All language subtitles for Best Wishes to All.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
Çok güzel.
2
00:00:43,500 --> 00:00:46,000
- Çok lezzetli.
- Evet, çok lezzetli.
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,500
Ciddi misiniz? Bence bugün biraz tatsız.
4
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
Çünkü sen her zaman
çok yoğun aromalı şeyler yiyorsun.
5
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
- Öyle mi?
- Evet.
6
00:00:55,000 --> 00:00:57,500
Birlikte yediğimiz yemekler
çok daha lezzetli oluyor.
7
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
- Çok mutluyum.
- Gerçekten çok lezzetli.
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
Biraz abartılı değil mi?
9
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Evet.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Öyle.
11
00:01:05,000 --> 00:01:07,500
Peki ya sen?
Mutlu musun?
12
00:01:11,000 --> 00:01:13,500
Çok mutlusun, değil mi?
13
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
Harika.
14
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
Çok güzel.
15
00:01:20,000 --> 00:01:22,500
Parmaklarına dikkat et.
16
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
Aferin, dikişler gerçekten çok iyi.
17
00:01:34,500 --> 00:01:37,000
Bir kez daha yapalım. Pekâlâ.
18
00:02:20,500 --> 00:02:23,000
Anne?
19
00:02:23,001 --> 00:02:25,500
- Anne?
- N'oldu?
20
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
Tuvalete tek başına gidebilirsin, değil mi?
21
00:03:55,500 --> 00:03:59,900
Best Wishes to All
22
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
Ne? Ateşin mi var?
23
00:04:13,000 --> 00:04:15,500
İyi misin?
24
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Anladım.
25
00:04:19,000 --> 00:04:21,500
Ama tren biletleri çoktan alındı.
26
00:04:24,000 --> 00:04:26,500
Tek başıma mı?
27
00:04:26,500 --> 00:04:30,500
Pek gitmek istemiyorum aslında.
28
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
Ne?
29
00:04:33,500 --> 00:04:34,833
Evet.
30
00:04:37,500 --> 00:04:39,000
Anlıyorum.
31
00:04:39,000 --> 00:04:40,333
Tamam.
32
00:05:04,000 --> 00:05:05,500
Yardım edeyim.
33
00:05:05,500 --> 00:05:08,000
- Teşekkürler.
- Şunu ben alayım.
34
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
- İyi misin?
- İyiyim.
35
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Kusura bakmayın.
36
00:05:16,000 --> 00:05:17,333
Gidelim.
37
00:05:19,500 --> 00:05:23,500
Tertemiz beyaz bavulun geldiği hâle bak!
38
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Sorun değil.
39
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
Çizikler aslında ona daha
fazla çekicilik katıyor.
40
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
Kusura bakma.
41
00:05:28,500 --> 00:05:33,000
Biz yaşlılar yüzünden
gençler fedakârlık yapmak zorunda kaldı.
42
00:05:34,000 --> 00:05:35,500
Anlamadım?
43
00:05:35,500 --> 00:05:39,500
Herkes senin kadar nazik olsaydı,
bu harika olurdu.
44
00:05:40,000 --> 00:05:42,500
Teşekkürler.
45
00:05:46,500 --> 00:05:52,500
Yolculuğunuzda bizi tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz.
46
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
- Merhaba.
- Merhaba.
47
00:06:27,500 --> 00:06:29,000
Büyümüşsün.
48
00:07:33,777 --> 00:07:35,110
Kapı kilitli değil.
49
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
- Merhaba.
- Merhaba.
50
00:07:37,500 --> 00:07:38,800
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
51
00:07:39,500 --> 00:07:42,500
- Büyümüşsün.
- Gelmişsin.
52
00:07:42,500 --> 00:07:46,000
- Dede!
- Gir, gir.
53
00:07:47,500 --> 00:07:50,000
- Amma da ağırmış.
- Ağır, değil mi? Teşekkürler.
54
00:07:50,000 --> 00:07:52,500
Büyümüşsün.
55
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Ne kadar nostaljik, hiçbir şey değişmemiş.
56
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
Kokusu çok tanıdık.
57
00:08:01,500 --> 00:08:04,000
Koku mu var? Kötü mü kokuyor?
58
00:08:04,000 --> 00:08:05,200
- Hiç de kötü değil.
- Öyle mi?
59
00:08:05,200 --> 00:08:07,900
- Sadece nostaljik.
- İyi bâri.
60
00:08:09,500 --> 00:08:11,600
- Çay iç.
- Teşekkürler.
61
00:08:12,500 --> 00:08:14,500
Hemşire olduğunu duydum.
62
00:08:14,500 --> 00:08:16,000
Harika bir meslek!
63
00:08:16,000 --> 00:08:19,500
Bu günlerde bakıcı deniyor, değil mi?
64
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
Hayır, henüz olmadım.
65
00:08:21,500 --> 00:08:24,000
Olabilmem için
şubattaki kamu sınavını geçmem gerekiyor.
66
00:08:24,000 --> 00:08:25,500
Anladım.
67
00:08:25,500 --> 00:08:29,000
Belki o zamana kadar
doktor bir sevgili yaparsın.
68
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Ne!?
69
00:08:31,000 --> 00:08:33,500
Acelen ne?
70
00:08:33,500 --> 00:08:37,000
- Tokyo nasıl? Beğendin mi?
- Beğendim.
71
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
- Çok mutluyum.
- Anladım.
72
00:08:40,000 --> 00:08:43,200
- Bu harika.
- Evet.
73
00:08:46,500 --> 00:08:50,300
Artık mutlu musun?
74
00:08:55,000 --> 00:08:56,900
Mutluyum.
75
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
- Anladım.
- Bu harika.
76
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Nine.
77
00:11:35,500 --> 00:11:40,000
- Miso nerede?
- Miso'yu evde kendimiz yapıyoruz.
78
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
- Ev yapımı mı?
- Evet, evet.
79
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
Vay canına, bu harika.
80
00:11:44,500 --> 00:11:47,000
- Dur, ben alayım.
- Ağır, dikkatli ol.
81
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Tamam.
82
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Tamamdır.
83
00:11:49,000 --> 00:11:50,900
Çok ağırmış...
84
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Vay canına.
Çok güzel kokuyor.
85
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Lezzetli görünüyor, değil mi?
Daha sonra nasıl yapıldığını sana öğretirim.
86
00:12:19,500 --> 00:12:22,100
- Çok güzel görünüyor.
- Evet.
87
00:12:25,500 --> 00:12:30,000
Bu arada, ikinci katın en ucundaki
odayı kullanan var mı?
88
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
- Evet, orada biri yaşıyor.
- Ne!?
89
00:12:35,500 --> 00:12:37,000
Şaka yapıyorum.
90
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
İhtiyacımız olmayan eşyaları
depolamak için kullanıyoruz.
91
00:12:41,500 --> 00:12:43,200
Anladım.
92
00:12:46,500 --> 00:12:48,100
Niye soruyorsun?
93
00:12:49,000 --> 00:12:50,900
Hiç, öylesine sordum.
94
00:12:57,000 --> 00:13:00,500
Bugünkü çorbanın tadı harika! Bayıldım!
95
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
Yardımı sayesinde.
96
00:13:03,500 --> 00:13:06,500
- Tadı biraz fazla yoğun değil mi?
- Hayır, çok lezzetli.
97
00:13:06,500 --> 00:13:09,000
Harika.
98
00:13:11,000 --> 00:13:14,500
Bu domuz eti de çok lezzetli.
Komşumuz vermişti.
99
00:13:14,500 --> 00:13:16,000
- Anladım.
- Evet.
100
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Tadına baksana.
101
00:13:23,000 --> 00:13:25,900
- Evet, çok lezzetli.
- Lezzetli, değil mi?
102
00:13:45,500 --> 00:13:47,300
N'oluyor?
103
00:14:06,000 --> 00:14:08,500
Şey, bu...
104
00:14:08,500 --> 00:14:13,000
Öyle lezzetli ki,
domuz bile “Afiyet olsun” diyor!
105
00:14:13,500 --> 00:14:17,000
Doğru. Sonuçta, bu amaçla doğdu.
106
00:14:21,000 --> 00:14:22,800
Bu doğru değil.
107
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Dar bir kafeste tutuldu...
108
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
...dolaşmasına izin verilmedi,
sadece bol miktarda yemle şişmanlatıldı...
109
00:14:31,000 --> 00:14:32,500
...sonra da öldürüldü.
110
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
Şimdi de burada.
111
00:14:34,000 --> 00:14:36,500
Görünüşe göre pek bir şey bilmiyorsun.
112
00:14:39,000 --> 00:14:42,500
Öyleyse, minnetle yemeliyiz.
113
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Dede, duşumu aldım.
114
00:14:55,500 --> 00:14:57,400
Dede?
115
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
Dede? İyi misin?
116
00:15:07,500 --> 00:15:10,000
Duşunu almışsın.
117
00:15:10,000 --> 00:15:14,100
- Suyun sıcaklığı iyi miydi?
- İyiydi.
118
00:15:39,000 --> 00:15:42,500
- İyi geceler.
- İyi geceler.
119
00:15:42,524 --> 00:15:43,635
İyi geceler.
120
00:16:24,500 --> 00:16:26,300
Biraz garip davranıyorlar.
121
00:16:27,000 --> 00:16:28,700
Belki de bunamışlardır.
122
00:16:30,000 --> 00:16:31,800
Evet.
123
00:16:32,500 --> 00:16:34,000
Ne zaman geleceksin?
124
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
Umarım yakında gelirsin.
125
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
Evet.
126
00:16:36,500 --> 00:16:38,000
Ne?
127
00:16:38,000 --> 00:16:40,500
Hayır, bu konuda hiçbir şey duymadım.
128
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Aile meselelerini falan konuştuk işte.
129
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
Anlıyorum.
130
00:16:47,500 --> 00:16:49,000
Lütfen çabuk gel.
131
00:16:49,000 --> 00:16:51,500
Tamam, hoşça kal.
132
00:16:51,500 --> 00:16:55,900
- İyi misin?
- Düştü.
133
00:17:03,000 --> 00:17:05,500
Tam tersine, yükseldi.
134
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
İyiyim.
135
00:17:14,000 --> 00:17:15,500
Kusura bakma.
136
00:17:28,500 --> 00:17:30,000
N'oldu?
137
00:17:30,000 --> 00:17:31,700
İyi misin?
138
00:17:40,000 --> 00:17:41,700
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
139
00:17:43,777 --> 00:17:45,377
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
140
00:17:49,500 --> 00:17:50,900
Çok özür dilerim.
141
00:17:52,500 --> 00:17:54,200
Özür dilemene gerek yok.
142
00:17:55,000 --> 00:17:56,700
Yanlış bir şey yapmadın.
143
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
Tamam, kusura bakma...
144
00:18:06,500 --> 00:18:08,000
Tüh, kötü oldu bu.
145
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
Seni okula ben bırakayım.
146
00:18:15,000 --> 00:18:16,600
Kamyonete bin.
147
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
Kusura bakma.
148
00:18:29,500 --> 00:18:31,300
Demek senin ailen de böyle!
149
00:18:35,000 --> 00:18:36,800
Bin hadi.
150
00:18:37,500 --> 00:18:40,900
- Öne sen otur.
- Sorun değil.
151
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
- Orada oturman sorun olmaz mı?
- Yo, iyi bura.
152
00:18:50,500 --> 00:18:54,000
- Döndün demek.
- Evet.
153
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
Stajım bittiği için,
birkaç günlüğüne geri döndüm.
154
00:18:58,000 --> 00:18:59,400
Staj mı?
155
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Hemşirelik okulunda okuyorum.
156
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
Tokyo'da mı?
157
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Evet, ben de...
158
00:19:14,000 --> 00:19:18,500
- Aile çiftliğini devraldım.
- Anladım.
159
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Babam hastalandı,
o yüzden devralmak zorunda kaldım.
160
00:19:22,500 --> 00:19:26,000
- İyi mi şu an?
- Evet.
161
00:19:26,000 --> 00:19:28,500
Sanırım iyi.
162
00:19:29,500 --> 00:19:32,000
Anladım.
163
00:19:37,500 --> 00:19:41,500
Bisikletini evine bırakırım.
164
00:20:01,500 --> 00:20:05,000
- Gerçekten ehliyetin var mı?
- Var.
165
00:20:05,000 --> 00:20:07,200
Ama bu, ehliyeti aldığımdan beri
ilk araç kullanışım.
166
00:20:07,200 --> 00:20:09,700
Yapma ya, bu kadar da kötü olamaz!
167
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
Sizi nereye götüreyim, bayım?
168
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Lütfen, beni hemen arabadan indirin.
169
00:20:20,500 --> 00:20:23,000
Korkunç kullanıyorsun, korkunç...
170
00:20:27,000 --> 00:20:30,500
- İstersen ben süreyim. Böyle...
- Biraz daha bekle.
171
00:20:30,500 --> 00:20:32,400
Evet, şu köşeyi döndükten sonra...
172
00:20:35,500 --> 00:20:37,400
Ne yetiştiriyorsunuz?
173
00:20:38,500 --> 00:20:40,400
Lezzetli pirinç.
174
00:20:41,024 --> 00:20:43,024
Lezzetli pirinç demek?
175
00:20:44,666 --> 00:20:46,566
Zor mu peki?
176
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
Evet.
177
00:20:48,500 --> 00:20:51,000
Zor sayılır, sanırım.
178
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
Ama artık hasat bittiğine göre,
yapacak pek bir şey kalmadı.
179
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Neden hemşire olmak istiyorsun?
180
00:21:04,000 --> 00:21:05,200
Ne?
181
00:21:06,500 --> 00:21:10,400
Şey... annem hemşire olduğundan.
182
00:21:13,000 --> 00:21:16,225
Sadece... başkalarını kurtarmak istiyorum...
183
00:21:16,949 --> 00:21:19,500
...ya da öyle bir şey işte.
184
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
O zaman lütfen, beni de kurtar.
185
00:21:28,000 --> 00:21:29,900
Ne?
186
00:21:34,500 --> 00:21:36,000
Şaka yapıyorum.
187
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
- Dönelim.
- Tamam.
188
00:21:44,500 --> 00:21:46,600
Sanırım birkaç gün burada kalacağım.
189
00:21:47,000 --> 00:21:49,100
Bir dahaki sefere yine birlikte takılalım.
190
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
Tamam.
191
00:21:54,500 --> 00:21:57,400
Vaktin olursa...
192
00:22:02,000 --> 00:22:03,900
Tamam.
193
00:22:27,500 --> 00:22:29,100
Döndüm ben.
194
00:22:31,000 --> 00:22:32,500
Bonzai mi o?
195
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
O çocukla mı takıldınız?
196
00:22:37,000 --> 00:22:38,500
Evet.
197
00:22:38,500 --> 00:22:41,000
Dışarıda tesadüfen karşılaştık.
198
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
Bir daha onunla görüşme!
199
00:22:42,500 --> 00:22:44,000
Ne?
200
00:22:44,000 --> 00:22:45,900
Niye?
201
00:22:46,500 --> 00:22:48,400
Görüşme işte!
202
00:22:59,000 --> 00:23:00,500
Nine?
203
00:23:15,500 --> 00:23:17,300
Bu da neydi?
204
00:23:26,500 --> 00:23:29,500
- Gel, otur.
- Tamam.
205
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
Bizi dikkatlice dinle.
206
00:23:38,500 --> 00:23:41,000
Hepimiz seni çok seviyoruz.
207
00:23:42,500 --> 00:23:45,200
Evet, teşekkür ederim.
208
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Hayır, anlamıyorsun.
209
00:23:49,000 --> 00:23:51,500
Gerçekten, hepimiz seni seviyoruz.
210
00:23:51,500 --> 00:23:54,500
Teşekkür ederim.
211
00:23:55,500 --> 00:23:58,000
Bize sıkıntı olsan bile umurumuzda olmazdı.
212
00:24:03,000 --> 00:24:04,500
Durun, n'apıyorsunuz?
213
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
Durun... n'oluyor?
214
00:24:06,000 --> 00:24:07,800
Hayır, yapmayın!
Kesin şunu!
215
00:27:15,500 --> 00:27:17,100
Nine?
216
00:27:38,888 --> 00:27:40,588
Nine!
217
00:27:57,000 --> 00:27:58,555
Biraz daha pilav ister misin?
218
00:27:59,500 --> 00:28:00,833
Hayır, teşekkür ederim.
219
00:28:02,000 --> 00:28:03,100
- İstemiyor musun?
- Sağ ol.
220
00:28:03,100 --> 00:28:06,600
Baban ve diğerleri
öğleden sonra burada olur.
221
00:28:07,000 --> 00:28:09,033
Evet.
Anladım.
222
00:29:08,500 --> 00:29:10,100
Pekâlâ.
223
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Bu bacağı ben tutayım.
224
00:29:18,000 --> 00:29:19,222
Hazır mısın... çek.
225
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Çek..
226
00:29:39,222 --> 00:29:41,222
Çek...
227
00:30:04,500 --> 00:30:06,000
Tamamdır.
228
00:30:06,000 --> 00:30:07,700
Ne yapıyorsunuz?
229
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
Ne yaptığınızı sordum!?
230
00:30:21,500 --> 00:30:23,700
Yaklaş, gel.
231
00:30:24,500 --> 00:30:26,200
Neler oluyor?
232
00:30:27,000 --> 00:30:28,700
Bu da kim?
233
00:30:31,500 --> 00:30:36,000
Mutluluğumuzu tamamen bu kişiye borçluyuz.
234
00:30:38,000 --> 00:30:39,700
Anlamadım?
235
00:30:43,000 --> 00:30:44,333
Sus!
236
00:30:45,888 --> 00:30:47,188
Sus!
237
00:30:53,000 --> 00:30:55,500
- Hayır, yapmayın!
- Sus!
238
00:30:57,000 --> 00:31:00,500
Belki de ona daha erken söylemeliyiz.
239
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
Sorun değil. Eninde sonunda anlayacaktır.
240
00:31:34,500 --> 00:31:37,000
N'oldu?
Böyle bir yerde… Hem de âniden?
241
00:31:37,000 --> 00:31:39,500
Hayır.
242
00:31:41,000 --> 00:31:42,900
Şey...
243
00:31:47,500 --> 00:31:52,000
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Güzelleşmişsin.
244
00:31:53,000 --> 00:31:54,500
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
245
00:31:54,500 --> 00:31:58,000
Hurmalar olgunlaştı.
Gelip birkaç tane yemek ister misin?
246
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
- Baba!
- Sorun değil, yakınız zaten.
247
00:32:01,000 --> 00:32:03,500
Bin, hadi.
248
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
İşte geldik.
249
00:32:39,500 --> 00:32:42,500
- Girsene.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
250
00:32:45,000 --> 00:32:46,500
Tokyo, ha?
251
00:32:46,500 --> 00:32:50,000
- Büyük bir şehir, değil mi?
- Öyle, evet.
252
00:32:50,500 --> 00:32:54,300
Peki, bir sevgili buldun mu kendine?
253
00:32:59,000 --> 00:33:02,500
Yanlış anlama,
oğlumuz oldukça hoş bir çocuktur.
254
00:33:02,500 --> 00:33:05,500
Soğuk görünebilir, ama nazik ve kibardır.
255
00:33:06,000 --> 00:33:07,500
Baba.
256
00:33:07,500 --> 00:33:09,800
Çok sinir bozucusun.
257
00:33:13,000 --> 00:33:15,300
Tamam, tamam.
258
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Sağ ol.
259
00:33:20,000 --> 00:33:22,500
Çok tatlıdır. Tadına baksana.
260
00:33:26,500 --> 00:33:28,500
- Yiyelim.
- Pekâlâ.
261
00:33:35,500 --> 00:33:36,900
Bu arada...
262
00:33:37,500 --> 00:33:39,600
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Dur.
263
00:33:45,500 --> 00:33:46,600
Baba.
264
00:33:47,000 --> 00:33:49,700
- Kes şunu.
- Vay canına, çok güzelmiş.
265
00:33:50,500 --> 00:33:52,300
Bir tane daha var.
Dur.
266
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Kes şunu.
267
00:34:02,500 --> 00:34:07,000
Büyük şehre kadar gittin demek!
268
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
Sadece sevdiğin şeyi yap.
269
00:34:11,500 --> 00:34:14,200
Bu çocuk gibi olma.
270
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
Resme yeteneği var, görüyorsun.
271
00:34:18,000 --> 00:34:20,500
Yeter. Şimdi bunu konuşmanın sırası değil.
272
00:34:21,000 --> 00:34:23,800
Şimdi konuşmayalım da ne zaman konuşalım?
273
00:34:25,000 --> 00:34:29,400
Herkes sadece kendi hayallerinin
peşinden koşsaydı, dünya düzeni çökerdi.
274
00:34:30,500 --> 00:34:33,000
Eh, bu da doğru.
275
00:34:36,500 --> 00:34:42,500
Ama bence,
herkesin mutlu olabileceği bir yol var.
276
00:34:56,500 --> 00:34:59,000
- Doydun mu?
- Evet.
277
00:35:00,000 --> 00:35:02,100
Ben de doydum.
278
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
Pekâlâ.
279
00:35:06,000 --> 00:35:07,900
Şunu yıkayayım.
280
00:35:32,000 --> 00:35:33,900
Dinle...
281
00:35:56,000 --> 00:35:58,200
Başka kimseye söyledin mi?
282
00:36:22,500 --> 00:36:24,200
Bu konuda...
283
00:36:26,500 --> 00:36:28,400
...bundan sonra ne olursa olsun...
284
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
...umarım bana güvenebilirsin.
285
00:36:41,000 --> 00:36:44,800
Evet, anlıyorum.
286
00:37:36,500 --> 00:37:38,300
Biraz bekler misin?
287
00:37:55,500 --> 00:37:57,300
Baksana, iyi misin?
288
00:38:32,000 --> 00:38:33,900
İyi misin?
289
00:38:34,500 --> 00:38:36,200
Daha iyi misin?
290
00:38:44,500 --> 00:38:46,100
Pekâlâ.
291
00:38:54,500 --> 00:38:56,300
Belki de hastaneye gitmeliyiz.
292
00:38:57,000 --> 00:39:00,500
- Sorun yok. Birazdan geçer.
- Tamam.
293
00:39:12,500 --> 00:39:14,200
Kes şunu.
294
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
Yoksa geri mi döndü?
295
00:39:46,000 --> 00:39:47,600
Pekâlâ.
296
00:40:30,000 --> 00:40:31,222
İyi misin?
297
00:41:26,000 --> 00:41:27,255
Makası versene.
298
00:42:02,000 --> 00:42:04,300
Lütfen.
Sessiz ol, sessiz ol.
299
00:42:05,000 --> 00:42:07,100
Lütfen, sessiz ol.
300
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
Endişelenme.
Birazdan seni buradan çıkaracağız.
301
00:42:32,500 --> 00:42:35,000
Hazır mısın... hadi.
302
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Ne yapıyorsun?
303
00:43:04,333 --> 00:43:06,333
Ne yapıyorsun?
304
00:43:08,500 --> 00:43:12,500
Lütfen, başkalarının işlerine karışma.
305
00:43:13,500 --> 00:43:17,500
Bu yanlış.
Yaptığınız şey yanlış!
306
00:43:17,500 --> 00:43:20,100
Bu çocuğa henüz söylemedik.
307
00:43:21,500 --> 00:43:22,800
Ne?
308
00:43:27,000 --> 00:43:31,800
- Gidelim.
- Hayır, derhâl buraya gelin.
309
00:43:32,500 --> 00:43:35,200
Buraya gelin, buraya gelin.
310
00:43:39,500 --> 00:43:43,500
- Neler oluyor?
- Şimdi sırası değil.
311
00:44:36,500 --> 00:44:39,700
Bana bak, gözlerine çok yakın tutma!
Kaç kez söylemem gerekiyor anlaman için?
312
00:44:42,500 --> 00:44:47,000
Bu arada, ateşimin düşmediğini söyleyip
aynı gün geri dönebilir miyiz?
313
00:44:47,000 --> 00:44:50,500
Ne? Çoktan, gece kalacağımızı söyledik.
314
00:44:50,777 --> 00:44:54,977
Bu arada,
annem bana yeni pijama aldığını söyledi.
315
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Gerçekten mi?
316
00:45:16,500 --> 00:45:19,500
Kaç yaşında olduğumu bilmiyor mu?
317
00:45:20,500 --> 00:45:23,199
Ebeveynler için, çocukları
ne kadar yaşlanırsa yaşlansın...
318
00:45:23,223 --> 00:45:24,500
...her zaman çocuk kalır.
319
00:45:25,000 --> 00:45:27,500
- Evet, doğru.
- Öyle işte.
320
00:45:28,000 --> 00:45:29,800
Çok zahmetli.
321
00:45:39,000 --> 00:45:40,500
- Bu da ne?
- Ne?
322
00:46:30,500 --> 00:46:33,000
Hey! Hey!
323
00:46:34,500 --> 00:46:38,500
- İyi misin?
- Bir şeye çarptın.
324
00:46:38,500 --> 00:46:40,500
Ne duruyorsunuz...
325
00:46:40,500 --> 00:46:42,000
Ambulans...
326
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
Buna siz mi bakıyorsunuz?
327
00:46:44,000 --> 00:46:46,500
Sanırım olmayacak bu iş.
Fazla dert etme.
328
00:46:46,500 --> 00:46:49,500
İyi misin?
329
00:46:50,500 --> 00:46:54,500
- Kötü bir şey yaptım.
- Anne.
330
00:46:54,500 --> 00:46:56,500
- Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
- Ateşin düştü mü?
331
00:46:56,500 --> 00:46:59,500
Hâlâ hafif ateşim var ama sorun değil.
332
00:47:00,500 --> 00:47:03,900
Anne, sonunda geldin.
333
00:47:06,000 --> 00:47:08,500
Anlamıyorum?
334
00:47:08,500 --> 00:47:11,000
Bundan haberin yok muydu?
335
00:47:13,000 --> 00:47:16,500
Neyse, bana müsaade. Üzgünüm.
336
00:47:16,500 --> 00:47:18,400
Tamam, hoşça kalın. Üzgünüm.
337
00:47:19,000 --> 00:47:21,500
Bekle, dur...
338
00:47:21,500 --> 00:47:24,000
Dur!
339
00:47:24,000 --> 00:47:26,500
Dur!
340
00:47:28,500 --> 00:47:31,000
Ne yapıyorsun? Kes şunu!
341
00:47:31,500 --> 00:47:33,500
- Tekmeleyip aşağı atacağım!
- Takma kafana!
342
00:47:33,500 --> 00:47:36,000
Dikkatlice izle.
343
00:47:36,500 --> 00:47:39,500
Dikkatlice izle.
344
00:47:45,000 --> 00:47:48,000
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
345
00:47:48,500 --> 00:47:50,500
Biri bunu durdursun!
346
00:47:50,500 --> 00:47:52,500
Hayır, durdurun!
347
00:47:55,500 --> 00:47:58,500
Dünyadaki mutluluk sınırlıdır.
348
00:47:59,000 --> 00:48:00,215
Hangi çağda olursa olsun...
349
00:48:00,239 --> 00:48:03,500
...insanlar her zaman bu sınırlı
mutluluk için birbirleriyle savaşır.
350
00:48:04,500 --> 00:48:08,500
Neden bahsediyorsun?
Neler oluyor?
351
00:48:10,000 --> 00:48:13,500
Diyorum ki, başkalarının işlerine karışma.
352
00:48:14,000 --> 00:48:16,500
Başkalarına,
kendi fikirlerini kabul ettirmeye çalışma.
353
00:48:16,500 --> 00:48:19,500
- Anladın mı?
- Bu yanlış.
354
00:48:19,500 --> 00:48:21,500
Kesinlikle yanlış!
355
00:48:21,500 --> 00:48:24,000
Sözde ideallerinle
tek başına hayatta kalabilir misin?
356
00:48:24,000 --> 00:48:26,500
Bak, gerçeklerle yüzleş!
357
00:48:27,000 --> 00:48:29,500
Senin ailen de zor durumda, değil mi?
358
00:48:38,000 --> 00:48:41,000
Bu çok saçma.
Üzgünüm.
359
00:48:49,000 --> 00:48:53,000
Bu çok garip. Baksana, anne!
360
00:48:56,000 --> 00:48:57,500
- Tamam. Tamam.
- Baba!
361
00:48:57,500 --> 00:49:00,000
Bu kesinlikle çok garip!
362
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Önce biraz sâkin ol, tamam mı?
363
00:49:03,500 --> 00:49:05,500
Bu çok garip.
364
00:49:05,500 --> 00:49:08,200
Uyanın artık!
365
00:49:09,500 --> 00:49:11,500
Uyanması gereken sensin asıl.
366
00:49:11,500 --> 00:49:14,500
Bundan sonra ne yapacağımızı
düşünmemiz gerekiyor.
367
00:49:17,500 --> 00:49:19,000
- Acıktın mı?
- Evet.
368
00:49:19,000 --> 00:49:20,100
- Yiyelim o zaman.
- Tamam.
369
00:49:20,100 --> 00:49:22,000
- Yiyelim.
- Açlıktan ölüyorum. Tamam, yumulun.
370
00:49:22,000 --> 00:49:24,500
- Evet, afiyet olsun.
- Afiyet olsun.
371
00:49:24,500 --> 00:49:25,500
Afiyet olsun.
372
00:49:25,500 --> 00:49:27,500
Vay canına, kızarmış tavuk, harika.
373
00:49:27,500 --> 00:49:31,000
Sevdiğini söylediğin için çok yaptım.
Afiyet olsun.
374
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
- Okulda keyifli vakit geçiriyor musun?
- Evet, çok keyifli.
375
00:49:35,000 --> 00:49:37,500
Arkadaşlar edindin mi?
376
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
- Bir sürü arkadaş edindim.
- Bu harika.
377
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Arkadaşlarınla ne oyunlar oynuyorsunuz?
378
00:49:42,000 --> 00:49:45,000
- Yakan top.
- Yakan top oynuyorsunuz demek.
379
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
- Yakan topta çok iyiyimdir.
- Öyle mi?
380
00:49:47,000 --> 00:49:49,500
Ama topun çarpması acıtıyordur, değil mi?
381
00:49:49,500 --> 00:49:52,500
- Bana çarpmaz.
- Çarpmaz mı?
382
00:49:52,500 --> 00:49:54,500
Çünkü kaçarım.
383
00:49:56,500 --> 00:49:59,500
- Topu yakalayabilirim.
- Bu harika.
384
00:50:00,000 --> 00:50:02,500
Çok hızlı koşuyorsun galiba.
385
00:50:02,500 --> 00:50:04,500
Çok atletik görünüyorsun.
386
00:50:04,500 --> 00:50:07,000
Susun! Delirmişsiniz siz!
387
00:50:07,500 --> 00:50:09,500
Birisi öldü, biliyorsunuz!
388
00:50:09,500 --> 00:50:12,500
Senin gözünde o şey, bir insandı demek?
389
00:50:14,000 --> 00:50:15,222
Ne?
390
00:50:18,000 --> 00:50:19,666
Vay canına, başlıyor.
391
00:50:21,000 --> 00:50:24,000
Bu kötü, onu hemen bulmalıyız.
392
00:50:24,500 --> 00:50:26,500
Dede, iyi misin?
393
00:50:27,500 --> 00:50:31,000
Bir şeyi yok,
sadece kendini iyi hissetmiyor.
394
00:50:31,500 --> 00:50:34,500
- Ablan kısa sürede hâlleder!
- Evet, kesinlikle.
395
00:50:34,500 --> 00:50:38,500
Bu şekilde olması senin suçun.
Çabuk bir sonrakiyi bul.
396
00:50:39,500 --> 00:50:42,000
İlk başta kanama olacak, sonra kasılmalar.
397
00:50:42,500 --> 00:50:45,000
Gülmeye başlarsan, her şey biter.
398
00:50:47,000 --> 00:50:49,500
Yarına kadar onu bulmalısın.
399
00:50:50,500 --> 00:50:54,500
- Bunun benimle ne ilgisi var?
- Kaçarak kurtulamazsın.
400
00:50:54,500 --> 00:50:57,000
Dünyanın öbür ucuna da gitsen fark etmez.
401
00:50:58,000 --> 00:51:01,500
Seni böyle bir yetişkin olarak yetiştirdim.
402
00:51:02,500 --> 00:51:05,000
Bunu çok iyi biliyorsun.
403
00:51:05,500 --> 00:51:08,400
Gerçeklerle yüzleşmelisin.
404
00:51:27,500 --> 00:51:29,500
Hadi bakalım, gitmeliyiz.
405
00:51:29,500 --> 00:51:33,500
- Tamam.
- Sırt çantanı kapatsana. Neden açık?
406
00:51:35,500 --> 00:51:37,000
Tamam. Yolda dikkatli olun.
407
00:51:37,000 --> 00:51:39,500
- Gidiyoruz.
- Kendinize iyi bakın.
408
00:52:14,000 --> 00:52:16,500
Burada ne işin var?
409
00:52:17,000 --> 00:52:19,700
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
410
00:52:21,000 --> 00:52:23,500
Durumların pek iyi olmadığını duydum.
411
00:52:24,500 --> 00:52:25,500
Evet.
412
00:52:25,500 --> 00:52:27,500
- Kim o?
- Eski bir sınıf arkadaşım.
413
00:52:29,000 --> 00:52:30,300
Ne yapmayı planlıyorsun?
414
00:52:33,500 --> 00:52:35,100
Ne yapmalıyım?
415
00:52:37,000 --> 00:52:38,333
Yardım etmemi ister misin?
416
00:52:39,500 --> 00:52:40,722
Ne?
417
00:52:46,000 --> 00:52:48,500
Bilmiyordun demek?
418
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Dur, ne yapıyorsun?
419
00:52:56,000 --> 00:52:58,600
Hâlâ Noel Baba'ya mı inanıyorsun?
420
00:52:59,500 --> 00:53:01,400
Çekme.
421
00:53:03,500 --> 00:53:05,200
Neyse, sana kolay gelsin.
422
00:53:28,000 --> 00:53:29,333
Merhaba.
423
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Durum oldukça kötü görünüyor.
424
00:53:37,000 --> 00:53:40,500
Evimizdeki herkes yaşlı,
o yüzden bize bulaşma, tamam mı?
425
00:53:41,500 --> 00:53:43,000
Anlamadım?
426
00:53:44,500 --> 00:53:46,000
Çok tatlısın.
427
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Neden şehre gidip bir tane bulmuyorsun?
428
00:53:53,500 --> 00:53:56,500
Senin gibi bir çocuğun
burada olması gerçekten sıkıntı.
429
00:53:58,500 --> 00:53:59,800
Sıkıntı mı?
430
00:54:01,500 --> 00:54:02,900
Evet.
431
00:54:03,500 --> 00:54:06,000
Kafan naif düşüncelerle dolu, değil mi?
432
00:54:08,000 --> 00:54:10,300
Dünyayı hiç anlamıyorsun, değil mi?
433
00:54:13,500 --> 00:54:17,500
Bu arada, o da
o zamanlar oldukça sıkıntılıydı.
434
00:54:19,000 --> 00:54:20,444
Hatırladığım kadarıyla...
435
00:54:21,500 --> 00:54:24,300
...halandı, değil mi?
436
00:54:29,000 --> 00:54:30,800
Bilmiyor muydun?
437
00:55:07,500 --> 00:55:09,100
Kim bu?
438
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Çabuk söyle. Kim bu?
439
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Kardeşim.
440
00:55:18,500 --> 00:55:20,000
Halan yani.
441
00:55:20,000 --> 00:55:21,800
Ne oldu ona?
442
00:55:23,500 --> 00:55:25,500
Senin yaşlarındayken...
443
00:55:25,500 --> 00:55:28,000
...o da senin gibi şeyler söyledi
sonra da evden kaçtı.
444
00:55:28,000 --> 00:55:29,700
Şimdi nerede?
445
00:55:30,500 --> 00:55:33,000
Çoktan ölmüş olmalı.
446
00:55:34,500 --> 00:55:37,000
Bazıları, onu dağlarda gördüğünü söylüyor.
447
00:55:37,500 --> 00:55:39,500
Dinle.
448
00:55:39,500 --> 00:55:42,000
Sonunun onun gibi olmasını istemiyorum...
449
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
- Affedersiniz, bu kadını tanıyor musunuz?
- Hayır, tanımıyorum.
450
00:56:06,000 --> 00:56:08,500
Anladım. Kusura bakmayın. Teşekkürler.
451
00:56:10,500 --> 00:56:12,100
Pardon.
452
00:56:13,000 --> 00:56:17,600
Affedersiniz,
bu fotoğraftaki kadını gördünüz mü?
453
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Bu fotoğraftan bir şey anlaşılmıyor ki?
454
00:56:20,000 --> 00:56:23,000
Peki ailesini tanıyor musunuz
ya da onun hakkında bir şey biliyor musunuz?
455
00:56:23,000 --> 00:56:25,500
- Bilmiyorum dedim ya.
- Ama eskiden burada yaşamıyor muydu?
456
00:56:25,500 --> 00:56:28,000
Bilmiyorum dedim ya.
Kaç kez söylemem gerekiyor?
457
00:56:29,500 --> 00:56:31,000
Kusura bakmayın.
458
00:56:33,000 --> 00:56:34,333
Çattık ya.
459
00:57:03,000 --> 00:57:06,500
Muhtemelen oradadır.
460
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
Orada mı?
461
00:57:08,000 --> 00:57:10,500
- Evet.
- Kusura bakmayın, çok teşekkür ederim.
462
00:58:54,000 --> 00:58:55,444
Merhaba.
463
00:58:57,500 --> 00:59:00,000
Merhaba.
464
00:59:17,000 --> 00:59:22,000
Zor, değil mi? Buraya, dağlara gelmek.
465
00:59:28,000 --> 00:59:29,800
Rahatsız ettim, kusura bakma.
466
00:59:30,500 --> 00:59:34,300
Dikkatli bakarsan,
gözlerimiz birbirine çok benziyor.
467
00:59:46,000 --> 00:59:48,500
Dedem ve ninem...
468
00:59:49,000 --> 00:59:51,678
Endişelenmene gerek yok.
469
00:59:51,702 --> 00:59:55,500
Hiçbir şeyi feda etmene gerek yok.
470
00:59:56,500 --> 00:59:58,500
Her şeyin yoluna gireceğinden emin misin?
471
00:59:58,500 --> 01:00:03,000
Her şey yoluna girecek.
Bunların hepsi sadece bir yanılsama.
472
01:00:03,500 --> 01:00:04,833
Nasıl yani?
473
01:00:06,000 --> 01:00:11,000
Konu açılmışken,
Afrika'daki çocuklar talihsiz mi sence?
474
01:00:13,500 --> 01:00:17,000
Biraz talihsiz görünüyorlar.
475
01:00:17,500 --> 01:00:21,000
Evet, aynen öyle.
Anlıyor musun?
476
01:00:21,500 --> 01:00:24,000
Ne düşünüyorsun?
477
01:00:24,000 --> 01:00:28,500
Başkalarının bakış açısına göre
mutlu görünmeye çalışırsak...
478
01:00:28,500 --> 01:00:33,000
...asla gerçekten mutlu olamayız.
Anladın mı?
479
01:00:34,000 --> 01:00:40,000
Yirmi yıl sonra sıra Afrika'ya gelecek.
İnanabiliyor musun?
480
01:00:40,000 --> 01:00:44,777
O zamanlar bizden daha zengin olacaklar.
481
01:00:47,200 --> 01:00:51,200
Bu dünya 0'lardan ve 1'lerden oluşuyor.
482
01:00:51,500 --> 01:00:54,000
Sanal gerçeklikte...
483
01:00:54,000 --> 01:00:56,500
...birisi ölürse, VR gözlüğünü çıkarmalıdır.
484
01:00:56,500 --> 01:01:01,000
“İyi iş çıkardık,” diye düşünürler.
485
01:01:01,500 --> 01:01:07,000
Sanal dünyada bir erkek...
486
01:01:07,500 --> 01:01:10,500
...ya da on yaşındaki bir çocuk olabilirsin.
487
01:01:12,000 --> 01:01:15,945
Evet, o dünyaya ulaşmak...
488
01:01:15,969 --> 01:01:19,000
...tek umudum şu an.
489
01:01:22,000 --> 01:01:27,000
Dikkatsizce etrafa bakınca, bu dünya
oldukça garip bir hâl almaya başlıyor.
490
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Kusuruma bakma.
491
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Çok mu konuştum?
492
01:01:37,000 --> 01:01:39,500
Hâlâ vaktin var mı?
493
01:01:51,000 --> 01:01:54,400
- Kesemedim.
- Sorun değil.
494
01:01:55,500 --> 01:01:57,400
Tekrar deneyelim.
495
01:01:59,000 --> 01:02:00,400
- Bir kez daha deneyeceğim.
- Evet.
496
01:02:00,400 --> 01:02:01,800
- Belini daha fazla kullan.
- Tamam.
497
01:02:01,800 --> 01:02:04,000
- Tamam, dik dur.
- Dik duruyorum...
498
01:02:04,000 --> 01:02:05,400
Devam et.
499
01:02:06,000 --> 01:02:07,900
Tamam.
500
01:02:08,500 --> 01:02:10,400
Neredeyse kırıyordun.
501
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
- Biraz daha güç kullan.
- Anladım.
502
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Tamam, devam edelim. Tamam mı?
503
01:02:25,000 --> 01:02:28,500
Tamam. Hiç fena değil.
504
01:07:32,888 --> 01:07:34,888
Neden...
505
01:07:41,000 --> 01:07:43,800
- ...baştan başlamıyoruz?
- Üzgünüm.
506
01:07:56,000 --> 01:07:58,500
- Günaydın.
- Günaydın.
507
01:08:16,500 --> 01:08:18,500
Bana bak, çabuk buraya gel.
508
01:08:18,500 --> 01:08:21,500
Biraz daha oynayayım.
509
01:08:21,500 --> 01:08:24,000
Çabuk kahvaltını yap. Hazır.
510
01:08:27,500 --> 01:08:29,600
Yemek soğuyacak.
511
01:08:30,500 --> 01:08:35,000
- O hep böyledir.
- Hep oyun oynar, evde bile...
512
01:08:42,555 --> 01:08:43,955
Döndün demek.
513
01:08:47,500 --> 01:08:50,000
Çabuk buraya gel.
514
01:08:50,500 --> 01:08:52,800
Biraz daha oynayayım.
515
01:08:56,000 --> 01:08:58,100
Bugün çorba biraz tatsız.
516
01:08:59,500 --> 01:09:01,400
Bilerek tatsız yaptım.
517
01:09:02,500 --> 01:09:06,100
- Ne de olsa artık miso bulamıyoruz.
- Üzücü.
518
01:09:08,000 --> 01:09:10,500
Evet, çok üzücü hem de.
519
01:09:10,500 --> 01:09:13,500
Kıpkırmızı!
520
01:09:14,000 --> 01:09:17,500
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
521
01:09:17,500 --> 01:09:20,000
- Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
- N'oldu? Çok gürültü yapıyorsun.
522
01:09:20,500 --> 01:09:25,000
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
523
01:09:25,000 --> 01:09:27,500
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
524
01:09:28,000 --> 01:09:29,000
N'oldu?
525
01:09:29,000 --> 01:09:30,500
Çok gürültü yapıyorsun.
526
01:09:30,500 --> 01:09:32,500
Kıpkırmızı!
527
01:09:32,500 --> 01:09:35,000
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
528
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
- Başladı.
- Kıpkırmızı!
529
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
Sürekli oyun oynadığından işte.
530
01:09:39,500 --> 01:09:45,000
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
531
01:09:45,000 --> 01:09:49,000
- Vakit kalmadı.
- Ee, n'apıyoruz? Bulabildin mi...
532
01:09:49,000 --> 01:09:53,500
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
533
01:09:53,500 --> 01:09:56,000
- Annemin karnı çok büyümüş.
- Evet.
534
01:09:56,000 --> 01:09:59,500
- Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
- Gerçekten çok heyecanlı.
535
01:09:59,500 --> 01:10:01,000
Evet.
536
01:10:01,500 --> 01:10:04,500
- Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
- Vakit dolmak üzere.
537
01:10:04,500 --> 01:10:06,500
Evet.
538
01:10:06,500 --> 01:10:10,500
Kıpkırmızı! Kıpkırmızı!
539
01:10:48,000 --> 01:10:49,500
Bu kesinlikle çok lezzetli.
540
01:10:50,500 --> 01:10:53,000
Yakalanacağız!
541
01:11:02,000 --> 01:11:03,100
Bu kesinlikle çok lezzetli.
542
01:11:03,100 --> 01:11:05,300
Ama ben yiyeceğim, tamam mı...
543
01:11:10,500 --> 01:11:12,500
Hop, hop, bu çok kötü. Bu çok kötü.
544
01:11:12,500 --> 01:11:15,000
Bu ne böyle!?
545
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
Acıyor mu?
546
01:11:36,000 --> 01:11:37,900
Bu kız ne ayak?
547
01:11:54,500 --> 01:11:55,722
Merhaba.
548
01:12:00,000 --> 01:12:01,600
Bunu götür sen.
549
01:12:11,000 --> 01:12:12,600
İyi misin?
550
01:12:18,000 --> 01:12:19,700
Auran değişmiş.
551
01:12:20,500 --> 01:12:23,000
Onlarla ilişkin düzeldi mi?
552
01:12:24,000 --> 01:12:27,021
Evet, onlara direnmenin...
553
01:12:27,045 --> 01:12:31,000
...çok aptalca olduğunu hissettim.
554
01:12:31,500 --> 01:12:34,000
Bu yüzden... kabullendim.
555
01:12:37,000 --> 01:12:42,000
Sonuçta, yetişkinler de aynı şeyi yapıyor,
böyle düşünüyorum.
556
01:12:43,500 --> 01:12:47,500
Her neyse, bu sadece...
nazik olmak ve iyi geçinmekle ilgili...
557
01:12:50,500 --> 01:12:52,000
Anlıyorum.
558
01:12:54,000 --> 01:12:55,700
Mutlu musun peki?
559
01:12:59,000 --> 01:13:03,500
Evet, eskiye kıyasla çok mutluyum.
560
01:13:10,000 --> 01:13:13,500
Pekâlâ, ben okula gidiyorum.
561
01:13:19,000 --> 01:13:21,100
İyiyim ben.
562
01:13:22,000 --> 01:13:23,900
Değişmek sorun değil...
563
01:13:25,500 --> 01:13:27,200
Ne?
564
01:13:39,000 --> 01:13:40,500
- Ye, lütfen.
- Ye, lütfen.
565
01:13:40,500 --> 01:13:43,000
- Çok lezzetli.
- Çekinme, afiyetle ye.
566
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
- Lütfen ye, çok lezzetlidir.
- Nadir bulunur.
567
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Evet, oldukça nadir bulunur.
568
01:13:47,000 --> 01:13:50,000
- Lütfen, lütfen.
- Ayrıca, çay da iç.
569
01:13:51,500 --> 01:13:53,500
Ye, lütfen.
570
01:13:53,500 --> 01:13:56,000
Tam zamanında geldin.
571
01:13:58,500 --> 01:14:00,188
Bu da kızım.
572
01:14:00,500 --> 01:14:02,500
Onlara da “merhaba” de.
573
01:14:02,500 --> 01:14:04,200
Hemen geri dön.
574
01:14:05,500 --> 01:14:07,400
Hemen geri dönmeni söyledim!
575
01:14:08,000 --> 01:14:11,500
- O yüzden acele et ve geri dön!
- Neden bahsediyorsun?
576
01:14:11,500 --> 01:14:15,000
Geri dön! Geri dön!
577
01:14:15,000 --> 01:14:18,800
- Hemen geri dön.
- Yapma!
578
01:14:19,000 --> 01:14:24,500
- Hemen geri dön, çabuk!
- Bir dakika bekle! O...
579
01:14:28,000 --> 01:14:29,600
Kes şunu! Hop!
580
01:14:44,500 --> 01:14:47,000
Kıpkırmızı, kıpkırmızı, neden?
581
01:14:49,500 --> 01:14:51,200
Vakit kalmadı.
582
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Kıpkırmızı...
583
01:14:56,000 --> 01:15:00,500
Bu bir yanılsama, hepsi bir yanılsama!
584
01:15:00,500 --> 01:15:02,000
Vakit kalmadı!
585
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
- Senin yüzünden herkes ölecek!
- Peki ne yapmamı istiyorsun!?
586
01:15:06,500 --> 01:15:08,300
Kapa çeneni!
587
01:15:09,000 --> 01:15:10,500
Bir çocuk, çocuk gibi davranmalıdır.
588
01:15:10,500 --> 01:15:13,000
Çocuk rolünü düzgün bir şekilde oyna, yeter.
589
01:15:14,000 --> 01:15:15,200
Ne?
590
01:15:16,500 --> 01:15:18,300
Başından beri biliyordun, değil mi?
591
01:15:19,500 --> 01:15:21,900
Sadece kabullenemedin, değil mi?
592
01:15:23,000 --> 01:15:25,500
Sadece görmezden geliyordun, değil mi?
593
01:15:27,000 --> 01:15:32,000
Sonuçta, sadece kendini düşünüyordun.
594
01:15:35,000 --> 01:15:38,700
Kapa çeneni!
595
01:15:45,000 --> 01:15:46,500
Böyle bir zamanda ne yapıyorsun?
596
01:15:46,500 --> 01:15:49,000
- Ne yapacaksın?
- Hop!
597
01:15:49,500 --> 01:15:51,500
Kes şunu!
598
01:15:53,500 --> 01:15:55,300
Kes şunu!
599
01:15:55,500 --> 01:15:57,000
Dur...
600
01:16:01,000 --> 01:16:03,500
Yapma! Tamam, tamam!
601
01:16:35,000 --> 01:16:39,500
Yapamam.
602
01:16:41,500 --> 01:16:43,700
Yapamaz mısın?
603
01:16:44,500 --> 01:16:47,500
- Yapamaz mısın?
- Yapamayacağını söyledi.
604
01:16:49,500 --> 01:16:51,200
Yapamaz mısın?
605
01:18:05,000 --> 01:18:10,000
Gerçekten de hâlâ... işe yaramıyor.
606
01:18:14,500 --> 01:18:16,600
Bu evde hiçbir şey değişmiyor.
607
01:18:19,500 --> 01:18:22,000
Her nesil sanki hiç var olmamış gibi...
608
01:18:25,500 --> 01:18:28,500
...bu yüzden de hiçbirimiz mutlu olamıyoruz.
609
01:18:32,500 --> 01:18:34,200
Bu doğru değil.
610
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
Kesinlikle mutlu olabiliriz.
611
01:18:40,000 --> 01:18:43,700
- Olamayız.
- Bu doğru değil!
612
01:18:44,000 --> 01:18:47,800
- Doğru olmadığını söyle!
- Hâlâ vakit var, geri dönmelisin.
613
01:18:48,500 --> 01:18:51,000
- İstemiyorum.
- Hemen geri dön.
614
01:18:51,000 --> 01:18:52,500
İstemiyorum.
615
01:18:52,500 --> 01:18:54,500
- Geri dön.
- İstemiyorum.
616
01:18:54,500 --> 01:18:56,400
Geri dönmeni söyledim sana!
617
01:19:14,500 --> 01:19:17,000
- Anne.
- İyi misin?
618
01:19:19,500 --> 01:19:21,000
Tamam.
619
01:19:21,000 --> 01:19:23,200
Tamam, içeri girelim, hadi.
620
01:19:26,000 --> 01:19:28,500
Hey.
621
01:19:32,500 --> 01:19:34,500
Hey, iyi misin?
622
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
Beni duyabiliyor musun?
623
01:19:42,000 --> 01:19:43,700
Yeter.
624
01:19:46,500 --> 01:19:48,600
Bu çürümüş dünyadan bıktım.
625
01:19:49,000 --> 01:19:50,300
Vazgeçtim artık.
626
01:20:19,000 --> 01:20:20,800
Kes şunu!
627
01:20:22,500 --> 01:20:24,200
Kes şunu!
628
01:20:28,000 --> 01:20:29,200
Hayır!
629
01:20:35,500 --> 01:20:38,300
Başlıyor, hazır olun...
630
01:20:45,000 --> 01:20:47,500
Daha sert ıkınıyoruz!
631
01:20:48,000 --> 01:20:50,700
Lütfen, kes şunu.
632
01:20:51,500 --> 01:20:53,200
Lütfen.
633
01:20:56,500 --> 01:20:57,722
Hayır.
634
01:21:01,500 --> 01:21:02,722
Hayır...
635
01:21:05,500 --> 01:21:06,722
Lütfen.
636
01:21:08,500 --> 01:21:09,722
Kes şunu.
637
01:21:28,000 --> 01:21:29,222
Lütfen.
638
01:22:23,500 --> 01:22:25,500
Tamam, tamam...
639
01:22:25,500 --> 01:22:28,000
Tamam, tamam...
640
01:22:31,500 --> 01:22:35,200
Tamam, çok güzel, çok güzel...
641
01:23:46,500 --> 01:23:48,500
Beklettiğim için özür dilerim.
642
01:23:48,500 --> 01:23:50,000
- Çok geciktin.
- Geciktim.
643
01:23:50,000 --> 01:23:52,500
- Bir daha olmayacağına söz veriyorum.
- Bunu kaç kez söyledin?
644
01:23:52,500 --> 01:23:54,600
Üzgünüm, affet.
Bir daha olmayacağına söz veriyorum.
645
01:23:54,600 --> 01:23:58,100
- Tamam, bu sefer ben ısmarlıyorum.
- Tamam.
646
01:24:01,000 --> 01:24:02,300
Beklettiğim için özür dilerim.
647
01:24:03,500 --> 01:24:05,000
Sorun değil.
648
01:24:05,500 --> 01:24:07,800
Bu arada, kıyafetim uygun mu?
Çok mu parlak?
649
01:24:08,000 --> 01:24:09,730
Hayır, bence harika.
650
01:24:10,500 --> 01:24:11,800
- Gidelim.
- Tamam.
651
01:24:15,500 --> 01:24:19,000
- Önümüzdeki haftaki ameliyat ne oldu?
- Ertelendi o.
652
01:24:19,000 --> 01:24:23,800
- Anlıyorum. Sonunda biraz dinlenebilirsin.
- Evet, biraz.
653
01:24:29,500 --> 01:24:31,600
Ne güzel denk geldi,
beraber bir seyahate çıkalım mı?
654
01:24:31,600 --> 01:24:36,000
Seyahat iyi olur, evet.
Uzun zamandır seyahat etmedim.
655
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
- Nereye gidelim?
- Nere iyi olur?
656
01:24:39,500 --> 01:24:40,500
Nine.
657
01:24:40,500 --> 01:24:42,000
Sana yardım edelim...
658
01:24:42,000 --> 01:24:43,700
- Teşekkür ederim.
- ...şunları biz alalım.
659
01:24:43,700 --> 01:24:46,822
- İyi misin?!
- İyiyim.
660
01:24:55,500 --> 01:24:57,900
Gergin misin?
661
01:25:01,555 --> 01:25:03,288
Evet, biraz.
662
01:25:04,000 --> 01:25:05,333
Anlıyorum.
663
01:25:28,500 --> 01:25:31,000
Neden bu kadar mutlu görünüyorsun?
664
01:25:40,000 --> 01:25:41,222
Çünkü...
665
01:25:42,500 --> 01:25:44,000
...çok mutluyum.
666
01:25:45,777 --> 01:25:51,776
Çeviri: dikistutmaz
X: iapetos Letterboxd: moandor
45778