All language subtitles for Big Time Rush s02e27 Big Time Secret
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:05,080
Okay, the game is called What's the
worst thing you've ever done to a person
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,440
this room that they don't know about?
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,180
Um, that game sounds dangerous and also
not a game.
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
Come on, guys. I love secrets.
5
00:00:14,340 --> 00:00:15,299
Let's play.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,920
Is Big Time Rush afraid?
7
00:00:20,160 --> 00:00:21,180
How do you play?
8
00:00:22,080 --> 00:00:26,200
I spin the spinner, and whoever it lands
on has to spill their secret.
9
00:00:26,620 --> 00:00:27,620
Okay.
10
00:00:28,180 --> 00:00:29,180
Whoa.
11
00:00:33,460 --> 00:00:38,420
Okay, um... Carlos, bring it. All right.
Remember that girl, Heather Fox, you
12
00:00:38,420 --> 00:00:41,760
had a crush on at Camp Wonky Donkey? Oh,
yeah. Okay, well, she gave me a note
13
00:00:41,760 --> 00:00:45,360
saying that she liked you, but I threw
it away and never told you because I had
14
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
a crush on her, too. Oh!
15
00:00:46,900 --> 00:00:48,500
She was the love of my life!
16
00:00:52,480 --> 00:00:57,400
Or we could play a different game.
17
00:01:02,380 --> 00:01:05,360
Don't hesitate when you go big time.
18
00:01:07,360 --> 00:01:13,160
Never quit and make it real when you go
big time.
19
00:01:14,960 --> 00:01:18,780
Listen to your heart now.
20
00:01:20,700 --> 00:01:21,960
Don't just give up.
21
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
14 hours.
22
00:01:48,610 --> 00:01:50,010
It's going to burst any minute.
23
00:01:50,970 --> 00:01:52,730
And we'll be ready.
24
00:01:54,870 --> 00:01:58,050
How could you do this to me? Heather was
the love of my life.
25
00:01:58,390 --> 00:02:03,390
Understood. But come on, dude. You
probably haven't thought about her in
26
00:02:03,630 --> 00:02:05,390
How could I not think about her?
27
00:02:05,690 --> 00:02:10,550
She's the new Face Alive spokesmodel.
She is in every single magazine.
28
00:02:11,710 --> 00:02:13,810
And she is in every single commercial.
29
00:02:14,530 --> 00:02:16,650
Hey, want to bring your face alive?
30
00:02:20,330 --> 00:02:22,770
Her name is tattooed right here.
31
00:02:23,870 --> 00:02:25,450
Okay, that is a temporary tattoo.
32
00:02:26,030 --> 00:02:27,230
I have been wronged!
33
00:02:27,610 --> 00:02:30,310
Don't fight it!
34
00:02:34,530 --> 00:02:36,010
Snickerdoodle. I'll take nine.
35
00:02:40,230 --> 00:02:43,790
So why aren't you guys at the studio?
36
00:02:44,130 --> 00:02:47,630
Oh, Gustavo said don't come in. He's
stuck on the last song on the new album.
37
00:02:47,850 --> 00:02:48,850
Very grumpy.
38
00:02:50,330 --> 00:02:53,230
Perhaps my snickerdoodles will cheer him
up.
39
00:02:55,370 --> 00:02:56,630
Why are you looking at me?
40
00:02:57,190 --> 00:02:58,490
You need to learn to be nicer.
41
00:02:58,810 --> 00:03:00,510
No, I don't want to go.
42
00:03:00,890 --> 00:03:01,890
Let's go.
43
00:03:03,450 --> 00:03:04,450
Huh.
44
00:03:04,610 --> 00:03:05,650
Now, where were we?
45
00:03:06,170 --> 00:03:08,050
Oh, yeah, that's right. I was wrong!
46
00:03:08,570 --> 00:03:09,970
Okay, he is right.
47
00:03:10,190 --> 00:03:14,490
And according to the best friend code,
when you wrong a friend, you have to
48
00:03:14,490 --> 00:03:15,489
it right.
49
00:03:15,490 --> 00:03:18,630
You didn't forget the best friend code,
did you? I'm well aware of the best
50
00:03:18,630 --> 00:03:19,478
friend code.
51
00:03:19,480 --> 00:03:20,840
And the no dating ex -girlfriend code?
52
00:03:21,340 --> 00:03:23,240
And the don't borrow underwear code?
53
00:03:24,100 --> 00:03:25,400
What? It was one time!
54
00:03:26,320 --> 00:03:27,620
And I'm going to make this right.
55
00:03:27,920 --> 00:03:32,200
See? This is exactly what happens when
you keep secrets from your friends.
56
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
Bye.
57
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
Wait, where are you going?
58
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
None of your business.
59
00:03:43,160 --> 00:03:44,460
Well, hello, my new pastor.
60
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
They're all in the crib.
61
00:03:49,640 --> 00:03:51,420
We're looking forward to this all
morning.
62
00:03:56,240 --> 00:03:59,880
Hey, Logan, I didn't know Kendall and
Camille were dating now. Oh, yeah,
63
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
totally... What?
64
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Hey!
65
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
Because...
66
00:04:18,279 --> 00:04:22,920
Someone could use some of my homemade
snickerdoodles. Or a better song.
67
00:04:23,580 --> 00:04:26,560
You not helping. You keep on talking.
68
00:04:27,740 --> 00:04:32,840
We heard you were having trouble writing
the last song and thought you deserved
69
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
a snack.
70
00:04:34,080 --> 00:04:40,440
I always deserve a snack. But a cookie
is not going to help me write the last
71
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
song.
72
00:04:43,580 --> 00:04:46,180
It's like I'm falling in love again for
the first time.
73
00:04:51,120 --> 00:04:54,940
See? When you're family, you do nice
things for each other.
74
00:04:55,320 --> 00:04:57,240
Mrs. Knight, you have to give me this
recipe.
75
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
Never!
76
00:05:00,360 --> 00:05:05,600
Look, I'm sorry about the whole summer
camp heather note thing. So, to make it
77
00:05:05,600 --> 00:05:08,720
up to you... Here.
78
00:05:10,360 --> 00:05:14,640
Corndogs? You think that corndogs can
fill the void of a lifetime of love
79
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
They're gourmet!
80
00:05:17,040 --> 00:05:18,640
And they'll only fill half the void.
81
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
Heather, too.
82
00:05:22,040 --> 00:05:23,300
Where are her corndogs?
83
00:05:23,700 --> 00:05:27,680
What do you want me to do? Call up her
agent, pretend I'm somebody important
84
00:05:27,680 --> 00:05:31,740
wants to book her for a big job today so
she can see her long -lost camp crush?
85
00:05:32,520 --> 00:05:38,760
Hello, I'm... Oprah. And I'd like to
book spokesmodel Heather Fox for a big
86
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
today.
87
00:05:39,940 --> 00:05:40,940
Mm -hmm.
88
00:05:40,960 --> 00:05:42,260
Oh, I see.
89
00:05:43,240 --> 00:05:44,560
Yeah, well, that's too bad. Bye.
90
00:05:44,960 --> 00:05:47,300
She's at Colossal Studios right now.
91
00:06:03,050 --> 00:06:03,689
Scared me.
92
00:06:03,690 --> 00:06:06,530
I didn't mean to scare you. What were
you doing all day?
93
00:06:06,950 --> 00:06:09,230
Nothing, just chilling.
94
00:06:11,270 --> 00:06:12,330
Sounds like fun.
95
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
Great show.
96
00:07:07,500 --> 00:07:09,060
Why didn't you send a car for me? Katie!
97
00:07:09,720 --> 00:07:11,320
We need your mom's snickerdoodle recipe.
98
00:07:11,760 --> 00:07:13,420
Never gonna happen.
99
00:07:13,660 --> 00:07:16,280
She won't even tell me until I'm 21.
100
00:07:17,240 --> 00:07:18,740
Katie, we're freaking out!
101
00:07:19,240 --> 00:07:24,920
Fine, I'll get you the recipe for seven
grand. A finder's fee, a snicker fee, a
102
00:07:24,920 --> 00:07:28,180
doodle fee. We'll give you $100 and
don't push us.
103
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
Done.
104
00:07:37,130 --> 00:07:40,010
Everything is normal. Oh, wait till she
sees me again.
105
00:07:40,570 --> 00:07:41,830
She's gonna want to hug me.
106
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
And we're shooting a cool video!
107
00:08:47,690 --> 00:08:48,690
the lobby game.
108
00:08:48,990 --> 00:08:50,590
The arrow lands on you.
109
00:08:51,270 --> 00:08:52,870
Tell me what you saw in the lobby.
110
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
Fine.
111
00:08:55,090 --> 00:08:56,550
I just saw them do this.
112
00:09:01,110 --> 00:09:02,710
They're secretly dating.
113
00:09:03,210 --> 00:09:06,210
That is totally forbidden according to
the ex -girlfriend code.
114
00:09:06,470 --> 00:09:07,750
We don't know they're dating.
115
00:09:08,030 --> 00:09:11,850
You know what? You're right. I have to
prove that he broke the ex -girlfriend
116
00:09:11,850 --> 00:09:14,350
code before I unleash the face of fury.
117
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
According to the Fist of Fury code.
118
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
But I'm going to need your help.
119
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
No.
120
00:09:22,240 --> 00:09:24,200
Okay, fine. Then let's play another fun
game.
121
00:09:28,660 --> 00:09:31,800
I don't like to put a tree hat on and
hide in the bushes game.
122
00:09:32,100 --> 00:09:33,760
You look great. Okay, here comes the
show.
123
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
That was very funny.
124
00:09:41,560 --> 00:09:43,740
Let me say, your moves are very smooth.
125
00:09:57,420 --> 00:09:59,400
tree hat wiggling out of my peripherals.
126
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
They're on.
127
00:10:01,340 --> 00:10:02,640
You are paranoid.
128
00:10:02,940 --> 00:10:05,780
Well, you'd be too if you were hiding a
terrible secret from your friends.
129
00:10:06,100 --> 00:10:07,520
We should have never done this.
130
00:10:08,220 --> 00:10:09,240
But, Kendall.
131
00:10:10,140 --> 00:10:11,140
Darling.
132
00:10:11,880 --> 00:10:13,500
We're just figure skating.
133
00:10:15,220 --> 00:10:16,860
Somebody might hear you.
134
00:10:21,880 --> 00:10:23,940
Okay, what is the figure skating code?
135
00:10:25,100 --> 00:10:29,110
Growing up, Hockey players and figure
skaters were constantly at war over ice
136
00:10:29,110 --> 00:10:33,510
time. And they are awful people with toe
picks. And we vowed never to figure
137
00:10:33,510 --> 00:10:34,730
skate ever.
138
00:10:35,230 --> 00:10:40,970
Hey, I'm a figure skater and I'm not
awful. Yes, but Minnesota Pairs figure
139
00:10:40,970 --> 00:10:43,450
skating champs Chet and Mimi Camarelli
were.
140
00:10:43,770 --> 00:10:47,930
They called us cavemen on skates and
made fun of our dull and bulky uniforms.
141
00:10:48,190 --> 00:10:54,310
And they said that we could never do a
double salchow or death spiral. So why
142
00:10:54,310 --> 00:10:55,310
are you figure skating?
143
00:10:55,960 --> 00:11:00,460
Because I vowed that someday I would
prove that hockey players are just as
144
00:11:00,460 --> 00:11:04,120
as figure skaters. And with your help, I
will prove it at tomorrow's
145
00:11:04,120 --> 00:11:05,099
competition.
146
00:11:05,100 --> 00:11:10,320
But first, you have to figure out a way
to get out of this closet without the
147
00:11:10,320 --> 00:11:13,020
entire Palmwoods thinking that we're
faking out.
148
00:11:13,440 --> 00:11:16,480
Well, that's easy.
149
00:11:18,540 --> 00:11:19,540
I'm an actress.
150
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
Look it!
151
00:11:28,460 --> 00:11:30,200
I did not know the Pullmans got a new
janitor.
152
00:11:31,380 --> 00:11:32,600
That was them, genius.
153
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
What?
154
00:11:41,380 --> 00:11:43,440
How could she forget our camp memories?
155
00:11:44,060 --> 00:11:47,020
The way she laughed at my victory dance
when I won the sack race.
156
00:11:47,340 --> 00:11:50,200
Nobody could beat you. Or how I would
give her my perfectly toasted
157
00:11:50,200 --> 00:11:52,980
marshmallows. You were the best chef on
the lake.
158
00:11:53,520 --> 00:11:55,620
And that camp squirrel we used to feed.
159
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Nutty Cumberdale.
160
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
Oh, and what about that time that we
accidentally got our hands glued
161
00:12:01,520 --> 00:12:02,560
while making birdhouses?
162
00:12:03,560 --> 00:12:05,080
She was literally stuck on you.
163
00:12:06,420 --> 00:12:10,160
But I did my best today, which is in
complete accordance with the best friend
164
00:12:10,160 --> 00:12:14,900
code. You have not fulfilled the try
harder code. We don't have a try harder
165
00:12:14,900 --> 00:12:17,720
code. Oh, we do now, and you're breaking
it.
166
00:12:18,020 --> 00:12:21,980
What do you want me to do? Take you both
back in time to wonky donkey so she'll
167
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
fall in love with you again?
168
00:12:32,430 --> 00:12:36,270
I was a little intrigued when I got a
wonky donkey invitation from the one and
169
00:12:36,270 --> 00:12:37,570
only Manny Conrad now.
170
00:12:38,110 --> 00:12:42,230
Here is your t -shirt and today's camp
schedule.
171
00:12:46,510 --> 00:12:50,370
Go get changed and get ready for a day
of wonky donkey fun.
172
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
Okay.
173
00:12:55,170 --> 00:12:57,530
Mom, I'm mature now.
174
00:12:57,730 --> 00:13:02,500
I've put down comic books for magazines.
I use... for credit card all the time,
175
00:13:02,580 --> 00:13:04,320
and I'm ready for that recipe.
176
00:13:06,540 --> 00:13:09,860
Family code says I can't give you the
recipe card until you're 21.
177
00:13:10,200 --> 00:13:13,940
Yes, but if you tell me the recipe, then
the code is not broken.
178
00:13:14,660 --> 00:13:19,400
Well, in that case, you take two prime
cans.
179
00:13:30,190 --> 00:13:31,790
those cookies so delicious.
180
00:13:32,170 --> 00:13:36,470
Then we could make some and he can focus
and finish the second album. You're not
181
00:13:36,470 --> 00:13:37,470
getting the recipe.
182
00:13:37,690 --> 00:13:40,310
Tell us your secret now, Tyndall's mom.
183
00:13:40,670 --> 00:13:41,870
Before this gets ugly.
184
00:13:42,990 --> 00:13:44,250
You want to know my secret?
185
00:13:44,770 --> 00:13:47,970
Fine. That color isn't real.
186
00:13:48,390 --> 00:13:49,570
So now I'm off to the salon.
187
00:13:53,850 --> 00:13:55,570
Huh. Looks so natural.
188
00:13:56,450 --> 00:14:01,620
Yes. And when you're hiding something,
you tend to look to make sure it's safe.
189
00:14:05,660 --> 00:14:06,740
Let's make some cookies!
190
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Don't.
191
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
No!
192
00:14:14,860 --> 00:14:17,120
Well, if it isn't the Code Breakers.
193
00:14:17,340 --> 00:14:20,380
You know, I thought you guys were cool,
but you're dating behind Logan's back?
194
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
We're figure skating.
195
00:14:21,760 --> 00:14:25,720
Oh, so you're figure skating behind
Logan's back and... Wait, what? We're
196
00:14:25,720 --> 00:14:27,120
dating, we're skating.
197
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
That's great.
198
00:14:28,840 --> 00:14:30,320
I'll go tell Logan. Oh, no!
199
00:14:31,000 --> 00:14:34,660
Because then he'll know I broke the
figure skating code. And you can't tell
200
00:14:34,660 --> 00:14:38,000
because of the new friend code.
201
00:14:38,400 --> 00:14:41,180
Okay. I am really hating these codes.
202
00:14:41,520 --> 00:14:45,280
We'll just have one more practice, then
the competition tonight, and then we're
203
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
done sneaking around.
204
00:14:47,320 --> 00:14:48,440
Don't leave through the lobby.
205
00:14:49,000 --> 00:14:50,500
Logan's hiding in the vending machine
area.
206
00:14:51,020 --> 00:14:52,320
In a tree hat by the fern?
207
00:14:52,620 --> 00:14:54,760
No, he's in the vending machine.
208
00:15:00,600 --> 00:15:01,840
What do you want?
209
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
see them sneaking around again.
210
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
What do you know?
211
00:16:28,860 --> 00:16:29,860
You have a secret.
212
00:16:55,050 --> 00:16:57,790
Try and avoid the lobby when you come
back. There's an ex -building maniac.
213
00:17:32,460 --> 00:17:33,480
Paste didn't sound right.
214
00:17:33,720 --> 00:17:37,180
Well, if I didn't plan a fake recipe
card, you guys would have torn up the
215
00:17:37,180 --> 00:17:39,660
apartment looking for it, and then I'd
have to clean it up.
216
00:17:39,880 --> 00:17:41,100
Oh, that is not true.
217
00:17:41,320 --> 00:17:41,879
Yes, it is.
218
00:17:41,880 --> 00:17:45,400
Well, maybe that's true, but the bottom
line is we need to finish the second
219
00:17:45,400 --> 00:17:47,080
album. We can't do it without your
recipe.
220
00:17:47,400 --> 00:17:50,800
And you're always saying how we're
family, so why don't you give us the
221
00:17:50,800 --> 00:17:53,100
family recipe, because I'm over 21.
222
00:17:53,900 --> 00:17:56,840
If you want me to be nicer, you should
set a better example.
223
00:18:09,000 --> 00:18:09,939
secret recipe.
224
00:18:09,940 --> 00:18:16,820
The secret is I forgot about a peewee
hockey bake sale so I bought this, added
225
00:18:16,820 --> 00:18:20,460
this, and then everybody wanted my
recipe. So I made up the part about the
226
00:18:20,460 --> 00:18:22,820
secret family recipe because I'm a
loser, okay?
227
00:18:24,180 --> 00:18:27,300
You add a whole bag of sugar?
228
00:18:27,600 --> 00:18:28,700
Do you want the recipe or not?
229
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Okay.
230
00:18:36,720 --> 00:18:38,600
Now don't forget your second place.
231
00:18:38,960 --> 00:18:44,960
Zachary's trophy, and your birdhouse,
which is still a bit sticky.
232
00:18:45,680 --> 00:18:48,360
We hope you had a good time.
233
00:18:48,640 --> 00:18:50,920
Who wouldn't want to go back to Camp
Wonky Donkey?
234
00:18:52,000 --> 00:18:56,560
And, Carla, could you walk into my car
alone?
235
00:18:57,820 --> 00:19:00,380
I want to tell you something.
236
00:19:00,960 --> 00:19:04,700
I have a huge crush on James.
237
00:19:04,900 --> 00:19:06,900
Could you give him this note?
238
00:19:08,270 --> 00:19:09,670
I get really nervous, you know.
239
00:19:10,550 --> 00:19:11,550
Yeah, totally.
240
00:19:26,230 --> 00:19:29,970
Looks like someone got a phone number.
241
00:19:30,930 --> 00:19:33,310
It's for you. What? She likes you.
242
00:19:44,520 --> 00:19:46,800
Well, supermodel spokesgirls will come
and go.
243
00:19:47,420 --> 00:19:48,420
I hope.
244
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
But best friends?
245
00:20:23,020 --> 00:20:24,360
to get up or anybody sees us.
246
00:20:26,000 --> 00:20:28,420
Texties are so much faster than shuttle
buses.
247
00:20:29,340 --> 00:20:30,740
You broke a code!
248
00:20:31,560 --> 00:20:36,140
Just tell them the truth because this is
getting out of control.
249
00:21:04,100 --> 00:21:05,640
And I'm better now.
250
00:21:07,020 --> 00:21:09,520
Okay. But we hate figure skaters.
251
00:21:09,740 --> 00:21:14,800
No. We hated the Camarellis. And they
always said we couldn't do it. And yes,
252
00:21:14,940 --> 00:21:17,980
the outfit is hideous.
253
00:21:18,720 --> 00:21:20,700
But I always said that I would prove
them wrong.
254
00:21:22,960 --> 00:21:23,919
of the code.
255
00:21:23,920 --> 00:21:29,720
Well, in that case, go get him, my
shiny, glittery best bud. You proved the
256
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
Camarelli's wrong.
257
00:21:30,840 --> 00:21:31,839
It's Kate!
258
00:21:31,840 --> 00:21:32,860
Kate like the wings!
259
00:21:33,360 --> 00:21:35,640
What? You guys aren't mad?
260
00:21:37,820 --> 00:21:40,540
We're proud of you.
261
00:21:41,160 --> 00:21:45,280
Now you get out there and show the world
that hockey skaters can skate just as
262
00:21:45,280 --> 00:21:46,400
good as figure skaters.
263
00:22:00,560 --> 00:22:07,000
awful he was yeah really bad now i know
why they call it a death spiral okay we
264
00:22:07,000 --> 00:22:13,920
tried it it's over and camille's jaw is
healing right okay let's just play a
265
00:22:13,920 --> 00:22:18,100
simple non -violent game of truth or
dare i like it okay
266
00:22:18,100 --> 00:22:24,340
carlos truth or dare
267
00:22:41,840 --> 00:22:45,280
gonna be this big these are the last
tickets available i couldn't ask for any
268
00:22:45,280 --> 00:22:48,360
better fans here are four tickets for
you and your mom and your dad they
269
00:22:48,360 --> 00:22:55,360
are the driving force behind this band i
always get goosebumps every time i
270
00:22:55,360 --> 00:22:58,400
hear the crowd roaring definitely
shocking this is why we do what we do
271
00:22:58,400 --> 00:23:01,820
walk downstairs the lobby's full of kids
screaming and yelling it's all big kids
272
00:23:01,820 --> 00:23:02,820
big time rush
20129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.