Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,040
You're free to go, Miss O 'Kane.
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,180
I'm glad your sister's in rehab and off
the streets, but you do realise that
3
00:00:07,180 --> 00:00:10,560
when she comes out, we are not going to
have anywhere to go where we can be
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,500
alone. Well, then hurry up and get
divorced.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,660
It's out of the question.
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,820
You can't just move in. I mean it.
7
00:00:19,620 --> 00:00:20,620
Julie.
8
00:00:23,380 --> 00:00:25,900
I reckon we need to talk, yeah?
9
00:00:26,840 --> 00:00:27,920
This is a dick up!
10
00:00:30,610 --> 00:00:32,409
You're the most important part of my
life.
11
00:00:33,490 --> 00:00:35,190
You know I love you more than anything.
12
00:00:38,070 --> 00:00:39,510
Here, sit down.
13
00:00:40,570 --> 00:00:42,870
I ain't really going to hurt you.
14
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
He ain't a real robber.
15
00:01:12,600 --> 00:01:13,820
He ain't a real gun.
16
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
He just collapsed.
17
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
It weren't my fault.
18
00:01:18,680 --> 00:01:23,260
I didn't even touch him. I wouldn't hurt
anyone. You can ask anyone. I'm not
19
00:01:23,260 --> 00:01:24,260
like that.
20
00:01:26,840 --> 00:01:28,060
Thank you for your help.
21
00:01:28,340 --> 00:01:29,340
That's what we're here for.
22
00:01:29,500 --> 00:01:30,318
Good luck.
23
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
Thanks.
24
00:01:32,580 --> 00:01:34,240
So, how was it?
25
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
Fantastic.
26
00:01:36,800 --> 00:01:39,600
No, well, I don't suppose rehab can be
that much fun, but...
27
00:01:39,850 --> 00:01:40,749
You know what?
28
00:01:40,750 --> 00:01:42,010
You look really good.
29
00:01:42,610 --> 00:01:44,950
Oh, maybe I need a few quid shoved in my
knickers.
30
00:01:45,370 --> 00:01:46,950
Well, I sincerely hope not.
31
00:01:47,710 --> 00:01:49,650
It's time you sorted your life out, Vix.
32
00:01:52,130 --> 00:01:53,470
Where do I start?
33
00:01:54,430 --> 00:01:56,890
Well, how about your music?
34
00:02:02,830 --> 00:02:08,009
Yeah, I was thinking that a music class
might go down really well with some of
35
00:02:08,009 --> 00:02:08,779
the women.
36
00:02:08,780 --> 00:02:09,840
Feats a bunch of cons.
37
00:02:10,460 --> 00:02:11,940
They're not just a bunch of cons.
38
00:02:12,640 --> 00:02:14,460
They're women with problems.
39
00:02:15,080 --> 00:02:16,380
I think you can relate to that.
40
00:02:17,260 --> 00:02:19,440
And it might give you the confidence to
go back to it for real.
41
00:02:21,900 --> 00:02:23,020
What else am I going to do?
42
00:02:30,380 --> 00:02:32,540
Is there anything about catching up with
Buxton?
43
00:02:32,740 --> 00:02:33,740
Not a word.
44
00:02:34,040 --> 00:02:37,070
May she ever remain successful. Steps
ahead of the law.
45
00:02:37,370 --> 00:02:41,870
Oh, 100%. Now, when the South London
band, the Big Brothers, release their
46
00:02:41,870 --> 00:02:43,090
single... Steps ahead of the law?
47
00:02:43,570 --> 00:02:44,810
Six foot under, more like.
48
00:02:45,070 --> 00:02:46,130
She ain't there, though, is she?
49
00:02:47,150 --> 00:02:49,270
She's in the bleeding washing machine up
in the laundry room.
50
00:02:49,510 --> 00:02:51,970
Yeah, and I don't care if the coppers
are looking for her on cost of bleeding
51
00:02:51,970 --> 00:02:54,870
Paki or Clapham Common. Either way,
people are going to get wind of where
52
00:02:54,870 --> 00:02:55,870
really is soon.
53
00:02:56,190 --> 00:02:57,210
I've got it worked out.
54
00:02:58,510 --> 00:03:01,830
There's a manhole in the laundry. Looks
like it hasn't been opened for 50 years.
55
00:03:02,070 --> 00:03:03,470
What, you're going to shove her down
there? Down there?
56
00:03:03,830 --> 00:03:05,170
Probably straight into the sewer.
57
00:03:05,930 --> 00:03:07,410
I can't think of a better place for her.
58
00:03:12,470 --> 00:03:19,150
Police have charged
59
00:03:19,150 --> 00:03:23,570
23 -year -old Tina O 'Kane with
attempted robbery following a hold -up
60
00:03:23,570 --> 00:03:24,570
building society.
61
00:03:25,770 --> 00:03:30,170
There are unconfirmed reports that the
gun used was a fake, but a local man who
62
00:03:30,170 --> 00:03:33,930
was in the building society at the time
suffered a fatal heart attack during the
63
00:03:33,930 --> 00:03:34,649
hold -up.
64
00:03:34,650 --> 00:03:37,770
Tom Fisk was married and an active
member of the local community.
65
00:03:38,550 --> 00:03:42,890
Meanwhile, Miss O 'Kane is now being
held in police custody.
66
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
Morning.
67
00:04:05,420 --> 00:04:08,160
You can't imagine how relieved I feel
now that you know everything.
68
00:04:09,180 --> 00:04:12,000
This documentary, it's going to be an
eye -opener.
69
00:04:12,400 --> 00:04:13,700
Did you get permission to make it?
70
00:04:14,080 --> 00:04:16,680
Like you said, with your backing,
Marston's bound to be convinced.
71
00:04:17,560 --> 00:04:20,540
Rowan, why don't you stick your
documentary up your arm?
72
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
What?
73
00:04:24,180 --> 00:04:26,020
You're the most important part of my
life.
74
00:04:26,240 --> 00:04:27,940
You know I love you more than anything.
75
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
I'll be home soon.
76
00:04:30,360 --> 00:04:33,600
You told me that you were only sharing
the house with your wife until you got
77
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
your finances sorted.
78
00:04:35,240 --> 00:04:38,000
Well, that sounds a hell of a lot more
intimate to me.
79
00:04:38,500 --> 00:04:40,160
Christ, Luke, listen.
80
00:04:41,660 --> 00:04:42,980
You don't understand.
81
00:04:43,280 --> 00:04:45,100
Only I understand very well.
82
00:04:45,480 --> 00:04:46,480
I'm an idiot.
83
00:04:47,000 --> 00:04:48,120
And it ends here.
84
00:05:22,350 --> 00:05:23,450
All right, I'll see to her now.
85
00:05:26,870 --> 00:05:27,870
In you get.
86
00:05:37,570 --> 00:05:39,470
Why can't I just go back on G -Wing?
87
00:05:39,950 --> 00:05:41,130
Where do you want me to start?
88
00:05:43,010 --> 00:05:44,690
Couldn't I just pop back and see my
mates?
89
00:05:45,470 --> 00:05:47,770
This isn't some kind of social club.
90
00:05:48,810 --> 00:05:49,830
Well, only be a minute.
91
00:06:01,490 --> 00:06:05,230
Mr. Fist's wife was on the telly in
tears last night.
92
00:06:06,670 --> 00:06:08,470
That was a good man you killed.
93
00:06:09,030 --> 00:06:10,030
And why?
94
00:06:10,850 --> 00:06:14,070
Because you're so pathetic you can't
hack it outside of this place.
95
00:06:14,910 --> 00:06:16,670
Well, you got what you wanted, O 'Kane.
96
00:06:17,210 --> 00:06:21,510
You could be in here for life. And if
you ask me, it's no more than you
97
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Come in.
98
00:06:43,200 --> 00:06:45,140
Miss Dope reporting for Music Class.
99
00:06:47,420 --> 00:06:48,420
What's up?
100
00:06:48,580 --> 00:06:49,580
Oh, it's nothing.
101
00:06:52,020 --> 00:06:53,420
Don't lie, Lou. What's going on?
102
00:06:53,680 --> 00:06:56,020
No, really, Vicky. It's okay. It's
nothing.
103
00:06:57,040 --> 00:06:59,160
Oh, come on. You either want a sister or
you don't.
104
00:07:30,540 --> 00:07:31,620
And what's he got to say?
105
00:07:32,880 --> 00:07:36,420
Nothing yet. When he comes up with some
limp dick of a story, you make sure you
106
00:07:36,420 --> 00:07:37,780
tell him you're going to do it with a
rusty knife.
107
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
What?
108
00:07:39,360 --> 00:07:40,960
Cut the bastard's balls off. What else?
109
00:07:47,140 --> 00:07:51,500
You are going to tell the sleazebag
where to get off.
110
00:07:54,240 --> 00:07:55,460
I think I already have.
111
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Well, good.
112
00:07:59,140 --> 00:08:00,340
You can't trust him.
113
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
Look that way.
114
00:08:07,540 --> 00:08:08,540
I'm sorry.
115
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
I'm sorry.
116
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
I'm sorry.
117
00:09:03,710 --> 00:09:05,110
Yeah, I think it's a great idea.
118
00:09:05,910 --> 00:09:07,590
Well, music's therapeutic, innit, eh?
119
00:09:08,530 --> 00:09:10,210
Oh, that's the idea, apparently.
120
00:09:10,790 --> 00:09:12,910
Well, I think Lou says you can have a
clarking down in.
121
00:09:17,650 --> 00:09:18,650
Vicky?
122
00:09:20,090 --> 00:09:21,090
Oh, didn't he tell you?
123
00:09:21,230 --> 00:09:22,450
I'm going to be taking a music class.
124
00:09:23,450 --> 00:09:25,430
I thought dance would be more your
forte.
125
00:09:27,330 --> 00:09:28,830
Can you just give us a second, please?
126
00:09:29,070 --> 00:09:30,630
Yeah, I'll just be opening up.
127
00:09:33,600 --> 00:09:34,960
Heard your story about the dictaphone?
128
00:09:36,660 --> 00:09:38,080
Yeah, she played it to me.
129
00:09:39,180 --> 00:09:42,400
Just because me and my sister have spent
the last few years fighting like cats,
130
00:09:42,560 --> 00:09:44,480
I don't think I won't be looking out for
her now.
131
00:09:46,200 --> 00:09:47,960
I care very much about your sister.
132
00:09:48,460 --> 00:09:49,620
And if you do too,
133
00:09:50,660 --> 00:09:51,920
your mind's your own business.
134
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
Oh, God.
135
00:10:38,290 --> 00:10:39,290
Tina.
136
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
Tina.
137
00:10:42,730 --> 00:10:43,790
Got one to hotel.
138
00:10:44,230 --> 00:10:46,330
Urgently requesting a nurse on peg unit.
139
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
Hey, Danny.
140
00:10:58,570 --> 00:11:00,450
I couldn't get the bloody cover off.
141
00:11:00,970 --> 00:11:03,110
Hardly even joking. I haven't got time
for jokes.
142
00:11:03,820 --> 00:11:06,040
A bloke's coming to fix that machine
this afternoon.
143
00:11:06,540 --> 00:11:07,720
Well, what are you going to do then?
144
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
Maybe you've got something from the
servery we can use to help shift it.
145
00:11:13,480 --> 00:11:14,900
What do you mean, we?
146
00:11:16,200 --> 00:11:18,960
Look, Julie's, I haven't got time to
argue.
147
00:11:19,760 --> 00:11:23,920
Either you help me, or pretty soon that
laundry's not going to be smelling so
148
00:11:23,920 --> 00:11:24,920
fresh.
149
00:11:41,930 --> 00:11:42,930
It's okay, Tina.
150
00:11:43,730 --> 00:11:44,830
You're going to be fine.
151
00:11:45,710 --> 00:11:47,370
I don't want to be fine.
152
00:11:51,110 --> 00:11:53,370
It would be death like the bloke I
killed.
153
00:11:53,670 --> 00:11:55,070
But you didn't kill anybody.
154
00:11:55,610 --> 00:11:56,850
He was a good man.
155
00:11:58,770 --> 00:12:00,770
He had a wife that loved him.
156
00:12:04,710 --> 00:12:06,770
What have I ever done but mess up?
157
00:12:13,870 --> 00:12:14,870
Who says it loves me?
158
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
Lou.
159
00:12:32,570 --> 00:12:35,410
This situation with Hannah, it's
complicated.
160
00:12:36,870 --> 00:12:37,870
She's not well.
161
00:12:38,390 --> 00:12:40,550
She's suffering from manic depression.
162
00:12:44,670 --> 00:12:45,670
Life is a nightmare.
163
00:12:46,310 --> 00:12:49,670
There are times when she's delusional.
She just can't accept reality.
164
00:12:50,790 --> 00:12:52,270
Especially the reality of divorce.
165
00:12:53,230 --> 00:12:56,350
Well, that can hardly be helped by you
living together, can it?
166
00:12:58,630 --> 00:12:59,630
Don't you see?
167
00:13:00,310 --> 00:13:03,210
One of the reasons why I'm still there
is I'm afraid of what will happen if I
168
00:13:03,210 --> 00:13:04,210
leave.
169
00:13:07,730 --> 00:13:09,090
She's tried to kill herself before.
170
00:13:11,790 --> 00:13:14,770
So you're telling me everything you said
on that dictaphone was you playing up
171
00:13:14,770 --> 00:13:17,530
to some kind of delusion? Sometimes it's
the only way I can keep her safe.
172
00:13:17,830 --> 00:13:20,210
Why the bloody hell didn't you tell me
this before?
173
00:13:20,750 --> 00:13:23,550
She needs help. She needs to want to be
helped.
174
00:13:24,230 --> 00:13:27,630
I can't force it on her. Well, you'd
better do something, and not just for
175
00:13:35,830 --> 00:13:39,230
If anyone finds us outside the kitchen
with these, we're for the eye jam.
176
00:13:43,440 --> 00:13:45,700
What do you want?
177
00:13:45,960 --> 00:13:47,080
Can't fix this machine, can I?
178
00:13:49,440 --> 00:13:50,680
You don't mind about that, eh?
179
00:13:51,260 --> 00:13:52,340
You should be down the survey.
180
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
We've got a blockage.
181
00:13:57,060 --> 00:14:00,220
If someone don't fix it soon, I think
there's going to be a flood.
182
00:14:01,700 --> 00:14:03,720
Maybe I'll take a look at it later,
yeah?
183
00:14:04,520 --> 00:14:06,560
Yeah? But it's really dangerous.
184
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
What about the electric?
185
00:14:19,700 --> 00:14:21,160
It's just down here on the left.
186
00:14:22,840 --> 00:14:24,680
Oh, God, it's already started leaking.
187
00:14:24,940 --> 00:14:26,140
Don't worry, cavalry's here.
188
00:15:01,870 --> 00:15:03,350
Looks like you're all out of music,
lover.
189
00:15:04,190 --> 00:15:05,570
I could have told you that.
190
00:15:06,190 --> 00:15:08,450
I have to listen to the rubbish they
play on the wing.
191
00:15:10,070 --> 00:15:12,930
My father refused to call the Beatles
music.
192
00:15:13,810 --> 00:15:17,050
Goodness only knows what he'd make of
hot hip and garbage.
193
00:15:19,250 --> 00:15:21,210
Oh, is this the music class?
194
00:15:21,910 --> 00:15:23,190
Yeah, yeah, come in.
195
00:15:32,880 --> 00:15:33,940
So what are we doing here?
196
00:15:34,440 --> 00:15:35,680
We cheer up, dear.
197
00:15:36,160 --> 00:15:37,940
This is beats folding sheets.
198
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Come in.
199
00:15:44,780 --> 00:15:45,780
Have you got a moment?
200
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
Depends what you're here for.
201
00:15:52,040 --> 00:15:53,040
How about this?
202
00:16:01,520 --> 00:16:03,460
Our pet shop was closer than the
florist's.
203
00:16:05,760 --> 00:16:07,360
Well, I thought we could be our first
pet together.
204
00:16:08,400 --> 00:16:09,840
Rowan... Please, hear me out.
205
00:16:11,660 --> 00:16:13,380
You were absolutely right about Hannah.
206
00:16:13,760 --> 00:16:15,820
And I've been putting off some pretty
hard decisions.
207
00:16:17,020 --> 00:16:19,580
So what are you going to do? I'm going
to make sure she gets the help that she
208
00:16:19,580 --> 00:16:22,120
needs. I'm going to start divorce
proceedings.
209
00:16:23,900 --> 00:16:26,000
And I'm going to make sure that that
doesn't come between us two.
210
00:16:27,780 --> 00:16:29,180
I've got a whole new life ahead of me.
211
00:16:29,560 --> 00:16:31,050
Well... Ahead of us.
212
00:16:31,930 --> 00:16:32,930
If you'll have me.
213
00:16:33,930 --> 00:16:34,930
Excuse me?
214
00:16:37,150 --> 00:16:38,450
I want you to marry me, Lou.
215
00:16:39,350 --> 00:16:40,770
As soon as the divorce comes through.
216
00:16:44,350 --> 00:16:45,350
You're the one.
217
00:16:46,730 --> 00:16:48,650
Well, look, you don't have to give me
the answer straight away.
218
00:16:51,930 --> 00:16:55,210
Please, just... Just think about it.
219
00:17:03,690 --> 00:17:05,310
Right, so who here can play an
instrument?
220
00:17:08,109 --> 00:17:12,130
Well, Darlene can play a mean trumpet
when she's been on the beans.
221
00:17:14,930 --> 00:17:16,589
What about Helen? Can one sing?
222
00:17:16,970 --> 00:17:19,130
I have a voice like a horny angel.
223
00:17:19,690 --> 00:17:22,810
When me come out of here, I'm getting a
record deal.
224
00:17:23,030 --> 00:17:24,430
Be a big star.
225
00:17:24,670 --> 00:17:25,670
Dream on, princess.
226
00:17:26,369 --> 00:17:28,569
Bollocks, I can sing way better than
Darlene.
227
00:17:29,210 --> 00:17:31,070
Right, but it looks like some of you can
sing.
228
00:17:31,270 --> 00:17:32,330
Yes, I'm the best.
229
00:17:32,730 --> 00:17:36,750
All right, well, why don't we find out?
230
00:17:37,390 --> 00:17:38,550
Why don't we have a competition?
231
00:17:39,330 --> 00:17:40,810
Like a prison idol.
232
00:17:41,110 --> 00:17:42,109
Oh, no.
233
00:17:42,110 --> 00:17:43,110
Why not?
234
00:17:43,410 --> 00:17:48,910
I'd be happy to judge it. And I'm sure
Mrs. Hollenby would be delighted to join
235
00:17:48,910 --> 00:17:49,910
me.
236
00:17:51,390 --> 00:17:54,650
But you all have to choose a song that
means something to you.
237
00:17:55,070 --> 00:17:56,970
How about Unchained Melody?
238
00:17:59,880 --> 00:18:02,040
All right, well, why don't you all write
down the songs that you want to sing,
239
00:18:02,160 --> 00:18:04,800
and Janine, if you want to collect them
up. Yeah, like me.
240
00:18:10,280 --> 00:18:11,300
Rowan came to see me.
241
00:18:11,500 --> 00:18:13,280
Oh? Helped me to marry him.
242
00:18:14,660 --> 00:18:15,900
You're having a laugh, aren't you?
243
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
So, Tina.
244
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
How are we doing?
245
00:18:50,400 --> 00:18:51,820
She's alive, isn't she?
246
00:18:55,320 --> 00:18:56,920
Yep. Back to sleep.
247
00:19:09,540 --> 00:19:10,540
You've come to apologise?
248
00:19:11,800 --> 00:19:15,020
If you think asking me to marry you is
going to make me feel any better, forget
249
00:19:15,020 --> 00:19:16,020
it.
250
00:19:16,040 --> 00:19:17,040
I know what you're up to.
251
00:19:18,520 --> 00:19:20,500
Do you know paranoia is a symptom of
drug abuse?
252
00:19:21,120 --> 00:19:22,120
I'm clean.
253
00:19:22,920 --> 00:19:24,220
Yeah, of course you are.
254
00:19:25,980 --> 00:19:27,060
Let's stop with the pretense.
255
00:19:28,280 --> 00:19:30,360
I don't think you want to see Lou happy.
256
00:19:31,380 --> 00:19:34,520
You couldn't seduce me, so now you're
trying to assassinate my character.
257
00:19:35,280 --> 00:19:39,280
Bottom line, you'll do whatever it takes
to get your own way.
258
00:19:40,820 --> 00:19:41,820
Do you know what, Vicky?
259
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
It's not going to happen.
260
00:19:46,810 --> 00:19:47,810
Tina?
261
00:19:51,290 --> 00:19:52,510
Look at me!
262
00:19:54,750 --> 00:19:56,750
I don't deserve to live!
263
00:20:06,670 --> 00:20:08,650
Oh, how was it then? Good?
264
00:20:08,890 --> 00:20:10,570
Musicland? Yeah, yeah.
265
00:20:10,830 --> 00:20:11,830
It was a lot of fun.
266
00:20:15,980 --> 00:20:17,180
Not as much fun as this, though.
267
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
What are you doing?
268
00:20:19,640 --> 00:20:21,020
Look what you've done to me.
269
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
Let's go now. No.
270
00:20:54,620 --> 00:20:55,539
We can't.
271
00:20:55,540 --> 00:20:57,700
She's not coming back. I don't care. We
can't, all right?
272
00:20:58,380 --> 00:20:59,380
I mean it. Come on.
273
00:21:45,360 --> 00:21:47,000
Maybe she ought to go back onto the
wing.
274
00:21:48,040 --> 00:21:50,300
There's no guarantee she won't try it
again, but...
275
00:21:50,600 --> 00:21:52,700
If that's where her friends are, at
least they can keep an eye on her.
276
00:21:53,120 --> 00:21:54,600
I guess that's what all this was about.
277
00:21:55,780 --> 00:21:57,100
She's institutionalized.
278
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
Poor thing.
279
00:21:59,700 --> 00:22:01,180
Does somebody care about her?
280
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Well, I care.
281
00:22:03,380 --> 00:22:05,320
I care about these inmates, these
people.
282
00:22:07,340 --> 00:22:09,200
That's why the documentary was so
important to me.
283
00:22:11,140 --> 00:22:14,600
If it could make a difference, if we
could stop these women in prison from
284
00:22:14,600 --> 00:22:20,000
trying to hurt themselves, then...
Rowan, I know I was angry with you
285
00:22:23,310 --> 00:22:25,690
But I will do everything I can to help
you with this documentary.
286
00:22:29,630 --> 00:22:30,630
Thanks.
287
00:22:32,990 --> 00:22:34,150
Take care of Hannah.
288
00:22:35,370 --> 00:22:36,370
I can wait.
289
00:22:36,770 --> 00:22:41,390
Get her the help she needs, and then...
maybe we can think about getting
290
00:22:41,390 --> 00:22:42,390
married.
291
00:23:06,760 --> 00:23:07,760
We need to have a chat.
292
00:23:08,840 --> 00:23:10,660
What? Like the one we had earlier, you
mean?
293
00:23:11,420 --> 00:23:13,920
Look, Janina, I can't take risks like
that.
294
00:23:14,180 --> 00:23:17,200
If I get caught with you, it ain't just
a couple of days down the block for me
295
00:23:17,200 --> 00:23:17,859
or anything.
296
00:23:17,860 --> 00:23:18,860
It's my job.
297
00:23:19,740 --> 00:23:23,120
Well, you will just have to be a bit
more careful next time, that's all.
298
00:23:23,640 --> 00:23:25,500
No, we're going to have to call it.
299
00:23:28,380 --> 00:23:29,560
What do you mean?
300
00:23:31,520 --> 00:23:32,620
Are you dumping me?
301
00:23:33,100 --> 00:23:34,280
No, no way.
302
00:23:34,940 --> 00:23:35,940
It's just...
303
00:23:36,270 --> 00:23:38,630
Look, like I said, we're going to have
to call it.
304
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
What are you going to do that for?
305
00:24:11,180 --> 00:24:12,260
You poor little head.
306
00:24:13,460 --> 00:24:15,080
Come, let's have a cup of tea, yeah?
307
00:24:20,020 --> 00:24:21,580
Natalie can't stay on that trolley long.
308
00:24:22,360 --> 00:24:23,800
We'll have to move her as soon as we
can.
309
00:24:24,220 --> 00:24:25,460
Is that word we again?
310
00:24:26,360 --> 00:24:28,000
The job will be quicker with three of
us.
311
00:25:17,030 --> 00:25:19,450
drink. An old patient of yours dropped
by.
312
00:25:19,950 --> 00:25:21,070
She's in the living room.
313
00:25:31,050 --> 00:25:34,450
We've been having a good old tinwag,
haven't we?
314
00:25:52,719 --> 00:25:56,620
Now, O 'Kane, what did you want to go
and do that for?
315
00:25:57,120 --> 00:25:59,400
Giving us all a scare, you silly girl?
316
00:26:00,720 --> 00:26:03,440
I just wanted everyone to see how sorry
I was.
317
00:26:03,960 --> 00:26:06,880
Not by smashing your head to pieces, for
pity's sake.
318
00:26:07,780 --> 00:26:09,600
I didn't know what else to do, miss.
319
00:26:11,560 --> 00:26:13,220
Well, you don't need to worry about that
now.
320
00:26:13,800 --> 00:26:17,540
The widow of the man who died, she's
asked to meet you.
321
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
Widow?
322
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
No, I couldn't.
323
00:26:29,040 --> 00:26:32,780
If you want to get it off your chest, it
might do you some good.
324
00:26:37,860 --> 00:26:39,480
Do you really think it could help?
325
00:26:39,740 --> 00:26:40,920
I don't know, Tina.
326
00:26:41,540 --> 00:26:42,560
It's worth a try.
327
00:26:44,160 --> 00:26:47,200
Anything to keep what little brains you
have inside that head of yours.
328
00:26:54,060 --> 00:26:56,900
I'll go and have a lie down, then. These
little buggers have been kicking all
329
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
day.
330
00:26:58,740 --> 00:26:59,820
Lovely to meet you.
331
00:27:00,180 --> 00:27:01,180
I'm into you.
332
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
What's that?
333
00:27:12,080 --> 00:27:13,620
She's about to pop, for Christ's sake.
334
00:27:15,940 --> 00:27:18,600
You don't go through fertility treatment
if your marriage is over.
335
00:27:22,190 --> 00:27:25,050
If you don't start talking, I'm going to
go right out there and tell your wife
336
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
everything.
337
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
OK.
338
00:27:29,050 --> 00:27:30,050
OK.
339
00:27:35,630 --> 00:27:37,430
I would have ended it when the babies
were born.
340
00:27:38,370 --> 00:27:40,810
But I needed Lou's professional support.
341
00:27:41,150 --> 00:27:44,510
I've got a project that's very important
to me and I can't afford for it to be
342
00:27:44,510 --> 00:27:45,510
compromised.
343
00:27:46,270 --> 00:27:47,830
In a documentary, she told me.
344
00:27:49,350 --> 00:27:50,490
Yeah, well...
345
00:27:52,300 --> 00:27:55,320
It's going to save my reputation and get
my private practice up and running
346
00:27:55,320 --> 00:27:58,300
again. Well, what's wrong with your
reputation?
347
00:27:58,920 --> 00:28:00,720
Well, it was a minor blip.
348
00:28:01,740 --> 00:28:03,140
Malpractice suit. It was all lies.
349
00:28:03,500 --> 00:28:05,160
But it cost me my business.
350
00:28:06,080 --> 00:28:08,180
This documentary will get me up and
running again.
351
00:28:10,100 --> 00:28:13,560
You must be mad if you think I'd let you
use Lou like this.
352
00:28:15,980 --> 00:28:18,560
She'd be gutted. She'd be gutted if you
tell her the truth.
353
00:28:20,800 --> 00:28:24,880
When the time's right, I'll explain that
I just can't leave Hannah.
354
00:28:27,480 --> 00:28:32,380
In the meantime, we both know there's
something you value more than your
355
00:28:34,140 --> 00:28:35,580
More than anything else, in fact.
356
00:29:08,169 --> 00:29:09,270
That's just the start.
357
00:29:09,650 --> 00:29:13,910
All you have to do is keep your mouth
shut.
358
00:30:41,390 --> 00:30:42,390
Yeah. Hi.
359
00:30:42,870 --> 00:30:43,870
Hi, gorgeous.
360
00:30:46,450 --> 00:30:47,470
What's up? You all right?
361
00:30:48,010 --> 00:30:49,210
Oh, yeah, sorry.
362
00:30:51,910 --> 00:30:54,830
I guess I was scared that you'd changed
your mind overnight.
363
00:30:55,350 --> 00:30:57,190
Had your sister onto you or something.
364
00:30:57,630 --> 00:30:59,090
Oh, she's been stirring it again.
365
00:30:59,670 --> 00:31:01,230
Well, nothing I can't handle.
366
00:31:02,370 --> 00:31:05,210
But she obviously doesn't like me.
367
00:31:06,210 --> 00:31:07,750
Ah, she'll come round eventually.
368
00:31:10,220 --> 00:31:14,740
Lou, I know you two have been through
some rough times together, but I'm not
369
00:31:14,740 --> 00:31:17,180
honestly sure if Vicky's going to come
through this way in which you might
370
00:31:17,180 --> 00:31:18,600
think. What do you mean?
371
00:31:20,920 --> 00:31:24,620
I was going to tell you at the time, but
I didn't want anything to come between
372
00:31:24,620 --> 00:31:25,620
you two.
373
00:31:26,400 --> 00:31:30,360
Before she went into rehab, she tried to
kiss me.
374
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
What?
375
00:31:32,840 --> 00:31:34,020
She was probably off her face.
376
00:31:37,500 --> 00:31:40,140
Well, you don't have to say anything to
her. She probably doesn't even remember.
377
00:31:41,740 --> 00:31:42,980
I just thought I'd tell you.
378
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
As we said.
379
00:31:45,460 --> 00:31:46,460
No more secrets, eh?
380
00:31:49,380 --> 00:31:50,380
Yeah.
381
00:31:52,580 --> 00:31:57,440
Baby, you can turn me on. No, no,
darling. Darling, you're going to pass
382
00:31:57,440 --> 00:31:59,460
turn. I beg your pardon? No.
383
00:31:59,720 --> 00:32:01,260
Baby, you can turn.
384
00:32:01,820 --> 00:32:02,960
Turn. Turn.
385
00:32:03,380 --> 00:32:05,740
Turn. That's what I thought. No, you
didn't want...
386
00:32:07,250 --> 00:32:08,590
Turn, turn, turn.
387
00:32:09,190 --> 00:32:12,570
Listen to them old crows. Sound like
they're dying from bird flu.
388
00:32:12,890 --> 00:32:15,170
I'm going to win this competition, no
sweat.
389
00:32:16,210 --> 00:32:17,390
You should come, Tame.
390
00:32:17,930 --> 00:32:19,730
You blimey, why you got a lovely voice?
391
00:32:20,610 --> 00:32:21,610
I'm done with singing.
392
00:32:23,290 --> 00:32:24,870
Maybe you feel better after breakfast.
393
00:32:25,390 --> 00:32:28,070
A little beer can always make you feel
good. Morning, ladies.
394
00:32:28,750 --> 00:32:29,870
Morning, Mr. Kimber.
395
00:32:32,850 --> 00:32:34,110
She's coming to see me today.
396
00:32:42,210 --> 00:32:45,250
Listen, Tane, you feel bad enough about
this with the ears.
397
00:32:46,010 --> 00:32:47,110
You don't need this.
398
00:32:48,750 --> 00:32:49,750
Yeah, I do.
399
00:32:59,870 --> 00:33:01,750
Hey, what are you playing at?
400
00:33:04,570 --> 00:33:05,990
I'm calling it like you said.
401
00:33:07,150 --> 00:33:08,139
You know...
402
00:33:08,140 --> 00:33:10,780
It don't do your ego a whole lot of good
when your boyfriend knows you're a
403
00:33:10,780 --> 00:33:12,640
fancier. Of course I fancy her.
404
00:33:12,940 --> 00:33:15,600
For God's sakes, why can't you
understand? No, I do understand.
405
00:33:17,220 --> 00:33:20,020
Your job means more to you than I do,
doesn't it?
406
00:33:29,280 --> 00:33:31,020
Thought I'd see you in my office by now.
407
00:33:37,390 --> 00:33:38,390
You okay?
408
00:33:38,790 --> 00:33:39,790
How you feeling?
409
00:33:40,250 --> 00:33:42,450
I'm feeling bad because of what you're
doing to Lou.
410
00:33:43,110 --> 00:33:44,110
Oh, come off it.
411
00:33:47,110 --> 00:33:48,730
Hands are shaking, sweaty.
412
00:33:49,750 --> 00:33:51,470
You don't have to put yourself through
this pain, you know.
413
00:33:52,730 --> 00:33:54,170
You know what your decision is.
414
00:33:55,790 --> 00:33:59,330
If you were going to tell Lou the truth,
you would have done it already.
415
00:34:09,190 --> 00:34:10,550
All right, Donny? What, Lou?
416
00:34:11,270 --> 00:34:14,909
Lou, I've been thinking about Janine
Nobeski. You know how well she's been
417
00:34:14,909 --> 00:34:16,030
doing, kicking the drugs and everything.
418
00:34:16,350 --> 00:34:18,770
Yeah, well, there's been a big change in
her lately, that's for sure.
419
00:34:19,570 --> 00:34:21,330
Well, I wondered if we should reward her
somehow.
420
00:34:22,290 --> 00:34:23,109
Reward her?
421
00:34:23,110 --> 00:34:25,989
Well, you know how she messed up big
time with her family over the funeral
422
00:34:25,989 --> 00:34:29,949
that? Well, I was thinking, what about
if we gave her a day out so she could
423
00:34:29,949 --> 00:34:30,949
visit her mum's grave?
424
00:34:31,170 --> 00:34:35,170
Look, Donny, I agree she's been doing
really well, but I can't start handing
425
00:34:35,170 --> 00:34:37,270
rewards for the bruised just for
sticking to the rules.
426
00:34:39,310 --> 00:34:43,310
The thing is, I'm a personal officer,
and I know just how tough it's been for
427
00:34:43,310 --> 00:34:44,310
her since her mum died.
428
00:34:44,370 --> 00:34:47,429
You know, she feels really guilty how
she used the funeral to bring the drugs
429
00:34:47,429 --> 00:34:50,429
back here, and living with it has just
made it twice as hard for her to kick
430
00:34:50,429 --> 00:34:52,570
them. Why, do you think she's going to
start using again?
431
00:34:52,909 --> 00:34:55,350
Well, I don't know, but I'm just saying
I think we might be able to help her,
432
00:34:55,409 --> 00:34:56,149
that's all.
433
00:34:56,150 --> 00:34:57,810
Everyone needs that, doesn't they? A bit
of support.
434
00:34:58,370 --> 00:34:59,910
Someone willing to give them a second
chance.
435
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
Yeah.
436
00:35:03,090 --> 00:35:05,310
It'd be a tragedy if she started using
drugs again.
437
00:35:06,710 --> 00:35:07,710
All right, then.
438
00:35:08,170 --> 00:35:11,710
But you remember, Donny, she is your
responsibility, yes?
439
00:35:11,930 --> 00:35:14,990
Yeah. Don't worry, I'll look after her.
You do that.
440
00:35:23,990 --> 00:35:24,990
Come on.
441
00:35:36,710 --> 00:35:37,710
Sit down.
442
00:35:51,850 --> 00:35:54,090
but you have something to say to Mrs.
Sisko, Ken.
443
00:35:59,870 --> 00:36:01,650
I never wanted to hurt anyone.
444
00:36:02,190 --> 00:36:05,630
It was only a bloody toy gun. I didn't
think anyone would take it seriously.
445
00:36:06,650 --> 00:36:10,350
I just thought they'd call the cops and
they'd lock me up again.
446
00:36:14,790 --> 00:36:16,310
That's all I wanted to say.
447
00:36:25,490 --> 00:36:26,490
Honest.
448
00:36:27,130 --> 00:36:28,770
I'm really sorry.
449
00:36:34,510 --> 00:36:36,030
Why don't you say anything?
450
00:36:38,250 --> 00:36:43,490
I'm trying to think how to. Just call me
a murdering bitch because that's what I
451
00:36:43,490 --> 00:36:44,328
am. No.
452
00:36:44,330 --> 00:36:48,710
I'm a stupid, selfish, murdering cow.
453
00:36:49,130 --> 00:36:50,130
No.
454
00:36:50,530 --> 00:36:52,150
You don't understand.
455
00:36:53,520 --> 00:36:55,620
I'm so glad he's dead.
456
00:37:06,820 --> 00:37:10,920
He was drunk the first time he hit me.
457
00:37:12,540 --> 00:37:15,480
And that's what I blamed it on. The
drink.
458
00:37:17,740 --> 00:37:21,820
But in the newspapers and on the telly,
he was so upset.
459
00:37:22,320 --> 00:37:25,180
I lived a lie for 30 years.
460
00:37:25,960 --> 00:37:30,920
Do you think I wanted the world to know
what a sadistic pig my husband really
461
00:37:30,920 --> 00:37:31,920
was?
462
00:37:33,300 --> 00:37:35,460
The doctor warned him about his heart.
463
00:37:36,160 --> 00:37:39,820
If I put something green in front of
him, he was only going to give me a
464
00:37:40,400 --> 00:37:43,000
So I gave him what he wanted.
465
00:37:44,080 --> 00:37:50,000
Burgers, curries, fried eggs, fried
bread.
466
00:37:52,010 --> 00:37:57,390
I watched his arteries harden like
drainpipes and I waited for him to die.
467
00:37:59,470 --> 00:38:00,470
Bloody hell.
468
00:38:01,930 --> 00:38:03,990
That's what I wanted to tell you.
469
00:38:04,190 --> 00:38:06,710
It's not your fault Tom died.
470
00:38:09,170 --> 00:38:10,810
It ain't your fault either.
471
00:38:12,030 --> 00:38:15,270
The fat bastard still scoffs a lot down
his greedy neck.
472
00:38:16,850 --> 00:38:21,130
Many who treat their wives worse than
cattle deserve a ticket to the abattoir.
473
00:38:24,430 --> 00:38:28,490
I never expected anyone else to be
involved the day his heart gave out.
474
00:38:29,430 --> 00:38:31,190
That's what I'm sorry about.
475
00:38:32,050 --> 00:38:33,750
I'm dreadfully sorry.
476
00:38:39,130 --> 00:38:40,850
Don't worry about it, Mrs Fisk.
477
00:38:42,690 --> 00:38:44,110
I'm back where I belong now.
478
00:38:49,790 --> 00:38:50,950
Everything's going to be all right.
479
00:39:21,580 --> 00:39:24,620
Do you think Miss Stokes agreed to let
you have the day out?
480
00:39:25,820 --> 00:39:27,820
Was he nice for a day out? No, I did.
481
00:39:28,180 --> 00:39:31,600
He said it'd be a reward for how far
you've come the last few weeks, so you
482
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
visit your mum's grave.
483
00:39:33,800 --> 00:39:35,940
Oh, and who's going to be making sure I
behave myself?
484
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
Move it!
485
00:39:41,220 --> 00:39:45,380
Come on, Spick, get a move on. Come on,
go there.
486
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Luke, have a word.
487
00:39:53,100 --> 00:39:54,300
Okay, come on, be quick.
488
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
What about Rowan?
489
00:39:57,320 --> 00:39:59,100
Oh, Vicky, come on, enough already.
490
00:39:59,400 --> 00:40:01,020
You're so loved up, you can't think
straight.
491
00:40:01,920 --> 00:40:04,380
He's taking you for a mug. How's that,
then?
492
00:40:08,600 --> 00:40:12,840
I just don't want you to make a mistake.
493
00:40:13,760 --> 00:40:16,440
Do you know, I've had enough of this,
Vicky. If you can't be happy for us, why
494
00:40:16,440 --> 00:40:17,440
don't you just piss off?
495
00:40:27,720 --> 00:40:29,760
Some of us have got homes to go to
tonight.
496
00:40:31,060 --> 00:40:32,220
Right, judges in the front.
497
00:40:44,340 --> 00:40:45,520
So who's going to keep watch?
498
00:40:46,860 --> 00:40:48,600
And who's going to help me drop her down
there?
499
00:41:01,450 --> 00:41:02,450
Thank God for that.
500
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
in a couple of minutes.
501
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
It's all right, mate.
502
00:41:43,720 --> 00:41:44,980
You keep watching, I'll pass.
503
00:42:13,550 --> 00:42:14,550
We'll be right back.
504
00:42:43,080 --> 00:42:49,240
Next, it's Janine and... Actually, Miss,
if it's all right with everybody, I'd
505
00:42:49,240 --> 00:42:50,280
like Tina to take my place.
506
00:42:52,760 --> 00:42:54,120
Tina, do you want to?
507
00:42:54,680 --> 00:42:56,220
I don't think so, Miss, no.
508
00:42:56,560 --> 00:42:57,439
Go on, go.
509
00:42:57,440 --> 00:42:58,419
You'll be great.
510
00:42:58,420 --> 00:42:59,420
Go on.
511
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
Strong
512
00:44:42,670 --> 00:44:43,690
Are you going to say a prayer or
something?
513
00:44:45,770 --> 00:44:47,770
Rest in shit, you bitch.
514
00:45:54,410 --> 00:45:55,410
What a surprise.
515
00:46:08,230 --> 00:46:09,590
Make the dreams what you want.
516
00:46:10,750 --> 00:46:11,750
Top shelf.
517
00:46:11,990 --> 00:46:12,990
Fire right.
518
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
It's just you and me.
519
00:46:38,640 --> 00:46:39,780
Don't look about, Janine.
520
00:46:40,180 --> 00:46:42,360
This is whiskey stuff that we're doing.
We've got to be careful.
521
00:46:42,740 --> 00:46:45,060
You'd better keep your mouth shut. I
can't.
522
00:46:46,100 --> 00:46:50,000
What are you doing?
523
00:46:50,980 --> 00:46:55,020
I can't go back to you looking me up
every day. I just, I can't.
524
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Janine!
525
00:47:00,400 --> 00:47:04,700
Bad Girls is back on ITV1 next Thursday
at 9. And if you want to go back to the
526
00:47:04,700 --> 00:47:09,160
very beginning, ITV3 is showing the very
first episode on Tuesday night at 11
527
00:47:09,160 --> 00:47:13,880
.15. The drama continues here on ITV1
tomorrow in Taggart at half past eight.
528
00:47:13,980 --> 00:47:18,820
Next tonight, though, the best in
Norwegian entertainment involving a fish
529
00:47:18,820 --> 00:47:19,820
Townsend TV.
37967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.