All language subtitles for Best Wishes to All.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:43,500 Çok güzel. 2 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 - Çok lezzetli. - Evet, çok lezzetli. 3 00:00:46,000 --> 00:00:49,500 Ciddi misiniz? Bence bugün biraz tatsız. 4 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Çünkü sen her zaman çok yoğun aromalı şeyler yiyorsun. 5 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 - Öyle mi? - Evet. 6 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 Birlikte yediğimiz yemekler çok daha lezzetli oluyor. 7 00:00:57,500 --> 00:01:00,000 - Çok mutluyum. - Gerçekten çok lezzetli. 8 00:01:00,000 --> 00:01:01,500 Biraz abartılı değil mi? 9 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Evet. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Öyle. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,500 Peki ya sen? Mutlu musun? 12 00:01:11,000 --> 00:01:13,500 Çok mutlusun, değil mi? 13 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 Harika. 14 00:01:16,500 --> 00:01:19,000 Çok güzel. 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,500 Parmaklarına dikkat et. 16 00:01:26,000 --> 00:01:28,500 Aferin, dikişler gerçekten çok iyi. 17 00:01:34,500 --> 00:01:37,000 Bir kez daha yapalım. Pekâlâ. 18 00:02:20,500 --> 00:02:23,000 Anne? 19 00:02:23,001 --> 00:02:25,500 - Anne? - N'oldu? 20 00:02:25,500 --> 00:02:28,500 Tuvalete tek başına gidebilirsin, değil mi? 21 00:03:55,500 --> 00:03:59,900 Best Wishes to All 22 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 Ne? Ateşin mi var? 23 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 İyi misin? 24 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Anladım. 25 00:04:19,000 --> 00:04:21,500 Ama tren biletleri çoktan alındı. 26 00:04:24,000 --> 00:04:26,500 Tek başıma mı? 27 00:04:26,500 --> 00:04:30,500 Pek gitmek istemiyorum aslında. 28 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 Ne? 29 00:04:33,500 --> 00:04:34,833 Evet. 30 00:04:37,500 --> 00:04:39,000 Anlıyorum. 31 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 Tamam. 32 00:05:04,000 --> 00:05:05,500 Yardım edeyim. 33 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 - Teşekkürler. - Şunu ben alayım. 34 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 - İyi misin? - İyiyim. 35 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Kusura bakmayın. 36 00:05:16,000 --> 00:05:17,333 Gidelim. 37 00:05:19,500 --> 00:05:23,500 Tertemiz beyaz bavulun geldiği hâle bak! 38 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Sorun değil. 39 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 Çizikler aslında ona daha fazla çekicilik katıyor. 40 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 Kusura bakma. 41 00:05:28,500 --> 00:05:33,000 Biz yaşlılar yüzünden gençler fedakârlık yapmak zorunda kaldı. 42 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 Anlamadım? 43 00:05:35,500 --> 00:05:39,500 Herkes senin kadar nazik olsaydı, bu harika olurdu. 44 00:05:40,000 --> 00:05:42,500 Teşekkürler. 45 00:05:46,500 --> 00:05:52,500 Yolculuğunuzda bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. 46 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 - Merhaba. - Merhaba. 47 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 Büyümüşsün. 48 00:07:33,777 --> 00:07:35,110 Kapı kilitli değil. 49 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 - Merhaba. - Merhaba. 50 00:07:37,500 --> 00:07:38,800 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 51 00:07:39,500 --> 00:07:42,500 - Büyümüşsün. - Gelmişsin. 52 00:07:42,500 --> 00:07:46,000 - Dede! - Gir, gir. 53 00:07:47,500 --> 00:07:50,000 - Amma da ağırmış. - Ağır, değil mi? Teşekkürler. 54 00:07:50,000 --> 00:07:52,500 Büyümüşsün. 55 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Ne kadar nostaljik, hiçbir şey değişmemiş. 56 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 Kokusu çok tanıdık. 57 00:08:01,500 --> 00:08:04,000 Koku mu var? Kötü mü kokuyor? 58 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 - Hiç de kötü değil. - Öyle mi? 59 00:08:05,200 --> 00:08:07,900 - Sadece nostaljik. - İyi bâri. 60 00:08:09,500 --> 00:08:11,600 - Çay iç. - Teşekkürler. 61 00:08:12,500 --> 00:08:14,500 Hemşire olduğunu duydum. 62 00:08:14,500 --> 00:08:16,000 Harika bir meslek! 63 00:08:16,000 --> 00:08:19,500 Bu günlerde bakıcı deniyor, değil mi? 64 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 Hayır, henüz olmadım. 65 00:08:21,500 --> 00:08:24,000 Olabilmem için şubattaki kamu sınavını geçmem gerekiyor. 66 00:08:24,000 --> 00:08:25,500 Anladım. 67 00:08:25,500 --> 00:08:29,000 Belki o zamana kadar doktor bir sevgili yaparsın. 68 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Ne!? 69 00:08:31,000 --> 00:08:33,500 Acelen ne? 70 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 - Tokyo nasıl? Beğendin mi? - Beğendim. 71 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 - Çok mutluyum. - Anladım. 72 00:08:40,000 --> 00:08:43,200 - Bu harika. - Evet. 73 00:08:46,500 --> 00:08:50,300 Artık mutlu musun? 74 00:08:55,000 --> 00:08:56,900 Mutluyum. 75 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 - Anladım. - Bu harika. 76 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Nine. 77 00:11:35,500 --> 00:11:40,000 - Miso nerede? - Miso'yu evde kendimiz yapıyoruz. 78 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 - Ev yapımı mı? - Evet, evet. 79 00:11:43,000 --> 00:11:44,500 Vay canına, bu harika. 80 00:11:44,500 --> 00:11:47,000 - Dur, ben alayım. - Ağır, dikkatli ol. 81 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Tamam. 82 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Tamamdır. 83 00:11:49,000 --> 00:11:50,900 Çok ağırmış... 84 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Vay canına. Çok güzel kokuyor. 85 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Lezzetli görünüyor, değil mi? Daha sonra nasıl yapıldığını sana öğretirim. 86 00:12:19,500 --> 00:12:22,100 - Çok güzel görünüyor. - Evet. 87 00:12:25,500 --> 00:12:30,000 Bu arada, ikinci katın en ucundaki odayı kullanan var mı? 88 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 - Evet, orada biri yaşıyor. - Ne!? 89 00:12:35,500 --> 00:12:37,000 Şaka yapıyorum. 90 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 İhtiyacımız olmayan eşyaları depolamak için kullanıyoruz. 91 00:12:41,500 --> 00:12:43,200 Anladım. 92 00:12:46,500 --> 00:12:48,100 Niye soruyorsun? 93 00:12:49,000 --> 00:12:50,900 Hiç, öylesine sordum. 94 00:12:57,000 --> 00:13:00,500 Bugünkü çorbanın tadı harika! Bayıldım! 95 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Yardımı sayesinde. 96 00:13:03,500 --> 00:13:06,500 - Tadı biraz fazla yoğun değil mi? - Hayır, çok lezzetli. 97 00:13:06,500 --> 00:13:09,000 Harika. 98 00:13:11,000 --> 00:13:14,500 Bu domuz eti de çok lezzetli. Komşumuz vermişti. 99 00:13:14,500 --> 00:13:16,000 - Anladım. - Evet. 100 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Tadına baksana. 101 00:13:23,000 --> 00:13:25,900 - Evet, çok lezzetli. - Lezzetli, değil mi? 102 00:13:45,500 --> 00:13:47,300 N'oluyor? 103 00:14:06,000 --> 00:14:08,500 Şey, bu... 104 00:14:08,500 --> 00:14:13,000 Öyle lezzetli ki, domuz bile “Afiyet olsun” diyor! 105 00:14:13,500 --> 00:14:17,000 Doğru. Sonuçta, bu amaçla doğdu. 106 00:14:21,000 --> 00:14:22,800 Bu doğru değil. 107 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Dar bir kafeste tutuldu... 108 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 ...dolaşmasına izin verilmedi, sadece bol miktarda yemle şişmanlatıldı... 109 00:14:31,000 --> 00:14:32,500 ...sonra da öldürüldü. 110 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 Şimdi de burada. 111 00:14:34,000 --> 00:14:36,500 Görünüşe göre pek bir şey bilmiyorsun. 112 00:14:39,000 --> 00:14:42,500 Öyleyse, minnetle yemeliyiz. 113 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Dede, duşumu aldım. 114 00:14:55,500 --> 00:14:57,400 Dede? 115 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 Dede? İyi misin? 116 00:15:07,500 --> 00:15:10,000 Duşunu almışsın. 117 00:15:10,000 --> 00:15:14,100 - Suyun sıcaklığı iyi miydi? - İyiydi. 118 00:15:39,000 --> 00:15:42,500 - İyi geceler. - İyi geceler. 119 00:15:42,524 --> 00:15:43,635 İyi geceler. 120 00:16:24,500 --> 00:16:26,300 Biraz garip davranıyorlar. 121 00:16:27,000 --> 00:16:28,700 Belki de bunamışlardır. 122 00:16:30,000 --> 00:16:31,800 Evet. 123 00:16:32,500 --> 00:16:34,000 Ne zaman geleceksin? 124 00:16:34,000 --> 00:16:35,500 Umarım yakında gelirsin. 125 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 Evet. 126 00:16:36,500 --> 00:16:38,000 Ne? 127 00:16:38,000 --> 00:16:40,500 Hayır, bu konuda hiçbir şey duymadım. 128 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Aile meselelerini falan konuştuk işte. 129 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 Anlıyorum. 130 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Lütfen çabuk gel. 131 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 Tamam, hoşça kal. 132 00:16:51,500 --> 00:16:55,900 - İyi misin? - Düştü. 133 00:17:03,000 --> 00:17:05,500 Tam tersine, yükseldi. 134 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 İyiyim. 135 00:17:14,000 --> 00:17:15,500 Kusura bakma. 136 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 N'oldu? 137 00:17:30,000 --> 00:17:31,700 İyi misin? 138 00:17:40,000 --> 00:17:41,700 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 139 00:17:43,777 --> 00:17:45,377 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 140 00:17:49,500 --> 00:17:50,900 Çok özür dilerim. 141 00:17:52,500 --> 00:17:54,200 Özür dilemene gerek yok. 142 00:17:55,000 --> 00:17:56,700 Yanlış bir şey yapmadın. 143 00:17:58,500 --> 00:18:00,200 Tamam, kusura bakma... 144 00:18:06,500 --> 00:18:08,000 Tüh, kötü oldu bu. 145 00:18:12,000 --> 00:18:13,600 Seni okula ben bırakayım. 146 00:18:15,000 --> 00:18:16,600 Kamyonete bin. 147 00:18:17,000 --> 00:18:18,600 Kusura bakma. 148 00:18:29,500 --> 00:18:31,300 Demek senin ailen de böyle! 149 00:18:35,000 --> 00:18:36,800 Bin hadi. 150 00:18:37,500 --> 00:18:40,900 - Öne sen otur. - Sorun değil. 151 00:18:41,500 --> 00:18:43,500 - Orada oturman sorun olmaz mı? - Yo, iyi bura. 152 00:18:50,500 --> 00:18:54,000 - Döndün demek. - Evet. 153 00:18:54,000 --> 00:18:56,800 Stajım bittiği için, birkaç günlüğüne geri döndüm. 154 00:18:58,000 --> 00:18:59,400 Staj mı? 155 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Hemşirelik okulunda okuyorum. 156 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 Tokyo'da mı? 157 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Evet, ben de... 158 00:19:14,000 --> 00:19:18,500 - Aile çiftliğini devraldım. - Anladım. 159 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Babam hastalandı, o yüzden devralmak zorunda kaldım. 160 00:19:22,500 --> 00:19:26,000 - İyi mi şu an? - Evet. 161 00:19:26,000 --> 00:19:28,500 Sanırım iyi. 162 00:19:29,500 --> 00:19:32,000 Anladım. 163 00:19:37,500 --> 00:19:41,500 Bisikletini evine bırakırım. 164 00:20:01,500 --> 00:20:05,000 - Gerçekten ehliyetin var mı? - Var. 165 00:20:05,000 --> 00:20:07,200 Ama bu, ehliyeti aldığımdan beri ilk araç kullanışım. 166 00:20:07,200 --> 00:20:09,700 Yapma ya, bu kadar da kötü olamaz! 167 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 Sizi nereye götüreyim, bayım? 168 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Lütfen, beni hemen arabadan indirin. 169 00:20:20,500 --> 00:20:23,000 Korkunç kullanıyorsun, korkunç... 170 00:20:27,000 --> 00:20:30,500 - İstersen ben süreyim. Böyle... - Biraz daha bekle. 171 00:20:30,500 --> 00:20:32,400 Evet, şu köşeyi döndükten sonra... 172 00:20:35,500 --> 00:20:37,400 Ne yetiştiriyorsunuz? 173 00:20:38,500 --> 00:20:40,400 Lezzetli pirinç. 174 00:20:41,024 --> 00:20:43,024 Lezzetli pirinç demek? 175 00:20:44,666 --> 00:20:46,566 Zor mu peki? 176 00:20:47,500 --> 00:20:48,500 Evet. 177 00:20:48,500 --> 00:20:51,000 Zor sayılır, sanırım. 178 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Ama artık hasat bittiğine göre, yapacak pek bir şey kalmadı. 179 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 Neden hemşire olmak istiyorsun? 180 00:21:04,000 --> 00:21:05,200 Ne? 181 00:21:06,500 --> 00:21:10,400 Şey... annem hemşire olduğundan. 182 00:21:13,000 --> 00:21:16,225 Sadece... başkalarını kurtarmak istiyorum... 183 00:21:16,949 --> 00:21:19,500 ...ya da öyle bir şey işte. 184 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 O zaman lütfen, beni de kurtar. 185 00:21:28,000 --> 00:21:29,900 Ne? 186 00:21:34,500 --> 00:21:36,000 Şaka yapıyorum. 187 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 - Dönelim. - Tamam. 188 00:21:44,500 --> 00:21:46,600 Sanırım birkaç gün burada kalacağım. 189 00:21:47,000 --> 00:21:49,100 Bir dahaki sefere yine birlikte takılalım. 190 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Tamam. 191 00:21:54,500 --> 00:21:57,400 Vaktin olursa... 192 00:22:02,000 --> 00:22:03,900 Tamam. 193 00:22:27,500 --> 00:22:29,100 Döndüm ben. 194 00:22:31,000 --> 00:22:32,500 Bonzai mi o? 195 00:22:33,500 --> 00:22:35,500 O çocukla mı takıldınız? 196 00:22:37,000 --> 00:22:38,500 Evet. 197 00:22:38,500 --> 00:22:41,000 Dışarıda tesadüfen karşılaştık. 198 00:22:41,000 --> 00:22:42,500 Bir daha onunla görüşme! 199 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 Ne? 200 00:22:44,000 --> 00:22:45,900 Niye? 201 00:22:46,500 --> 00:22:48,400 Görüşme işte! 202 00:22:59,000 --> 00:23:00,500 Nine? 203 00:23:15,500 --> 00:23:17,300 Bu da neydi? 204 00:23:26,500 --> 00:23:29,500 - Gel, otur. - Tamam. 205 00:23:36,500 --> 00:23:38,500 Bizi dikkatlice dinle. 206 00:23:38,500 --> 00:23:41,000 Hepimiz seni çok seviyoruz. 207 00:23:42,500 --> 00:23:45,200 Evet, teşekkür ederim. 208 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Hayır, anlamıyorsun. 209 00:23:49,000 --> 00:23:51,500 Gerçekten, hepimiz seni seviyoruz. 210 00:23:51,500 --> 00:23:54,500 Teşekkür ederim. 211 00:23:55,500 --> 00:23:58,000 Bize sıkıntı olsan bile umurumuzda olmazdı. 212 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 Durun, n'apıyorsunuz? 213 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 Durun... n'oluyor? 214 00:24:06,000 --> 00:24:07,800 Hayır, yapmayın! Kesin şunu! 215 00:27:15,500 --> 00:27:17,100 Nine? 216 00:27:38,888 --> 00:27:40,588 Nine! 217 00:27:57,000 --> 00:27:58,555 Biraz daha pilav ister misin? 218 00:27:59,500 --> 00:28:00,833 Hayır, teşekkür ederim. 219 00:28:02,000 --> 00:28:03,100 - İstemiyor musun? - Sağ ol. 220 00:28:03,100 --> 00:28:06,600 Baban ve diğerleri öğleden sonra burada olur. 221 00:28:07,000 --> 00:28:09,033 Evet. Anladım. 222 00:29:08,500 --> 00:29:10,100 Pekâlâ. 223 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Bu bacağı ben tutayım. 224 00:29:18,000 --> 00:29:19,222 Hazır mısın... çek. 225 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 Çek.. 226 00:29:39,222 --> 00:29:41,222 Çek... 227 00:30:04,500 --> 00:30:06,000 Tamamdır. 228 00:30:06,000 --> 00:30:07,700 Ne yapıyorsunuz? 229 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 Ne yaptığınızı sordum!? 230 00:30:21,500 --> 00:30:23,700 Yaklaş, gel. 231 00:30:24,500 --> 00:30:26,200 Neler oluyor? 232 00:30:27,000 --> 00:30:28,700 Bu da kim? 233 00:30:31,500 --> 00:30:36,000 Mutluluğumuzu tamamen bu kişiye borçluyuz. 234 00:30:38,000 --> 00:30:39,700 Anlamadım? 235 00:30:43,000 --> 00:30:44,333 Sus! 236 00:30:45,888 --> 00:30:47,188 Sus! 237 00:30:53,000 --> 00:30:55,500 - Hayır, yapmayın! - Sus! 238 00:30:57,000 --> 00:31:00,500 Belki de ona daha erken söylemeliyiz. 239 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 Sorun değil. Eninde sonunda anlayacaktır. 240 00:31:34,500 --> 00:31:37,000 N'oldu? Böyle bir yerde… Hem de âniden? 241 00:31:37,000 --> 00:31:39,500 Hayır. 242 00:31:41,000 --> 00:31:42,900 Şey... 243 00:31:47,500 --> 00:31:52,000 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Güzelleşmişsin. 244 00:31:53,000 --> 00:31:54,500 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 245 00:31:54,500 --> 00:31:58,000 Hurmalar olgunlaştı. Gelip birkaç tane yemek ister misin? 246 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 - Baba! - Sorun değil, yakınız zaten. 247 00:32:01,000 --> 00:32:03,500 Bin, hadi. 248 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 İşte geldik. 249 00:32:39,500 --> 00:32:42,500 - Girsene. - Rahatsız ettiğim için özür dilerim. 250 00:32:45,000 --> 00:32:46,500 Tokyo, ha? 251 00:32:46,500 --> 00:32:50,000 - Büyük bir şehir, değil mi? - Öyle, evet. 252 00:32:50,500 --> 00:32:54,300 Peki, bir sevgili buldun mu kendine? 253 00:32:59,000 --> 00:33:02,500 Yanlış anlama, oğlumuz oldukça hoş bir çocuktur. 254 00:33:02,500 --> 00:33:05,500 Soğuk görünebilir, ama nazik ve kibardır. 255 00:33:06,000 --> 00:33:07,500 Baba. 256 00:33:07,500 --> 00:33:09,800 Çok sinir bozucusun. 257 00:33:13,000 --> 00:33:15,300 Tamam, tamam. 258 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Sağ ol. 259 00:33:20,000 --> 00:33:22,500 Çok tatlıdır. Tadına baksana. 260 00:33:26,500 --> 00:33:28,500 - Yiyelim. - Pekâlâ. 261 00:33:35,500 --> 00:33:36,900 Bu arada... 262 00:33:37,500 --> 00:33:39,600 Sana bir şey göstermek istiyorum. Dur. 263 00:33:45,500 --> 00:33:46,600 Baba. 264 00:33:47,000 --> 00:33:49,700 - Kes şunu. - Vay canına, çok güzelmiş. 265 00:33:50,500 --> 00:33:52,300 Bir tane daha var. Dur. 266 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Kes şunu. 267 00:34:02,500 --> 00:34:07,000 Büyük şehre kadar gittin demek! 268 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 Sadece sevdiğin şeyi yap. 269 00:34:11,500 --> 00:34:14,200 Bu çocuk gibi olma. 270 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 Resme yeteneği var, görüyorsun. 271 00:34:18,000 --> 00:34:20,500 Yeter. Şimdi bunu konuşmanın sırası değil. 272 00:34:21,000 --> 00:34:23,800 Şimdi konuşmayalım da ne zaman konuşalım? 273 00:34:25,000 --> 00:34:29,400 Herkes sadece kendi hayallerinin peşinden koşsaydı, dünya düzeni çökerdi. 274 00:34:30,500 --> 00:34:33,000 Eh, bu da doğru. 275 00:34:36,500 --> 00:34:42,500 Ama bence, herkesin mutlu olabileceği bir yol var. 276 00:34:56,500 --> 00:34:59,000 - Doydun mu? - Evet. 277 00:35:00,000 --> 00:35:02,100 Ben de doydum. 278 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Pekâlâ. 279 00:35:06,000 --> 00:35:07,900 Şunu yıkayayım. 280 00:35:32,000 --> 00:35:33,900 Dinle... 281 00:35:56,000 --> 00:35:58,200 Başka kimseye söyledin mi? 282 00:36:22,500 --> 00:36:24,200 Bu konuda... 283 00:36:26,500 --> 00:36:28,400 ...bundan sonra ne olursa olsun... 284 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 ...umarım bana güvenebilirsin. 285 00:36:41,000 --> 00:36:44,800 Evet, anlıyorum. 286 00:37:36,500 --> 00:37:38,300 Biraz bekler misin? 287 00:37:55,500 --> 00:37:57,300 Baksana, iyi misin? 288 00:38:32,000 --> 00:38:33,900 İyi misin? 289 00:38:34,500 --> 00:38:36,200 Daha iyi misin? 290 00:38:44,500 --> 00:38:46,100 Pekâlâ. 291 00:38:54,500 --> 00:38:56,300 Belki de hastaneye gitmeliyiz. 292 00:38:57,000 --> 00:39:00,500 - Sorun yok. Birazdan geçer. - Tamam. 293 00:39:12,500 --> 00:39:14,200 Kes şunu. 294 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 Yoksa geri mi döndü? 295 00:39:46,000 --> 00:39:47,600 Pekâlâ. 296 00:40:30,000 --> 00:40:31,222 İyi misin? 297 00:41:26,000 --> 00:41:27,255 Makası versene. 298 00:42:02,000 --> 00:42:04,300 Lütfen. Sessiz ol, sessiz ol. 299 00:42:05,000 --> 00:42:07,100 Lütfen, sessiz ol. 300 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 Endişelenme. Birazdan seni buradan çıkaracağız. 301 00:42:32,500 --> 00:42:35,000 Hazır mısın... hadi. 302 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 Ne yapıyorsun? 303 00:43:04,333 --> 00:43:06,333 Ne yapıyorsun? 304 00:43:08,500 --> 00:43:12,500 Lütfen, başkalarının işlerine karışma. 305 00:43:13,500 --> 00:43:17,500 Bu yanlış. Yaptığınız şey yanlış! 306 00:43:17,500 --> 00:43:20,100 Bu çocuğa henüz söylemedik. 307 00:43:21,500 --> 00:43:22,800 Ne? 308 00:43:27,000 --> 00:43:31,800 - Gidelim. - Hayır, derhâl buraya gelin. 309 00:43:32,500 --> 00:43:35,200 Buraya gelin, buraya gelin. 310 00:43:39,500 --> 00:43:43,500 - Neler oluyor? - Şimdi sırası değil. 311 00:44:36,500 --> 00:44:39,700 Bana bak, gözlerine çok yakın tutma! Kaç kez söylemem gerekiyor anlaman için? 312 00:44:42,500 --> 00:44:47,000 Bu arada, ateşimin düşmediğini söyleyip aynı gün geri dönebilir miyiz? 313 00:44:47,000 --> 00:44:50,500 Ne? Çoktan, gece kalacağımızı söyledik. 314 00:44:50,777 --> 00:44:54,977 Bu arada, annem bana yeni pijama aldığını söyledi. 315 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Gerçekten mi? 316 00:45:16,500 --> 00:45:19,500 Kaç yaşında olduğumu bilmiyor mu? 317 00:45:20,500 --> 00:45:23,199 Ebeveynler için, çocukları ne kadar yaşlanırsa yaşlansın... 318 00:45:23,223 --> 00:45:24,500 ...her zaman çocuk kalır. 319 00:45:25,000 --> 00:45:27,500 - Evet, doğru. - Öyle işte. 320 00:45:28,000 --> 00:45:29,800 Çok zahmetli. 321 00:45:39,000 --> 00:45:40,500 - Bu da ne? - Ne? 322 00:46:30,500 --> 00:46:33,000 Hey! Hey! 323 00:46:34,500 --> 00:46:38,500 - İyi misin? - Bir şeye çarptın. 324 00:46:38,500 --> 00:46:40,500 Ne duruyorsunuz... 325 00:46:40,500 --> 00:46:42,000 Ambulans... 326 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 Buna siz mi bakıyorsunuz? 327 00:46:44,000 --> 00:46:46,500 Sanırım olmayacak bu iş. Fazla dert etme. 328 00:46:46,500 --> 00:46:49,500 İyi misin? 329 00:46:50,500 --> 00:46:54,500 - Kötü bir şey yaptım. - Anne. 330 00:46:54,500 --> 00:46:56,500 - Görüşmeyeli uzun zaman oldu. - Ateşin düştü mü? 331 00:46:56,500 --> 00:46:59,500 Hâlâ hafif ateşim var ama sorun değil. 332 00:47:00,500 --> 00:47:03,900 Anne, sonunda geldin. 333 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 Anlamıyorum? 334 00:47:08,500 --> 00:47:11,000 Bundan haberin yok muydu? 335 00:47:13,000 --> 00:47:16,500 Neyse, bana müsaade. Üzgünüm. 336 00:47:16,500 --> 00:47:18,400 Tamam, hoşça kalın. Üzgünüm. 337 00:47:19,000 --> 00:47:21,500 Bekle, dur... 338 00:47:21,500 --> 00:47:24,000 Dur! 339 00:47:24,000 --> 00:47:26,500 Dur! 340 00:47:28,500 --> 00:47:31,000 Ne yapıyorsun? Kes şunu! 341 00:47:31,500 --> 00:47:33,500 - Tekmeleyip aşağı atacağım! - Takma kafana! 342 00:47:33,500 --> 00:47:36,000 Dikkatlice izle. 343 00:47:36,500 --> 00:47:39,500 Dikkatlice izle. 344 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? 345 00:47:48,500 --> 00:47:50,500 Biri bunu durdursun! 346 00:47:50,500 --> 00:47:52,500 Hayır, durdurun! 347 00:47:55,500 --> 00:47:58,500 Dünyadaki mutluluk sınırlıdır. 348 00:47:59,000 --> 00:48:00,215 Hangi çağda olursa olsun... 349 00:48:00,239 --> 00:48:03,500 ...insanlar her zaman bu sınırlı mutluluk için birbirleriyle savaşır. 350 00:48:04,500 --> 00:48:08,500 Neden bahsediyorsun? Neler oluyor? 351 00:48:10,000 --> 00:48:13,500 Diyorum ki, başkalarının işlerine karışma. 352 00:48:14,000 --> 00:48:16,500 Başkalarına, kendi fikirlerini kabul ettirmeye çalışma. 353 00:48:16,500 --> 00:48:19,500 - Anladın mı? - Bu yanlış. 354 00:48:19,500 --> 00:48:21,500 Kesinlikle yanlış! 355 00:48:21,500 --> 00:48:24,000 Sözde ideallerinle tek başına hayatta kalabilir misin? 356 00:48:24,000 --> 00:48:26,500 Bak, gerçeklerle yüzleş! 357 00:48:27,000 --> 00:48:29,500 Senin ailen de zor durumda, değil mi? 358 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 Bu çok saçma. Üzgünüm. 359 00:48:49,000 --> 00:48:53,000 Bu çok garip. Baksana, anne! 360 00:48:56,000 --> 00:48:57,500 - Tamam. Tamam. - Baba! 361 00:48:57,500 --> 00:49:00,000 Bu kesinlikle çok garip! 362 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Önce biraz sâkin ol, tamam mı? 363 00:49:03,500 --> 00:49:05,500 Bu çok garip. 364 00:49:05,500 --> 00:49:08,200 Uyanın artık! 365 00:49:09,500 --> 00:49:11,500 Uyanması gereken sensin asıl. 366 00:49:11,500 --> 00:49:14,500 Bundan sonra ne yapacağımızı düşünmemiz gerekiyor. 367 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 - Acıktın mı? - Evet. 368 00:49:19,000 --> 00:49:20,100 - Yiyelim o zaman. - Tamam. 369 00:49:20,100 --> 00:49:22,000 - Yiyelim. - Açlıktan ölüyorum. Tamam, yumulun. 370 00:49:22,000 --> 00:49:24,500 - Evet, afiyet olsun. - Afiyet olsun. 371 00:49:24,500 --> 00:49:25,500 Afiyet olsun. 372 00:49:25,500 --> 00:49:27,500 Vay canına, kızarmış tavuk, harika. 373 00:49:27,500 --> 00:49:31,000 Sevdiğini söylediğin için çok yaptım. Afiyet olsun. 374 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 - Okulda keyifli vakit geçiriyor musun? - Evet, çok keyifli. 375 00:49:35,000 --> 00:49:37,500 Arkadaşlar edindin mi? 376 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 - Bir sürü arkadaş edindim. - Bu harika. 377 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 Arkadaşlarınla ne oyunlar oynuyorsunuz? 378 00:49:42,000 --> 00:49:45,000 - Yakan top. - Yakan top oynuyorsunuz demek. 379 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 - Yakan topta çok iyiyimdir. - Öyle mi? 380 00:49:47,000 --> 00:49:49,500 Ama topun çarpması acıtıyordur, değil mi? 381 00:49:49,500 --> 00:49:52,500 - Bana çarpmaz. - Çarpmaz mı? 382 00:49:52,500 --> 00:49:54,500 Çünkü kaçarım. 383 00:49:56,500 --> 00:49:59,500 - Topu yakalayabilirim. - Bu harika. 384 00:50:00,000 --> 00:50:02,500 Çok hızlı koşuyorsun galiba. 385 00:50:02,500 --> 00:50:04,500 Çok atletik görünüyorsun. 386 00:50:04,500 --> 00:50:07,000 Susun! Delirmişsiniz siz! 387 00:50:07,500 --> 00:50:09,500 Birisi öldü, biliyorsunuz! 388 00:50:09,500 --> 00:50:12,500 Senin gözünde o şey, bir insandı demek? 389 00:50:14,000 --> 00:50:15,222 Ne? 390 00:50:18,000 --> 00:50:19,666 Vay canına, başlıyor. 391 00:50:21,000 --> 00:50:24,000 Bu kötü, onu hemen bulmalıyız. 392 00:50:24,500 --> 00:50:26,500 Dede, iyi misin? 393 00:50:27,500 --> 00:50:31,000 Bir şeyi yok, sadece kendini iyi hissetmiyor. 394 00:50:31,500 --> 00:50:34,500 - Ablan kısa sürede hâlleder! - Evet, kesinlikle. 395 00:50:34,500 --> 00:50:38,500 Bu şekilde olması senin suçun. Çabuk bir sonrakiyi bul. 396 00:50:39,500 --> 00:50:42,000 İlk başta kanama olacak, sonra kasılmalar. 397 00:50:42,500 --> 00:50:45,000 Gülmeye başlarsan, her şey biter. 398 00:50:47,000 --> 00:50:49,500 Yarına kadar onu bulmalısın. 399 00:50:50,500 --> 00:50:54,500 - Bunun benimle ne ilgisi var? - Kaçarak kurtulamazsın. 400 00:50:54,500 --> 00:50:57,000 Dünyanın öbür ucuna da gitsen fark etmez. 401 00:50:58,000 --> 00:51:01,500 Seni böyle bir yetişkin olarak yetiştirdim. 402 00:51:02,500 --> 00:51:05,000 Bunu çok iyi biliyorsun. 403 00:51:05,500 --> 00:51:08,400 Gerçeklerle yüzleşmelisin. 404 00:51:27,500 --> 00:51:29,500 Hadi bakalım, gitmeliyiz. 405 00:51:29,500 --> 00:51:33,500 - Tamam. - Sırt çantanı kapatsana. Neden açık? 406 00:51:35,500 --> 00:51:37,000 Tamam. Yolda dikkatli olun. 407 00:51:37,000 --> 00:51:39,500 - Gidiyoruz. - Kendinize iyi bakın. 408 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 Burada ne işin var? 409 00:52:17,000 --> 00:52:19,700 Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 410 00:52:21,000 --> 00:52:23,500 Durumların pek iyi olmadığını duydum. 411 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Evet. 412 00:52:25,500 --> 00:52:27,500 - Kim o? - Eski bir sınıf arkadaşım. 413 00:52:29,000 --> 00:52:30,300 Ne yapmayı planlıyorsun? 414 00:52:33,500 --> 00:52:35,100 Ne yapmalıyım? 415 00:52:37,000 --> 00:52:38,333 Yardım etmemi ister misin? 416 00:52:39,500 --> 00:52:40,722 Ne? 417 00:52:46,000 --> 00:52:48,500 Bilmiyordun demek? 418 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Dur, ne yapıyorsun? 419 00:52:56,000 --> 00:52:58,600 Hâlâ Noel Baba'ya mı inanıyorsun? 420 00:52:59,500 --> 00:53:01,400 Çekme. 421 00:53:03,500 --> 00:53:05,200 Neyse, sana kolay gelsin. 422 00:53:28,000 --> 00:53:29,333 Merhaba. 423 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Durum oldukça kötü görünüyor. 424 00:53:37,000 --> 00:53:40,500 Evimizdeki herkes yaşlı, o yüzden bize bulaşma, tamam mı? 425 00:53:41,500 --> 00:53:43,000 Anlamadım? 426 00:53:44,500 --> 00:53:46,000 Çok tatlısın. 427 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 Neden şehre gidip bir tane bulmuyorsun? 428 00:53:53,500 --> 00:53:56,500 Senin gibi bir çocuğun burada olması gerçekten sıkıntı. 429 00:53:58,500 --> 00:53:59,800 Sıkıntı mı? 430 00:54:01,500 --> 00:54:02,900 Evet. 431 00:54:03,500 --> 00:54:06,000 Kafan naif düşüncelerle dolu, değil mi? 432 00:54:08,000 --> 00:54:10,300 Dünyayı hiç anlamıyorsun, değil mi? 433 00:54:13,500 --> 00:54:17,500 Bu arada, o da o zamanlar oldukça sıkıntılıydı. 434 00:54:19,000 --> 00:54:20,444 Hatırladığım kadarıyla... 435 00:54:21,500 --> 00:54:24,300 ...halandı, değil mi? 436 00:54:29,000 --> 00:54:30,800 Bilmiyor muydun? 437 00:55:07,500 --> 00:55:09,100 Kim bu? 438 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Çabuk söyle. Kim bu? 439 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Kardeşim. 440 00:55:18,500 --> 00:55:20,000 Halan yani. 441 00:55:20,000 --> 00:55:21,800 Ne oldu ona? 442 00:55:23,500 --> 00:55:25,500 Senin yaşlarındayken... 443 00:55:25,500 --> 00:55:28,000 ...o da senin gibi şeyler söyledi sonra da evden kaçtı. 444 00:55:28,000 --> 00:55:29,700 Şimdi nerede? 445 00:55:30,500 --> 00:55:33,000 Çoktan ölmüş olmalı. 446 00:55:34,500 --> 00:55:37,000 Bazıları, onu dağlarda gördüğünü söylüyor. 447 00:55:37,500 --> 00:55:39,500 Dinle. 448 00:55:39,500 --> 00:55:42,000 Sonunun onun gibi olmasını istemiyorum... 449 00:56:01,000 --> 00:56:05,000 - Affedersiniz, bu kadını tanıyor musunuz? - Hayır, tanımıyorum. 450 00:56:06,000 --> 00:56:08,500 Anladım. Kusura bakmayın. Teşekkürler. 451 00:56:10,500 --> 00:56:12,100 Pardon. 452 00:56:13,000 --> 00:56:17,600 Affedersiniz, bu fotoğraftaki kadını gördünüz mü? 453 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 Bu fotoğraftan bir şey anlaşılmıyor ki? 454 00:56:20,000 --> 00:56:23,000 Peki ailesini tanıyor musunuz ya da onun hakkında bir şey biliyor musunuz? 455 00:56:23,000 --> 00:56:25,500 - Bilmiyorum dedim ya. - Ama eskiden burada yaşamıyor muydu? 456 00:56:25,500 --> 00:56:28,000 Bilmiyorum dedim ya. Kaç kez söylemem gerekiyor? 457 00:56:29,500 --> 00:56:31,000 Kusura bakmayın. 458 00:56:33,000 --> 00:56:34,333 Çattık ya. 459 00:57:03,000 --> 00:57:06,500 Muhtemelen oradadır. 460 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 Orada mı? 461 00:57:08,000 --> 00:57:10,500 - Evet. - Kusura bakmayın, çok teşekkür ederim. 462 00:58:54,000 --> 00:58:55,444 Merhaba. 463 00:58:57,500 --> 00:59:00,000 Merhaba. 464 00:59:17,000 --> 00:59:22,000 Zor, değil mi? Buraya, dağlara gelmek. 465 00:59:28,000 --> 00:59:29,800 Rahatsız ettim, kusura bakma. 466 00:59:30,500 --> 00:59:34,300 Dikkatli bakarsan, gözlerimiz birbirine çok benziyor. 467 00:59:46,000 --> 00:59:48,500 Dedem ve ninem... 468 00:59:49,000 --> 00:59:51,678 Endişelenmene gerek yok. 469 00:59:51,702 --> 00:59:55,500 Hiçbir şeyi feda etmene gerek yok. 470 00:59:56,500 --> 00:59:58,500 Her şeyin yoluna gireceğinden emin misin? 471 00:59:58,500 --> 01:00:03,000 Her şey yoluna girecek. Bunların hepsi sadece bir yanılsama. 472 01:00:03,500 --> 01:00:04,833 Nasıl yani? 473 01:00:06,000 --> 01:00:11,000 Konu açılmışken, Afrika'daki çocuklar talihsiz mi sence? 474 01:00:13,500 --> 01:00:17,000 Biraz talihsiz görünüyorlar. 475 01:00:17,500 --> 01:00:21,000 Evet, aynen öyle. Anlıyor musun? 476 01:00:21,500 --> 01:00:24,000 Ne düşünüyorsun? 477 01:00:24,000 --> 01:00:28,500 Başkalarının bakış açısına göre mutlu görünmeye çalışırsak... 478 01:00:28,500 --> 01:00:33,000 ...asla gerçekten mutlu olamayız. Anladın mı? 479 01:00:34,000 --> 01:00:40,000 Yirmi yıl sonra sıra Afrika'ya gelecek. İnanabiliyor musun? 480 01:00:40,000 --> 01:00:44,777 O zamanlar bizden daha zengin olacaklar. 481 01:00:47,200 --> 01:00:51,200 Bu dünya 0'lardan ve 1'lerden oluşuyor. 482 01:00:51,500 --> 01:00:54,000 Sanal gerçeklikte... 483 01:00:54,000 --> 01:00:56,500 ...birisi ölürse, VR gözlüğünü çıkarmalıdır. 484 01:00:56,500 --> 01:01:01,000 “İyi iş çıkardık,” diye düşünürler. 485 01:01:01,500 --> 01:01:07,000 Sanal dünyada bir erkek... 486 01:01:07,500 --> 01:01:10,500 ...ya da on yaşındaki bir çocuk olabilirsin. 487 01:01:12,000 --> 01:01:15,945 Evet, o dünyaya ulaşmak... 488 01:01:15,969 --> 01:01:19,000 ...tek umudum şu an. 489 01:01:22,000 --> 01:01:27,000 Dikkatsizce etrafa bakınca, bu dünya oldukça garip bir hâl almaya başlıyor. 490 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Kusuruma bakma. 491 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Çok mu konuştum? 492 01:01:37,000 --> 01:01:39,500 Hâlâ vaktin var mı? 493 01:01:51,000 --> 01:01:54,400 - Kesemedim. - Sorun değil. 494 01:01:55,500 --> 01:01:57,400 Tekrar deneyelim. 495 01:01:59,000 --> 01:02:00,400 - Bir kez daha deneyeceğim. - Evet. 496 01:02:00,400 --> 01:02:01,800 - Belini daha fazla kullan. - Tamam. 497 01:02:01,800 --> 01:02:04,000 - Tamam, dik dur. - Dik duruyorum... 498 01:02:04,000 --> 01:02:05,400 Devam et. 499 01:02:06,000 --> 01:02:07,900 Tamam. 500 01:02:08,500 --> 01:02:10,400 Neredeyse kırıyordun. 501 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 - Biraz daha güç kullan. - Anladım. 502 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Tamam, devam edelim. Tamam mı? 503 01:02:25,000 --> 01:02:28,500 Tamam. Hiç fena değil. 504 01:07:32,888 --> 01:07:34,888 Neden... 505 01:07:41,000 --> 01:07:43,800 - ...baştan başlamıyoruz? - Üzgünüm. 506 01:07:56,000 --> 01:07:58,500 - Günaydın. - Günaydın. 507 01:08:16,500 --> 01:08:18,500 Bana bak, çabuk buraya gel. 508 01:08:18,500 --> 01:08:21,500 Biraz daha oynayayım. 509 01:08:21,500 --> 01:08:24,000 Çabuk kahvaltını yap. Hazır. 510 01:08:27,500 --> 01:08:29,600 Yemek soğuyacak. 511 01:08:30,500 --> 01:08:35,000 - O hep böyledir. - Hep oyun oynar, evde bile... 512 01:08:42,555 --> 01:08:43,955 Döndün demek. 513 01:08:47,500 --> 01:08:50,000 Çabuk buraya gel. 514 01:08:50,500 --> 01:08:52,800 Biraz daha oynayayım. 515 01:08:56,000 --> 01:08:58,100 Bugün çorba biraz tatsız. 516 01:08:59,500 --> 01:09:01,400 Bilerek tatsız yaptım. 517 01:09:02,500 --> 01:09:06,100 - Ne de olsa artık miso bulamıyoruz. - Üzücü. 518 01:09:08,000 --> 01:09:10,500 Evet, çok üzücü hem de. 519 01:09:10,500 --> 01:09:13,500 Kıpkırmızı! 520 01:09:14,000 --> 01:09:17,500 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 521 01:09:17,500 --> 01:09:20,000 - Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! - N'oldu? Çok gürültü yapıyorsun. 522 01:09:20,500 --> 01:09:25,000 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 523 01:09:25,000 --> 01:09:27,500 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 524 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 N'oldu? 525 01:09:29,000 --> 01:09:30,500 Çok gürültü yapıyorsun. 526 01:09:30,500 --> 01:09:32,500 Kıpkırmızı! 527 01:09:32,500 --> 01:09:35,000 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 528 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 - Başladı. - Kıpkırmızı! 529 01:09:37,000 --> 01:09:39,500 Sürekli oyun oynadığından işte. 530 01:09:39,500 --> 01:09:45,000 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 531 01:09:45,000 --> 01:09:49,000 - Vakit kalmadı. - Ee, n'apıyoruz? Bulabildin mi... 532 01:09:49,000 --> 01:09:53,500 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 533 01:09:53,500 --> 01:09:56,000 - Annemin karnı çok büyümüş. - Evet. 534 01:09:56,000 --> 01:09:59,500 - Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! - Gerçekten çok heyecanlı. 535 01:09:59,500 --> 01:10:01,000 Evet. 536 01:10:01,500 --> 01:10:04,500 - Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! - Vakit dolmak üzere. 537 01:10:04,500 --> 01:10:06,500 Evet. 538 01:10:06,500 --> 01:10:10,500 Kıpkırmızı! Kıpkırmızı! 539 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 Bu kesinlikle çok lezzetli. 540 01:10:50,500 --> 01:10:53,000 Yakalanacağız! 541 01:11:02,000 --> 01:11:03,100 Bu kesinlikle çok lezzetli. 542 01:11:03,100 --> 01:11:05,300 Ama ben yiyeceğim, tamam mı... 543 01:11:10,500 --> 01:11:12,500 Hop, hop, bu çok kötü. Bu çok kötü. 544 01:11:12,500 --> 01:11:15,000 Bu ne böyle!? 545 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 Acıyor mu? 546 01:11:36,000 --> 01:11:37,900 Bu kız ne ayak? 547 01:11:54,500 --> 01:11:55,722 Merhaba. 548 01:12:00,000 --> 01:12:01,600 Bunu götür sen. 549 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 İyi misin? 550 01:12:18,000 --> 01:12:19,700 Auran değişmiş. 551 01:12:20,500 --> 01:12:23,000 Onlarla ilişkin düzeldi mi? 552 01:12:24,000 --> 01:12:27,021 Evet, onlara direnmenin... 553 01:12:27,045 --> 01:12:31,000 ...çok aptalca olduğunu hissettim. 554 01:12:31,500 --> 01:12:34,000 Bu yüzden... kabullendim. 555 01:12:37,000 --> 01:12:42,000 Sonuçta, yetişkinler de aynı şeyi yapıyor, böyle düşünüyorum. 556 01:12:43,500 --> 01:12:47,500 Her neyse, bu sadece... nazik olmak ve iyi geçinmekle ilgili... 557 01:12:50,500 --> 01:12:52,000 Anlıyorum. 558 01:12:54,000 --> 01:12:55,700 Mutlu musun peki? 559 01:12:59,000 --> 01:13:03,500 Evet, eskiye kıyasla çok mutluyum. 560 01:13:10,000 --> 01:13:13,500 Pekâlâ, ben okula gidiyorum. 561 01:13:19,000 --> 01:13:21,100 İyiyim ben. 562 01:13:22,000 --> 01:13:23,900 Değişmek sorun değil... 563 01:13:25,500 --> 01:13:27,200 Ne? 564 01:13:39,000 --> 01:13:40,500 - Ye, lütfen. - Ye, lütfen. 565 01:13:40,500 --> 01:13:43,000 - Çok lezzetli. - Çekinme, afiyetle ye. 566 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 - Lütfen ye, çok lezzetlidir. - Nadir bulunur. 567 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Evet, oldukça nadir bulunur. 568 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 - Lütfen, lütfen. - Ayrıca, çay da iç. 569 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 Ye, lütfen. 570 01:13:53,500 --> 01:13:56,000 Tam zamanında geldin. 571 01:13:58,500 --> 01:14:00,188 Bu da kızım. 572 01:14:00,500 --> 01:14:02,500 Onlara da “merhaba” de. 573 01:14:02,500 --> 01:14:04,200 Hemen geri dön. 574 01:14:05,500 --> 01:14:07,400 Hemen geri dönmeni söyledim! 575 01:14:08,000 --> 01:14:11,500 - O yüzden acele et ve geri dön! - Neden bahsediyorsun? 576 01:14:11,500 --> 01:14:15,000 Geri dön! Geri dön! 577 01:14:15,000 --> 01:14:18,800 - Hemen geri dön. - Yapma! 578 01:14:19,000 --> 01:14:24,500 - Hemen geri dön, çabuk! - Bir dakika bekle! O... 579 01:14:28,000 --> 01:14:29,600 Kes şunu! Hop! 580 01:14:44,500 --> 01:14:47,000 Kıpkırmızı, kıpkırmızı, neden? 581 01:14:49,500 --> 01:14:51,200 Vakit kalmadı. 582 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Kıpkırmızı... 583 01:14:56,000 --> 01:15:00,500 Bu bir yanılsama, hepsi bir yanılsama! 584 01:15:00,500 --> 01:15:02,000 Vakit kalmadı! 585 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 - Senin yüzünden herkes ölecek! - Peki ne yapmamı istiyorsun!? 586 01:15:06,500 --> 01:15:08,300 Kapa çeneni! 587 01:15:09,000 --> 01:15:10,500 Bir çocuk, çocuk gibi davranmalıdır. 588 01:15:10,500 --> 01:15:13,000 Çocuk rolünü düzgün bir şekilde oyna, yeter. 589 01:15:14,000 --> 01:15:15,200 Ne? 590 01:15:16,500 --> 01:15:18,300 Başından beri biliyordun, değil mi? 591 01:15:19,500 --> 01:15:21,900 Sadece kabullenemedin, değil mi? 592 01:15:23,000 --> 01:15:25,500 Sadece görmezden geliyordun, değil mi? 593 01:15:27,000 --> 01:15:32,000 Sonuçta, sadece kendini düşünüyordun. 594 01:15:35,000 --> 01:15:38,700 Kapa çeneni! 595 01:15:45,000 --> 01:15:46,500 Böyle bir zamanda ne yapıyorsun? 596 01:15:46,500 --> 01:15:49,000 - Ne yapacaksın? - Hop! 597 01:15:49,500 --> 01:15:51,500 Kes şunu! 598 01:15:53,500 --> 01:15:55,300 Kes şunu! 599 01:15:55,500 --> 01:15:57,000 Dur... 600 01:16:01,000 --> 01:16:03,500 Yapma! Tamam, tamam! 601 01:16:35,000 --> 01:16:39,500 Yapamam. 602 01:16:41,500 --> 01:16:43,700 Yapamaz mısın? 603 01:16:44,500 --> 01:16:47,500 - Yapamaz mısın? - Yapamayacağını söyledi. 604 01:16:49,500 --> 01:16:51,200 Yapamaz mısın? 605 01:18:05,000 --> 01:18:10,000 Gerçekten de hâlâ... işe yaramıyor. 606 01:18:14,500 --> 01:18:16,600 Bu evde hiçbir şey değişmiyor. 607 01:18:19,500 --> 01:18:22,000 Her nesil sanki hiç var olmamış gibi... 608 01:18:25,500 --> 01:18:28,500 ...bu yüzden de hiçbirimiz mutlu olamıyoruz. 609 01:18:32,500 --> 01:18:34,200 Bu doğru değil. 610 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 Kesinlikle mutlu olabiliriz. 611 01:18:40,000 --> 01:18:43,700 - Olamayız. - Bu doğru değil! 612 01:18:44,000 --> 01:18:47,800 - Doğru olmadığını söyle! - Hâlâ vakit var, geri dönmelisin. 613 01:18:48,500 --> 01:18:51,000 - İstemiyorum. - Hemen geri dön. 614 01:18:51,000 --> 01:18:52,500 İstemiyorum. 615 01:18:52,500 --> 01:18:54,500 - Geri dön. - İstemiyorum. 616 01:18:54,500 --> 01:18:56,400 Geri dönmeni söyledim sana! 617 01:19:14,500 --> 01:19:17,000 - Anne. - İyi misin? 618 01:19:19,500 --> 01:19:21,000 Tamam. 619 01:19:21,000 --> 01:19:23,200 Tamam, içeri girelim, hadi. 620 01:19:26,000 --> 01:19:28,500 Hey. 621 01:19:32,500 --> 01:19:34,500 Hey, iyi misin? 622 01:19:37,000 --> 01:19:38,900 Beni duyabiliyor musun? 623 01:19:42,000 --> 01:19:43,700 Yeter. 624 01:19:46,500 --> 01:19:48,600 Bu çürümüş dünyadan bıktım. 625 01:19:49,000 --> 01:19:50,300 Vazgeçtim artık. 626 01:20:19,000 --> 01:20:20,800 Kes şunu! 627 01:20:22,500 --> 01:20:24,200 Kes şunu! 628 01:20:28,000 --> 01:20:29,200 Hayır! 629 01:20:35,500 --> 01:20:38,300 Başlıyor, hazır olun... 630 01:20:45,000 --> 01:20:47,500 Daha sert ıkınıyoruz! 631 01:20:48,000 --> 01:20:50,700 Lütfen, kes şunu. 632 01:20:51,500 --> 01:20:53,200 Lütfen. 633 01:20:56,500 --> 01:20:57,722 Hayır. 634 01:21:01,500 --> 01:21:02,722 Hayır... 635 01:21:05,500 --> 01:21:06,722 Lütfen. 636 01:21:08,500 --> 01:21:09,722 Kes şunu. 637 01:21:28,000 --> 01:21:29,222 Lütfen. 638 01:22:23,500 --> 01:22:25,500 Tamam, tamam... 639 01:22:25,500 --> 01:22:28,000 Tamam, tamam... 640 01:22:31,500 --> 01:22:35,200 Tamam, çok güzel, çok güzel... 641 01:23:46,500 --> 01:23:48,500 Beklettiğim için özür dilerim. 642 01:23:48,500 --> 01:23:50,000 - Çok geciktin. - Geciktim. 643 01:23:50,000 --> 01:23:52,500 - Bir daha olmayacağına söz veriyorum. - Bunu kaç kez söyledin? 644 01:23:52,500 --> 01:23:54,600 Üzgünüm, affet. Bir daha olmayacağına söz veriyorum. 645 01:23:54,600 --> 01:23:58,100 - Tamam, bu sefer ben ısmarlıyorum. - Tamam. 646 01:24:01,000 --> 01:24:02,300 Beklettiğim için özür dilerim. 647 01:24:03,500 --> 01:24:05,000 Sorun değil. 648 01:24:05,500 --> 01:24:07,800 Bu arada, kıyafetim uygun mu? Çok mu parlak? 649 01:24:08,000 --> 01:24:09,730 Hayır, bence harika. 650 01:24:10,500 --> 01:24:11,800 - Gidelim. - Tamam. 651 01:24:15,500 --> 01:24:19,000 - Önümüzdeki haftaki ameliyat ne oldu? - Ertelendi o. 652 01:24:19,000 --> 01:24:23,800 - Anlıyorum. Sonunda biraz dinlenebilirsin. - Evet, biraz. 653 01:24:29,500 --> 01:24:31,600 Ne güzel denk geldi, beraber bir seyahate çıkalım mı? 654 01:24:31,600 --> 01:24:36,000 Seyahat iyi olur, evet. Uzun zamandır seyahat etmedim. 655 01:24:36,000 --> 01:24:39,000 - Nereye gidelim? - Nere iyi olur? 656 01:24:39,500 --> 01:24:40,500 Nine. 657 01:24:40,500 --> 01:24:42,000 Sana yardım edelim... 658 01:24:42,000 --> 01:24:43,700 - Teşekkür ederim. - ...şunları biz alalım. 659 01:24:43,700 --> 01:24:46,822 - İyi misin?! - İyiyim. 660 01:24:55,500 --> 01:24:57,900 Gergin misin? 661 01:25:01,555 --> 01:25:03,288 Evet, biraz. 662 01:25:04,000 --> 01:25:05,333 Anlıyorum. 663 01:25:28,500 --> 01:25:31,000 Neden bu kadar mutlu görünüyorsun? 664 01:25:40,000 --> 01:25:41,222 Çünkü... 665 01:25:42,500 --> 01:25:44,000 ...çok mutluyum. 666 01:25:45,777 --> 01:25:51,776 Çeviri: dikistutmaz X: iapetos Letterboxd: moandor 45778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.