived, 133 00:06:13,971 --> 00:06:16,771 he told me I'd have to turn tricks 134 00:06:16,773 --> 00:06:17,973 in order to pay back the mules 135 00:06:17,975 --> 00:06:20,141 he used to smuggle me here. 136 00:06:20,143 --> 00:06:22,043 Where exactly did you shoot him? 137 00:06:22,045 --> 00:06:24,279 The... chest. 138 00:06:25,315 --> 00:06:27,349 It all happened so fast. 139 00:06:27,351 --> 00:06:30,485 This is a chica card. 140 00:06:30,487 --> 00:06:32,320 It's Pablo's number on the back. 141 00:06:32,322 --> 00:06:33,521 You call if you want sex. 142 00:06:33,523 --> 00:06:36,391 $30 for 15 minutes. 143 00:06:36,393 --> 00:06:39,594 ...and if we asked to get paid, he'd beat us up. 144 00:06:39,596 --> 00:06:41,329 He broke one girl's jaw 145 00:06:41,331 --> 00:06:42,998 when she begged to go home. 146 00:06:58,115 --> 00:06:59,514 I got four under 147 00:06:59,516 --> 00:07:02,417 for criminal possession of a controlled substance. 148 00:07:03,420 --> 00:07:05,687 It's not my drugs. 149 00:07:05,689 --> 00:07:07,589 I got three more saying the same thing. 150 00:07:17,434 --> 00:07:18,800 Tell me you're not that Reagan? 151 00:07:18,802 --> 00:07:22,070 My grandfather's the PC, if that's what you mean. 152 00:07:22,072 --> 00:07:23,138 Sarge? 153 00:07:23,140 --> 00:07:25,607 I think you need to get the CO down here. 154 00:07:31,114 --> 00:07:34,015 The barricaded situation is over. 155 00:07:34,017 --> 00:07:35,850 The hostage was released unharmed, and the perp, 156 00:07:35,852 --> 00:07:37,619 the perp gave himself up without incident. 157 00:07:37,621 --> 00:07:41,389 Good, I want the duty captain's 49 when it comes in. 158 00:07:41,391 --> 00:07:46,061 Sid, you come up with anything on what happened at my church? 159 00:07:46,063 --> 00:07:47,162 I had CSU 160 00:07:47,164 --> 00:07:50,131 dust the rectory lock box for prints. 161 00:07:50,133 --> 00:07:51,866 Uh, they lifted some latents. 162 00:07:51,868 --> 00:07:53,101 When latent ran the prints, 163 00:07:53,103 --> 00:07:55,704 they got a hit on one Mason Reyes, 20, 164 00:07:55,706 --> 00:07:56,771 from Bay Ridge. 165 00:07:56,773 --> 00:07:58,039 Priors? 166 00:07:58,041 --> 00:08:00,408 He was arrested for grand larceny two years ago, 167 00:08:00,410 --> 00:08:01,743 assault a year ago, 168 00:08:01,745 --> 00:08:03,478 and drug possession eight months ago 169 00:08:03,480 --> 00:08:04,546 when he was 19. 170 00:08:04,548 --> 00:08:05,914 He was released on bail. 171 00:08:05,916 --> 00:08:08,216 You want to know who posted it? 172 00:08:08,218 --> 00:08:09,484 Who? 173 00:08:09,486 --> 00:08:11,019 Father Quinn. 174 00:08:14,057 --> 00:08:15,490 You want Reyes picked up? 175 00:08:15,492 --> 00:08:18,693 No, not yet. 176 00:08:21,665 --> 00:08:22,864 You're up late. 177 00:08:24,601 --> 00:08:27,001 Nicky's been arrested for drug possession. 178 00:08:28,905 --> 00:08:30,638 Cocaine. 179 00:08:34,644 --> 00:08:35,977 Apparently, two grams 180 00:08:35,979 --> 00:08:37,812 were found in the car she was driving. 181 00:08:37,814 --> 00:08:39,080 Plain sight. 182 00:08:39,082 --> 00:08:40,915 There were three other kids in the car with her, 183 00:08:40,917 --> 00:08:42,784 including the kid the car was registered to. 184 00:08:42,786 --> 00:08:44,252 Anyone claim ownership? 185 00:08:44,254 --> 00:08:45,353 No. 186 00:08:45,355 --> 00:08:47,422 She's being held at the 5-1 in the Bronx. 187 00:08:47,424 --> 00:08:49,557 Those drugs are not hers. 188 00:08:49,559 --> 00:08:51,793 But your feud with the Bronx DA? 189 00:08:51,795 --> 00:08:52,994 For him, Christmas just came early. 190 00:08:52,996 --> 00:08:55,497 Well, there's no way that son of a bitch 191 00:08:55,499 --> 00:08:57,499 is gonna use my granddaughter for headlines. 192 00:08:57,501 --> 00:08:59,067 That's gonna take a team of wild horses... 193 00:08:59,069 --> 00:09:00,301 Then put one together. 194 00:09:00,303 --> 00:09:01,536 I'll see what I can do. 195 00:09:01,538 --> 00:09:02,570 I know Captain Bennett 196 00:09:02,572 --> 00:09:04,105 at the 5-1. I'll give him a call. 197 00:09:04,107 --> 00:09:05,473 Thank you. 198 00:09:05,475 --> 00:09:07,275 You know you can't go up there. 199 00:09:08,879 --> 00:09:09,878 There's no detour, 200 00:09:09,880 --> 00:09:11,713 no excuse, no piece of business 201 00:09:11,715 --> 00:09:15,550 you can invent that has you just dropping by the 5-1. 202 00:09:17,521 --> 00:09:19,654 I know that. 203 00:09:27,497 --> 00:09:28,496 Well, they all didn't kill him. 204 00:09:28,498 --> 00:09:29,464 Someone's lying. 205 00:09:29,466 --> 00:09:30,632 Let's just arrest them all. 206 00:09:30,634 --> 00:09:32,000 Then we'll see who can break first. 207 00:09:32,002 --> 00:09:33,034 You can't do that. 208 00:09:33,036 --> 00:09:34,803 It will weaken my case down the line. 209 00:09:34,805 --> 00:09:36,671 A defense attorney will use that to cast doubt, 210 00:09:36,673 --> 00:09:38,873 by saying even the police had no idea who was responsible. 211 00:09:38,875 --> 00:09:41,543 Thing is, why the hell would they all take credit for it? 212 00:09:41,545 --> 00:09:43,978 I mean, just to cover for somebody else? 213 00:09:43,980 --> 00:09:45,480 It's pretty ingenious. 214 00:09:45,482 --> 00:09:47,549 I mean, if they all stick to their claim of doing it, 215 00:09:47,551 --> 00:09:49,117 we can't try them all for murder. 216 00:09:49,119 --> 00:09:50,351 So we thinking they all got 217 00:09:50,353 --> 00:09:52,320 a tutorial in how to get away with murder? 218 00:09:52,322 --> 00:09:55,023 Unless they're all playing “I Am Spartacus.” 219 00:09:55,826 --> 00:09:57,125 What the hell are you doing here? 220 00:09:57,127 --> 00:09:58,593 No one's hurt. 221 00:09:58,595 --> 00:10:00,528 Nicky's been arrested. 222 00:10:00,530 --> 00:10:01,596 What? Where? 223 00:10:01,598 --> 00:10:02,597 For what? 224 00:10:02,599 --> 00:10:04,165 In the Bronx, drug possession. 225 00:10:06,736 --> 00:10:08,002 I can drive you. 226 00:10:08,004 --> 00:10:09,904 Go. 227 00:10:09,906 --> 00:10:12,507 Go, you got to go. 228 00:10:12,509 --> 00:10:14,509 None of them would cop to the drugs, 229 00:10:14,511 --> 00:10:15,810 so I had to arrest all of them. 230 00:10:15,812 --> 00:10:16,978 Did you field test it? 231 00:10:16,980 --> 00:10:18,813 Yes, positive for cocaine. 232 00:10:18,815 --> 00:10:19,848 What's the weight? 233 00:10:19,850 --> 00:10:21,349 About two grams. 234 00:10:21,351 --> 00:10:22,750 Felony weight. 235 00:10:22,752 --> 00:10:24,486 Hopefully, whoever owns it'll do the right thing, 236 00:10:24,488 --> 00:10:26,054 and your daughter can get the charges dropped. 237 00:10:26,056 --> 00:10:27,322 She's inside. 238 00:10:30,994 --> 00:10:33,261 We couldn't very well just stick her in a cell. 239 00:10:42,372 --> 00:10:43,972 Mom. 240 00:10:43,974 --> 00:10:45,373 Who owns the drugs? 241 00:10:46,209 --> 00:10:47,242 I don't know. 242 00:10:47,244 --> 00:10:48,943 Yeah, you do. 243 00:10:48,945 --> 00:10:50,912 Mom... Do you know how serious this is? 244 00:10:50,914 --> 00:10:52,380 Yes. It's felony weight. 245 00:10:52,382 --> 00:10:54,082 That means you'll have a felony on your record, 246 00:10:54,084 --> 00:10:55,116 do you understand that? 247 00:10:55,118 --> 00:10:57,051 The drugs aren't mine. 248 00:10:58,788 --> 00:11:00,855 It doesn't matter if they're yours or not, Nicky. 249 00:11:00,857 --> 00:11:01,956 The Penal Law is clear on this. 250 00:11:01,958 --> 00:11:03,258 If someone doesn't come forward 251 00:11:03,260 --> 00:11:04,759 and claim ownership of the cocaine, 252 00:11:04,761 --> 00:11:06,861 you're all gonna be charged on felony possession. 253 00:11:06,863 --> 00:11:08,496 It's a C felony. 254 00:11:08,498 --> 00:11:10,632 That means one to five years if you're convicted. 255 00:11:10,634 --> 00:11:12,967 Stop. No, I'm not gonna stop. 256 00:11:12,969 --> 00:11:14,869 Are you willing to do that? 257 00:11:14,871 --> 00:11:16,371 I told you, the drugs aren't mine! 258 00:11:17,340 --> 00:11:21,676 Then, wise up and give up whosever they are. 259 00:11:25,582 --> 00:11:27,382 I'm not sure. 260 00:11:31,888 --> 00:11:33,755 I'll see you in the morning, in court. 261 00:11:33,757 --> 00:11:35,757 I have to stay here? 262 00:11:36,960 --> 00:11:39,827 Night court's closed. 263 00:11:39,829 --> 00:11:41,262 Reopens at 9:00 a.m. 264 00:11:44,568 --> 00:11:46,267 Where are the other kids that were in the car with her? 265 00:11:46,269 --> 00:11:47,269 Holding. 266 00:11:48,071 --> 00:11:49,904 I want you to put her in holding. 267 00:11:49,906 --> 00:11:51,039 Not with the other prisoners, 268 00:11:51,041 --> 00:11:53,408 but in squad holding cell, on her own. 269 00:11:53,410 --> 00:11:54,242 You're sure about that? 270 00:11:54,244 --> 00:11:56,578 I'm sure. 271 00:11:57,681 --> 00:11:59,480 Erin... What? 272 00:11:59,482 --> 00:12:01,015 You think she should have special treatment? 273 00:12:01,017 --> 00:12:03,551 She's always been smart and responsible. 274 00:12:03,553 --> 00:12:06,921 Right now she is not being smart and responsible. 275 00:12:06,923 --> 00:12:08,189 Those are not her drugs, 276 00:12:08,191 --> 00:12:10,758 and she knows whose they are, and she is not saying. 277 00:12:10,760 --> 00:12:12,727 I'll be damned if I'm gonna let her sit 278 00:12:12,729 --> 00:12:14,228 in the captain's office sipping hot cocoa, 279 00:12:14,230 --> 00:12:16,097 while she's being charged with a felony 280 00:12:16,099 --> 00:12:18,366 for protecting her friends. 281 00:12:23,974 --> 00:12:25,506 Docket number 3542776, 282 00:12:25,508 --> 00:12:30,044 The People versus Nicole Reagan-Boyle. 283 00:12:30,046 --> 00:12:32,413 Criminal Possession of a Controlled Substance 284 00:12:32,415 --> 00:12:34,048 in the third degree. 285 00:12:34,050 --> 00:12:36,017 How do you plead? 286 00:12:36,019 --> 00:12:37,352 Robert Rattner, from Rattner and Marx, 287 00:12:37,354 --> 00:12:38,386 not guilty, Your Honor. 288 00:12:38,388 --> 00:12:39,654 Your Honor, 289 00:12:39,656 --> 00:12:41,556 we're not talking about a bunch of college kids 290 00:12:41,558 --> 00:12:43,558 with a little marijuana in the car. 291 00:12:43,560 --> 00:12:45,426 This is two grams of coke. 292 00:12:45,428 --> 00:12:46,461 That's felony weight. 293 00:12:46,463 --> 00:12:47,729 The drugs in question 294 00:12:47,731 --> 00:12:49,931 have not undergone a lab analysis, Your Honor. 295 00:12:49,933 --> 00:12:50,932 It was field tested. 296 00:12:50,934 --> 00:12:52,367 It is cocaine, Your Honor. 297 00:12:52,369 --> 00:12:54,102 And this is a first offense. 298 00:12:54,104 --> 00:12:55,670 My client's family has ties 299 00:12:55,672 --> 00:12:57,538 to the community, in law enforcement 300 00:12:57,540 --> 00:12:59,874 as well as the Manhattan DA's office. 301 00:12:59,876 --> 00:13:02,176 And that should not be a get out of jail free card. 302 00:13:02,178 --> 00:13:03,444 Her mother and her uncle 303 00:13:03,446 --> 00:13:04,445 are in attendance. 304 00:13:04,447 --> 00:13:05,813 We ask that she be released 305 00:13:05,815 --> 00:13:07,281 on her own recognizance. 306 00:13:08,852 --> 00:13:10,151 Granted. 307 00:13:13,623 --> 00:13:14,689 Mom. 308 00:13:14,691 --> 00:13:15,857 Not now. 309 00:13:27,572 --> 00:13:30,340 I got Pablo's autopsy report. 310 00:13:30,342 --> 00:13:31,574 They find out that son of a bitch 311 00:13:31,576 --> 00:13:32,676 didn't have a heart? 312 00:13:32,678 --> 00:13:34,344 He died of multiple gunshots, 313 00:13:34,346 --> 00:13:36,012 five in all, two to the groin. 314 00:13:37,716 --> 00:13:39,883 According to ballistics, all with the same gun. 315 00:13:39,885 --> 00:13:41,184 You run Pablo's address? 316 00:13:41,186 --> 00:13:42,185 I did. 317 00:13:42,187 --> 00:13:43,586 There was a police report 318 00:13:43,588 --> 00:13:45,121 and an arrest for assault 319 00:13:45,123 --> 00:13:46,856 at the address two months ago. 320 00:13:46,858 --> 00:13:48,792 A Javier Fernandez. 321 00:13:48,794 --> 00:13:49,959 Fernandez? 322 00:13:49,961 --> 00:13:52,195 You thinking there's any relation to Martina? 323 00:13:52,197 --> 00:13:54,197 She's his sister. 324 00:13:54,199 --> 00:13:56,166 Huh. 325 00:13:56,168 --> 00:13:58,468 Uh, anything else on the assault? 326 00:13:58,470 --> 00:14:00,336 Apparently, he punched Pablo in the face, 327 00:14:00,338 --> 00:14:01,337 and threatened to kill him. 328 00:14:01,339 --> 00:14:03,039 Okay, where is he now? He was issued 329 00:14:03,041 --> 00:14:04,240 a desk appearance ticket, 330 00:14:04,242 --> 00:14:05,542 but he never showed up to court, 331 00:14:05,544 --> 00:14:07,777 so now there's a bench warrant out for his arrest. 332 00:14:07,779 --> 00:14:10,313 Well, it's a beautiful day to execute a bench warrant. 333 00:14:10,315 --> 00:14:11,347 Let's grab them both. 334 00:14:11,349 --> 00:14:12,549 Divide and conquer? 335 00:14:12,551 --> 00:14:14,050 It worked for Julius Caesar. 336 00:14:21,193 --> 00:14:22,258 Want something to eat? 337 00:14:22,260 --> 00:14:24,294 I'm not hungry. 338 00:14:34,406 --> 00:14:36,906 Look, you don't have to babysit me anymore. 339 00:14:36,908 --> 00:14:38,842 I'm fine. 340 00:14:38,844 --> 00:14:40,410 You know, your mom's just upset, 341 00:14:40,412 --> 00:14:42,412 because she's scared about what's gonna happen. 342 00:14:42,414 --> 00:14:44,013 She's not the only one. 343 00:14:44,015 --> 00:14:47,383 She doesn't think that you own the drugs, Nicky, 344 00:14:47,385 --> 00:14:50,019 but she thinks you know which one of the kids does. 345 00:14:51,423 --> 00:14:53,356 Do you? 346 00:14:55,193 --> 00:14:57,093 You need to think about coming forward. 347 00:14:57,095 --> 00:14:58,261 And what? 348 00:14:58,263 --> 00:15:00,296 And snitch? Is that what you'd do? 349 00:15:00,298 --> 00:15:02,632 They're not your friends if they're jamming you up 350 00:15:02,634 --> 00:15:04,134 instead of taking responsibility. 351 00:15:04,136 --> 00:15:07,403 I've been using the name Boyle instead of Reagan at school 352 00:15:07,405 --> 00:15:09,839 because I didn't want to always have to deal 353 00:15:09,841 --> 00:15:12,008 with being identified with the NYPD. 354 00:15:13,512 --> 00:15:15,712 I don't want people to act differently around me. 355 00:15:15,714 --> 00:15:17,046 Okay, but you're going to have to find out 356 00:15:17,048 --> 00:15:19,182 how far you're willing to go to fit in. 357 00:15:19,184 --> 00:15:20,183 The kids I was with... 358 00:15:20,185 --> 00:15:22,919 they're not bad kids, Uncle Jamie. 359 00:15:24,289 --> 00:15:25,722 One of them kind of is. 360 00:15:25,724 --> 00:15:27,056 The one who's willing to let three other people 361 00:15:27,058 --> 00:15:28,558 take the fall for his mistake. 362 00:15:28,560 --> 00:15:31,327 Uh, I need to talk to Grandpa. 363 00:15:31,329 --> 00:15:33,062 He's not gonna play a card here. 364 00:15:33,064 --> 00:15:35,532 I didn't say I was gonna ask him to. 365 00:15:35,534 --> 00:15:37,767 He can't get involved. 366 00:15:37,769 --> 00:15:39,435 You can't have this two ways here. 367 00:15:39,437 --> 00:15:42,305 I just need to talk to him. 368 00:15:44,743 --> 00:15:47,544 I can tell by the look on your face 369 00:15:47,546 --> 00:15:49,946 this is not a social call, Francis. 370 00:15:49,948 --> 00:15:50,847 Good news. 371 00:15:50,849 --> 00:15:53,149 We found out who stole the money. 372 00:15:53,151 --> 00:15:54,717 A Mason Reyes. 373 00:15:54,719 --> 00:15:57,487 Thank you. 374 00:15:57,489 --> 00:15:58,688 I believe you know him. 375 00:15:58,690 --> 00:16:00,623 And his family. 376 00:16:00,625 --> 00:16:04,093 Well, he's 20, so we can charge him as an adult. 377 00:16:04,095 --> 00:16:07,831 The question is, how do you know him? 378 00:16:07,833 --> 00:16:09,098 I don't, personally. 379 00:16:09,100 --> 00:16:10,967 Well, I do, 380 00:16:10,969 --> 00:16:13,403 and I will not be pressing charges. 381 00:16:15,774 --> 00:16:17,640 Why wouldn't you press charges, Father? 382 00:16:17,642 --> 00:16:19,409 He's a troubled kid. 383 00:16:19,411 --> 00:16:21,845 Well, clearly, he stole money from our church. 384 00:16:21,847 --> 00:16:24,247 And I will find a way to recoup it. 385 00:16:24,249 --> 00:16:26,149 That is not the point. 386 00:16:26,151 --> 00:16:27,784 Look, Frank. 387 00:16:27,786 --> 00:16:30,053 He's had a difficult life. 388 00:16:30,055 --> 00:16:32,589 Lots of people have difficult lives, Father. 389 00:16:32,591 --> 00:16:35,458 That doesn't give them the right to break the law, 390 00:16:35,460 --> 00:16:37,727 nor, frankly, you the right to give him a free pass. 391 00:16:37,729 --> 00:16:39,629 Do not come in here and tell me 392 00:16:39,631 --> 00:16:42,298 who I can and cannot show mercy to, Frank. 393 00:16:42,300 --> 00:16:44,701 Just who do you think you're protecting here, Pete? 394 00:16:44,703 --> 00:16:45,835 Certainly not Reyes. 395 00:16:45,837 --> 00:16:47,270 He's just gonna do it again. 396 00:16:47,272 --> 00:16:49,539 I'm not a cop for a million good reasons, 397 00:16:49,541 --> 00:16:52,208 and you are not a priest for just as many. 398 00:16:52,210 --> 00:16:55,511 Last time he was arrested, you posted his bail. 399 00:16:55,513 --> 00:16:56,913 That didn't do him any good. 400 00:16:56,915 --> 00:16:58,848 Neither will putting him in prison. 401 00:17:01,486 --> 00:17:04,020 So what's your divine plan here, Pete? 402 00:17:04,022 --> 00:17:08,424 This parish is my precinct. 403 00:17:08,426 --> 00:17:10,827 The buck stops here with me, 404 00:17:10,829 --> 00:17:12,962 not you. 405 00:17:24,843 --> 00:17:26,709 Look, you don't have to say anything, just don't. 406 00:17:26,711 --> 00:17:28,378 I've taken two showers already, 407 00:17:28,380 --> 00:17:30,980 and I still feel disgusting. 408 00:17:30,982 --> 00:17:32,916 Well, the booking process was not designed 409 00:17:32,918 --> 00:17:35,084 with comfort in mind. 410 00:17:35,086 --> 00:17:36,586 I made baked ziti. 411 00:17:36,588 --> 00:17:38,855 No, thank you. 412 00:17:44,496 --> 00:17:48,965 Are you gonna give me the cold shoulder all night? 413 00:17:48,967 --> 00:17:50,466 What do you want me to say? 414 00:17:50,468 --> 00:17:51,868 They can't charge all of us. 415 00:17:51,870 --> 00:17:53,536 They already have, Nicky. 416 00:17:53,538 --> 00:17:56,372 Exactly what I would have done if I was the ADA on the case. 417 00:17:56,374 --> 00:17:59,709 You'd let innocent kids get convicted of a felony? 418 00:17:59,711 --> 00:18:00,677 That's right. 419 00:18:00,679 --> 00:18:02,845 Come on, that's not true. 420 00:18:02,847 --> 00:18:04,747 I would have assumed that not all of them 421 00:18:04,749 --> 00:18:06,416 would have been stupid enough to take the blame 422 00:18:06,418 --> 00:18:07,850 for somebody else's mistake. 423 00:18:07,852 --> 00:18:10,320 So, what, you want me to rat on one of my friends 424 00:18:10,322 --> 00:18:11,454 to save my own skin? 425 00:18:11,456 --> 00:18:13,623 Yes, that's exactly what I want you to do. 426 00:18:13,625 --> 00:18:16,392 Well, that's not easy to do, Mom. 427 00:18:16,394 --> 00:18:18,895 I didn't raise you to take the easy way out. 428 00:18:18,897 --> 00:18:21,998 This is not about being a rat or a snitch. 429 00:18:22,000 --> 00:18:23,066 A felony on your record 430 00:18:23,068 --> 00:18:24,867 means you can forget about becoming a lawyer, 431 00:18:24,869 --> 00:18:26,970 or ever going into law enforcement. 432 00:18:31,676 --> 00:18:33,810 We have an appointment with the Bronx DA in the morning, 433 00:18:33,812 --> 00:18:35,712 unless you're okay with throwing your future away, 434 00:18:35,714 --> 00:18:37,780 I suggest that you tell him everything you know. 435 00:18:37,782 --> 00:18:39,248 Mom... And if you don't, 436 00:18:39,250 --> 00:18:42,318 you can find a job and a community college 437 00:18:42,320 --> 00:18:44,187 because you guys are all suspended. 438 00:18:44,189 --> 00:18:47,090 What-what are you talking about? 439 00:18:47,092 --> 00:18:49,392 “Until such time the police investigation 440 00:18:49,394 --> 00:18:51,661 reveals who the drugs belong to.” 441 00:18:51,663 --> 00:18:53,896 Read the e-mail yourself. 442 00:18:55,333 --> 00:18:57,467 You think you can just skate under the radar 443 00:18:57,469 --> 00:18:59,669 because you use the last name Boyle? 444 00:18:59,671 --> 00:19:01,838 You think it's that easy? 445 00:19:01,840 --> 00:19:04,240 You think that Columbia and the Bronx DA 446 00:19:04,242 --> 00:19:05,608 don't know exactly who you are? 447 00:19:05,610 --> 00:19:08,244 You think they're not gonna make an example of you 448 00:19:08,246 --> 00:19:10,513 because of that? 449 00:19:11,883 --> 00:19:14,584 Mom, you're really scaring me. 450 00:19:15,420 --> 00:19:18,154 Welcome to reality. 451 00:19:24,129 --> 00:19:25,228 You threatened Pablo, 452 00:19:25,230 --> 00:19:27,263 and you said you wanted to kill him. 453 00:19:27,265 --> 00:19:29,298 It's not a crime to threaten to kill someone. 454 00:19:29,300 --> 00:19:32,168 Well, it is when they end up dead. 455 00:19:32,170 --> 00:19:34,070 Do you have a sister? 456 00:19:34,072 --> 00:19:35,505 Why? 457 00:19:35,507 --> 00:19:38,141 If someone pretended to be her boyfriend, 458 00:19:38,143 --> 00:19:40,376 then forced her into prostitution, 459 00:19:40,378 --> 00:19:43,446 you think you would use the words, “I'll kill you” 460 00:19:43,448 --> 00:19:44,547 when talking to him? 461 00:19:44,549 --> 00:19:45,615 I wouldn't talk to him. 462 00:19:45,617 --> 00:19:47,116 I'd just kill him. 463 00:19:48,353 --> 00:19:49,218 Isn't that what you did? 464 00:19:49,220 --> 00:19:50,486 No. 465 00:19:50,488 --> 00:19:52,655 So, you want me to believe you went to his apartment 466 00:19:52,657 --> 00:19:53,790 to, what, threaten him? 467 00:19:53,792 --> 00:19:56,993 Actually, I went there to kick his ass, 468 00:19:56,995 --> 00:19:58,461 and take my sister back home. 469 00:19:58,463 --> 00:20:00,997 Hmm... funny you didn't do either one of them. 470 00:20:00,999 --> 00:20:01,964 Why not? 471 00:20:01,966 --> 00:20:03,666 Because the cops arrived, man. 472 00:20:03,668 --> 00:20:04,767 Right. 473 00:20:04,769 --> 00:20:06,069 Pablo told them I hit him. 474 00:20:06,071 --> 00:20:08,137 Take one guess who the cops believed? 475 00:20:08,139 --> 00:20:10,039 And Martina didn't come to your defense? 476 00:20:10,041 --> 00:20:12,208 She was afraid to. 477 00:20:12,210 --> 00:20:15,578 I see you didn't make it to your desk appearance ticket. 478 00:20:16,714 --> 00:20:19,348 I'm illegal, okay? 479 00:20:21,152 --> 00:20:23,953 I didn't want to get deported. 480 00:20:23,955 --> 00:20:25,254 I promised my mother 481 00:20:25,256 --> 00:20:27,623 that I wouldn't come back home without Martina. 482 00:20:27,625 --> 00:20:29,692 Do you know where Martina is now? 483 00:20:29,694 --> 00:20:31,394 No. 484 00:20:31,396 --> 00:20:32,995 Did she kill Pablo? 485 00:20:32,997 --> 00:20:34,397 No! 486 00:20:36,067 --> 00:20:39,735 Listen, growing up, 487 00:20:39,737 --> 00:20:41,871 if I did something wrong, 488 00:20:41,873 --> 00:20:44,874 I could always get her to take the blame for me 489 00:20:44,876 --> 00:20:48,644 because she'd rather get in trouble than see me in trouble. 490 00:20:48,646 --> 00:20:51,981 She taking the blame for you now so you didn't get in trouble? 491 00:20:51,983 --> 00:20:53,082 No. 492 00:20:53,084 --> 00:20:55,651 She's the victim here, 493 00:20:55,653 --> 00:20:57,286 not Pablo. 494 00:20:58,356 --> 00:21:00,590 Could have fooled me. 495 00:21:03,561 --> 00:21:05,495 Any word on Martina yet? 496 00:21:05,497 --> 00:21:06,529 She's MIA. 497 00:21:06,531 --> 00:21:08,798 Great, we got four women who say they did it. 498 00:21:08,800 --> 00:21:10,500 Martina's brother says he wanted to do it, 499 00:21:10,502 --> 00:21:11,567 but he didn't do it. 500 00:21:11,569 --> 00:21:13,002 Great, let's just add him to the list. 501 00:21:13,004 --> 00:21:14,370 All right. 502 00:21:14,372 --> 00:21:16,539 A part of me doesn't even want to solve this thing. 503 00:21:16,541 --> 00:21:18,508 Well, Pablo is the most unsympathetic Vic 504 00:21:18,510 --> 00:21:19,475 we've ever had. 505 00:21:19,477 --> 00:21:20,810 I don't know. 506 00:21:20,812 --> 00:21:22,612 Maybe we should just go back to divide and conquer. 507 00:21:22,614 --> 00:21:23,779 You talk to the women again. 508 00:21:23,781 --> 00:21:25,448 I'll check Javier's story. 509 00:21:45,470 --> 00:21:47,069 Reagan. 510 00:21:47,071 --> 00:21:48,070 Danny. 511 00:21:48,072 --> 00:21:50,306 I found a suicide note from Martina. 512 00:21:50,308 --> 00:21:52,542 Looks like she killed Pablo. 513 00:21:52,544 --> 00:21:54,377 I think I know where she might be. 514 00:21:54,379 --> 00:21:56,412 I'm headed to Javier's. 515 00:21:58,416 --> 00:22:01,617 Mason Reyes lived with his dad in Chatham, New Jersey, 516 00:22:01,619 --> 00:22:03,286 up until two years ago. 517 00:22:03,288 --> 00:22:04,353 The young kid's mother... 518 00:22:04,355 --> 00:22:05,922 He's not a kid-- he's 20. 519 00:22:05,924 --> 00:22:07,089 The young man's mother 520 00:22:07,091 --> 00:22:08,591 was murdered in a home invasion. 521 00:22:11,362 --> 00:22:12,762 Did we get who killed her? 522 00:22:12,764 --> 00:22:14,997 Case is still open. 523 00:22:14,999 --> 00:22:16,032 But right after that, 524 00:22:16,034 --> 00:22:17,600 everything went south for Mason. 525 00:22:17,602 --> 00:22:20,069 He got arrested five times in two years. 526 00:22:20,071 --> 00:22:21,437 Dad bailed him out every time. 527 00:22:21,439 --> 00:22:22,838 And now Father Quinn, 528 00:22:22,840 --> 00:22:26,242 which pretty much guarantees that there will be a next time. 529 00:22:26,244 --> 00:22:27,977 Somebody's headed to the bottom, 530 00:22:27,979 --> 00:22:30,179 and they're gonna get there regardless how many times 531 00:22:30,181 --> 00:22:31,380 you put out a net. 532 00:22:31,382 --> 00:22:33,015 You know, you're just prolonging something... 533 00:22:33,017 --> 00:22:34,283 It's called enabling. 534 00:22:34,285 --> 00:22:36,085 Whatever you call it, doesn't work. 535 00:22:36,087 --> 00:22:39,789 You do know that Father Quinn is refusing to press charges. 536 00:22:39,791 --> 00:22:42,124 Oh, geez, a priest, of all people... 537 00:22:42,126 --> 00:22:43,326 Exactly. 538 00:22:43,328 --> 00:22:44,794 You think he knows something he ain't telling? 539 00:22:44,796 --> 00:22:46,896 Ah, he's a good priest and a good man, 540 00:22:46,898 --> 00:22:50,132 but I'm not sure he has the pull for divine intervention. 541 00:22:50,134 --> 00:22:52,168 You want to see if there's a way around him? 542 00:22:52,170 --> 00:22:54,537 Find another way to charge Mason? 543 00:22:54,539 --> 00:22:55,738 Yeah, it's not impossible. 544 00:22:55,740 --> 00:22:57,740 I don't know. 545 00:22:57,742 --> 00:22:59,575 Going around a Catholic priest? 546 00:22:59,577 --> 00:23:02,211 Yeah, no, mm, you're right. 547 00:23:03,581 --> 00:23:05,181 I got to find another way. 548 00:23:08,519 --> 00:23:11,954 Sid... 549 00:23:11,956 --> 00:23:14,290 any talk coming up through the ranks 550 00:23:14,292 --> 00:23:16,659 about my granddaughter? 551 00:23:16,661 --> 00:23:17,727 Tell me the truth. 552 00:23:17,729 --> 00:23:19,629 Well... 553 00:23:19,631 --> 00:23:22,231 You know, they wouldn't say anything in front of me, boss. 554 00:23:24,235 --> 00:23:25,434 Yeah. 555 00:23:58,177 --> 00:23:59,777 Martina? 556 00:24:01,013 --> 00:24:02,679 Don't come near me. 557 00:24:02,681 --> 00:24:04,948 Don't worry about it. 558 00:24:04,950 --> 00:24:07,651 Taking a walk, checking out the view. 559 00:24:10,089 --> 00:24:12,656 Just a little bit afraid of heights. 560 00:24:19,465 --> 00:24:21,098 What're you doing?! 561 00:24:21,100 --> 00:24:23,033 Just sitting down, like you, okay? 562 00:24:23,035 --> 00:24:25,102 I'm scared, and you're scared, 563 00:24:25,104 --> 00:24:28,539 so I figure we could both be scared together. 564 00:24:28,541 --> 00:24:30,274 So, what do you think? 565 00:24:30,276 --> 00:24:31,275 Seven stories, 566 00:24:31,277 --> 00:24:33,844 what is that, about a hundred feet? 567 00:24:33,846 --> 00:24:34,978 It's pretty high. 568 00:24:36,615 --> 00:24:40,050 I had a, uh, case about a year ago, a war vet. 569 00:24:40,052 --> 00:24:42,453 Found him on the roof, just like you, wanted to jump... 570 00:24:42,455 --> 00:24:43,353 Would you just stop?! 571 00:24:43,355 --> 00:24:46,356 I'm just saying... 572 00:24:46,358 --> 00:24:48,559 I tried to talk him down. 573 00:24:48,561 --> 00:24:50,427 It didn't work. He jumped anyway. 574 00:24:50,429 --> 00:24:53,497 But, I did see his face 575 00:24:53,499 --> 00:24:54,698 when he went over the edge. 576 00:24:54,700 --> 00:24:56,233 You know, his body turned and I saw him, 577 00:24:56,235 --> 00:24:57,935 and I never forget the look on his face. 578 00:24:57,937 --> 00:25:00,003 It was almost as if... 579 00:25:00,005 --> 00:25:01,705 he was changing his mind, but it was too late. 580 00:25:01,707 --> 00:25:02,706 Then, boom. 581 00:25:02,708 --> 00:25:04,541 Let me tell you something. 582 00:25:04,543 --> 00:25:06,210 Six stories made a boom, 583 00:25:06,212 --> 00:25:07,945 I can't imagine what seven stories does. 584 00:25:07,947 --> 00:25:10,414 Why are you doing this? 585 00:25:10,416 --> 00:25:12,449 I was gonna ask you the same thing. 586 00:25:12,451 --> 00:25:13,684 Why are you doing this? 587 00:25:13,686 --> 00:25:15,819 Because I just want it to be over! 588 00:25:15,821 --> 00:25:16,920 Hey! Hey! 589 00:25:16,922 --> 00:25:18,088 Look at me. 590 00:25:20,092 --> 00:25:21,925 Come on. I can't do it. 591 00:25:21,927 --> 00:25:24,428 Listen, it is over. 592 00:25:24,430 --> 00:25:26,497 Okay? Pablo is dead. 593 00:25:26,499 --> 00:25:28,265 He can't hurt you anymore. 594 00:25:28,267 --> 00:25:29,867 I'm going to jail. 595 00:25:29,869 --> 00:25:33,737 Well, what if I... what if I gave you my word 596 00:25:33,739 --> 00:25:35,272 that I would do everything in my power 597 00:25:35,274 --> 00:25:37,107 to help you not go to jail? 598 00:25:38,577 --> 00:25:40,410 You can't promise that. 599 00:25:40,412 --> 00:25:41,578 I can't promise you won't do any jail time, 600 00:25:41,580 --> 00:25:43,847 but I can promise you that I will help you 601 00:25:43,849 --> 00:25:45,916 to do as little as possible, if any at all. 602 00:25:45,918 --> 00:25:46,984 You're lying. 603 00:25:46,986 --> 00:25:50,220 Hey... a jury will sympathize with you. 604 00:25:50,222 --> 00:25:52,055 With someone like me? Yes. 605 00:25:52,057 --> 00:25:53,857 I do. 606 00:25:53,859 --> 00:25:55,726 You were young, and naive, 607 00:25:55,728 --> 00:25:56,760 and he promised you things, 608 00:25:56,762 --> 00:25:58,028 and he lied to you. 609 00:25:58,030 --> 00:25:59,963 Anybody would empathize with that. 610 00:25:59,965 --> 00:26:02,733 He attacked me, you know. 611 00:26:02,735 --> 00:26:05,235 He found out I was hiding money in my shoe. 612 00:26:05,237 --> 00:26:06,370 Okay. 613 00:26:06,372 --> 00:26:08,605 $40. 614 00:26:09,742 --> 00:26:12,376 He went crazy... for $40. 615 00:26:12,378 --> 00:26:14,511 Well, then it's self-defense, isn't it? 616 00:26:14,513 --> 00:26:16,613 I still killed him. 617 00:26:16,615 --> 00:26:17,948 And he deserved it. 618 00:26:17,950 --> 00:26:20,417 And you don't deserve this. 619 00:26:20,419 --> 00:26:21,952 Think about your family. 620 00:26:21,954 --> 00:26:22,920 Think about your brother. 621 00:26:22,922 --> 00:26:26,123 You think he wants you to die this way? 622 00:26:26,125 --> 00:26:30,193 I don't want them to know what happened to me since I got here. 623 00:26:31,864 --> 00:26:33,897 I... how do I explain that? 624 00:26:33,899 --> 00:26:36,633 We will figure out how to explain it together. 625 00:26:36,635 --> 00:26:38,769 But not here. 626 00:26:38,771 --> 00:26:40,270 Not like this. 627 00:26:45,110 --> 00:26:46,610 Hey. 628 00:26:46,612 --> 00:26:48,312 So, would you just trust me? 629 00:26:49,882 --> 00:26:51,748 Come on. 630 00:26:53,152 --> 00:26:54,518 Okay? 631 00:26:56,088 --> 00:26:57,688 Come on. 632 00:26:59,758 --> 00:27:01,658 That's it. 633 00:27:07,499 --> 00:27:09,499 It's okay, I got you. 634 00:27:12,671 --> 00:27:14,504 I got you, girl. 635 00:27:18,310 --> 00:27:19,943 Why do you have to go to confession 636 00:27:19,945 --> 00:27:21,311 in the middle of a tour? 637 00:27:21,313 --> 00:27:22,946 I just do. 638 00:27:22,948 --> 00:27:25,048 Did you do something really bad? 639 00:27:25,050 --> 00:27:27,250 Not about that. 640 00:27:27,252 --> 00:27:28,585 Well, I'm not sure what section 641 00:27:28,587 --> 00:27:30,454 this falls under in the Patrol Guide. 642 00:27:30,456 --> 00:27:31,655 I've been cleared from the top 643 00:27:31,657 --> 00:27:33,090 to take confession with Father Quinn. 644 00:27:33,092 --> 00:27:35,125 Because? 645 00:27:35,127 --> 00:27:38,762 Because sometimes in confession, 646 00:27:38,764 --> 00:27:42,165 both priest and sinner can see some light. 647 00:27:45,137 --> 00:27:47,004 Can I ask you a question? 648 00:27:47,006 --> 00:27:49,106 This whole confession thing... 649 00:27:49,108 --> 00:27:53,410 say that you confess the same thing over and over again, 650 00:27:53,412 --> 00:27:55,879 is there like a three-strikes-you're-out clause? 651 00:27:55,881 --> 00:27:57,014 Far as I know, 652 00:27:57,016 --> 00:27:58,548 as long as you keep asking for forgiveness, 653 00:27:58,550 --> 00:28:00,417 there's forgiveness to be had. 654 00:28:00,419 --> 00:28:02,085 Well, that's pretty great. 655 00:28:02,087 --> 00:28:04,087 12-David, be advised 656 00:28:04,089 --> 00:28:05,689 we have a 10-10, 657 00:28:05,691 --> 00:28:07,891 possible male with a gun at Saint Angelus Church, 658 00:28:07,893 --> 00:28:09,493 700 Bay Ridge Avenue. 659 00:28:09,495 --> 00:28:11,995 But you do still have to ask for forgiveness. 660 00:28:11,997 --> 00:28:13,363 12-David show us responding. 661 00:28:20,606 --> 00:28:22,439 Anything for me? 662 00:28:22,441 --> 00:28:24,007 You came all the way up here to... 663 00:28:24,009 --> 00:28:25,742 Well, I was close by, so... 664 00:28:25,744 --> 00:28:27,644 The leverage with Father Quinn 665 00:28:27,646 --> 00:28:29,046 that you're looking for isn't there. 666 00:28:29,048 --> 00:28:31,248 No one in this office will touch it. 667 00:28:31,250 --> 00:28:32,349 Even you? 668 00:28:32,351 --> 00:28:33,750 Especially me. 669 00:28:33,752 --> 00:28:35,018 Why not? 670 00:28:35,020 --> 00:28:36,019 It's difficult enough 671 00:28:36,021 --> 00:28:37,287 to try a case where the victim 672 00:28:37,289 --> 00:28:38,655 doesn't want to press charges. 673 00:28:38,657 --> 00:28:41,858 It's even more difficult when that victim is a priest. 674 00:28:41,860 --> 00:28:44,861 Father Quinn is adamant, he will not cooperate. 675 00:28:44,863 --> 00:28:48,532 But he will cooperate in letting that kid become a chronic? 676 00:28:48,534 --> 00:28:52,035 There are all different kinds of mercy, Dad. 677 00:28:52,037 --> 00:28:53,970 Including misguided mercy. 678 00:28:58,444 --> 00:29:00,811 What's your kind? 679 00:29:00,813 --> 00:29:02,145 On this? 680 00:29:02,981 --> 00:29:05,215 On Nicky. 681 00:29:07,653 --> 00:29:09,352 I'm handling it, Dad, 682 00:29:09,354 --> 00:29:11,822 and I know I don't need to remind you to stay back 683 00:29:11,824 --> 00:29:13,290 a good 500 feet. 684 00:29:13,292 --> 00:29:15,726 You do not. 685 00:29:15,728 --> 00:29:18,795 I heard you had her put in a holding cell overnight. 686 00:29:20,132 --> 00:29:21,865 You heard right. 687 00:29:21,867 --> 00:29:24,434 I'd like to think I could do that. 688 00:29:24,436 --> 00:29:26,755 It's exactly how you would have handled it. 689 00:29:26,756 --> 00:29:29,723 Oh, come on, she's my granddaughter. 690 00:29:29,725 --> 00:29:30,891 I know, Dad. 691 00:29:30,893 --> 00:29:32,393 Do I think those drugs are hers? 692 00:29:32,395 --> 00:29:34,328 No. Is she protecting 693 00:29:34,330 --> 00:29:36,797 whomever is responsible, at an enormous cost? 694 00:29:36,799 --> 00:29:39,299 Absolutely. 695 00:29:39,301 --> 00:29:42,002 She needs to learn that every choice has a consequence. 696 00:29:42,004 --> 00:29:44,138 And what kind of mercy is that? 697 00:29:44,140 --> 00:29:46,373 I've got this, Dad. 698 00:29:46,375 --> 00:29:49,343 Halloween night, 1992, same thing. 699 00:29:49,345 --> 00:29:51,211 That was a bottle of booze. 700 00:29:51,213 --> 00:29:53,280 But you knew whose it was, and you wouldn't snitch. 701 00:29:53,282 --> 00:29:54,381 This is different. 702 00:29:54,383 --> 00:29:55,249 Not really. 703 00:29:55,251 --> 00:29:56,383 Yes, really. 704 00:29:56,385 --> 00:29:59,086 Possession of a fifth of tequila is not a felony. 705 00:29:59,088 --> 00:30:01,622 Excuse me, boss, 706 00:30:01,624 --> 00:30:03,791 we have a situation at St. Angelus. 707 00:30:14,570 --> 00:30:16,170 Out of the way. Gotta get past. 708 00:30:18,207 --> 00:30:20,007 Can you get them out of here? Let's go. Move it. Let's go. 709 00:30:20,009 --> 00:30:21,542 Move. 710 00:30:21,544 --> 00:30:24,011 We got a 10-13, shots fired at this location. 711 00:30:25,481 --> 00:30:27,147 Come on, come on. 712 00:30:27,149 --> 00:30:28,949 Don't get any closer! Take it easy. 713 00:30:28,951 --> 00:30:30,451 No one has to get hurt, Mason. 714 00:30:30,453 --> 00:30:32,152 Take one step closer, 715 00:30:32,154 --> 00:30:34,221 and I'll blow him away, I swear! 716 00:30:34,223 --> 00:30:36,356 I know you don't want to do that, Mason. 717 00:30:36,358 --> 00:30:37,791 You don't know anything about me. 718 00:30:37,793 --> 00:30:39,193 I know Father Quinn has helped you out 719 00:30:39,195 --> 00:30:40,427 the last time that you got arrested. 720 00:30:40,429 --> 00:30:42,296 Shut up! Just stop talking. 721 00:30:43,432 --> 00:30:45,365 Mason, 722 00:30:45,367 --> 00:30:46,700 your mother would not want you to do this. 723 00:30:46,702 --> 00:30:48,502 Don't talk to me about my mother! 724 00:30:48,504 --> 00:30:51,305 You're not gonna shoot me. 725 00:30:52,408 --> 00:30:53,841 Father. 726 00:30:53,843 --> 00:30:56,276 Put that gun down. 727 00:30:56,278 --> 00:30:57,845 There'll be no guns in my house. 728 00:30:57,847 --> 00:30:58,679 Tell him that. 729 00:30:58,681 --> 00:31:00,180 Don't move. 730 00:31:00,182 --> 00:31:01,482 Put it down, Mason, right now! 731 00:31:01,484 --> 00:31:03,050 Mason. 732 00:31:03,052 --> 00:31:04,551 Come on, give me the gun, Mason. 733 00:31:04,553 --> 00:31:05,819 Shut up! 734 00:31:05,821 --> 00:31:07,154 You don't have to do this. 735 00:31:07,156 --> 00:31:09,156 You're a good kid. 736 00:31:09,158 --> 00:31:10,524 I know you are... 737 00:31:22,671 --> 00:31:24,671 Hands behind your back. 738 00:31:24,673 --> 00:31:27,241 Other hand. 739 00:31:27,243 --> 00:31:28,208 Central, 12 David, 740 00:31:28,210 --> 00:31:29,810 need a bus forthwith at St. Angelus, 741 00:31:29,812 --> 00:31:32,246 corner of 85th and Bay Ridge Avenue, 742 00:31:32,248 --> 00:31:34,615 re: two males shot at this location. 743 00:31:46,818 --> 00:31:48,784 Thanks for meeting with us. 744 00:31:48,786 --> 00:31:49,785 Have a seat. 745 00:31:49,787 --> 00:31:51,854 This is Nicky's mother, Erin Reagan. 746 00:31:51,856 --> 00:31:54,557 I'm with the Manhattan DA's office. 747 00:31:54,559 --> 00:31:55,558 I work as a Bureau Chief... 748 00:31:55,560 --> 00:31:57,059 Yes, I-I know 749 00:31:57,061 --> 00:31:58,427 who you are. 750 00:31:58,429 --> 00:32:00,095 I'm sure this can't be easy, 751 00:32:00,097 --> 00:32:02,031 sitting on the other side of the desk. 752 00:32:02,033 --> 00:32:03,699 You might say that. 753 00:32:03,701 --> 00:32:05,234 What I was hoping 754 00:32:05,236 --> 00:32:06,435 is you give us a little time 755 00:32:06,437 --> 00:32:08,504 before you move to indict on the charges. 756 00:32:08,506 --> 00:32:10,539 Because your client's last name is Reagan? 757 00:32:10,541 --> 00:32:11,507 And as a Reagan, 758 00:32:11,509 --> 00:32:12,608 you don't have to play 759 00:32:12,610 --> 00:32:14,343 by the same rules as everyone else? 760 00:32:14,345 --> 00:32:17,313 You don't have any evidence the drugs are Nicky's. 761 00:32:17,315 --> 00:32:18,414 Mr. Smith, 762 00:32:18,416 --> 00:32:19,715 we came in here on good faith. 763 00:32:19,717 --> 00:32:20,649 You came in here because 764 00:32:20,651 --> 00:32:22,284 you assume you can work the system. 765 00:32:22,286 --> 00:32:25,221 Unlike Manhattan, Miss Reagan, 766 00:32:25,223 --> 00:32:26,922 we don't have a hierarchy here. 767 00:32:26,924 --> 00:32:28,757 In the Bronx, we decide indictments 768 00:32:28,759 --> 00:32:30,159 based on the merits of the case, 769 00:32:30,161 --> 00:32:31,193 not the last name 770 00:32:31,195 --> 00:32:32,728 of the defendants. 771 00:32:32,730 --> 00:32:36,031 Then let's let the merits of the case decide the outcome. 772 00:32:36,033 --> 00:32:37,199 Let's go, Nicky, 773 00:32:37,201 --> 00:32:38,434 we're done here. 774 00:32:38,436 --> 00:32:39,468 Wait, Mom... 775 00:32:39,470 --> 00:32:40,870 No. 776 00:32:42,707 --> 00:32:43,706 I'll make a statement. 777 00:32:43,708 --> 00:32:44,673 No, you won't. 778 00:32:44,675 --> 00:32:46,475 I'm not allowing a statement. 779 00:32:46,477 --> 00:32:47,476 That's fine 780 00:32:47,478 --> 00:32:49,745 because Ms.Reagan-Boyle 781 00:32:49,747 --> 00:32:50,980 already got Kyle Miller 782 00:32:50,982 --> 00:32:53,048 to make a statement, vindicating her. 783 00:32:54,452 --> 00:32:56,452 He did? 784 00:32:56,454 --> 00:32:57,820 Why do you sound so surprised, 785 00:32:57,822 --> 00:32:59,522 Ms.Reagan-Boyle? 786 00:32:59,524 --> 00:33:00,856 It's my understanding that you're the one 787 00:33:00,858 --> 00:33:02,892 who convinced Kyle to come forward. 788 00:33:04,128 --> 00:33:07,329 I'm just really glad 789 00:33:07,331 --> 00:33:09,031 he decided to tell the truth. 790 00:33:09,033 --> 00:33:10,332 I'll bet you are. 791 00:33:10,334 --> 00:33:11,100 Don't say another word. 792 00:33:11,102 --> 00:33:12,568 Am I to understand 793 00:33:12,570 --> 00:33:14,470 that Kyle Miller took ownership of the drugs, 794 00:33:14,472 --> 00:33:15,638 and you didn't notify us? 795 00:33:15,640 --> 00:33:16,872 I'm notifying you now. 796 00:33:16,874 --> 00:33:19,074 So, the charges against Nicky have been dropped? 797 00:33:19,076 --> 00:33:21,076 As soon as his testimony 798 00:33:21,078 --> 00:33:22,545 is corroborated, yes. 799 00:33:22,547 --> 00:33:23,746 But I suggest 800 00:33:23,748 --> 00:33:26,348 you stay out of trouble in the Bronx. 801 00:33:26,350 --> 00:33:29,552 And I suggest you stay out of trouble in Manhattan. 802 00:33:38,195 --> 00:33:39,428 When were you going to tell me that 803 00:33:39,430 --> 00:33:41,330 you got Kyle to own up to the drugs? 804 00:33:41,332 --> 00:33:43,365 I didn't know it worked. 805 00:33:43,367 --> 00:33:45,401 What worked? 806 00:33:45,403 --> 00:33:46,569 I told him that my family 807 00:33:46,571 --> 00:33:48,037 was so upset about the charges, 808 00:33:48,039 --> 00:33:49,071 that they had the baggie 809 00:33:49,073 --> 00:33:50,573 DNA and fingerprint tested, 810 00:33:50,575 --> 00:33:53,075 and they matched him, so that his only shot 811 00:33:53,077 --> 00:33:56,245 at getting a deal was to fess up. 812 00:33:58,015 --> 00:34:00,149 And how did you come up with that? 813 00:34:01,686 --> 00:34:03,452 My sources are confidential. 814 00:34:03,454 --> 00:34:06,989 Well, I don't know whether to be angry with you 815 00:34:06,991 --> 00:34:08,457 or congratulate you. 816 00:34:08,459 --> 00:34:11,193 Well, you've been angry with me a lot lately, 817 00:34:11,195 --> 00:34:12,461 and it's killing me, 818 00:34:12,463 --> 00:34:15,764 so how about we try for congratulations? 819 00:34:15,766 --> 00:34:17,566 Congratulations. 820 00:34:17,568 --> 00:34:20,669 I never want to disappoint you, Mom. 821 00:35:08,052 --> 00:35:09,885 How is Mason? 822 00:35:13,057 --> 00:35:14,223 You didn't you tell me 823 00:35:14,225 --> 00:35:16,358 he witnessed his mother's murder. 824 00:35:16,360 --> 00:35:18,861 I couldn't. 825 00:35:18,863 --> 00:35:20,829 Wouldn't. 826 00:35:20,831 --> 00:35:23,032 Seal of the confessional. 827 00:35:23,034 --> 00:35:24,867 You put lives in danger. 828 00:35:24,869 --> 00:35:26,068 I had no choice. 829 00:35:26,070 --> 00:35:27,670 Oh, the hell you didn't, Father. 830 00:35:27,672 --> 00:35:31,874 Look, Frank, you have your vows to uphold, 831 00:35:31,876 --> 00:35:32,908 and I have mine. 832 00:35:32,910 --> 00:35:34,777 Innocent people could've been killed. 833 00:35:34,779 --> 00:35:36,311 They weren't. 834 00:35:36,313 --> 00:35:38,280 Well, no thanks to Mason Reyes. 835 00:35:38,282 --> 00:35:39,281 Regardless, 836 00:35:39,283 --> 00:35:40,716 I'm glad he came forward. 837 00:35:40,718 --> 00:35:42,851 He didn't come forward. 838 00:35:42,853 --> 00:35:45,654 His father confessed to it. 839 00:35:45,656 --> 00:35:49,191 Kind of puts things into perspective, huh? 840 00:35:49,193 --> 00:35:51,160 Why Mason was acting out... 841 00:35:51,162 --> 00:35:52,127 I do not consider 842 00:35:52,129 --> 00:35:54,296 attempted murder acting out. 843 00:35:54,298 --> 00:35:56,465 I failed him, Frank. 844 00:35:58,936 --> 00:36:02,271 Well, all the compassion in the world can't make up 845 00:36:02,273 --> 00:36:03,972 for some traumas, Pete. 846 00:36:03,974 --> 00:36:06,108 I'm not giving up on him. 847 00:36:06,110 --> 00:36:08,944 I forgive him, and I'm praying for him. 848 00:36:08,946 --> 00:36:09,912 Well, I'm not. 849 00:36:09,914 --> 00:36:11,413 Yes, you are. 850 00:36:11,415 --> 00:36:13,048 That's an order. 851 00:36:13,050 --> 00:36:14,883 You can't save everyone, Pete. 852 00:36:14,885 --> 00:36:19,455 Maybe not, but I gotta be willing to die trying. 853 00:36:19,457 --> 00:36:20,689 Not on my watch. 854 00:36:20,691 --> 00:36:22,891 You ever admit when you're wrong? 855 00:36:22,893 --> 00:36:25,594 Couple days in here, eating green Jell-O, 856 00:36:25,596 --> 00:36:27,830 and you'll be willing to admit I'm right. 857 00:36:27,832 --> 00:36:30,999 Mason Reyes did not intend to shoot me. 858 00:36:31,001 --> 00:36:33,969 Well, the road to hell is paved with you know what. 859 00:36:33,971 --> 00:36:36,438 And it's been my experience that the road to heaven 860 00:36:36,440 --> 00:36:38,941 is paved with those same stones. 861 00:36:38,943 --> 00:36:40,776 You ever admit you're wrong? 862 00:36:41,645 --> 00:36:43,712 Why would I? 863 00:36:43,714 --> 00:36:45,147 I never am wrong. 864 00:36:45,149 --> 00:36:46,715 Me either. 865 00:37:02,166 --> 00:37:03,999 Just sit them all down over here, okay? 866 00:37:04,001 --> 00:37:04,967 Come on. 867 00:37:04,969 --> 00:37:06,335 Danny, what the hell is going on? 868 00:37:06,337 --> 00:37:07,503 Why did you arrest them all? 869 00:37:07,505 --> 00:37:08,804 What do you mean? 870 00:37:08,806 --> 00:37:10,706 They all were confessing, so we didn't have any option. 871 00:37:10,708 --> 00:37:12,074 Give me a break. 872 00:37:12,076 --> 00:37:13,642 Well, it's true, and it worked. 873 00:37:13,644 --> 00:37:14,877 We figured out who the killer is. 874 00:37:14,879 --> 00:37:16,478 Did you? 875 00:37:16,480 --> 00:37:17,479 Yeah. 876 00:37:17,481 --> 00:37:18,480 We even found the gun. 877 00:37:18,482 --> 00:37:19,648 Yeah, it's being tested. 878 00:37:19,650 --> 00:37:22,651 You know you've compromised my entire case. 879 00:37:22,653 --> 00:37:25,020 Well, I didn't mean to. 880 00:37:25,022 --> 00:37:27,756 Okay, Sherlock, who did it? 881 00:37:27,758 --> 00:37:29,191 Martina Fernandez, 882 00:37:29,193 --> 00:37:30,592 but it was in self-defense. 883 00:37:30,594 --> 00:37:33,462 Yup, and she's lawyered up now, so... 884 00:37:33,464 --> 00:37:36,064 I can't believe you arrested all of them on purpose. 885 00:37:36,066 --> 00:37:37,499 It was a strategy. 886 00:37:37,501 --> 00:37:39,067 A strategy? Mm-hmm. 887 00:37:39,069 --> 00:37:40,669 To make sure that she got a deal? 888 00:37:40,671 --> 00:37:44,473 When you hear her story for yourself, I promise you, 889 00:37:44,475 --> 00:37:46,175 you're gonna want to give her a deal, too. 890 00:37:46,177 --> 00:37:48,243 Okay, well, now I don't really have a choice, do I? 891 00:37:48,245 --> 00:37:50,078 Not if I did my job right. 892 00:38:02,860 --> 00:38:05,561 So, how long is Father Quinn gonna be out of commission? 893 00:38:05,563 --> 00:38:07,362 I guess he'll... about a week. 894 00:38:07,364 --> 00:38:08,897 I heard if that bullet had gone one inch 895 00:38:08,899 --> 00:38:10,299 in either direction, he wouldn't have made it. 896 00:38:10,301 --> 00:38:12,568 It'd take more than a bullet to finish him off. 897 00:38:12,570 --> 00:38:13,936 He's a tough old goat. 898 00:38:13,938 --> 00:38:15,437 Francis. 899 00:38:15,439 --> 00:38:17,239 You're talking about a priest. 900 00:38:17,241 --> 00:38:18,674 Reverend Father old goat. 901 00:38:18,676 --> 00:38:19,908 He's been calling 902 00:38:19,910 --> 00:38:21,677 the DA's office, wanting to monitor 903 00:38:21,679 --> 00:38:23,679 what's going on with Mason Reyes. 904 00:38:23,681 --> 00:38:25,247 Reyes looking at serious time? 905 00:38:25,249 --> 00:38:26,481 He's being charged with larceny, 906 00:38:26,483 --> 00:38:28,083 criminal possession of a weapon 907 00:38:28,085 --> 00:38:29,117 and attempted murder. 908 00:38:29,119 --> 00:38:30,652 So he's going to prison? 909 00:38:30,654 --> 00:38:32,821 Well, in all probability, as well he should. 910 00:38:32,823 --> 00:38:34,456 But there are mitigating factors. 911 00:38:34,458 --> 00:38:35,958 Yeah, I don't see how that works. 912 00:38:35,960 --> 00:38:37,392 How can different people charged with the same crime 913 00:38:37,394 --> 00:38:38,427 get different sentences? 914 00:38:38,429 --> 00:38:39,795 It's the degree of guilt, 915 00:38:39,797 --> 00:38:40,896 if there's a history, 916 00:38:40,898 --> 00:38:41,964 was there intent? 917 00:38:41,966 --> 00:38:44,366 Some people deserve mercy, others do not. 918 00:38:46,537 --> 00:38:48,704 So, it was you who coached Nicky. 919 00:38:48,706 --> 00:38:50,138 What, no. 920 00:38:50,140 --> 00:38:51,707 Mom, we've talked about this. 921 00:38:51,709 --> 00:38:53,809 And I have the right to know. 922 00:38:53,811 --> 00:38:55,878 All I said is that she shouldn't try talking to Dad, 923 00:38:55,880 --> 00:38:57,446 because he can't get involved anyway. 924 00:38:57,448 --> 00:38:59,648 So it was you? 925 00:38:59,650 --> 00:39:03,518 No. No, it was not me. 926 00:39:03,520 --> 00:39:04,753 Wasn't you what? 927 00:39:04,755 --> 00:39:05,821 Nicky did a bluff 928 00:39:05,823 --> 00:39:07,155 that only a seasoned cop could have known, 929 00:39:07,157 --> 00:39:08,190 and I want to know 930 00:39:08,192 --> 00:39:09,157 who's responsible. 931 00:39:09,159 --> 00:39:10,459 It wasn't me. 932 00:39:10,461 --> 00:39:12,094 I swear. And not for nothing, 933 00:39:12,096 --> 00:39:14,963 but Jamie and I are not the only two cops at the table. 934 00:39:18,235 --> 00:39:20,769 Just saying. 935 00:39:20,771 --> 00:39:23,772 Well, it certainly wasn't me. 936 00:39:26,944 --> 00:39:28,310 Don't look at me. 937 00:39:28,312 --> 00:39:29,444 You told me to stay out of it. 938 00:39:29,446 --> 00:39:30,279 And did you? 939 00:39:30,281 --> 00:39:32,447 My conscience is clear. 940 00:39:32,449 --> 00:39:33,582 That's not what I asked. 941 00:39:33,584 --> 00:39:35,784 500 feet back, just like you said. 942 00:39:35,786 --> 00:39:36,919 Dad... 943 00:39:36,921 --> 00:39:38,487 I didn't talk to Grandpa, Mom, I swear. 944 00:39:38,489 --> 00:39:39,454 Thank you. 945 00:39:39,456 --> 00:39:41,657 Then who? 946 00:39:42,660 --> 00:39:44,993 I got a call from Lieutenant Gormley. 947 00:39:46,764 --> 00:39:50,499 Oh, my gosh, he will get a stern talking-to, 948 00:39:50,501 --> 00:39:52,434 first thing tomorrow morning. 949 00:39:58,943 --> 00:40:00,175 So, what's for dessert? 950 00:40:01,278 --> 00:40:03,779 We do have some apple pie. 951 00:40:03,781 --> 00:40:06,281 If it's not covered in chocolate, I'm not interested. 952 00:40:10,492 --> 00:40:16,992 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.