All language subtitles for Blue Bloods - 6x02 - Absolute Power.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,994 --> 00:00:07,295 Hope you brought me some bug spray. 2 00:00:07,297 --> 00:00:09,431 How come people don't get killed in high-end spas 3 00:00:09,433 --> 00:00:12,134 or nice handbag stores? 4 00:00:12,136 --> 00:00:13,635 What fun would that be? 5 00:00:16,272 --> 00:00:18,240 Oh, my God. 6 00:00:18,242 --> 00:00:20,742 She looks about 18. 7 00:00:20,744 --> 00:00:22,944 Well, how'd she end up here? 8 00:00:22,946 --> 00:00:25,414 Probably not voluntarily, 9 00:00:25,416 --> 00:00:27,883 judging by the bruising and scrapes. 10 00:00:27,885 --> 00:00:29,551 She's posed. 11 00:00:29,553 --> 00:00:30,886 Looks like her neck's broken. 12 00:00:30,888 --> 00:00:33,388 I don't see a wallet or a purse anywhere. 13 00:00:33,390 --> 00:00:35,457 Well, she's all dressed up. 14 00:00:35,459 --> 00:00:36,758 Yeah, dressed to kill. 15 00:00:36,760 --> 00:00:38,093 Or be killed. 16 00:00:38,095 --> 00:00:40,228 I'm gonna look around. Yeah. 17 00:00:40,230 --> 00:00:42,731 Can I get a couple of unis to do an area search up that way? 18 00:00:42,733 --> 00:00:44,833 You two, start an area search. 19 00:00:44,835 --> 00:00:45,801 Got it! 20 00:00:45,803 --> 00:00:47,736 Yes, sir! 21 00:01:09,293 --> 00:01:10,826 Baez! 22 00:01:12,095 --> 00:01:14,563 We got another one. 23 00:01:16,666 --> 00:01:18,266 Look. 24 00:01:18,268 --> 00:01:21,103 Boss, we got another one. 25 00:01:21,105 --> 00:01:23,071 Get your guys to bring the tape. 26 00:01:23,073 --> 00:01:25,407 Guys, over here! 27 00:01:40,490 --> 00:01:42,691 Hey, don't let 'em come any closer! 28 00:01:43,292 --> 00:01:44,493 What is it? 29 00:01:55,671 --> 00:01:57,606 My God. 30 00:01:59,475 --> 00:02:01,643 It's a killing field. 31 00:02:05,181 --> 00:02:06,181 Jamie. 32 00:02:06,183 --> 00:02:07,215 Hey. Thank God you're here. 33 00:02:07,217 --> 00:02:08,283 Why? What's up? 34 00:02:08,285 --> 00:02:09,584 He's in bad shape. 35 00:02:09,586 --> 00:02:11,553 He's got a couple broken ribs, collapsed lung, 36 00:02:11,555 --> 00:02:12,854 and there's bleeding into his brain. 37 00:02:12,856 --> 00:02:13,922 Who? 38 00:02:13,924 --> 00:02:16,491 They didn't tell you? 39 00:02:16,493 --> 00:02:19,427 Sergeant just said a prisoner was asking for Eddie. 40 00:02:24,167 --> 00:02:26,368 Oh, my God. 41 00:02:29,071 --> 00:02:30,872 It's my dad. 42 00:02:49,458 --> 00:02:51,059 On first inspection, 43 00:02:51,061 --> 00:02:52,961 it looks like the same manner of death for all three-- 44 00:02:52,963 --> 00:02:54,596 blunt force trauma to the head. 45 00:02:54,598 --> 00:02:57,332 The neck bruising is consistent with being strangled. 46 00:02:57,334 --> 00:02:58,967 Any ideas when they might have been killed? 47 00:02:58,969 --> 00:03:01,469 The first one was no more than 12 hours ago. 48 00:03:01,471 --> 00:03:04,873 The other two, I'm guessing they've been here for weeks, 49 00:03:04,875 --> 00:03:06,908 maybe even months. 50 00:03:06,910 --> 00:03:08,910 Thanks. 51 00:03:08,912 --> 00:03:10,679 - Let's go. - Detective Reagan. 52 00:03:10,681 --> 00:03:12,314 Are we looking at a serial killer here, Detective? 53 00:03:12,316 --> 00:03:13,715 I cannot confirm or deny that. 54 00:03:13,717 --> 00:03:15,016 You're starting to sound like the commissioner. 55 00:03:15,018 --> 00:03:16,318 Are we looking at a serial killer or not? 56 00:03:16,320 --> 00:03:17,619 What we're looking at is a coward 57 00:03:17,621 --> 00:03:19,387 who gets off on killing innocent young women. 58 00:03:19,389 --> 00:03:20,388 Okay, any leads? 59 00:03:20,390 --> 00:03:21,957 Yeah, we have a lead. 60 00:03:21,959 --> 00:03:24,893 If he was smart, he'd turn himself in. Now. But, Detective... 61 00:03:29,298 --> 00:03:32,167 ♪ 62 00:03:32,169 --> 00:03:34,469 50 feet and we're out of here. 63 00:03:34,471 --> 00:03:36,338 Commissioner, can we please confirm the commencement date? 64 00:03:36,340 --> 00:03:38,306 We'll get back to you on that. 65 00:03:38,308 --> 00:03:39,307 Thank you. 66 00:03:39,309 --> 00:03:42,911 Erin and the mayor at 9:00. 67 00:03:48,417 --> 00:03:50,285 Good evening. 68 00:03:50,987 --> 00:03:52,254 Hi. 69 00:03:52,256 --> 00:03:53,288 Mr. Mayor. 70 00:03:53,290 --> 00:03:54,356 Frank. 71 00:03:54,358 --> 00:03:55,590 The mayor is telling me 72 00:03:55,592 --> 00:03:57,993 I should put my application in for judgeship. 73 00:03:57,995 --> 00:03:59,928 Really? 74 00:03:59,930 --> 00:04:02,597 Well, she's smart, she's fair, experienced. 75 00:04:02,599 --> 00:04:04,466 And she looks good in a black robe. 76 00:04:06,136 --> 00:04:07,335 And she'll bring diversity to the bench 77 00:04:07,337 --> 00:04:08,370 as it's currently formed. 78 00:04:08,372 --> 00:04:09,671 Well, I'd still need approval 79 00:04:09,673 --> 00:04:11,172 from your advisory committee. 80 00:04:11,174 --> 00:04:12,574 Well, I have some pull there. 81 00:04:12,576 --> 00:04:14,976 And final approval from the mayor? 82 00:04:14,978 --> 00:04:16,444 Erin, I hear he's a fan. 83 00:04:18,180 --> 00:04:20,315 Excuse me, Mr. Mayor. 84 00:04:20,317 --> 00:04:22,317 She who hesitates is lost. 85 00:04:22,319 --> 00:04:23,752 Look before you leap. 86 00:04:23,754 --> 00:04:25,153 Commissioner. 87 00:04:26,289 --> 00:04:27,355 Katherine Tucker. 88 00:04:27,357 --> 00:04:28,723 Hello. 89 00:04:28,725 --> 00:04:30,358 A candidate who will be losing to me in November. 90 00:04:30,360 --> 00:04:31,259 That will become New York City's 91 00:04:31,261 --> 00:04:32,827 first female mayor. 92 00:04:32,829 --> 00:04:34,362 Can I have a word? 93 00:04:42,772 --> 00:04:45,307 How's your investigation into my husband going? 94 00:04:52,481 --> 00:04:54,716 I don't know what you're talking about. 95 00:04:54,718 --> 00:04:57,752 You're going to pretend that you don't know 96 00:04:57,754 --> 00:04:59,721 what's going on inside your own department? 97 00:04:59,723 --> 00:05:01,456 That'd be a first. 98 00:05:01,458 --> 00:05:03,458 Then it's a first, 'cause it's the truth. 99 00:05:08,497 --> 00:05:10,498 When I sat on the city council, 100 00:05:10,500 --> 00:05:12,500 I watched you tear them to pieces 101 00:05:12,502 --> 00:05:14,869 any time they tried to challenge your leadership, 102 00:05:14,871 --> 00:05:16,604 and now I'm supposed to believe 103 00:05:16,606 --> 00:05:19,074 that your right hand doesn't know what your left is doing? 104 00:05:19,076 --> 00:05:21,710 I don't care what you believe. 105 00:05:21,712 --> 00:05:23,912 But I will look into it. 106 00:05:23,914 --> 00:05:25,847 And I'm telling you that if it's true, 107 00:05:25,849 --> 00:05:29,050 when I'm mayor, you can kiss your job good-bye. 108 00:05:29,052 --> 00:05:32,587 Can I take it to dinner and a movie first? 109 00:05:32,589 --> 00:05:34,456 You think this is funny. 110 00:05:34,458 --> 00:05:36,524 Yeah, kind of. 111 00:05:36,526 --> 00:05:39,561 You're threatening to fire me from a job you don't control 112 00:05:39,563 --> 00:05:43,131 that you can't know I'd want. 113 00:05:43,133 --> 00:05:45,300 But I will look into it. 114 00:05:52,716 --> 00:05:56,716 ♪ Blue Bloods 6x02 ♪ Absolute Power Original Air Date on October 2, 2015 115 00:05:56,740 --> 00:06:03,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 116 00:06:03,264 --> 00:06:10,542 ♪ ♪ 117 00:06:17,358 --> 00:06:21,203 Three females, ages between 18 to 21. 118 00:06:21,303 --> 00:06:23,804 The M.E.'s office is working to identify the remains. 119 00:06:23,806 --> 00:06:25,238 We should hear later today. 120 00:06:25,240 --> 00:06:26,773 Tell the M.E. to expedite. 121 00:06:26,775 --> 00:06:27,841 Already did. 122 00:06:27,843 --> 00:06:30,177 What about Katherine Tucker? 123 00:06:30,179 --> 00:06:31,845 Me? I-I kind of like her. 124 00:06:31,847 --> 00:06:33,113 Spunky. 125 00:06:33,115 --> 00:06:35,749 About the alleged investigation, Sid. 126 00:06:35,751 --> 00:06:38,118 Oh, yeah, Ms. Tucker was right about that. 127 00:06:38,120 --> 00:06:41,421 Lieutenant John Larkin was assigned to the mayor's detail, 128 00:06:41,423 --> 00:06:43,523 was spearheading a corruption investigation 129 00:06:43,525 --> 00:06:46,259 into Ms. Tucker's husband, Charles, 130 00:06:46,261 --> 00:06:48,795 more specifically his real estate development firm. 131 00:06:48,797 --> 00:06:52,099 Who ordered this investigation? 132 00:06:52,101 --> 00:06:54,468 It came directly from Mayor Poole. 133 00:06:54,470 --> 00:06:56,470 Lieutenant Larkin said 134 00:06:56,472 --> 00:06:58,572 his investigation did not uncover any improprieties 135 00:06:58,574 --> 00:07:00,140 in Tucker's business. 136 00:07:00,142 --> 00:07:01,808 I hear a "but." 137 00:07:01,810 --> 00:07:03,510 He did uncover some hanky-panky 138 00:07:03,512 --> 00:07:06,546 with Tucker and a female executive of the firm. 139 00:07:06,548 --> 00:07:08,482 "Hanky-panky" as in...? 140 00:07:08,484 --> 00:07:09,883 As in not financial. 141 00:07:09,885 --> 00:07:12,686 Were the findings given to the mayor? 142 00:07:12,688 --> 00:07:14,187 Not as of yet. 143 00:07:15,356 --> 00:07:19,292 I want all the files and any evidence on my desk immediately. 144 00:07:19,294 --> 00:07:21,328 Right. 145 00:07:29,370 --> 00:07:32,939 I already told you, the incident happened in the laundry room. 146 00:07:32,941 --> 00:07:34,374 Who caused the injuries? 147 00:07:34,376 --> 00:07:36,543 We don't know yet. 148 00:07:37,912 --> 00:07:39,279 Well, you know who was in that area 149 00:07:39,281 --> 00:07:40,614 with him at that time, don't you? 150 00:07:40,616 --> 00:07:43,050 There will be an investigation. 151 00:07:43,052 --> 00:07:45,352 Aren't there security cameras in the laundry room? 152 00:07:45,354 --> 00:07:48,155 This is not exactly your jurisdiction, is it? 153 00:07:50,124 --> 00:07:52,059 That's my father lying in that bed, 154 00:07:52,061 --> 00:07:53,527 so that makes it my jurisdiction. 155 00:07:53,529 --> 00:07:54,694 That fraud? He swindled 156 00:07:54,696 --> 00:07:56,596 millions of dollars from innocent people. 157 00:07:56,598 --> 00:07:57,864 Your father is a crook. 158 00:07:57,866 --> 00:07:59,966 What did you say, you son of a bitch? Hey, whoa. 159 00:07:59,968 --> 00:08:01,568 Who do you think you're talking to? Are you kidding me? 160 00:08:01,570 --> 00:08:03,203 You're not even a real cop! What are you gonna do about it? 161 00:08:03,205 --> 00:08:04,905 Take a break, take a breather. 162 00:08:04,907 --> 00:08:07,541 Take a breather. 163 00:08:07,543 --> 00:08:10,010 Unfortunately, losing it with him isn't gonna help. 164 00:08:10,012 --> 00:08:12,345 Jamie, he has intracranial bleeding, 165 00:08:12,347 --> 00:08:14,748 two broken ribs and a punctured lung. 166 00:08:16,217 --> 00:08:18,985 And this guy is telling me that it's not my jurisdiction. 167 00:08:18,987 --> 00:08:20,687 Okay, but it's not. 168 00:08:23,791 --> 00:08:25,492 So are we not gonna look into it? 169 00:08:25,494 --> 00:08:28,295 We do that, we're gonna piss off a whole lot of people. 170 00:08:31,833 --> 00:08:33,333 But I'm in if you are. 171 00:08:35,636 --> 00:08:38,138 Thank you. 172 00:08:40,041 --> 00:08:42,008 Hey, it's me. 173 00:08:42,010 --> 00:08:45,712 I just put a deposit on a cute little studio in Kew Gardens. 174 00:08:45,714 --> 00:08:48,115 First apartment, can you believe it? 175 00:08:48,117 --> 00:08:49,316 Anyway, let's go out 176 00:08:49,318 --> 00:08:51,351 and celebrate with strawberry daiquiris. 177 00:08:51,353 --> 00:08:53,186 Love ya. Ciao for now. 178 00:08:54,490 --> 00:08:57,157 That was our most recent victim's last outgoing call 179 00:08:57,159 --> 00:08:59,126 to her sister at 1900 hours. 180 00:08:59,128 --> 00:09:00,727 We get IDs on the other two vics? 181 00:09:00,729 --> 00:09:04,131 Yeah, Melissa Ford, 19, college student. 182 00:09:04,133 --> 00:09:06,233 Reported missing in April. 183 00:09:06,235 --> 00:09:09,302 And Sonia Fraser, 18, just graduated high school. 184 00:09:09,304 --> 00:09:10,971 Reported missing in June. 185 00:09:10,973 --> 00:09:13,273 They're all white females in their late teens. 186 00:09:13,275 --> 00:09:14,875 We get dumps on their phones, too? 187 00:09:14,877 --> 00:09:16,543 Yeah, I'm cross-referencing them right now, 188 00:09:16,545 --> 00:09:18,111 but I'm not getting any numbers in common. 189 00:09:18,113 --> 00:09:19,946 All right, let's get a canvass going 190 00:09:19,948 --> 00:09:21,748 on the entire neighborhood. 191 00:09:23,384 --> 00:09:25,752 This guy was able to snatch up these women 192 00:09:25,754 --> 00:09:27,621 without any witnesses, 193 00:09:27,623 --> 00:09:29,623 he must have been someone they knew. 194 00:09:29,625 --> 00:09:31,791 Or trusted. 195 00:09:41,402 --> 00:09:43,036 Morning, Baker. Just a heads-up. 196 00:09:43,038 --> 00:09:44,871 Mayor Poole is in your office. 197 00:09:44,873 --> 00:09:47,641 That wasn't on the schedule. 198 00:09:47,643 --> 00:09:50,510 Well, he just showed up, insisted on waiting. 199 00:09:56,250 --> 00:09:57,384 Morning. 200 00:09:57,386 --> 00:09:59,386 Did you order Lieutenant Larkin not to release 201 00:09:59,388 --> 00:10:00,954 the results of his investigation? 202 00:10:00,956 --> 00:10:05,192 Your NYPD detail is not your own personal private detective. 203 00:10:05,194 --> 00:10:07,093 No, I had a legitimate cause to order it. 204 00:10:07,095 --> 00:10:09,129 Then why didn't it come through this office as it should? 205 00:10:09,131 --> 00:10:10,797 Because you knew I'd say no. 206 00:10:10,799 --> 00:10:12,499 Frank, have you forgotten that you work for me 207 00:10:12,501 --> 00:10:14,034 and not the other way around? 208 00:10:14,036 --> 00:10:16,203 And do you honestly think 209 00:10:16,205 --> 00:10:18,271 that Katherine Tucker will keep you on if she's elected? 210 00:10:18,273 --> 00:10:21,708 It honestly never occurred to me. 211 00:10:23,844 --> 00:10:26,279 Sandy Koufax, The Mary Tyler Moore Show, 212 00:10:26,281 --> 00:10:28,782 Jim Brown the running back from Cleveland. 213 00:10:28,784 --> 00:10:31,418 What? Well, I'm not saying I'm them. 214 00:10:31,420 --> 00:10:32,686 What are you talking about? 215 00:10:32,688 --> 00:10:34,788 They all got out at the top of their game, 216 00:10:34,790 --> 00:10:36,356 didn't wait to be pushed. 217 00:10:36,358 --> 00:10:38,558 Oh, I am not buying that. 218 00:10:38,560 --> 00:10:41,528 And I'm not selling, I'm just saying. 219 00:10:41,530 --> 00:10:43,763 Frank, right here, right now, who are you trying to protect? 220 00:10:43,765 --> 00:10:45,699 Nobody in particular. 221 00:10:45,701 --> 00:10:47,467 Just the standards of this office. 222 00:10:47,469 --> 00:10:49,269 I want that file, Frank. 223 00:10:49,271 --> 00:10:51,538 After I've reviewed it, 224 00:10:51,540 --> 00:10:55,275 and only then if there is criminality involved. 225 00:11:01,015 --> 00:11:02,749 You know, the latest polls has my opponent 226 00:11:02,751 --> 00:11:04,985 ten percentage points behind me. 227 00:11:04,987 --> 00:11:06,586 If you're running ahead, why you looking behind? 228 00:11:06,588 --> 00:11:08,255 Ten points is not that much. 229 00:11:08,257 --> 00:11:10,490 Well, I don't pay attention to polls. 230 00:11:10,492 --> 00:11:12,259 Well, could you, Frank? 231 00:11:12,261 --> 00:11:13,760 Could you cut 232 00:11:13,762 --> 00:11:15,161 your boss a break? 233 00:11:15,163 --> 00:11:17,197 We're supposed to be on the same side here, right? 234 00:11:17,199 --> 00:11:18,698 Most of the time we are. 235 00:11:18,700 --> 00:11:21,101 Then let this time be one of those times. 236 00:11:22,470 --> 00:11:25,171 Don't make me replace you. 237 00:11:27,708 --> 00:11:30,243 Mr. Mayor, I've been around you long enough 238 00:11:30,245 --> 00:11:33,113 to know you're going to do exactly what you're going to do. 239 00:11:33,115 --> 00:11:35,081 Baker. 240 00:11:35,083 --> 00:11:36,483 Good day. 241 00:11:58,205 --> 00:11:59,906 I didn't really see his face. 242 00:11:59,908 --> 00:12:01,908 You know? 243 00:12:01,910 --> 00:12:04,344 I was... I was hit from behind. 244 00:12:04,346 --> 00:12:06,413 How many of them were there? 245 00:12:06,415 --> 00:12:08,448 I don't know. 246 00:12:11,152 --> 00:12:14,354 You look so important. 247 00:12:16,691 --> 00:12:18,591 The uniform... 248 00:12:18,593 --> 00:12:21,294 You must have some idea who did this to you. 249 00:12:21,296 --> 00:12:23,830 I... I don't remember. 250 00:12:23,832 --> 00:12:25,799 Edit Marie, 251 00:12:25,801 --> 00:12:28,468 I'm so proud of you. 252 00:12:28,470 --> 00:12:30,704 Where were the corrections officers? 253 00:12:30,706 --> 00:12:34,341 They... they got there to break it up, 254 00:12:34,343 --> 00:12:36,242 but they didn't get there in time. 255 00:12:36,244 --> 00:12:37,977 Excuse me, Officer. 256 00:12:41,115 --> 00:12:43,183 Hey. 257 00:12:43,185 --> 00:12:45,051 Something's not right. 258 00:12:45,053 --> 00:12:46,186 Hmm? 259 00:12:46,188 --> 00:12:49,356 I talked to the other C.O. 260 00:12:49,358 --> 00:12:51,991 None-none of the stories match up. 261 00:12:53,060 --> 00:12:54,327 What are you saying? 262 00:12:54,329 --> 00:12:57,230 I'm saying somebody's hiding something. 263 00:13:05,206 --> 00:13:06,172 Talk to me, Doc. 264 00:13:06,174 --> 00:13:07,674 I want to get this maniac before lunch. 265 00:13:07,676 --> 00:13:09,175 I wouldn't count on it. 266 00:13:09,177 --> 00:13:10,910 Given how long the other two bodies were there, 267 00:13:10,912 --> 00:13:13,113 this guy knows what he's doing. 268 00:13:13,115 --> 00:13:15,148 Okay, but we do at least know it's a guy? 269 00:13:15,150 --> 00:13:16,916 Judging from the amount of force used 270 00:13:16,918 --> 00:13:18,585 and how aggressive, yes. 271 00:13:18,587 --> 00:13:20,520 There's also signs of sexual assault, 272 00:13:20,522 --> 00:13:21,888 postmortem. 273 00:13:21,890 --> 00:13:24,124 Figures. DNA? 274 00:13:24,126 --> 00:13:25,091 He's thorough. 275 00:13:25,093 --> 00:13:26,226 Not a trace so far. 276 00:13:26,228 --> 00:13:27,427 Anything else? 277 00:13:27,429 --> 00:13:28,561 They all have skull fractures-- 278 00:13:28,563 --> 00:13:30,463 I believe caused by a hammer. 279 00:13:30,465 --> 00:13:31,698 But that's not what killed them? 280 00:13:31,700 --> 00:13:32,766 He strangled them to death 281 00:13:32,768 --> 00:13:35,301 with his hands after he bludgeoned them. 282 00:13:35,303 --> 00:13:36,536 Son of a bitch. 283 00:13:36,538 --> 00:13:37,937 He tied them up 284 00:13:37,939 --> 00:13:39,472 with rope, hands and feet. 285 00:13:39,474 --> 00:13:41,741 He wants his victims to feel inferior. 286 00:13:41,743 --> 00:13:44,010 That's the scary part about serial killers, 287 00:13:44,012 --> 00:13:46,646 that there's no motive other than pleasure. 288 00:13:46,648 --> 00:13:47,947 The scary part about serial killers 289 00:13:47,949 --> 00:13:49,449 is, in order to catch these psychos, 290 00:13:49,451 --> 00:13:50,417 I gotta learn to think like 'em. 291 00:13:50,419 --> 00:13:51,418 Danny? 292 00:13:51,420 --> 00:13:53,420 They just found another body. 293 00:14:55,037 --> 00:14:57,572 The latest victim-- name is Carmen Sanchez. 294 00:14:57,574 --> 00:15:00,107 She's 19 years old. 295 00:15:01,443 --> 00:15:03,611 From Astoria. 296 00:15:05,447 --> 00:15:06,447 What about the note? 297 00:15:06,449 --> 00:15:08,082 Ran it through the Doc unit. 298 00:15:08,084 --> 00:15:10,551 There were no fingerprints or DNA 299 00:15:10,553 --> 00:15:12,086 or discerning marks on the note. 300 00:15:12,088 --> 00:15:13,855 The M.E.'s office was the same. 301 00:15:13,857 --> 00:15:15,389 No traceable DNA. 302 00:15:15,391 --> 00:15:17,492 Great. 303 00:15:17,494 --> 00:15:19,560 You know, this guy-- he's so familiar with the area. 304 00:15:19,562 --> 00:15:20,761 He's gotta be from around there. 305 00:15:20,763 --> 00:15:22,263 What about sex offenders? 306 00:15:23,999 --> 00:15:29,103 There are 1,546 registered sex offenders in Queens. 307 00:15:29,105 --> 00:15:30,805 Can we narrow it down a little bit? 308 00:15:30,807 --> 00:15:32,640 Maybe a ten-mile radius? 309 00:15:32,642 --> 00:15:33,841 450. 310 00:15:33,843 --> 00:15:35,343 Great. 311 00:15:36,545 --> 00:15:37,645 What about, uh, social media? 312 00:15:37,647 --> 00:15:38,813 They're all on that social media. 313 00:15:38,815 --> 00:15:39,981 Any connection there? 314 00:15:39,983 --> 00:15:42,683 Nothing that ties these women together so far. 315 00:15:42,685 --> 00:15:45,620 Maybe it's a crime of opportunity. 316 00:15:49,258 --> 00:15:51,659 Why the hell did I say anything to that reporter? 317 00:15:55,197 --> 00:15:56,764 You're not the reason... 318 00:15:56,766 --> 00:15:58,299 I'm sure I didn't help matters. 319 00:15:59,401 --> 00:16:00,768 There was an assault case 320 00:16:00,770 --> 00:16:02,003 in Morningside Heights last year... 321 00:16:02,005 --> 00:16:04,906 a guy used a hammer on a college coed. 322 00:16:04,908 --> 00:16:07,608 Sounds familiar. 323 00:16:07,610 --> 00:16:10,044 That's right, the victim was Danielle Levine. 324 00:16:10,046 --> 00:16:11,579 I'll see if she'll talk to us. 325 00:16:11,581 --> 00:16:13,581 I'll see what I can get from Carmen's roommate. 326 00:16:13,583 --> 00:16:14,882 And Danny? 327 00:16:14,884 --> 00:16:17,919 I know, don't blame myself. 328 00:16:27,429 --> 00:16:28,796 Jeffery Stark? 329 00:16:28,798 --> 00:16:31,399 Can't you leave me alone? 330 00:16:31,401 --> 00:16:33,367 Hey, we just want to ask you some questions. 331 00:16:33,369 --> 00:16:34,702 I haven't committed a crime, 332 00:16:34,704 --> 00:16:36,237 I haven't violate my parole... 333 00:16:36,239 --> 00:16:37,805 Well, you're not in any trouble. 334 00:16:37,807 --> 00:16:39,140 If I'm talking to the cops, 335 00:16:39,142 --> 00:16:40,741 it's always about some trouble. 336 00:16:40,743 --> 00:16:43,044 The warden at Yorktown 337 00:16:43,046 --> 00:16:44,979 said you were cellmates with Armin Janko. 338 00:16:44,981 --> 00:16:47,181 You know Armin? 339 00:16:47,183 --> 00:16:48,716 I'm his daughter. 340 00:16:48,718 --> 00:16:51,185 Yeah, I recognize your face 341 00:16:51,187 --> 00:16:53,588 from the graduation photo he kept on the wall. 342 00:16:55,057 --> 00:16:57,024 You never visited. 343 00:16:57,026 --> 00:16:58,960 Hey, listen, we're trying to help Armin, okay? 344 00:16:58,962 --> 00:17:00,828 He was beaten up pretty badly in the prison laundry room. 345 00:17:00,830 --> 00:17:02,363 He's in the hospital. 346 00:17:03,599 --> 00:17:05,566 He's real tight-lipped about who and why. 347 00:17:05,568 --> 00:17:07,268 It's called survival. 348 00:17:07,270 --> 00:17:09,670 Look, I gotta go now. 349 00:17:09,672 --> 00:17:10,805 Hey. 350 00:17:10,807 --> 00:17:11,872 Come on. 351 00:17:11,874 --> 00:17:14,375 Warden can't get to you out here. 352 00:17:14,377 --> 00:17:17,111 You want to know why I made it out on good behavior? 353 00:17:17,113 --> 00:17:18,946 It's because I kept my mouth shut. 354 00:17:18,948 --> 00:17:22,149 Now, my pizzas are getting a little bit cold, all right? 355 00:17:22,151 --> 00:17:24,418 Hey. Listen, wait, you're right. You're right, you're right. - Come on. 356 00:17:24,420 --> 00:17:26,253 You're right, I didn't visit my dad in prison. 357 00:17:26,255 --> 00:17:27,888 And my reasons are none of your business, 358 00:17:27,890 --> 00:17:29,090 but no one deserves 359 00:17:29,092 --> 00:17:30,458 to get beat like he did. 360 00:17:32,628 --> 00:17:35,029 The only thing I can tell you 361 00:17:35,031 --> 00:17:37,965 is that the laundry room is the black market of the prison. 362 00:17:37,967 --> 00:17:39,100 How's that? 363 00:17:39,102 --> 00:17:41,068 You can get anything you want. 364 00:17:42,337 --> 00:17:43,671 Anything from drugs to weapon 365 00:17:43,673 --> 00:17:45,506 exchanges hands in the laundry room. 366 00:17:47,242 --> 00:17:50,911 If you want to make it out of there alive... 367 00:17:50,913 --> 00:17:53,614 that is just one thing that you don't want to mess with. 368 00:17:54,950 --> 00:17:56,984 Excuse me. 369 00:18:00,922 --> 00:18:03,057 Great. He's dealing drugs. 370 00:18:03,059 --> 00:18:06,260 The first time he hit me, I blacked out. 371 00:18:06,262 --> 00:18:08,129 When I came to, I was in his car. 372 00:18:08,131 --> 00:18:10,631 Did you get a look at his face at all? 373 00:18:10,633 --> 00:18:12,533 My injuries... 374 00:18:12,535 --> 00:18:14,502 wiped out some of my memory. 375 00:18:14,504 --> 00:18:16,737 I don't remember most of what happened. 376 00:18:16,739 --> 00:18:18,806 Did you recognize anything about him? 377 00:18:18,808 --> 00:18:20,608 Maybe his voice? The way he talked? 378 00:18:20,610 --> 00:18:23,577 He didn't talk. 379 00:18:23,579 --> 00:18:24,945 He just laughed. 380 00:18:26,615 --> 00:18:28,683 And there was music. 381 00:18:28,685 --> 00:18:30,618 Can you remember what kind of music it was? 382 00:18:30,620 --> 00:18:32,119 Classical. 383 00:18:32,121 --> 00:18:34,255 Classical. Okay. 384 00:18:34,257 --> 00:18:37,591 It was like... he did it to set a mood. 385 00:18:37,593 --> 00:18:39,293 He was into it. 386 00:18:39,295 --> 00:18:42,063 I've read about these women, 387 00:18:42,065 --> 00:18:44,799 and I know I'm supposed to feel lucky that I survived. 388 00:18:44,801 --> 00:18:46,133 But I don't. 389 00:18:46,135 --> 00:18:47,868 I haven't slept 390 00:18:47,870 --> 00:18:49,437 since it happened. 391 00:18:49,439 --> 00:18:51,405 I'm afraid to go out alone 392 00:18:51,407 --> 00:18:53,774 and I'm afraid he's gonna come back. 393 00:18:57,846 --> 00:19:00,214 Can you remember anything else about him? 394 00:19:02,417 --> 00:19:03,884 Even the slightest detail 395 00:19:03,886 --> 00:19:05,686 could help us to find this guy. 396 00:19:10,859 --> 00:19:13,961 I remember his eyes. 397 00:19:13,963 --> 00:19:16,363 They were just blank. 398 00:19:16,365 --> 00:19:17,965 The more I cried 399 00:19:17,967 --> 00:19:19,533 and begged for my life, 400 00:19:19,535 --> 00:19:21,202 the more he seemed to enjoy it. 401 00:19:21,204 --> 00:19:24,171 He dumped me just off the highway, 402 00:19:24,173 --> 00:19:26,373 left me there in the rain. 403 00:19:29,144 --> 00:19:32,680 I've been told he probably thought I was dead. 404 00:19:34,416 --> 00:19:38,252 Ironically, that's what saved me. 405 00:19:39,054 --> 00:19:41,589 Well, lucky for you. 406 00:19:44,493 --> 00:19:45,793 My skull was fractured 407 00:19:45,795 --> 00:19:47,962 in five places. 408 00:19:47,964 --> 00:19:50,197 I still get headaches. 409 00:19:52,234 --> 00:19:56,303 And I'm the lucky one? 410 00:20:00,876 --> 00:20:04,111 So she wasn't tied up or duct-taped like the others. 411 00:20:04,113 --> 00:20:05,646 No. If you look at the timeline, 412 00:20:05,648 --> 00:20:07,381 she was probably his first victim. 413 00:20:07,383 --> 00:20:09,016 He hadn't mastered his technique yet. 414 00:20:09,018 --> 00:20:11,185 There were six months between the first two. 415 00:20:11,187 --> 00:20:12,286 The time between kills 416 00:20:12,288 --> 00:20:13,654 is getting less and less. 417 00:20:13,656 --> 00:20:15,890 Have a radio car sit on Danielle's house now, 418 00:20:15,892 --> 00:20:17,391 just in case. 419 00:20:17,393 --> 00:20:20,161 He's on a real spree. Reagan. 420 00:20:20,163 --> 00:20:22,196 Your comments to that reporter weren't very nice. 421 00:20:22,198 --> 00:20:23,898 Who the hell is this? 422 00:20:23,900 --> 00:20:25,065 Or accurate. 423 00:20:25,067 --> 00:20:27,968 Okay, so why don't you enlighten me? 424 00:20:27,970 --> 00:20:29,937 I plan to, Detective Reagan. 425 00:20:29,939 --> 00:20:32,439 You called me a coward 426 00:20:32,441 --> 00:20:34,942 on television, and that's just not true. 427 00:20:34,944 --> 00:20:36,377 Sure it is. 428 00:20:36,379 --> 00:20:37,511 I'm brave enough 429 00:20:37,513 --> 00:20:40,781 to help these women release their souls. 430 00:20:40,783 --> 00:20:43,584 You should be condemned, you sick son of a bitch. 431 00:20:43,586 --> 00:20:45,452 So, uh, tell me... 432 00:20:45,454 --> 00:20:47,922 what have you found out about the killer so far? 433 00:20:47,924 --> 00:20:49,423 Why don't you tell me? 434 00:20:49,425 --> 00:20:51,158 He's smart. 435 00:20:51,160 --> 00:20:52,526 He's not that smart. 436 00:20:52,528 --> 00:20:54,195 He's smarter than you. 437 00:20:54,197 --> 00:20:55,696 You can't even find him, can you? 438 00:20:55,698 --> 00:20:58,065 I promise you, I'll find him. 439 00:20:58,067 --> 00:20:59,667 Before it's too late? 440 00:20:59,669 --> 00:21:01,168 What's that supposed to mean? 441 00:21:01,170 --> 00:21:02,403 There's somebody I'd like you to meet. 442 00:21:02,405 --> 00:21:03,938 Her name's Ashley. 443 00:21:12,013 --> 00:21:15,249 Please! Please! 444 00:21:15,251 --> 00:21:16,717 Please don't let him kill me! 445 00:21:48,829 --> 00:21:52,065 Does staring out at the city ever make anything clearer? 446 00:21:52,067 --> 00:21:53,900 No. 447 00:21:53,902 --> 00:21:57,570 It reminds me there's a whole world outside this office. 448 00:22:01,776 --> 00:22:04,444 I've been thinking about your situation. 449 00:22:04,446 --> 00:22:07,514 I don't have a situation. 450 00:22:07,516 --> 00:22:09,616 I have a serial killer. 451 00:22:09,618 --> 00:22:11,684 You need to hand the results of that investigation 452 00:22:11,686 --> 00:22:13,286 over to Mayor Poole. 453 00:22:13,288 --> 00:22:16,055 Katherine Tucker's husband did nothing that was criminal. 454 00:22:16,057 --> 00:22:17,957 What he does in his personal life 455 00:22:17,959 --> 00:22:21,327 is not my business or more importantly, the mayor's. 456 00:22:21,329 --> 00:22:22,729 It is very much your business. 457 00:22:22,731 --> 00:22:24,197 You're alienating both the incumbent 458 00:22:24,199 --> 00:22:25,665 and his leading challenger. 459 00:22:25,667 --> 00:22:27,634 Come November, we've got 460 00:22:27,636 --> 00:22:29,102 no friends in City Hall. 461 00:22:29,104 --> 00:22:31,137 With friends like that, as they say... 462 00:22:31,139 --> 00:22:32,539 This isn't funny, Frank. 463 00:22:32,541 --> 00:22:33,540 You shouldn't be 464 00:22:33,542 --> 00:22:34,741 in the middle of this. 465 00:22:34,743 --> 00:22:36,643 I didn't choose to be. 466 00:22:36,645 --> 00:22:38,711 Then, let me handle it. 467 00:22:38,713 --> 00:22:41,815 Okay, you got it. 468 00:22:42,950 --> 00:22:45,718 Arrange a meeting with Katherine Tucker. 469 00:22:45,720 --> 00:22:47,053 What are you gonna say to her? 470 00:22:47,055 --> 00:22:48,188 I don't know. 471 00:22:48,190 --> 00:22:49,355 Frank, you tell her the truth, 472 00:22:49,357 --> 00:22:51,858 it's gonna confirm what she suspects. 473 00:22:51,860 --> 00:22:53,827 That Poole is behind this. 474 00:22:53,829 --> 00:22:55,261 She'll use it against him. 475 00:22:55,263 --> 00:22:57,363 Are you suggesting I lie, Garrett? 476 00:22:58,766 --> 00:23:00,200 I'd suggest avoiding her 477 00:23:00,202 --> 00:23:02,335 until after the November elections. 478 00:23:02,337 --> 00:23:05,338 I would if I could. 479 00:23:05,340 --> 00:23:07,607 But we both know I can't. 480 00:23:21,422 --> 00:23:24,958 You're bringing drugs into a city prison? 481 00:23:24,960 --> 00:23:26,693 What? 482 00:23:26,695 --> 00:23:27,927 Are you kidding me? 483 00:23:27,929 --> 00:23:29,896 Is that what you think? 484 00:23:29,898 --> 00:23:31,931 What am I supposed to think? 485 00:23:31,933 --> 00:23:33,199 Dad, 486 00:23:33,201 --> 00:23:35,001 will you do me one favor? 487 00:23:35,003 --> 00:23:36,169 Would you, just for, 488 00:23:36,171 --> 00:23:37,804 just for once in your life, 489 00:23:37,806 --> 00:23:39,806 be honest? 490 00:23:39,808 --> 00:23:41,040 For once? 491 00:23:41,042 --> 00:23:44,077 I have always been honest with you. 492 00:23:44,079 --> 00:23:45,979 No, Dad! Your whole life is a lie. 493 00:23:45,981 --> 00:23:48,147 You never gave me a chance to explain! 494 00:23:48,149 --> 00:23:50,483 I don't want to hear you explain anything. 495 00:23:50,485 --> 00:23:52,051 Because everything that comes out of your mouth is a lie. 496 00:23:52,053 --> 00:23:53,553 Every single time. 497 00:23:53,555 --> 00:23:56,723 You lie to me again and again and again. 498 00:23:57,892 --> 00:23:59,459 I'm done with you! 499 00:24:00,327 --> 00:24:02,495 Eddie. 500 00:24:06,066 --> 00:24:08,268 You have a chance here. 501 00:24:10,104 --> 00:24:11,804 To fix things with Eddie. 502 00:24:14,441 --> 00:24:18,211 I can't fix what I did. 503 00:24:19,179 --> 00:24:22,515 You can repair what you have left 504 00:24:22,517 --> 00:24:24,918 by being honest. 505 00:24:26,787 --> 00:24:29,322 How'd you really get those injuries? 506 00:24:31,458 --> 00:24:35,094 I didn't get beat up for smuggling drugs inside. 507 00:24:35,096 --> 00:24:36,996 I got beat up 508 00:24:36,998 --> 00:24:39,165 for refusing to. 509 00:24:47,575 --> 00:24:49,909 Nicky, can I get another piece of that chicken? 510 00:24:49,911 --> 00:24:51,744 Well, how many have you had? 511 00:24:51,746 --> 00:24:53,613 Why? Because Uncle Danny hasn't eaten yet, 512 00:24:53,615 --> 00:24:55,715 and I want to make sure that there are leftovers. 513 00:24:55,717 --> 00:24:57,650 Leftovers for who? For me. 514 00:24:57,652 --> 00:24:59,786 Wait till you see what college food tastes like. 515 00:24:59,788 --> 00:25:01,688 There's more in the oven. 516 00:25:01,690 --> 00:25:02,956 Give it over. 517 00:25:04,459 --> 00:25:07,293 Any feedback from your panel interview? 518 00:25:07,295 --> 00:25:08,561 Not yet. 519 00:25:08,563 --> 00:25:10,697 About the judgeship? Yeah. 520 00:25:10,699 --> 00:25:12,398 They don't tell you what was said after you leave the room. 521 00:25:12,400 --> 00:25:14,467 Well, you'd make a great judge. 522 00:25:14,469 --> 00:25:15,835 God knows you're judgmental. 523 00:25:16,671 --> 00:25:17,770 Yeah, that wasn't funny 524 00:25:17,772 --> 00:25:19,572 when your brother said it, either. 525 00:25:19,574 --> 00:25:21,140 It kind of is. 526 00:25:21,142 --> 00:25:23,276 Being from a family of cops come up? 527 00:25:23,278 --> 00:25:25,845 Oh, it came up and stayed front and center. 528 00:25:25,847 --> 00:25:27,814 Not in a good way, I'm guessing. 529 00:25:27,816 --> 00:25:28,948 You know, I couldn't really tell. 530 00:25:28,950 --> 00:25:30,216 It just felt like they were trying 531 00:25:30,218 --> 00:25:32,452 to keep me off-balance and on the defensive. 532 00:25:32,454 --> 00:25:33,620 Hmm. 533 00:25:33,622 --> 00:25:34,854 And why would being a Reagan 534 00:25:34,856 --> 00:25:36,723 make you defensive? 535 00:25:36,725 --> 00:25:38,725 With this administration and in this climate? 536 00:25:38,727 --> 00:25:39,859 Come on, Grandpa. 537 00:25:39,861 --> 00:25:41,361 She's right. Cops out on the street 538 00:25:41,363 --> 00:25:43,463 aren't exactly feeling the love from City Hall. 539 00:25:43,465 --> 00:25:45,365 Neither do we at One PP. 540 00:25:45,367 --> 00:25:46,566 Hmm. 541 00:25:46,568 --> 00:25:47,467 Well, that's just wrong. 542 00:25:47,469 --> 00:25:48,868 You know, you could always 543 00:25:48,870 --> 00:25:50,503 run for it in the next election. 544 00:25:50,505 --> 00:25:52,472 Well, that would be a harder road. 545 00:25:52,474 --> 00:25:56,242 Harder than a seat on the bench with strings attached? 546 00:25:56,244 --> 00:25:59,612 You really think that's what Poole's invitation's all about? 547 00:25:59,614 --> 00:26:01,414 Well, I'm not saying that, 548 00:26:01,416 --> 00:26:02,882 but I do believe there's no such thing 549 00:26:02,884 --> 00:26:05,251 as a free lunch. 550 00:26:05,253 --> 00:26:06,653 Well, 551 00:26:06,655 --> 00:26:09,055 I'm not calling you "Your Honor" no matter how you get there. 552 00:26:09,923 --> 00:26:10,923 I'll second that. 553 00:26:14,929 --> 00:26:16,129 Hey. 554 00:26:16,131 --> 00:26:16,963 Hey! 555 00:26:16,965 --> 00:26:18,264 Hi, Dad. Hey there. 556 00:26:18,266 --> 00:26:19,232 Sorry I'm late. 557 00:26:19,234 --> 00:26:22,902 Hey, boys. Hey. 558 00:26:22,904 --> 00:26:24,871 Hi. 559 00:26:24,873 --> 00:26:26,272 How's the case going? 560 00:26:26,274 --> 00:26:28,875 Fine. 561 00:26:31,679 --> 00:26:32,912 Working on a Sunday-- you get anywhere? 562 00:26:32,914 --> 00:26:34,614 Little bit. 563 00:26:34,616 --> 00:26:35,982 Really, it's fine. 564 00:26:35,984 --> 00:26:40,019 Maybe we should just leave it at that. 565 00:26:42,523 --> 00:26:43,589 Pass this to your dad. 566 00:26:50,231 --> 00:26:52,665 "The first Mrs. De Winter"? 567 00:26:52,667 --> 00:26:55,134 "R," blank, "B," blank... 568 00:26:55,136 --> 00:26:57,070 Rebecca. 569 00:26:57,072 --> 00:26:59,872 Rebecca-- thank you. 570 00:27:01,375 --> 00:27:03,076 Who was the second Mrs. De Winter? 571 00:27:03,078 --> 00:27:04,410 They never said. 572 00:27:04,412 --> 00:27:06,779 At least not in the movie. 573 00:27:06,781 --> 00:27:09,549 Uh-huh. 574 00:27:11,151 --> 00:27:14,454 It's not all about you, you know. 575 00:27:19,259 --> 00:27:20,393 What's not? 576 00:27:20,395 --> 00:27:21,994 This thing with the mayor. 577 00:27:21,996 --> 00:27:23,296 You have to think collaterally. 578 00:27:23,298 --> 00:27:25,231 I am. Really? 579 00:27:25,233 --> 00:27:28,234 And what about Garrett and Baker and Gormley 580 00:27:28,236 --> 00:27:30,570 and all the dozens of others who are tied to you 581 00:27:30,572 --> 00:27:33,539 that'll walk the plank if you do? 582 00:27:33,541 --> 00:27:36,809 I'm aware of that. 583 00:27:36,811 --> 00:27:38,678 Not to mention your daughter? 584 00:27:38,680 --> 00:27:41,080 Well. 585 00:27:41,082 --> 00:27:45,151 Now, since you just did bring it up... 586 00:27:45,153 --> 00:27:46,819 Look, it's one thing 587 00:27:46,821 --> 00:27:49,288 not to curry favor for your kids. 588 00:27:49,290 --> 00:27:52,759 But to piss off the mayor could impact Erin. 589 00:27:55,028 --> 00:27:57,630 I can't let that be a factor. 590 00:27:58,999 --> 00:28:02,001 Your call, Francis. 591 00:28:19,820 --> 00:28:22,288 Mrs. Juliano? 592 00:28:22,290 --> 00:28:25,024 Mrs. Juliano, I'm Detective Reagan. 593 00:28:25,026 --> 00:28:27,426 I was assigned to your daughter Ashley's case. 594 00:28:27,428 --> 00:28:29,028 I don't have any news yet. 595 00:28:29,030 --> 00:28:30,296 But she could still be alive? 596 00:28:30,298 --> 00:28:33,966 Did Ashley tell you where she was going 597 00:28:33,968 --> 00:28:36,068 before she went missing? 598 00:28:36,070 --> 00:28:38,371 The last I heard from her, 599 00:28:38,373 --> 00:28:40,907 she had just gotten her hair cut 600 00:28:40,909 --> 00:28:43,242 and she was on her way to, uh, 601 00:28:43,244 --> 00:28:45,645 uh, to look at an apartment. 602 00:28:45,647 --> 00:28:47,180 For rent? 603 00:28:47,182 --> 00:28:48,815 She-- your daughter was moving? 604 00:28:48,817 --> 00:28:51,217 Yeah, she was going to see a place in Forest Hills. 605 00:28:51,219 --> 00:28:52,418 Did she say where? 606 00:28:52,420 --> 00:28:53,653 She have a realtor's name? 607 00:28:53,655 --> 00:28:55,388 An address? Anything? 608 00:28:55,390 --> 00:28:56,556 No. 609 00:28:56,558 --> 00:28:58,357 A name? 610 00:29:00,227 --> 00:29:01,694 Okay, okay. 611 00:29:01,696 --> 00:29:04,297 Um... 612 00:29:04,299 --> 00:29:07,033 This, this helps. 613 00:29:09,703 --> 00:29:13,539 Detective? 614 00:29:23,584 --> 00:29:25,918 And bring them both back to me. 615 00:29:26,920 --> 00:29:29,455 You got it. 616 00:29:35,896 --> 00:29:38,064 Baez? 617 00:29:38,066 --> 00:29:39,298 The first victim, 618 00:29:39,300 --> 00:29:41,234 she went missing when she was, uh, 619 00:29:41,236 --> 00:29:42,902 looking for an apartment-- is that right? 620 00:29:42,904 --> 00:29:43,903 Yeah. 621 00:29:43,905 --> 00:29:45,137 Okay, well, 622 00:29:45,139 --> 00:29:47,740 Ashley and Lois went missing doing the same thing. 623 00:29:47,742 --> 00:29:50,076 Any of our sex offenders involved in real estate? 624 00:29:51,679 --> 00:29:53,412 Thomas Wilder, 42. 625 00:29:53,414 --> 00:29:55,248 He got his license two years ago. 626 00:29:55,250 --> 00:29:57,550 Was arrested twice for sexual assault. 627 00:29:57,552 --> 00:29:59,318 Any strangulation or anything involved? 628 00:29:59,320 --> 00:30:00,620 Yes. 629 00:30:00,622 --> 00:30:03,489 Give me an address. 630 00:30:03,491 --> 00:30:05,825 9501 94th Street. 631 00:30:05,827 --> 00:30:07,827 Hey, Danny, wait for me. I'll meet you there. 632 00:30:09,063 --> 00:30:11,297 Danny? Danny! 633 00:30:11,299 --> 00:30:13,699 Danny! Hello? 634 00:30:24,544 --> 00:30:26,846 ♪ 635 00:31:49,329 --> 00:31:52,598 ♪ 636 00:31:54,634 --> 00:31:57,003 My God. 637 00:32:08,749 --> 00:32:10,816 It's okay, I'm a cop. 638 00:32:10,818 --> 00:32:12,084 I'm a cop. 639 00:32:12,086 --> 00:32:13,452 I'm gonna get you out of here. 640 00:32:13,454 --> 00:32:15,287 It's okay. 641 00:32:15,289 --> 00:32:16,856 Detective 466. 642 00:32:16,858 --> 00:32:20,092 Detective 466 requesting a 10-85... 643 00:32:20,094 --> 00:32:22,428 Detective 466, what's your location? 644 00:32:22,430 --> 00:32:24,497 Repeat-- what's your location? 645 00:32:33,180 --> 00:32:35,348 Shut up! 646 00:34:30,462 --> 00:34:32,897 Okay. 647 00:34:32,899 --> 00:34:35,433 It's okay. 648 00:34:41,940 --> 00:34:43,274 Commissioner? 649 00:34:43,276 --> 00:34:44,876 I have Katherine Tucker. 650 00:34:46,078 --> 00:34:48,279 Thank you, Garrett. 651 00:34:52,718 --> 00:34:54,919 Please. 652 00:34:54,921 --> 00:34:56,521 Welcome. 653 00:34:56,523 --> 00:34:58,823 Thank you. 654 00:34:58,825 --> 00:35:00,491 Thank you, Garrett. 655 00:35:04,330 --> 00:35:06,297 We can sit over here. 656 00:35:06,299 --> 00:35:08,599 I have to admit, I was surprised 657 00:35:08,601 --> 00:35:10,668 when your office called for a meeting. 658 00:35:10,670 --> 00:35:14,739 Well, I kind of think private conversations 659 00:35:14,741 --> 00:35:16,207 should be had in private. 660 00:35:16,209 --> 00:35:18,976 I guess I'm a little old-fashioned that way. 661 00:35:18,978 --> 00:35:21,245 Meaning the next time I want to accuse you of something, 662 00:35:21,247 --> 00:35:23,281 I should call ahead for an appointment? 663 00:35:23,283 --> 00:35:25,516 Well, I'm hoping there isn't a next time, 664 00:35:25,518 --> 00:35:27,485 but if there is, 665 00:35:27,487 --> 00:35:29,654 I'd appreciate that, yes. 666 00:35:34,527 --> 00:35:36,361 You were right about the investigation 667 00:35:36,363 --> 00:35:37,795 into your husband. 668 00:35:37,797 --> 00:35:39,030 They were looking into 669 00:35:39,032 --> 00:35:42,734 his real estate development foundation. 670 00:35:42,736 --> 00:35:43,868 "They"? 671 00:35:43,870 --> 00:35:45,136 I'm not finished. 672 00:35:45,138 --> 00:35:48,806 It was found that nothing illegal was going on. 673 00:35:48,808 --> 00:35:50,441 However? 674 00:35:50,443 --> 00:35:52,043 Pardon me? 675 00:35:52,045 --> 00:35:55,947 Reading people is important in my line of work, Commissioner. 676 00:35:58,550 --> 00:36:01,886 He's having an affair with a woman in his office. 677 00:36:03,922 --> 00:36:06,190 Did Poole order the investigation? 678 00:36:06,192 --> 00:36:07,558 Doesn't matter who ordered it. 679 00:36:07,560 --> 00:36:08,659 Matters to me. 680 00:36:08,661 --> 00:36:10,762 I can't say. Won't say. 681 00:36:10,764 --> 00:36:12,530 Oh, come on, Katherine. 682 00:36:12,532 --> 00:36:16,000 We both got what we came for. 683 00:36:16,002 --> 00:36:17,235 How's that? 684 00:36:17,237 --> 00:36:20,471 You got a measure of how loyal I am to my boss, 685 00:36:20,473 --> 00:36:22,740 and I got a sense of what you're made of. 686 00:36:22,742 --> 00:36:25,510 I-I don't follow. 687 00:36:25,512 --> 00:36:28,613 Yeah, you do. You already knew about your husband's affair. 688 00:36:28,615 --> 00:36:32,116 That flinch was just a little too calculated. 689 00:36:34,386 --> 00:36:37,855 So what if I know about my husband's affair? 690 00:36:37,857 --> 00:36:41,359 In my experience, it takes a master of control 691 00:36:41,361 --> 00:36:44,996 to put a cheating spouse in its own little box. 692 00:36:44,998 --> 00:36:48,633 You have no idea how I deal. 693 00:36:48,635 --> 00:36:51,135 You don't let weakness around you 694 00:36:51,137 --> 00:36:52,937 sap your strength. 695 00:36:54,740 --> 00:36:56,974 It's a compliment. 696 00:36:57,976 --> 00:36:59,243 Commissioner... 697 00:36:59,245 --> 00:37:01,879 You might as well call me Frank. 698 00:37:02,848 --> 00:37:05,850 Frank, if I should win the election... 699 00:37:05,852 --> 00:37:09,320 I'll send congratulations. 700 00:37:19,364 --> 00:37:20,965 He cooperated fully, 701 00:37:20,967 --> 00:37:22,433 and his testimony against the corrections officers 702 00:37:22,435 --> 00:37:24,836 was corroborated by the other inmates. 703 00:37:24,838 --> 00:37:26,871 So he has no direct connection to the drug trafficking? 704 00:37:26,873 --> 00:37:29,273 To the contrary, he's our whistleblower. 705 00:37:29,275 --> 00:37:31,342 He was the only one willing to testify 706 00:37:31,344 --> 00:37:33,611 against the prison guards. 707 00:37:33,613 --> 00:37:35,646 I know this might be an odd thing to say, 708 00:37:35,648 --> 00:37:38,082 given your father's situation, 709 00:37:38,084 --> 00:37:40,151 but you should be proud of him. 710 00:37:43,288 --> 00:37:45,556 Thanks. 711 00:37:48,727 --> 00:37:50,161 Hi. 712 00:37:50,163 --> 00:37:51,729 Hey. 713 00:37:51,731 --> 00:37:53,865 So it looks like they're gonna transfer you 714 00:37:53,867 --> 00:37:56,133 to federal prison, and, um, 715 00:37:56,135 --> 00:37:58,202 they might be able to reduce your sentence 716 00:37:58,204 --> 00:37:59,804 because of your testimony. 717 00:37:59,806 --> 00:38:02,306 Terrific. 718 00:38:03,509 --> 00:38:05,676 I'm sorry, Dad, for... 719 00:38:05,678 --> 00:38:06,711 what I said. 720 00:38:06,713 --> 00:38:09,013 You know, I-I just, I really thought.. 721 00:38:09,015 --> 00:38:10,781 You thought I was a crook. 722 00:38:15,721 --> 00:38:17,688 That's because you're right, I am. 723 00:38:19,758 --> 00:38:22,193 You want to know why I stole money? 724 00:38:23,295 --> 00:38:25,096 Okay. 725 00:38:26,532 --> 00:38:28,232 I thought... 726 00:38:28,234 --> 00:38:30,368 being a good father 727 00:38:30,370 --> 00:38:32,603 meant making sure 728 00:38:32,605 --> 00:38:35,339 that you didn't want for anything. 729 00:38:36,441 --> 00:38:37,608 Even if that meant 730 00:38:37,610 --> 00:38:40,244 doing illegal things. 731 00:38:43,615 --> 00:38:47,451 I wanted to make sure that you didn't grow up like me, 732 00:38:47,453 --> 00:38:50,688 you know, with nothing. 733 00:38:52,925 --> 00:38:54,759 Wait, um, 734 00:38:54,761 --> 00:38:56,561 you're not just giving me an excuse 735 00:38:56,563 --> 00:38:58,596 because of what you did, right? No. 736 00:38:58,598 --> 00:38:59,897 No. 737 00:38:59,899 --> 00:39:02,099 I'm giving you a reason, 738 00:39:02,101 --> 00:39:05,236 screwed up as it is. 739 00:39:08,073 --> 00:39:09,774 Excuse me. 740 00:39:09,776 --> 00:39:11,475 My ride's here. 741 00:39:15,747 --> 00:39:17,248 So, listen, 742 00:39:17,250 --> 00:39:19,450 uh... 743 00:39:20,485 --> 00:39:22,653 You keep an eye on her for me, huh? 744 00:39:22,655 --> 00:39:25,156 Will do. 745 00:39:34,399 --> 00:39:36,834 Oh. 746 00:39:56,388 --> 00:39:57,388 See you. 747 00:39:57,390 --> 00:39:59,557 Bye, Dad. 748 00:40:11,737 --> 00:40:13,704 Tell me we got him. 749 00:40:13,706 --> 00:40:15,973 Not yet. 750 00:40:15,975 --> 00:40:18,275 There's no way he could've gone far. 751 00:40:18,277 --> 00:40:20,077 He took a boat. 752 00:40:20,079 --> 00:40:23,881 We've notified Harbor Patrol and Coast Guard. 753 00:40:23,883 --> 00:40:25,783 How's Ashley? 754 00:40:25,785 --> 00:40:27,118 She's with her mom. 755 00:40:27,120 --> 00:40:28,519 She's gonna be okay. 756 00:40:29,788 --> 00:40:31,856 Good. 757 00:40:33,091 --> 00:40:34,358 How about you? 758 00:40:35,862 --> 00:40:38,229 Broken bone, a few stitches, no big deal. 759 00:40:38,231 --> 00:40:39,797 He's got two broken ribs 760 00:40:39,799 --> 00:40:41,132 and 28 stitches. 761 00:40:41,134 --> 00:40:42,566 You could use a few days off. 762 00:40:42,568 --> 00:40:44,735 You are such a girl. 763 00:40:47,205 --> 00:40:49,507 I'm glad you're fine. 764 00:40:49,509 --> 00:40:51,942 But I'm not. 765 00:40:51,944 --> 00:40:53,611 Hey. 766 00:40:57,149 --> 00:41:00,051 I got to call the boys. 767 00:41:00,053 --> 00:41:02,586 They need to know that you're okay. 768 00:41:32,084 --> 00:41:33,517 You're out line of duty. 769 00:41:33,519 --> 00:41:34,852 You're not supposed to be here. 770 00:41:34,854 --> 00:41:36,587 I know. 771 00:41:36,589 --> 00:41:39,657 I have to return this to its rightful owner. 772 00:41:43,128 --> 00:41:44,995 You did good, partner. 773 00:41:49,367 --> 00:41:50,468 Reagan. 774 00:41:50,470 --> 00:41:53,637 Good morning, Detective Reagan. 775 00:41:54,506 --> 00:41:55,773 Wilder. 776 00:41:57,709 --> 00:41:58,776 I told you I was smart. 777 00:41:58,778 --> 00:42:00,678 I need a trace 778 00:42:00,680 --> 00:42:02,146 on Detective Reagan's line ASAP. 779 00:42:02,148 --> 00:42:03,380 Where are you? 780 00:42:03,382 --> 00:42:06,817 Uh, I'm somewhere... 781 00:42:06,819 --> 00:42:08,886 Defense! 782 00:42:08,888 --> 00:42:12,089 ...with lots of young women who are just... 783 00:42:12,091 --> 00:42:13,224 dying to meet me. 784 00:42:13,226 --> 00:42:14,258 You sick son of a bitch. 785 00:42:14,260 --> 00:42:16,127 I promise you, 786 00:42:16,129 --> 00:42:18,596 I am gonna find you, and when I do... 787 00:42:18,598 --> 00:42:20,064 Well, you had your chance. 788 00:42:20,066 --> 00:42:21,732 Good-bye, Detective. 789 00:42:21,734 --> 00:42:23,567 Uh, just for the record, 790 00:42:23,569 --> 00:42:25,770 I win. 791 00:42:53,883 --> 00:43:00,383 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.