Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,080
[quiet beat playing]
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,240
[tense music playing]
3
00:00:19,800 --> 00:00:22,080
-[man 1] Move!
-[man 2] Everybody down!
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,880
-[woman screams]
-[man 2] This is a robbery!
5
00:00:25,760 --> 00:00:28,840
Down! Get down. You
too. Now. Get down.
6
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Hey, asshole! Get down now!
7
00:00:32,000 --> 00:00:33,840
[music fades]
8
00:00:39,040 --> 00:00:42,760
-Guys, you don't want to do this.
-Are you fucking deaf?
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,840
-Are you okay?
-[man 3] The fuck are you doing?
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,600
[grunting]
11
00:00:52,680 --> 00:00:53,960
It's not too late.
12
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
There's still time.
13
00:00:56,600 --> 00:00:57,760
[officer] Hey.
14
00:00:58,640 --> 00:01:00,560
You have so much
left to live for.
15
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Cut the crap. And stay back, or
you'll get a face full of lead.
16
00:01:05,000 --> 00:01:08,680
-You don't even know me.
-I do know you. I see you.
17
00:01:08,760 --> 00:01:10,800
-[man 2] Stop it!
-And I am you.
18
00:01:11,320 --> 00:01:12,880
[officer] I'm from here too.
19
00:01:12,960 --> 00:01:15,040
[emotional music playing]
20
00:01:16,120 --> 00:01:17,440
There's still hope.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,480
[gun drops to ground]
22
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Who are you?
23
00:01:28,920 --> 00:01:30,040
Sh.
24
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
Who I am doesn't matter.
25
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
And… I love you.
26
00:01:35,040 --> 00:01:37,880
I… Nobody has ever
said that to me.
27
00:01:37,960 --> 00:01:40,400
I know. Come here.
28
00:01:40,480 --> 00:01:42,800
-[sobs]
-[music swells]
29
00:01:42,880 --> 00:01:45,960
You're the best fucking community
service officer I've ever met.
30
00:01:46,040 --> 00:01:47,120
It's okay.
31
00:01:47,640 --> 00:01:49,120
PUBLIC ORDER
32
00:01:49,200 --> 00:01:51,240
[music swells]
33
00:01:51,320 --> 00:01:53,480
-[music warps]
-Hey. Hello?
34
00:01:53,560 --> 00:01:55,200
-[horn beeps]
-[distant siren wailing]
35
00:01:55,280 --> 00:01:57,480
Your father would
definitely be ashamed.
36
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Mrs. Verkaik, all you
have to do is clean it up.
37
00:02:00,160 --> 00:02:02,480
Well, Eddy isn't
proud of it either.
38
00:02:02,560 --> 00:02:04,320
-Right, Eddy?
-[Eddy whimpers]
39
00:02:04,400 --> 00:02:06,320
And… And, I don't
even have any bags.
40
00:02:06,920 --> 00:02:09,880
Mrs. Verkaik, can't we just
agree that rules are rules?
41
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
-[beeping]
-And I'm not the one who makes them.
42
00:02:14,640 --> 00:02:15,760
There you go.
43
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
[gasps] 150 euros?
44
00:02:18,560 --> 00:02:21,160
How am I supposed to pay
that with my pension?
45
00:02:21,240 --> 00:02:24,360
I'm just keeping the
neighborhood clean, that's all.
46
00:02:24,440 --> 00:02:26,160
There are kids playing here.
47
00:02:29,960 --> 00:02:32,360
[Mrs. Verkaik cries
exaggeratedly]
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,640
Mrs. Verkaik, please.
49
00:02:35,520 --> 00:02:36,600
[crying continues]
50
00:02:36,680 --> 00:02:38,520
Mrs. Verkaik, don't cry, now.
51
00:02:39,560 --> 00:02:41,880
[sighs] All right, fine then.
52
00:02:41,960 --> 00:02:43,360
[crying stops]
53
00:02:47,600 --> 00:02:49,480
-Come on, Eddy. Off we go.
-[Eddy barks]
54
00:02:49,560 --> 00:02:50,600
Let's go home.
55
00:02:53,440 --> 00:02:54,880
[sighs slowly]
56
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
[soft music playing]
57
00:03:02,480 --> 00:03:05,280
I know, Papa. I'm doing my best.
58
00:03:05,360 --> 00:03:07,040
[motorbike revs]
59
00:03:07,120 --> 00:03:08,160
[man] Loser!
60
00:03:10,120 --> 00:03:12,480
[rapid gunshots]
61
00:03:12,560 --> 00:03:14,760
[funky music playing]
62
00:03:16,880 --> 00:03:18,840
-[gunshot]
-[casing clinks]
63
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
[sniffs]
64
00:03:23,680 --> 00:03:24,800
[over radio] 32-0-50.
65
00:03:25,400 --> 00:03:27,520
-[radio hisses]
-[indistinct radio chatter]
66
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
POLICE
67
00:03:32,160 --> 00:03:33,280
[engine starts]
68
00:03:33,360 --> 00:03:36,560
[funky music continues]
69
00:03:37,000 --> 00:03:43,920
ALMOST COPS
70
00:03:45,320 --> 00:03:46,720
[music ends]
71
00:03:50,960 --> 00:03:52,160
-Hey.
-Hey.
72
00:03:52,240 --> 00:03:53,720
-Thanks.
-You're welcome.
73
00:03:53,800 --> 00:03:55,840
[showers running]
74
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
-Are we going for a drink?
-Definitely.
75
00:03:58,600 --> 00:04:00,640
-Nice.
-But not with you.
76
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
No problem.
77
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
Hey, Dilan.
78
00:04:05,480 --> 00:04:06,680
Oh, Bruno.
79
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
What? This is the
men's locker room.
80
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
Put on your pants.
81
00:04:10,560 --> 00:04:12,800
Well, my cousin likes
it this way. [chuckles]
82
00:04:15,800 --> 00:04:18,320
What? Not my cousin-cousin.
More like half-cousin.
83
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
-She lives in Volendam. Not the point.
-Ramon?
84
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
-Hey.
-Step-cousin. Step-cousin.
85
00:04:24,800 --> 00:04:26,440
Um, I still had this.
86
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
My dream catcher.
87
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
You don't need it anymore?
88
00:04:30,120 --> 00:04:32,560
Uh, yeah. No. No, I, um…
89
00:04:32,640 --> 00:04:34,040
It protects you. I mean…
90
00:04:34,800 --> 00:04:36,960
Like, when there's a
stranger in your bedroom...
91
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
A stranger in my bedroom?
92
00:04:38,880 --> 00:04:42,520
No. No. Um, no. [laughs nervously] My
mom was actually in my bedroom once.
93
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
I said, "Get out." She said, "Are
you paying rent?" I said, "No," but…
94
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Anyhow, would you, uh, maybe
like to go grab a drink with me?
95
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
[chuckles softly]
96
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
You mean, uh…
97
00:04:52,840 --> 00:04:55,760
Or do you just mean
in the cafeteria?
98
00:04:55,840 --> 00:04:57,520
Um, yeah, in the…
99
00:04:57,600 --> 00:04:59,720
Yeah, in the
cafeteria. As friends.
100
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
[coughs] Awkward.
101
00:05:02,720 --> 00:05:03,760
Sorry.
102
00:05:06,120 --> 00:05:07,440
[groans]
103
00:05:12,320 --> 00:05:13,440
[woman] You ready?
104
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
The cafeteria? Seriously?
105
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
Yo, she gives you an
opening and you say,
106
00:05:18,640 --> 00:05:21,240
"Uh, yeah, yeah, the
cafeteria. Yeah, that's fine."
107
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
Come on. Don't you get women?
108
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
You should let me do the talking.
I know what the ladies want.
109
00:05:26,040 --> 00:05:28,440
This Latino rosso would've
handled it way better.
110
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
[tuts] Now I get why
she broke up with you.
111
00:05:34,760 --> 00:05:37,120
[emotional music playing]
112
00:05:37,200 --> 00:05:38,760
[music fades]
113
00:05:38,840 --> 00:05:40,760
[alarm blaring in distance]
114
00:05:43,320 --> 00:05:45,920
-[door opens]
-[woman] Have a seat, honey.
115
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
-Hmm? I made you dinner.
-[soulful music plays in background]
116
00:05:49,080 --> 00:05:53,640
It's ready for you. I made it
just the way you like it, hmm?
117
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
You know, Ma, I used to dance
to this music with Papa.
118
00:05:56,640 --> 00:05:58,680
-Oh, you home already?
-[man] Oh, damn.
119
00:05:58,760 --> 00:06:00,680
Somebody's about to
get pregnant tonight!
120
00:06:00,760 --> 00:06:03,040
First you got the
perfect playlist going,
121
00:06:03,120 --> 00:06:06,360
and now you're luring me in
with your delicious meal, right?
122
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
-I could smell it from the bedroom.
-Wilf… Wilfred.
123
00:06:09,000 --> 00:06:10,920
-Check out what's happening here.
-Wilfred!
124
00:06:11,000 --> 00:06:12,920
-[Wilfred] What?
-Ramon.
125
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
[gasps] Oh.
126
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
[chuckles awkwardly] Ramon.
127
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
-Hey, man. You're here. You're here.
-Hey.
128
00:06:18,320 --> 00:06:21,040
[Wilfred] Uh, how are you?
Your mother and I, we were…
129
00:06:21,120 --> 00:06:23,880
Uh, we were… We were
getting some… getting some…
130
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
Oh! Getting some
work done, right?
131
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
-Wilfred.
-I'm not saying anything he doesn't know.
132
00:06:29,240 --> 00:06:32,520
We're all grown-ups here, right?
Grown-ups getting some work done.
133
00:06:32,600 --> 00:06:34,640
[awkwardly] I think
I'd better get going.
134
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
No, don't go. Come
on, you should eat.
135
00:06:37,680 --> 00:06:39,040
It's your house too.
136
00:06:39,640 --> 00:06:43,760
But remember, this is why I always
tell you to call me beforehand, hmm?
137
00:06:44,640 --> 00:06:46,520
I do have a private life.
138
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
Huh?
139
00:06:48,840 --> 00:06:51,200
I could've been walking
around naked, who knows?
140
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
-Yes, you could've. Yeah.
-[scoffs] Baby.
141
00:06:54,360 --> 00:06:57,640
I just came to get some stuff
from the shed, you know? Yeah.
142
00:06:57,720 --> 00:06:59,520
Have a nice day, Wilfred.
143
00:06:59,600 --> 00:07:02,320
-You know I love you.
-[Ramon] I love you too.
144
00:07:02,400 --> 00:07:05,800
-[door opens, closes]
-Ah, yeah. It's a shame he's leaving, but…
145
00:07:05,880 --> 00:07:07,680
-[woman tuts]
-What?
146
00:07:07,760 --> 00:07:09,320
You made it for me, didn't you?
147
00:07:09,400 --> 00:07:10,640
[woman groans]
148
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
[trickling]
149
00:07:15,280 --> 00:07:17,040
Hey, what are you doing there?
150
00:07:17,120 --> 00:07:18,200
[man moans]
151
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
I'm almost done here, I promise.
152
00:07:21,040 --> 00:07:23,240
[man grunts]
153
00:07:24,440 --> 00:07:25,560
[man sighs]
154
00:07:28,680 --> 00:07:30,480
Hey, do you have
a place to sleep?
155
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
A place to sleep? How about you
find a place to fuck off to?
156
00:07:34,360 --> 00:07:36,600
Smells like piss here. [burps]
157
00:07:38,840 --> 00:07:41,960
[distant siren wailing]
158
00:07:56,000 --> 00:07:57,720
-[slow footsteps]
-[floor creaks]
159
00:07:59,760 --> 00:08:01,320
[man] Police! Hands in the air!
160
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
[gasps] I… I have
permission to be here.
161
00:08:04,280 --> 00:08:05,440
[man] Spread your legs!
162
00:08:05,960 --> 00:08:07,120
Wider!
163
00:08:07,200 --> 00:08:08,120
Hands down!
164
00:08:08,200 --> 00:08:09,240
Hands up!
165
00:08:09,320 --> 00:08:11,000
Down! Up!
166
00:08:11,080 --> 00:08:12,960
-I…
-Jumping jacks. Squats.
167
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
-Jesus. Kevin!
-[Kevin laughs]
168
00:08:16,280 --> 00:08:18,920
-Man, you're crazy!
-Oh, man! [laughs]
169
00:08:19,640 --> 00:08:21,360
Sorry, man. [laughs]
170
00:08:21,440 --> 00:08:24,240
-Seriously, bro. You're such a pain, man.
-I couldn't resist.
171
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
-I could've hurt you.
-Go ahead and try.
172
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
Hey, take it easy. You're
still my little brother. Idiot.
173
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
But, uh…
174
00:08:31,520 --> 00:08:33,880
Uh, wait a second, just
help me understand, bro.
175
00:08:33,960 --> 00:08:37,080
So this is supposed
to be a place
176
00:08:37,160 --> 00:08:40,680
where, uh, kids can stay
away from drugs, right?
177
00:08:40,760 --> 00:08:41,960
[Ramon laughs mockingly]
178
00:08:42,040 --> 00:08:46,120
Very funny. Just like your curls.
Wait until it's finished. You'll see.
179
00:08:46,720 --> 00:08:48,360
How much longer
do I have to wait?
180
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
Look, if you have nothing
positive to tell me,
181
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
then find something
positive to tell me.
182
00:08:53,560 --> 00:08:56,640
I got something for you. A big
gift from your little brother.
183
00:08:59,160 --> 00:09:00,600
No way, bro.
184
00:09:00,680 --> 00:09:03,440
A Lexor? Where'd you get it?
185
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
Ah.
186
00:09:05,080 --> 00:09:07,240
You won't take my
cash, so there you go.
187
00:09:07,320 --> 00:09:10,120
And besides, you need
a sturdy pool table.
188
00:09:10,200 --> 00:09:12,640
You know how rough these
kids can be, don't you?
189
00:09:12,720 --> 00:09:13,760
[Ramon laughs]
190
00:09:13,840 --> 00:09:15,440
Crazy, man. Crazy, man.
191
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
[hip-hop plays over speaker]
192
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
I can already see it.
I can see all of it.
193
00:09:19,960 --> 00:09:23,680
You know? Couches,
beanbags, PlayStation.
194
00:09:23,760 --> 00:09:27,400
-It's gonna be out of this world, my man.
-Yeah, man. Hey, honestly, bro?
195
00:09:28,200 --> 00:09:30,160
You know Dad would've
been proud of you, hmm?
196
00:09:30,240 --> 00:09:33,840
-I'm gonna name this place after him.
-Okay.
197
00:09:33,920 --> 00:09:36,360
I want this to be a place where
young people feel welcome.
198
00:09:36,440 --> 00:09:38,800
-Mm-hmm.
-Just like Dad always said.
199
00:09:40,280 --> 00:09:42,640
A place where they don't
have anyone on their case.
200
00:09:42,720 --> 00:09:43,920
Like you are, right?
201
00:09:45,040 --> 00:09:46,480
Join me on one of my rounds.
202
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
Join me on one of my rounds.
You'll see what it's like.
203
00:09:49,080 --> 00:09:52,080
-You're crazy.
-How about this? I'll play you for it.
204
00:09:52,160 --> 00:09:54,200
If I lose, you get to
decide what happens.
205
00:09:54,280 --> 00:09:55,360
But if I win,
206
00:09:56,720 --> 00:09:58,840
you'll wear a uniform
and join me on my rounds.
207
00:09:58,920 --> 00:10:00,400
[Kevin] Okay, okay, okay, fine.
208
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
Hey, but if I win, you finally
let me help you out with money.
209
00:10:04,240 --> 00:10:07,280
-Easy money.
-Okay. [laughs]
210
00:10:07,360 --> 00:10:08,320
It's a deal, dude.
211
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
["Flava in Ya Ear" by
Craig Mack playing]
212
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
Oh!
213
00:10:16,160 --> 00:10:18,880
Monday morning, 8:30.
214
00:10:20,200 --> 00:10:23,480
Uh, I gotta work, dude.
I got the night shift.
215
00:10:23,560 --> 00:10:26,160
[Ramon clucks]
216
00:10:26,240 --> 00:10:28,200
[Kevin laughs]
217
00:10:29,800 --> 00:10:32,480
[enigmatic music playing]
218
00:10:32,560 --> 00:10:34,240
[Kevin sighs and mutters]
219
00:10:35,120 --> 00:10:36,840
[monitors bleeping]
220
00:10:36,920 --> 00:10:38,280
[rustling]
221
00:10:41,040 --> 00:10:42,600
[music fades]
222
00:10:42,680 --> 00:10:44,480
-Hmm?
-[Kevin sighs]
223
00:10:46,480 --> 00:10:49,960
Keep your mouth closed. Why you
eating marshmallows anyway, dude?
224
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
-What, are you, five?
-[scoffs]
225
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
Oh man, those guys could be in
any of those fucking containers.
226
00:10:57,440 --> 00:11:00,120
Take a shot at one of them.
That'll flush 'em out, right?
227
00:11:01,160 --> 00:11:04,480
We gotta wait for them to lead us to
the coke. Even if it takes a week.
228
00:11:04,560 --> 00:11:06,800
It's already been a
fucking week, man.
229
00:11:06,880 --> 00:11:08,200
[man laughs]
230
00:11:08,280 --> 00:11:09,400
Fuck you, man.
231
00:11:09,480 --> 00:11:11,320
-[Kevin] It's been an hour, man.
-Yeah.
232
00:11:11,400 --> 00:11:13,920
[Kevin] You know the three
rules of a stakeout, right?
233
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Huh?
234
00:11:15,680 --> 00:11:18,040
Weren't you paying
attention in training?
235
00:11:19,080 --> 00:11:21,320
-One, watch.
-Mm-hmm.
236
00:11:21,400 --> 00:11:22,480
Two, write it down.
237
00:11:22,560 --> 00:11:23,880
Yeah. Masturbate, three.
238
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
-Nah, weigh it in.
-Whatever, man.
239
00:11:27,360 --> 00:11:28,640
[motorbike approaches]
240
00:11:28,720 --> 00:11:31,480
-[Kevin] Who the fuck is that?
-[man laughs] It's for me.
241
00:11:31,560 --> 00:11:33,440
[Kevin] What do you
mean, "It's for me"?
242
00:11:34,280 --> 00:11:35,840
-Yo.
-[rider] Delivery for Jack?
243
00:11:35,920 --> 00:11:37,360
-Extra spicy, right?
-Yes, sir.
244
00:11:37,440 --> 00:11:39,760
-[Kevin sighs]
-Thanks, man. Check this out.
245
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
What are you doing?
246
00:11:41,520 --> 00:11:43,600
What? It's not like
anything's happening.
247
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
-But…
-[suspenseful music playing]
248
00:11:49,120 --> 00:11:50,680
Okay, I'm calling for backup.
249
00:11:51,720 --> 00:11:52,920
[gun clicks]
250
00:11:53,520 --> 00:11:55,960
Hey, what you doing? Wait
for them to get here, Jack!
251
00:11:56,640 --> 00:11:58,600
-[man 1] Hurry up and open it, man.
-It's locked!
252
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
-[man 1] Break it open, man!
-[man 2] I'm workin' on it!
253
00:12:02,760 --> 00:12:04,680
-[man] Get to work, boys.
-[metal tool clatters]
254
00:12:04,760 --> 00:12:06,160
[tense music playing]
255
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
-Jack.
-What?
256
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
Jack, don't do anything stupid.
257
00:12:13,240 --> 00:12:15,600
-[man 2] Gotta move fast, hurry up.
-[man 1] Let's go.
258
00:12:15,680 --> 00:12:17,840
[man 2] As fast as you can,
as full as you can, right?
259
00:12:26,040 --> 00:12:27,560
-Fuck.
-[music ends]
260
00:12:28,280 --> 00:12:29,960
-Fuck.
-[clattering]
261
00:12:32,360 --> 00:12:35,000
[boy] Cut it, man, hurry
up! Come on! Hurry, hurry!
262
00:12:35,080 --> 00:12:37,560
-[man 2] Where are the boys?
-[man 1] Hey, boys, come on.
263
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
[Jack] Put your hands up!
264
00:12:39,040 --> 00:12:41,280
-[man 3] Go, go, go!
-[man 4] Let's get out of here.
265
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
Hey! Don't move!
I'm taking you in.
266
00:12:44,280 --> 00:12:45,720
How old are you, even? Twelve?
267
00:12:45,800 --> 00:12:48,040
-I'm 14, man.
-[engine starts]
268
00:12:48,120 --> 00:12:51,280
Hey, hey, stop! The van. Fuck.
269
00:12:51,360 --> 00:12:52,680
-[man] Suck it!
-[horn beeps]
270
00:12:54,880 --> 00:12:57,520
-Why'd you leave the keys in the van?
-I had to come after you.
271
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
-Fuck you, man.
-[Kevin] Fuck you, man.
272
00:13:00,200 --> 00:13:01,440
-Fuck!
-[boy snorts]
273
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
-[Kevin] Let's go.
-My sandwich, man.
274
00:13:04,440 --> 00:13:07,640
-I have the right to remain silent.
-I've heard that before. Whatever.
275
00:13:07,720 --> 00:13:09,720
-Get in.
-Good job, guys.
276
00:13:09,800 --> 00:13:11,040
[man 1] This isn't right.
277
00:13:12,040 --> 00:13:15,320
[laughs] You said it, you look
like shit. Guys, hands up.
278
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
-What happened to my van?
-Oh!
279
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
There's 100 kilos in there. That'll
buy us a lot of new vans, right?
280
00:13:20,520 --> 00:13:23,320
You think we pay for a
surveillance van with cocaine, bro?
281
00:13:23,400 --> 00:13:25,160
[car approaches]
282
00:13:25,240 --> 00:13:27,200
[siren wails]
283
00:13:27,280 --> 00:13:29,920
Oh, uh, right now? The
three of us? On our way
284
00:13:31,880 --> 00:13:34,920
-Chief.
-Hey, guys, are you okay?
285
00:13:35,000 --> 00:13:37,040
You think you're
gonna need counseling?
286
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
[scoffs] No. Why?
287
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
Well, you know, because you got
your little asses handed to you
288
00:13:41,800 --> 00:13:44,040
by a bunch of fucking teenagers.
289
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
I expected this from him, all
right? But not from you. Seriously.
290
00:13:49,120 --> 00:13:51,800
I want both of you to write
reports on what happened
291
00:13:51,880 --> 00:13:54,360
after you take this to
evidence. You are killing me.
292
00:13:54,440 --> 00:13:57,560
-Sandwich for Jack?
-Ah, fuck, man, it's my food. Awesome.
293
00:13:57,640 --> 00:14:00,320
-[Jack] Extra sauce? Thanks.
-[rider] Yep, extra sauce.
294
00:14:00,400 --> 00:14:02,520
[chief] Food? I
can't believe you.
295
00:14:03,040 --> 00:14:05,080
[Jack] Thanks, man. Huh?
296
00:14:05,160 --> 00:14:06,160
Let's go.
297
00:14:09,040 --> 00:14:11,320
What's your problem?
Why you didn't tip him?
298
00:14:11,400 --> 00:14:13,120
-Don't be cheap, dude.
-See you later.
299
00:14:13,200 --> 00:14:15,120
[siren wails]
300
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
[Jack] Hey.
301
00:14:17,320 --> 00:14:19,040
That was a good
catch, wasn't it?
302
00:14:19,120 --> 00:14:20,600
[Kevin] Uh-huh. Yeah, it was.
303
00:14:21,640 --> 00:14:25,120
Wow, this sauce is the shit. Mm!
304
00:14:26,040 --> 00:14:26,920
Mm!
305
00:14:27,000 --> 00:14:28,120
[Jack] Mm!
306
00:14:28,200 --> 00:14:30,080
[Jack eating] Mm.
307
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Hey.
308
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
What's up, man?
309
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
I think I wanna quit.
310
00:14:42,600 --> 00:14:43,760
Quit being police?
311
00:14:43,840 --> 00:14:44,920
Yeah.
312
00:14:46,240 --> 00:14:47,160
Huh?
313
00:14:47,240 --> 00:14:48,480
You're crazy! [laughs]
314
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
You're nuts, man.
315
00:14:49,760 --> 00:14:51,920
[Jack chews noisily]
316
00:14:52,520 --> 00:14:54,200
[emotional music playing]
317
00:14:54,280 --> 00:14:55,400
Hey, listen.
318
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
You know what it is?
319
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
[car approaches]
320
00:15:04,840 --> 00:15:06,480
[Kevin] Backup! We need backup!
321
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
[groans]
322
00:15:08,640 --> 00:15:10,120
-[radio hisses]
-[Kevin] 17-34.
323
00:15:10,200 --> 00:15:11,440
Transport intercepted.
324
00:15:11,520 --> 00:15:12,720
[shouting]
325
00:15:12,800 --> 00:15:15,240
[man] Out of the car!
Come on! Get the fuck out!
326
00:15:15,320 --> 00:15:16,760
[grunting]
327
00:15:17,280 --> 00:15:19,760
-[tense music playing]
-[man] On your knees!
328
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
On your knees, motherfucker.
329
00:15:23,160 --> 00:15:24,680
Hands where I can see 'em!
330
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
Come on!
331
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
[man] Come on! Let's go.
332
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
[tense, dramatic music playing]
333
00:15:41,600 --> 00:15:43,400
[music intensifies]
334
00:15:48,440 --> 00:15:50,480
[music stops]
335
00:16:01,040 --> 00:16:03,160
[sirens approaching]
336
00:16:09,880 --> 00:16:11,840
[helicopter whirring]
337
00:16:15,360 --> 00:16:17,440
-[sirens stop]
-[radio bleeps]
338
00:16:17,520 --> 00:16:18,960
[car approaches]
339
00:16:19,040 --> 00:16:20,120
[tires squeal]
340
00:16:21,120 --> 00:16:22,320
[car door closes]
341
00:16:25,400 --> 00:16:26,920
-[man, faintly] Jack!
-[rapid footsteps]
342
00:16:27,000 --> 00:16:28,760
Jack. Yo.
343
00:16:28,840 --> 00:16:32,280
Are you okay? Hey,
Kevin. What the fuck?
344
00:16:32,360 --> 00:16:33,680
[solemn music playing]
345
00:16:33,760 --> 00:16:36,640
What the fuck? Jack,
what happened? Jack?
346
00:16:36,720 --> 00:16:38,720
[dialogue fades]
347
00:16:42,760 --> 00:16:43,840
THE OLD ROTTERDAMMER
348
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ramon.
349
00:16:45,760 --> 00:16:47,040
Look, um…
350
00:16:47,120 --> 00:16:49,920
A chicken… A chicken
is a kind of bird.
351
00:16:51,000 --> 00:16:53,040
And, uh, an eagle is a bird too.
352
00:16:53,120 --> 00:16:55,160
Two species of birds.
353
00:16:55,240 --> 00:16:57,440
But, uh, uh, chickens…
chickens walk.
354
00:16:57,520 --> 00:17:00,800
Sure, they flap their wings now and
again, but that's about it, right?
355
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
But eagles…
356
00:17:02,920 --> 00:17:06,120
Ah, they don't walk,
do they? Eagles fly!
357
00:17:06,840 --> 00:17:11,640
Eagles spread their wings
and go out exploring, yeah.
358
00:17:11,720 --> 00:17:14,800
'Cause eagles are free! Yeah.
359
00:17:14,880 --> 00:17:16,960
So the big question is,
360
00:17:17,960 --> 00:17:19,680
you a chicken, bub,
361
00:17:19,760 --> 00:17:23,800
or… are you an eagle?
362
00:17:24,480 --> 00:17:25,320
[squawks]
363
00:17:25,400 --> 00:17:28,000
[music plays quietly
in background]
364
00:17:28,760 --> 00:17:31,200
What Wilfred is saying is,
365
00:17:31,840 --> 00:17:35,160
it's not as if this bird can
never return to its home.
366
00:17:35,880 --> 00:17:39,680
Right? But this bird should
always call before he comes back.
367
00:17:39,760 --> 00:17:41,120
[Wilfred] Call? Not always.
368
00:17:41,200 --> 00:17:43,440
-Unless you wanna see a bald eagle!
-[phone rings]
369
00:17:43,520 --> 00:17:45,880
-A big bald eagle.
-[Ma] Stop that nonsense!
370
00:17:45,960 --> 00:17:48,480
-[Wilfred] What's the problem?
-Hi, this is Ramon.
371
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
Yeah, Kevin is my brother. Yeah.
372
00:17:52,880 --> 00:17:54,120
What's going on?
373
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
What?
374
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
[poignant music playing]
375
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
[music continues]
376
00:18:25,000 --> 00:18:26,440
[Kevin] Honestly, bro?
377
00:18:27,040 --> 00:18:29,320
You know, Dad would've
been proud of you, hmm?
378
00:18:29,920 --> 00:18:32,440
-He was especially proud of you.
-Nah, dude.
379
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
[Ramon] No?
380
00:18:36,560 --> 00:18:38,000
[Kevin] What, the necklace?
381
00:18:38,080 --> 00:18:39,000
Here, you take it.
382
00:18:39,080 --> 00:18:41,520
You're the older brother,
you should wear it.
383
00:18:41,600 --> 00:18:44,560
Nah, bro. No, no, no. It's
what Dad wanted. It's all good.
384
00:18:47,240 --> 00:18:48,520
[paint roller clatters]
385
00:18:53,880 --> 00:18:55,880
[poignant music continues]
386
00:18:58,080 --> 00:19:02,280
1951 - 1990 EGILIO PINAS
387
00:19:02,360 --> 00:19:06,840
WE ARE IN IT TOGETHER
388
00:19:10,160 --> 00:19:11,720
[music fades]
389
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
[phone rings]
390
00:19:18,520 --> 00:19:19,560
[inhales sharply]
391
00:19:19,640 --> 00:19:21,680
-[Jack] Those guys were waiting for us.
-Mm.
392
00:19:21,760 --> 00:19:24,120
They knew we had the coke,
knew where we were going.
393
00:19:24,200 --> 00:19:26,480
-Jack...
-I need two minutes with that scum.
394
00:19:26,560 --> 00:19:28,240
-I'll find out who has the coke.
-Jack.
395
00:19:28,320 --> 00:19:32,040
Just tell me who my new partner is.
I'll make them pay for knocking me out.
396
00:19:32,120 --> 00:19:33,640
You mean for killing
your partner?
397
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
Yeah. That too.
398
00:19:40,800 --> 00:19:42,880
-Okay, a new partner.
-[mouse clicks]
399
00:19:42,960 --> 00:19:44,920
I'm gonna check my
catalog, if you don't mind.
400
00:19:45,520 --> 00:19:47,920
-Any preference in terms of hair color?
-Chief.
401
00:19:48,000 --> 00:19:52,080
Yeah, Jack? Kevin wasn't
your first partner.
402
00:19:58,120 --> 00:19:59,720
[Jack exhales]
403
00:20:01,640 --> 00:20:03,160
I'm done justifying it.
404
00:20:05,240 --> 00:20:08,000
-Who should I be buttering up, then? Hmm?
-[chief tuts]
405
00:20:08,640 --> 00:20:10,600
-Commissioner?
-Hmm.
406
00:20:10,680 --> 00:20:11,720
The mayor?
407
00:20:11,800 --> 00:20:14,480
You know, I think a change of
scenery might do you right.
408
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
What?
409
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Something to show what
a team player you are.
410
00:20:19,080 --> 00:20:20,120
[Jack clears throat]
411
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
Behind a desk?
412
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Not exactly.
413
00:20:25,040 --> 00:20:26,680
Back on the streets? In uniform?
414
00:20:26,760 --> 00:20:28,360
Lower than that.
415
00:20:28,960 --> 00:20:30,280
-Lower than that?
-Yeah.
416
00:20:30,360 --> 00:20:32,600
[intriguing music playing]
417
00:20:32,680 --> 00:20:34,240
[dog barks]
418
00:20:35,200 --> 00:20:37,040
[children shouting]
419
00:20:37,120 --> 00:20:38,360
[quietly] Fuck.
420
00:20:41,320 --> 00:20:44,040
-[carefree whistling nearby]
-[woman sighs sadly]
421
00:20:44,120 --> 00:20:47,000
[woman] So sad about his
brother. Isn't he back too soon?
422
00:20:47,080 --> 00:20:50,600
-[Dilan] Yeah, it's only been a week.
-[man] That can't be good.
423
00:20:50,680 --> 00:20:53,920
My therapist, she'd have
put me on extra meds.
424
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
To calm my nerves.
425
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
-[Ramon whistles]
-Weird, my head is spinning.
426
00:20:57,600 --> 00:21:00,640
[Bruno] I'm sure we can help
him. Maybe we can distract him.
427
00:21:00,720 --> 00:21:02,720
[woman 2] You sound
like the government.
428
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Always distracting you with
some shit like the moon landing.
429
00:21:06,240 --> 00:21:09,320
The moon doesn't exist. It's
just a fucking hologram.
430
00:21:09,400 --> 00:21:11,520
-[door opens]
-But of course they deny that.
431
00:21:11,600 --> 00:21:14,280
All right, listen up, everybody.
Some exciting news for ya.
432
00:21:14,360 --> 00:21:16,000
Allow me to introduce
your new colleague.
433
00:21:16,600 --> 00:21:18,560
This is, um, Jack. [chuckles]
434
00:21:18,640 --> 00:21:21,360
So, Jack, uh, that's Shakir.
Shakir, well, what can I say?
435
00:21:21,440 --> 00:21:24,200
If he could make soup out of
enthusiasm, we'd be drowning in it.
436
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
I love soup.
437
00:21:25,480 --> 00:21:28,360
Lentil soup, brown bean
soup with black pepper.
438
00:21:28,440 --> 00:21:31,600
Are you Surinamese? Doesn't matter,
I'm sure you'll like it. Uh...
439
00:21:31,680 --> 00:21:34,360
That's, uh, Charly. Y'know,
Charly's a real thinker.
440
00:21:34,440 --> 00:21:37,920
She likes to think way outside the
box. She's a conspiracy theorist, so...
441
00:21:38,000 --> 00:21:40,920
I'm not a conspiracy theorist.
They want you to think that.
442
00:21:41,000 --> 00:21:42,960
I state facts. It's
up to you to believe.
443
00:21:43,040 --> 00:21:45,560
Yep. Whatever you say.
Then there's Bruno.
444
00:21:45,640 --> 00:21:48,360
Yeah. All I can say is, be
glad you're not a woman.
445
00:21:48,440 --> 00:21:50,400
You're not a woman,
right? Nah, I'm messing.
446
00:21:50,480 --> 00:21:52,600
You're not a woman. You've
got nice muscles, and…
447
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
-Yeah, no, you're all good. Brenda?
-Yeah?
448
00:21:55,880 --> 00:21:59,880
Yeah. She's been struggling a bit lately.
Right, Bren? Are you feeling better yet?
449
00:22:00,880 --> 00:22:02,120
Well, uh…
450
00:22:02,200 --> 00:22:06,360
Nah, she's not. She's afraid of
people, of bugs, of just… everything.
451
00:22:06,440 --> 00:22:08,680
Then there's Dilan,
she's a good one.
452
00:22:08,760 --> 00:22:11,640
And finally Ramon. Yeah,
he'll be your partner.
453
00:22:11,720 --> 00:22:15,160
So, uh, Ramon,
Jack, Ramon. So, uh…
454
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
Welcome to the CSO.
455
00:22:16,920 --> 00:22:20,160
[supervisor] Is there anything you
want to tell the team about yourself?
456
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Nah.
457
00:22:23,800 --> 00:22:25,800
[dynamic music playing]
458
00:22:29,480 --> 00:22:30,560
[sighs]
459
00:22:31,800 --> 00:22:33,840
-[music ends]
-[Ramon whoops]
460
00:22:34,440 --> 00:22:37,640
My boy! Hey. Looks
good on you, man.
461
00:22:37,720 --> 00:22:40,160
I'm getting all emo. Hell,
yeah, that's what I'm sayin'.
462
00:22:40,240 --> 00:22:43,160
It's like this uniform was made
for you, you know what I mean?
463
00:22:43,240 --> 00:22:46,040
[laughs] CSO delicious.
464
00:22:46,120 --> 00:22:48,040
Wink, wink. [laughs]
465
00:22:48,760 --> 00:22:50,520
[hesitates] No,
what I meant was…
466
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
-Anyhow, come on. Come on, man.
-All right.
467
00:22:53,040 --> 00:22:54,880
Yeah, the attitude,
the mindset is this,
468
00:22:54,960 --> 00:22:57,120
unity's the most important
thing in this job.
469
00:22:57,200 --> 00:23:00,080
Jack, Ramon. Ramon,
Jack. We're one.
470
00:23:01,400 --> 00:23:02,520
I'm driving.
471
00:23:03,640 --> 00:23:05,240
What are you talking about?
472
00:23:06,040 --> 00:23:07,800
Here. Hmm?
473
00:23:09,320 --> 00:23:11,800
[hip-hop music playing]
474
00:23:17,400 --> 00:23:20,080
Bottom line, our job is to
keep neighborhoods safe,
475
00:23:20,160 --> 00:23:22,040
pleasant, clean and livable.
476
00:23:22,640 --> 00:23:24,200
People appreciate
that. You can tell.
477
00:23:24,280 --> 00:23:25,640
-[woman] Rot in hell!
-It's nice.
478
00:23:25,720 --> 00:23:28,680
-[man] Fuck the CSO!
-Yeah. Really nice.
479
00:23:28,760 --> 00:23:31,080
[music continues]
480
00:23:31,160 --> 00:23:32,960
[man] Catch this, assholes!
481
00:23:33,040 --> 00:23:34,160
-[rocket whistles]
-Hey!
482
00:23:34,240 --> 00:23:35,680
-[rocket explodes]
-[man laughs]
483
00:23:35,760 --> 00:23:37,520
-Losers!
-Flip 'em off!
484
00:23:40,160 --> 00:23:42,920
[indistinct shouting]
485
00:23:43,000 --> 00:23:45,560
[music continues]
486
00:23:47,520 --> 00:23:50,280
-Miss? This is a smoke-free zone.
-[woman] Oh.
487
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
A smoke-free zone?
488
00:23:54,520 --> 00:23:56,080
-[woman exhales]
-[Ramon coughs]
489
00:23:56,160 --> 00:23:58,120
[music continues]
490
00:24:04,240 --> 00:24:07,560
Ma'am, we've been here for half an
hour. Take the trash back inside.
491
00:24:07,640 --> 00:24:09,280
I've got something
to say, all right?
492
00:24:09,360 --> 00:24:11,920
You're supposed to
keep the streets clean.
493
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Just so you know.
Watch me do nothing.
494
00:24:17,640 --> 00:24:18,760
Hey you!
495
00:24:18,840 --> 00:24:21,680
Are you fucking
crazy? Listen to me!
496
00:24:21,760 --> 00:24:25,160
That wasn't my trash. This
is my trash. All right? Okay?
497
00:24:25,240 --> 00:24:27,760
-Man, Jack. Jack…
-Okay? So go away.
498
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
Hey, don't you dare!
499
00:24:29,240 --> 00:24:30,640
You both fuck off!
500
00:24:30,720 --> 00:24:32,240
-Get out my face!
-[Ramon] Sorry.
501
00:24:32,320 --> 00:24:34,040
-Do something about it.
-Yeah.
502
00:24:34,120 --> 00:24:36,400
Do something. Don't just
stand there. This is nuts.
503
00:24:36,480 --> 00:24:39,880
-It's his first day.
-I hope it's his last. Fucking asshole.
504
00:24:42,200 --> 00:24:44,800
What you really take home is
the respect you earn here.
505
00:24:44,880 --> 00:24:46,760
-That's what matters.
-[brakes squeal]
506
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
-What's wrong?
-A weapon.
507
00:24:49,360 --> 00:24:50,760
[Ramon] You can't be sure. Wait.
508
00:24:51,640 --> 00:24:52,680
Oh.
509
00:24:52,760 --> 00:24:54,120
No, no, no, that's Richi.
510
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
-Richi's reintegrating.
-[quiet chatter]
511
00:24:56,360 --> 00:24:59,360
It's been about a year since his
shooting thing with his cousin.
512
00:24:59,880 --> 00:25:02,200
The year before, he
shot at his uncle.
513
00:25:02,280 --> 00:25:04,280
And he robbed the store
where his mom works.
514
00:25:04,360 --> 00:25:07,720
But if we turn them into the enemy
now, we won't be able to connect.
515
00:25:07,800 --> 00:25:10,760
-They're going to jail.
-No, no, listen. Hey.
516
00:25:10,840 --> 00:25:12,840
-[Richi] Piece of shit.
-We're CSOs, yeah?
517
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
We're not the police, all right?
518
00:25:15,120 --> 00:25:16,920
Hey, guys, you all good?
519
00:25:17,000 --> 00:25:19,400
Fucking pussies, man.
Bitch ass piece of shit.
520
00:25:20,440 --> 00:25:22,760
-No, no, no, wait.
-[youth] Get out of here, man.
521
00:25:22,840 --> 00:25:24,920
[men laughing]
522
00:25:34,640 --> 00:25:37,720
-[Ramon] You can't ride your bike here.
-[woman] I know that.
523
00:25:37,800 --> 00:25:39,040
[Ramon] Have a nice day.
524
00:25:41,560 --> 00:25:44,560
-Excuse me, you can't ride a bike here.
-[man] I know that.
525
00:25:45,640 --> 00:25:47,520
[funky music playing]
526
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
-Hey, come here.
-Jack, that's not how we do it.
527
00:25:49,800 --> 00:25:51,880
-Get off your bike.
-[man] What? Calm down.
528
00:25:51,960 --> 00:25:53,120
[Jack] You wanna argue?
529
00:25:53,200 --> 00:25:54,400
[man yelps]
530
00:25:54,480 --> 00:25:55,440
[man] Fuck!
531
00:25:55,520 --> 00:25:57,840
-Pepper spray? You serious?
-[man groans]
532
00:25:58,720 --> 00:26:02,240
-Jack, the only time we can arrest...
-Was he allowed to bike there?
533
00:26:02,320 --> 00:26:04,920
Technically, no. But you
gotta cut people some slack.
534
00:26:06,000 --> 00:26:07,760
-Hi.
-[boy] That's what I'm sayin'.
535
00:26:07,840 --> 00:26:09,160
Crazy, I was just...
536
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
-You filthy...
-[Ramon] Jack!
537
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
You need help, dude.
Hell, you need Jesus, bro.
538
00:26:15,920 --> 00:26:17,240
[music continues]
539
00:26:17,320 --> 00:26:18,800
[brakes squeal]
540
00:26:22,920 --> 00:26:24,720
[man] Ow. Ow.
541
00:26:25,320 --> 00:26:26,320
Jack.
542
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
[man groans]
543
00:26:31,160 --> 00:26:32,160
Ah!
544
00:26:33,520 --> 00:26:35,000
[man groans]
545
00:26:39,440 --> 00:26:40,800
Oh fuck!
546
00:26:44,080 --> 00:26:45,240
Bastards.
547
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
I'm gonna get you.
548
00:26:54,880 --> 00:26:56,080
-Go, go.
-Let us in, man.
549
00:26:56,160 --> 00:26:58,280
[man] Ow! Ow! Jesus.
550
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Oh, fuck. [groans]
551
00:27:00,600 --> 00:27:02,840
Can't you just give me
a ticket or something?
552
00:27:02,920 --> 00:27:04,960
-[man groans]
-[music fades]
553
00:27:05,040 --> 00:27:06,920
-[Jack] Wait here.
-Wait, what the…
554
00:27:07,000 --> 00:27:08,880
Where am I gonna
go? You cuffed me!
555
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
[tense music playing]
556
00:27:13,800 --> 00:27:15,080
[dog barks]
557
00:27:23,080 --> 00:27:24,200
[Jack grunts]
558
00:27:25,200 --> 00:27:26,480
Police! Come here!
559
00:27:26,560 --> 00:27:28,920
-Here, you little shits!
-Hey, hey, hey, hey!
560
00:27:29,000 --> 00:27:31,840
-[boy] Chill, man.
-[Ramon] Jack, wait. I wanted to tell you.
561
00:27:31,920 --> 00:27:34,040
I've known these guys
since they were babies.
562
00:27:34,120 --> 00:27:35,520
[Jack] Why aren't you locked up?
563
00:27:35,600 --> 00:27:39,000
-The word "minors" ring any bells, jerk?
-Yeah, they fined us, all right?
564
00:27:39,080 --> 00:27:41,920
-100 euros is a lot of cash.
-Yeah, for 100 kilos of coke.
565
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
[Ramon] Coke?
566
00:27:44,240 --> 00:27:47,080
-We didn't know what it was.
-We thought it was sand.
567
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
[angrily] You thought
it was sand? Really?
568
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
[sighs]
569
00:27:51,640 --> 00:27:53,880
-Who do you work for?
-Hey, who do you work for?
570
00:27:53,960 --> 00:27:56,480
-Later. Who do you work for?
-No, no, no. Hang on.
571
00:27:56,560 --> 00:28:00,080
-Coke? What is he talking about?
-Paw Patrol, weren't you with the police?
572
00:28:00,160 --> 00:28:01,680
[laughs] Yeah,
man. That was him.
573
00:28:02,560 --> 00:28:04,680
CID, all right?
574
00:28:05,480 --> 00:28:06,760
These two punks
575
00:28:06,840 --> 00:28:09,640
are involved in a case
where a cop was murdered.
576
00:28:10,600 --> 00:28:12,480
Wait. Hold up. You
talking about Kevin?
577
00:28:12,560 --> 00:28:14,560
[emotional music playing]
578
00:28:15,720 --> 00:28:18,800
-How do you know that?
-Kevin's my half brother. You knew him?
579
00:28:22,440 --> 00:28:26,320
He was… a colleague. A distant
colleague. I didn't know him that well.
580
00:28:27,320 --> 00:28:30,080
I wanna know who you work
for, okay? Right now.
581
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
[boy 2] We're not snitches.
582
00:28:31,560 --> 00:28:34,120
-[Jack] This isn't a fucking joke!
-Hey, hey, Jack, Jack.
583
00:28:34,200 --> 00:28:36,680
They're minors. We're not
authorized to question them.
584
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
-We can't arrest them or...
-[door opens]
585
00:28:38,720 --> 00:28:40,640
[woman, in Arabic]
What's going on?
586
00:28:41,400 --> 00:28:44,040
What have you two been up to?
587
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
The door is busted up!
588
00:28:45,720 --> 00:28:49,360
[Ramon, in English] Sorry, miss.
Sorry. Guys, straight back to school.
589
00:28:49,440 --> 00:28:51,520
School? It's five o'clock, man.
590
00:28:51,600 --> 00:28:53,920
-[woman, in Arabic] Who are you?
-[Ramon] Sorry. We're CSOs.
591
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
[in Arabic] Get out
of my house! Now!
592
00:28:55,640 --> 00:28:57,840
Get out of my house! Now!
593
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa, Youssef.
594
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
Wallah, if I find out
you're up to no good,
595
00:29:05,080 --> 00:29:07,840
I will kill you.
596
00:29:07,920 --> 00:29:11,760
[man] We're live from South Rotterdam
where something appears to be unfolding.
597
00:29:11,840 --> 00:29:14,760
Richard van der Vloed, one of
the richest men in the country…
598
00:29:15,680 --> 00:29:17,920
Hey. Who uncuffed
that dude, huh?
599
00:29:18,000 --> 00:29:20,360
That "dude" is
Richard van der Vloed.
600
00:29:20,440 --> 00:29:22,640
-What?
-Of Van der Vloed Enterprises.
601
00:29:22,720 --> 00:29:24,240
One of the richest
men in the country.
602
00:29:24,320 --> 00:29:27,240
He's building the highest tower
in the Netherlands right here.
603
00:29:27,320 --> 00:29:29,080
[indistinct chatter]
604
00:29:29,960 --> 00:29:33,000
Why was he on a fucking bike?
That's his own fucking fault.
605
00:29:33,080 --> 00:29:37,920
[strained laughter] I could hit you
right in the face. Is he watching?
606
00:29:38,000 --> 00:29:40,360
No. The rules apply
to him too, right?
607
00:29:41,120 --> 00:29:43,000
-Jack's right about that.
-Not really.
608
00:29:43,080 --> 00:29:45,920
When you have so much money that
you could buy the whole city,
609
00:29:46,000 --> 00:29:49,120
detach it from the country and
turn it into a tropical island,
610
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
I'd say that
different rules apply.
611
00:29:51,080 --> 00:29:53,200
Now, come on. Go on, apologize.
612
00:29:54,720 --> 00:29:56,040
[Ramon clears throat]
613
00:29:56,120 --> 00:29:57,800
-Huh?
-My apologies. For everything.
614
00:29:57,880 --> 00:29:59,200
Oh, no worries.
615
00:29:59,920 --> 00:30:01,800
Oh, thank you.
616
00:30:03,080 --> 00:30:06,120
-Sorry, uh… That wasn't very cool, was it?
-Mm.
617
00:30:07,920 --> 00:30:09,960
Were you able to
catch those kids?
618
00:30:10,040 --> 00:30:11,760
-[Jack] Of course.
-Ah. Good.
619
00:30:11,840 --> 00:30:13,280
CLUMSY CSOs
MANHANDLE MILLIONAIRE
620
00:30:13,360 --> 00:30:16,640
-[reporter] Your thoughts about the CSO?
-They're heroes. Right? Thank you.
621
00:30:16,720 --> 00:30:17,800
[car door closes]
622
00:30:22,840 --> 00:30:25,000
-Bruno, see you tomorrow.
-[Bruno] Yo.
623
00:30:26,080 --> 00:30:30,360
Hey, wait. It was an eventful day.
Not everything went well but...
624
00:30:30,440 --> 00:30:32,320
We literally accomplished
nothing, man.
625
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
Whoa, whoa, hey.
626
00:30:33,760 --> 00:30:35,840
Why are you being so negative?
627
00:30:35,920 --> 00:30:37,400
We're CSOs, my friend.
628
00:30:37,480 --> 00:30:40,600
We're on the streets every
day, fighting the good fight.
629
00:30:40,680 --> 00:30:43,280
Fight? What do you
know about fighting?
630
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
Those kids are tied
to a murder case.
631
00:30:45,400 --> 00:30:48,120
-Those kids are not murderers.
-How do you know that?
632
00:30:48,680 --> 00:30:51,840
They need allies right now.
Those boys are not the enemy.
633
00:30:51,920 --> 00:30:55,280
If we chase them, we drive them
away and can lose them forever.
634
00:30:57,240 --> 00:30:58,840
You know what your problem is?
635
00:31:00,960 --> 00:31:04,160
You act like you're trying to help
people with this fucking bullshit.
636
00:31:04,760 --> 00:31:06,200
But you're fucking fake.
637
00:31:08,320 --> 00:31:11,120
Even when it comes to the guys
who killed your fucking brother,
638
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
you're a coward.
639
00:31:15,200 --> 00:31:17,520
Now get away from me. Fuck off.
640
00:31:18,240 --> 00:31:20,560
[quiet, emotional music playing]
641
00:31:29,000 --> 00:31:31,040
[thunderclaps]
642
00:31:34,200 --> 00:31:36,360
[poignant music playing]
643
00:31:40,800 --> 00:31:43,040
[Richi] Look, it's
that CSO from earlier.
644
00:31:43,120 --> 00:31:45,040
Right here. Stop,
stop, stop, stop.
645
00:31:45,120 --> 00:31:47,440
-Yo.
-[man] All right. Do it.
646
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
Your cash and your
phone, jackass.
647
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
-Hey, guys. Hold on. Take it easy.
-Don't make me say it again.
648
00:31:53,680 --> 00:31:56,040
-Yeah, yeah, yeah.
-Hurry up. Your money, man.
649
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
-Here. Here. Here's my phone. Wait.
-Give me your wallet too.
650
00:31:59,360 --> 00:32:01,560
-Let's just stay calm.
-Shut the fuck up, bro.
651
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
-Richi?
-Who the fuck is Richi, man?
652
00:32:03,960 --> 00:32:05,520
[laughs] He thinks he's funny.
653
00:32:05,600 --> 00:32:07,120
-Go, go, go. Hurry up.
-Okay, okay.
654
00:32:07,200 --> 00:32:09,640
-Gimme your shit. Everything.
-Yeah, yeah, yeah.
655
00:32:09,720 --> 00:32:11,520
-[man laughs]
-Yo, hold this for me.
656
00:32:11,600 --> 00:32:12,960
-Uh-uh.
-Take his uniform.
657
00:32:13,040 --> 00:32:14,440
-My what?
-His uniform.
658
00:32:14,520 --> 00:32:16,480
Yeah, yeah. Hey, bro,
give me your uniform.
659
00:32:16,560 --> 00:32:18,000
-What?
-Your CSO uniform. Hurry.
660
00:32:18,080 --> 00:32:21,040
We don't have all day, man.
Come on, come on, hurry up.
661
00:32:22,160 --> 00:32:24,720
[Richi laughs] Gimme
everything, dude.
662
00:32:24,800 --> 00:32:27,560
-Look at him. Look at him.
-[man] Fuck this guy.
663
00:32:27,640 --> 00:32:29,800
-What a fucking loser.
-Yo, grab his necklace.
664
00:32:29,880 --> 00:32:32,360
Not my necklace. No, bro.
This was my father's.
665
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Fuck your father!
666
00:32:33,880 --> 00:32:36,120
[Richi laughs] Shit.
Have a nice day, jackass.
667
00:32:36,200 --> 00:32:37,960
-[man] See you around!
-[Richi laughs]
668
00:32:38,040 --> 00:32:39,800
-[Richi] See you!
-[man] Bye-bye!
669
00:32:41,280 --> 00:32:43,280
[poignant music playing]
670
00:32:45,520 --> 00:32:48,600
-Should I buy you one?
-Really? Before it's even my birthday?
671
00:32:48,680 --> 00:32:49,880
Thank you!
672
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
[man] Put your hands up!
673
00:32:58,080 --> 00:32:59,480
[woman screams]
674
00:32:59,560 --> 00:33:01,240
[bystanders screaming]
675
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
Papa, no, don't.
676
00:33:07,920 --> 00:33:10,160
[music intensifies]
677
00:33:10,240 --> 00:33:11,880
[Papa gasps]
678
00:33:11,960 --> 00:33:14,920
[strained] Take care
of… my necklace.
679
00:33:20,560 --> 00:33:22,160
[inaudible speech]
680
00:33:22,240 --> 00:33:24,320
[distorted] Papa, stay with me!
681
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
-He's rich.
-Not anymore.
682
00:33:27,000 --> 00:33:29,080
-That's a lot of money.
-[thunder rumbles]
683
00:33:30,400 --> 00:33:31,920
-[Ramon] Hey!
-Fucker.
684
00:33:32,000 --> 00:33:34,520
-[dramatic music playing]
-[thunderclaps]
685
00:33:34,600 --> 00:33:36,560
[Ramon] My necklace. Now!
686
00:33:36,640 --> 00:33:38,360
-What's wrong with him?
-Crazy, bro.
687
00:33:39,000 --> 00:33:42,280
-Come on, let's go. Come on.
-Come on. Fuck this.
688
00:33:42,360 --> 00:33:44,560
[Richi] You want it? Come
and get it, motherfucker.
689
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Run him over. Run him over!
690
00:33:47,480 --> 00:33:48,440
Shit.
691
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
[dramatic music continues]
692
00:34:01,480 --> 00:34:03,840
-Hey, man, hey, no need to shoot.
-My necklace.
693
00:34:05,080 --> 00:34:08,600
Give me my necklace right now.
694
00:34:09,360 --> 00:34:10,400
[Richi] Sorry, man.
695
00:34:12,120 --> 00:34:13,360
Here, take it.
696
00:34:13,440 --> 00:34:15,120
I'll give you five seconds.
697
00:34:15,200 --> 00:34:20,520
Five. Four. Three. Two. One.
698
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
[dramatic music intensifies]
699
00:34:25,640 --> 00:34:28,320
[screams]
700
00:34:28,400 --> 00:34:30,320
-[music stops]
-[screaming on video]
701
00:34:30,400 --> 00:34:31,920
[chief] It's all over TikTok.
702
00:34:32,000 --> 00:34:34,040
[screaming continues]
703
00:34:34,120 --> 00:34:36,960
-One day with you and he…
-[Ramon screaming]
704
00:34:37,040 --> 00:34:38,200
[screaming stops]
705
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
-[screaming resumes]
-What's he doing?
706
00:34:40,360 --> 00:34:41,520
[Jack scoffs]
707
00:34:41,600 --> 00:34:43,880
Chief, when I left him
yesterday, he was fine.
708
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
You back off of this case. Fair?
709
00:34:47,400 --> 00:34:49,360
You're a CSO now.
710
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
What even got into this
guy, you know? It's weird.
711
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
CSOs are not the smartest kids.
712
00:34:55,040 --> 00:34:57,880
You have to treat them like
slow toddlers or something.
713
00:35:00,040 --> 00:35:01,880
Why'd you team me
with Kevin's brother?
714
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
Well, because I thought
it might help you.
715
00:35:07,280 --> 00:35:08,600
[clicks tongue]
716
00:35:10,080 --> 00:35:12,120
[sighs] Someone's already dead.
717
00:35:13,200 --> 00:35:16,840
And if something were to happen
to his brother, to Ramon,
718
00:35:16,920 --> 00:35:18,960
while he's under our watch…
719
00:35:19,760 --> 00:35:21,160
That would…
720
00:35:21,240 --> 00:35:22,880
That'd be a PR nightmare.
721
00:35:23,560 --> 00:35:24,640
[Jack sighs]
722
00:35:24,720 --> 00:35:27,480
So that's why you will make sure
723
00:35:28,440 --> 00:35:29,720
that Ramon stays alive.
724
00:35:29,800 --> 00:35:31,400
-What?
-Yeah.
725
00:35:31,480 --> 00:35:33,560
Yeah. That's right.
It's like that movie,
726
00:35:33,640 --> 00:35:37,040
the one where Matt Damon needs to
be saved. What's it called again?
727
00:35:39,280 --> 00:35:41,560
Ah. The Martian?
728
00:35:42,200 --> 00:35:44,080
-No. No, no, no.
-Hmm.
729
00:35:44,600 --> 00:35:46,280
-Interstellar?
-Nah.
730
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Elysium?
731
00:35:49,080 --> 00:35:50,440
-No, it's set on Earth.
-Mm.
732
00:35:50,520 --> 00:35:51,760
-Syriana.
-Forget it.
733
00:35:51,840 --> 00:35:53,200
-Courage Under Fire.
-Forget it.
734
00:35:53,280 --> 00:35:55,440
Why does Matt Damon
always need rescuing, man?
735
00:35:55,520 --> 00:35:58,680
The point is, this
job is all you've got.
736
00:35:59,840 --> 00:36:03,280
And if Ramon gets as much
as a tiny little bruise,
737
00:36:04,920 --> 00:36:06,440
you are fired.
738
00:36:09,560 --> 00:36:10,720
[Jack sighs quietly]
739
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
You want to take a poop? Huh?
740
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
-Let's go poopies.
-[Jack groans]
741
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
Enjoy.
742
00:36:19,280 --> 00:36:21,600
[easy listening
music in background]
743
00:36:22,560 --> 00:36:23,520
Ramon, I, uh…
744
00:36:23,600 --> 00:36:26,360
[Mrs. Verkaik] Go ahead.
That's good. Yes. Go ahead.
745
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
-Yeah! One, and…
-[Eddy whimpers]
746
00:36:28,520 --> 00:36:31,000
You can't ignore me all
day, right? I mean...
747
00:36:31,080 --> 00:36:33,520
[sighs angrily] Nah.
That's it, I'm done.
748
00:36:35,280 --> 00:36:37,840
Hey, chef, what is this?
I ordered a salad roll.
749
00:36:37,920 --> 00:36:40,320
Jack, I saw someone spit
out their gum on the street.
750
00:36:40,400 --> 00:36:42,080
Shouldn't you be arresting them?
751
00:36:42,160 --> 00:36:44,560
-[Jack laughs mockingly]
-[men laugh]
752
00:36:44,640 --> 00:36:47,360
-Hilarious.
-Hey, the blue uniform looks good on you.
753
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
It's cute. Body cam.
754
00:36:49,200 --> 00:36:52,560
Tiny flashlight for a tiny
man. What do we have here?
755
00:36:52,640 --> 00:36:55,080
-Check this out. Hands up!
-What you doing?
756
00:36:55,160 --> 00:36:57,480
-I need that, man. You're crazy.
-[man 1] Relax.
757
00:36:57,560 --> 00:36:59,160
Yeah, well done.
758
00:36:59,240 --> 00:37:01,800
Pick that up, or I will
ticket you for the pooping!
759
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Oh great, here we go.
760
00:37:03,560 --> 00:37:05,840
-Pick it up. Now!
-[Eddy whimpers]
761
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
What happened? Why are De Koning's
labia lips angry-flapping?
762
00:37:10,560 --> 00:37:13,160
She wants me to stay away
from Kevin's case forever.
763
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
But why?
764
00:37:14,880 --> 00:37:16,880
-Because you're a piece of shit.
-Precisely.
765
00:37:16,960 --> 00:37:19,760
Nah, that's not it. They
knew exactly where we'd be.
766
00:37:21,200 --> 00:37:22,440
Somebody talked.
767
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
768
00:37:25,920 --> 00:37:28,760
[Ramon] …and you find yourself
standing in the rain in your underwear!
769
00:37:28,840 --> 00:37:31,120
Enough's enough.
Pick it up. Now.
770
00:37:31,720 --> 00:37:34,000
[whines] Oh, but
I forgot my bag.
771
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
What's that?
772
00:37:36,240 --> 00:37:37,400
Hmm?
773
00:37:37,480 --> 00:37:39,640
Oh. But this is new.
774
00:37:39,720 --> 00:37:41,000
Pick it up.
775
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
Now, was that so hard?
776
00:37:46,840 --> 00:37:50,040
I'll keep an eye on De Koning.
I hear what you're saying.
777
00:37:51,480 --> 00:37:53,200
-Yo. Hey.
-[Ramon] Hey.
778
00:37:53,800 --> 00:37:56,480
-Nice toy. What the fuck is this?
-[man 1 laughs]
779
00:37:57,240 --> 00:37:59,480
[man 1 whoops]
Hey, toss it to me.
780
00:37:59,560 --> 00:38:00,760
[man 2] Don't drop it.
781
00:38:03,800 --> 00:38:05,880
-Fetch, boy.
-[laughs]
782
00:38:06,520 --> 00:38:09,240
-They're my colleagues.
-[man 1] Peace and love, guys.
783
00:38:09,320 --> 00:38:12,560
-[Ramon] Say anything about my brother?
-[Jack] They're working on it.
784
00:38:13,240 --> 00:38:16,920
-Have they talked to Moos and Sef yet?
-They know what they're doing, okay?
785
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
-I know where they are. We could go there.
-Hey! Hey.
786
00:38:21,200 --> 00:38:22,400
You were right.
787
00:38:22,480 --> 00:38:25,920
Minors, huh? No authority
and all that bullshit.
788
00:38:28,720 --> 00:38:29,960
Uh-uh.
789
00:38:30,040 --> 00:38:32,480
No. Times have changed.
790
00:38:33,280 --> 00:38:36,600
We're living in the here and now. We're
handling this ourselves. Let's go.
791
00:38:36,680 --> 00:38:37,720
But…
792
00:38:42,800 --> 00:38:45,760
[Ramon] See that guy?
He's looking for soldiers.
793
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
He's trying to
recruit those boys.
794
00:38:47,960 --> 00:38:49,560
[motorbikes rev]
795
00:38:49,640 --> 00:38:51,560
[laughs] Boom.
796
00:38:51,640 --> 00:38:54,960
He has a weapon, man. Let's
call for backup, all right?
797
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
Uh-huh. Look over there.
798
00:38:57,600 --> 00:39:00,040
They've got a lookout. That
brainy Smurf-looking kid.
799
00:39:00,120 --> 00:39:03,440
Yeah. I told you. They're
dumb but not stupid. Let's go.
800
00:39:03,520 --> 00:39:04,720
What's the matter, Jack?
801
00:39:04,800 --> 00:39:07,160
You were going crazy trying
to catch them yesterday.
802
00:39:07,240 --> 00:39:10,040
That was yesterday. That
guy's carrying a firearm, man.
803
00:39:12,080 --> 00:39:13,320
Oh, bingo. Hey, hey.
804
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
Look, it's Moos and Sef. Looks
like the party's gettin' started.
805
00:39:16,680 --> 00:39:18,560
[tense music playing]
806
00:39:18,640 --> 00:39:19,960
Okay, you stay back here.
807
00:39:20,040 --> 00:39:21,560
-If we...
-Stay back here!
808
00:39:21,640 --> 00:39:23,040
And what if I don't?
809
00:39:23,120 --> 00:39:24,280
[Ramon groans]
810
00:39:26,520 --> 00:39:27,680
Fine, whatever.
811
00:39:29,800 --> 00:39:30,920
[sharp whistle]
812
00:39:42,240 --> 00:39:44,880
Guys, you're 50 meters
from the waterfront.
813
00:39:44,960 --> 00:39:47,040
Where are your
swimming certificates?
814
00:39:47,120 --> 00:39:48,880
-What?
-What are you talking about?
815
00:39:48,960 --> 00:39:51,320
Jack, have you seen their
swimming certificates? No?
816
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Okay, come on.
817
00:39:52,560 --> 00:39:54,280
-[Moos] Hey, whoa.
-[Ramon] Move it.
818
00:39:54,360 --> 00:39:57,000
Stay here. Stay right there.
Jack, give me your handcuffs.
819
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
-Handcuffs? What?
-Jack, come on.
820
00:40:02,320 --> 00:40:03,320
All right, then.
821
00:40:04,680 --> 00:40:05,680
Okay.
822
00:40:06,080 --> 00:40:07,960
Hey, give me the key.
823
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
-What the fuck?
-[Ramon] Gone.
824
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
-What are you doing?
-[Ramon] Now we're gonna dance.
825
00:40:12,720 --> 00:40:13,880
You're under arrest.
826
00:40:13,960 --> 00:40:15,160
-Arrest? What for?
-What?
827
00:40:15,240 --> 00:40:17,880
For assaulting an
officer on duty.
828
00:40:18,480 --> 00:40:19,560
We didn't touch this guy.
829
00:40:19,640 --> 00:40:20,960
[Ramon yelps]
830
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
The fuck?
831
00:40:22,080 --> 00:40:24,280
-[Ramon groans]
-Ramon. Take it easy, man. Just...
832
00:40:24,360 --> 00:40:26,440
-[Ramon wails]
-[Sef] Oh!
833
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
My balls. [wails]
834
00:40:27,920 --> 00:40:30,560
-[Sef] What the fuck?
-[Ramon] Jack, help me! Help me!
835
00:40:30,640 --> 00:40:32,600
Why are you doing this? Why?
836
00:40:32,680 --> 00:40:34,400
-Don't do it...
-No, Ramon, come on.
837
00:40:35,000 --> 00:40:36,960
[Ramon screams]
838
00:40:37,040 --> 00:40:38,760
[Ramon coughs and splutters]
839
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
[strained] Who gave you the order
to empty that container truck?
840
00:40:42,160 --> 00:40:43,720
-We have no idea.
-[Ramon screams]
841
00:40:43,800 --> 00:40:47,240
Please! Jack, save me.
842
00:40:47,320 --> 00:40:49,920
-What are you doing?
-Talk, or he'll just keep going.
843
00:40:50,000 --> 00:40:52,560
-Okay, okay, it's cool.
-I see the light. I see Jesus.
844
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
-Well?
-[grunts] I see Jesus.
845
00:40:55,720 --> 00:40:57,440
-[Sef] The Bukharis.
-Wait, what?
846
00:40:57,520 --> 00:40:59,000
[Ramon splutters]
847
00:41:01,240 --> 00:41:02,600
The Bukharis.
848
00:41:04,480 --> 00:41:06,840
The Bukharis. From
the Driftkikker,
849
00:41:06,920 --> 00:41:08,320
the go-kart track in Noord.
850
00:41:08,840 --> 00:41:12,840
From the Driftkikker? The Bukharis are
the biggest coke empire in Rotterdam.
851
00:41:13,640 --> 00:41:15,320
[breathes heavily]
852
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
[metallic clicking]
853
00:41:18,880 --> 00:41:19,880
[Moos] Finally.
854
00:41:20,360 --> 00:41:22,480
[Dilan] Okay, go on.
Off to bed, you two.
855
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Are you gonna tell our mother?
856
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
If you go to school tomorrow,
I won't say anything.
857
00:41:27,800 --> 00:41:29,200
Cool.
858
00:41:29,280 --> 00:41:30,680
[Ramon] And just remember,
859
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
you owe me one, okay?
860
00:41:33,320 --> 00:41:35,720
-Ramon, thanks. Let's go.
-[Ramon] Thanks, guys.
861
00:41:40,960 --> 00:41:42,920
Do I want to know
what this was about?
862
00:41:43,520 --> 00:41:45,680
[hip-hop music playing]
863
00:41:46,480 --> 00:41:49,160
[siren wailing]
864
00:41:49,240 --> 00:41:51,080
[music continues]
865
00:41:52,040 --> 00:41:54,680
What are we doing here?
Far from downtown.
866
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
I'm gonna check the back.
You watch the bikes.
867
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Partner.
868
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
-[music fades]
-[sighs]
869
00:42:07,080 --> 00:42:11,000
Four years of the police academy
just to end up with this bulls hi…
870
00:42:11,080 --> 00:42:13,120
DRIFTKIKKER INDOOR KART TRACK
871
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
[suspenseful music playing]
872
00:42:25,800 --> 00:42:27,720
[woman] That's right,
take it or leave it.
873
00:42:27,800 --> 00:42:30,720
The price went up because of
that shit show at the harbor.
874
00:42:31,360 --> 00:42:33,320
Stop whining. It's
better than nothing.
875
00:42:33,400 --> 00:42:35,040
-[radio bleeps]
-[Jack] What the hell?
876
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
What are you doing? We're
at the fucking Bukharis.
877
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
This go-kart track is a front.
They use it for money laundering.
878
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
-Laundering front?
-Yeah, that's what I said, bro. Listen.
879
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
The head of the family is Yasmina
Bukhari. She's inside the building.
880
00:42:48,240 --> 00:42:51,800
I can see her. I'm just gonna
take a quick look inside.
881
00:42:54,200 --> 00:42:55,960
That guy from yesterday
with the mullet,
882
00:42:56,040 --> 00:42:57,440
he just got here. Be careful.
883
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
Then stall him, man.
Don't talk about it.
884
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alpha, Zulu, Tango,
Bachata. Over and out.
885
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
Hey, Ramon? God damn it.
886
00:43:09,880 --> 00:43:11,280
[tires screeching]
887
00:43:13,520 --> 00:43:16,440
[Yasmina] Huh. Well, thank god.
888
00:43:16,520 --> 00:43:18,160
-[window creaks]
-Wait.
889
00:43:24,440 --> 00:43:27,280
-[flies buzz]
-[Ramon sniffs, gags]
890
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
No, it's nothing.
891
00:43:33,000 --> 00:43:36,120
I, uh… I can get you
the stuff tonight.
892
00:43:37,440 --> 00:43:40,320
Yep. Great. Bye.
893
00:43:43,760 --> 00:43:46,760
-[dance music in background]
-[pinball machine clicking]
894
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
[Jack] I'll have
some water, please.
895
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
[man] We don't sell water here.
896
00:43:59,480 --> 00:44:01,480
[tense music playing]
897
00:44:04,160 --> 00:44:05,320
[camera clicking]
898
00:44:05,400 --> 00:44:06,920
DETERGENT (COLOR),
EGGS, CHICKEN BREAST
899
00:44:07,000 --> 00:44:08,320
[door opens]
900
00:44:08,400 --> 00:44:09,640
[footsteps approach]
901
00:44:09,720 --> 00:44:11,640
[music intensifies]
902
00:44:14,800 --> 00:44:16,240
[music stops]
903
00:44:19,200 --> 00:44:20,840
[Yasmina sighs]
904
00:44:21,680 --> 00:44:23,680
[tense music resumes]
905
00:44:26,960 --> 00:44:28,240
[man] One water.
906
00:44:31,760 --> 00:44:34,600
Yo. What? What the fuck?
907
00:44:34,680 --> 00:44:36,080
[message alert tone]
908
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
AM UNDER DESK LURE
BUKHARI AWAY FROM HERE
909
00:44:47,240 --> 00:44:49,520
Listen, could I talk to
your manager, please?
910
00:44:50,440 --> 00:44:51,960
'Cause I, uh…
911
00:44:52,040 --> 00:44:53,520
I found a violation.
912
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
What kind of violation is that?
913
00:44:57,040 --> 00:44:58,680
[tuts] Uh, I…
914
00:44:59,520 --> 00:45:01,760
I passed the kart
track earlier and, um,
915
00:45:01,840 --> 00:45:04,080
I could literally
taste the petrol.
916
00:45:05,520 --> 00:45:07,160
That's not okay for children.
917
00:45:08,680 --> 00:45:09,680
[intercom bleeps]
918
00:45:09,760 --> 00:45:12,200
[man] Ms. Bukhari,
please come to the front.
919
00:45:22,920 --> 00:45:24,040
Hello, miss.
920
00:45:26,240 --> 00:45:29,040
I was unaware that CSOs
could drink when working.
921
00:45:33,240 --> 00:45:34,360
[Jack] This is water.
922
00:45:36,440 --> 00:45:37,920
[slurps]
923
00:45:44,520 --> 00:45:46,040
[sighs, gulps]
924
00:45:47,960 --> 00:45:49,640
[sets glass on table]
925
00:45:49,720 --> 00:45:51,160
Have a nice day, ma'am.
926
00:45:52,720 --> 00:45:54,880
[enigmatic music playing]
927
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
[man] I gotta dip.
928
00:46:00,040 --> 00:46:01,880
[Ramon] Hey, what a coincidence.
929
00:46:01,960 --> 00:46:03,520
What are you doing here, CSO?
930
00:46:04,200 --> 00:46:05,440
[man chuckles]
931
00:46:05,520 --> 00:46:06,520
ID check.
932
00:46:08,400 --> 00:46:09,920
-Come on. Papers.
-[man laughs]
933
00:46:10,000 --> 00:46:12,520
[Jack, on radio] Ramon.
Bukhari is coming your way.
934
00:46:13,120 --> 00:46:14,520
What, are you crazy, dude?
935
00:46:15,640 --> 00:46:18,160
-Whoa.
-You wanna see crazy, dude?
936
00:46:18,240 --> 00:46:19,560
[man laughs]
937
00:46:20,200 --> 00:46:23,080
You think that's
a smart idea? Huh?
938
00:46:23,160 --> 00:46:24,800
Shooting an officer on duty?
939
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
Why should I care,
huh? Why, why?
940
00:46:26,840 --> 00:46:29,880
Livestream, 24/7.
941
00:46:29,960 --> 00:46:31,160
[laughs mockingly]
942
00:46:31,240 --> 00:46:33,520
Bam bam. Catch me
if you can. Pussy!
943
00:46:33,600 --> 00:46:35,640
Please, don't. Don't run, man.
944
00:46:35,720 --> 00:46:36,560
[groans]
945
00:46:36,640 --> 00:46:39,000
-[action music playing]
-[man laughs]
946
00:46:39,080 --> 00:46:40,480
[brakes squeal]
947
00:46:40,560 --> 00:46:42,160
-[Ramon yelps]
-[music stops]
948
00:46:42,240 --> 00:46:44,800
-Hey, Ramon.
-Shouldn't you be in school?
949
00:46:44,880 --> 00:46:46,720
School? It's a Saturday, man.
950
00:46:46,800 --> 00:46:47,960
-What?
-[door opens]
951
00:46:59,640 --> 00:47:00,840
[crash]
952
00:47:00,920 --> 00:47:02,800
[funky music playing]
953
00:47:02,880 --> 00:47:03,960
[mouths silently]
954
00:47:14,680 --> 00:47:15,880
Sorry, what did you say?
955
00:47:15,960 --> 00:47:18,280
Whoa! Man, will you watch it?!
956
00:47:18,360 --> 00:47:19,760
-[Ramon] Coming through!
-Huh?
957
00:47:19,840 --> 00:47:22,520
-[Richard grunts]
-[Ramon] Sorry! Sorry!
958
00:47:22,600 --> 00:47:24,440
Hey! God damn it.
959
00:47:25,440 --> 00:47:27,120
[Richard groans]
960
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Sorry, man. Later.
961
00:47:29,840 --> 00:47:30,960
Hey, I know you!
962
00:47:31,040 --> 00:47:33,080
[action music playing]
963
00:47:34,600 --> 00:47:36,400
[bystanders scream]
964
00:47:38,000 --> 00:47:40,440
-Hey! Move aside, move aside!
-[screaming]
965
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Congrats on your wedding!
966
00:47:50,840 --> 00:47:52,440
-[truck horn beeps]
-Shit!
967
00:47:52,520 --> 00:47:54,200
[horns blare]
968
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Ramon!
969
00:47:57,440 --> 00:47:59,480
[horns blare]
970
00:47:59,560 --> 00:48:01,760
-[Ramon whoops]
-Whoa! Fuck!
971
00:48:01,840 --> 00:48:03,840
[action music continues]
972
00:48:13,880 --> 00:48:14,920
[man grunts]
973
00:48:15,760 --> 00:48:17,440
Ramon! Hey.
974
00:48:17,520 --> 00:48:18,960
Ramon! Hey.
975
00:48:19,040 --> 00:48:22,600
-What did you do to Kevin?
-Who the fuck is Kevin, dude?
976
00:48:22,680 --> 00:48:24,880
-My brother.
-You're fucking crazy, man!
977
00:48:24,960 --> 00:48:26,720
-Fucking crazy! Hands off, man!
-Shit.
978
00:48:26,800 --> 00:48:29,040
Gonna ask again, what
did you do to my brother?
979
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
Crazy CSO. [laughs]
980
00:48:33,760 --> 00:48:35,920
[laughter continues]
981
00:48:36,000 --> 00:48:37,360
-[laughter stops]
-[gunshot]
982
00:48:38,120 --> 00:48:40,800
Kevin!
983
00:48:40,880 --> 00:48:42,600
[man screams]
984
00:48:42,680 --> 00:48:44,680
[pensive music playing]
985
00:48:46,480 --> 00:48:47,480
Hey!
986
00:48:49,200 --> 00:48:51,040
[Ramon grunts]
987
00:48:52,600 --> 00:48:54,640
Hey, come here. Come on.
988
00:48:54,720 --> 00:48:56,080
What the fuck? Are you crazy?
989
00:48:56,680 --> 00:48:58,960
-He's completely crazy.
-Where do you think you're going?
990
00:48:59,040 --> 00:49:01,000
-I'm leaving.
-You're not going anywhere.
991
00:49:01,080 --> 00:49:03,320
Or I'll throw you off
the fucking bridge again.
992
00:49:04,880 --> 00:49:06,520
-Where's the coke?
-What coke, man?
993
00:49:06,600 --> 00:49:08,320
-If you don't tell us...
-Crazy CSO!
994
00:49:08,400 --> 00:49:10,080
[man laughs]
995
00:49:10,160 --> 00:49:12,960
-We stick to the rules.
-Yeah? Whose rules? Tell me.
996
00:49:13,040 --> 00:49:15,040
If I answer that,
they'll off me!
997
00:49:19,600 --> 00:49:20,880
I swear it.
998
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
Get outta here.
999
00:49:30,400 --> 00:49:33,120
It's not the Bukharis at all.
They've also been robbed.
1000
00:49:33,760 --> 00:49:35,680
Looks like a fucking
gang war to me.
1001
00:49:35,760 --> 00:49:37,200
Sounds deadly.
1002
00:49:37,800 --> 00:49:40,160
-Leave it to the CID, all right?
-[Ramon] Bro.
1003
00:49:40,880 --> 00:49:42,440
Do you see the CID?
1004
00:49:42,520 --> 00:49:44,680
Do you see them anywhere?
Do you see the CID?
1005
00:49:44,760 --> 00:49:46,360
I don't see them.
Know what I see?
1006
00:49:46,440 --> 00:49:48,440
I see Jack. I see Ramon.
1007
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack. Jack, Ramon.
1008
00:49:52,000 --> 00:49:54,680
It's just us, bro. All
we have is each other.
1009
00:49:54,760 --> 00:49:56,320
So what'll you do?
1010
00:49:57,160 --> 00:49:59,560
Will you help me find
my brother's killer?
1011
00:49:59,640 --> 00:50:00,760
Yes or no?
1012
00:50:02,760 --> 00:50:05,120
[pensive music playing]
1013
00:50:06,840 --> 00:50:07,840
[sighs sadly]
1014
00:50:09,280 --> 00:50:10,880
If I help you, you, um…
1015
00:50:13,240 --> 00:50:14,240
You have to promise...
1016
00:50:14,320 --> 00:50:15,680
-Oh, yeah, I...
-Hey, hang on.
1017
00:50:17,280 --> 00:50:20,040
-To think ahead.
-I'll think ahead, I'll... Okay.
1018
00:50:21,040 --> 00:50:22,680
-Before you act.
-I'll act...
1019
00:50:22,760 --> 00:50:23,760
And…
1020
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
-You listen.
-I'll listen.
1021
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Think. Listen.
Everything you just said.
1022
00:50:29,960 --> 00:50:31,080
And you know why?
1023
00:50:31,680 --> 00:50:33,440
Because you're my partner!
1024
00:50:34,520 --> 00:50:37,240
Bad boys in blue for life!
1025
00:50:37,320 --> 00:50:38,680
-[whoops]
-[hip-hop music playing]
1026
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Come on, let's go.
1027
00:50:40,000 --> 00:50:41,680
Jack. Ramon.
1028
00:50:42,720 --> 00:50:45,520
Let's do this!
Come on, let's go!
1029
00:50:45,600 --> 00:50:47,880
♪ Woop-woop That's the
sound of da police ♪
1030
00:50:47,960 --> 00:50:50,480
♪ Woop-woop That's the
sound of da beast ♪
1031
00:50:50,560 --> 00:50:52,960
♪ Woop-woop That's the
sound of da police ♪
1032
00:50:53,040 --> 00:50:54,440
♪ Woop-woop… ♪
1033
00:50:54,520 --> 00:50:57,440
At first, we thought we had
the Bukharis by the balls.
1034
00:50:57,520 --> 00:50:59,760
But they got screwed as
well, so the question is...
1035
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
Hello? I control
the schedule here.
1036
00:51:02,680 --> 00:51:05,400
There is beef. There's beef.
The Bukharis have beef.
1037
00:51:05,480 --> 00:51:07,880
But who do they have beef
with? That's the question.
1038
00:51:07,960 --> 00:51:10,040
[supervisor] So, confiscating
illegal fireworks...
1039
00:51:10,120 --> 00:51:14,320
I heard their only competition is
Smits, the car dealer on Keverdijk.
1040
00:51:14,400 --> 00:51:16,560
They've been trying to
take over for years.
1041
00:51:16,640 --> 00:51:18,880
That rip deal in October?
That was those guys.
1042
00:51:21,960 --> 00:51:23,920
[Dilan] You're not
going after Smits?
1043
00:51:24,000 --> 00:51:26,840
Can we talk about our own
job? Like illegal fireworks.
1044
00:51:26,920 --> 00:51:28,960
[Jack] Smits. Okay.
1045
00:51:31,960 --> 00:51:33,800
That's some solid information.
1046
00:51:33,880 --> 00:51:35,680
[suspenseful music playing]
1047
00:51:35,760 --> 00:51:37,360
[Ramon laughs]
1048
00:51:38,000 --> 00:51:39,720
-Ah-ah-ah-ah!
-[clapping hands]
1049
00:51:39,800 --> 00:51:42,000
-Hey, well done, guys. I'm proud...
-Ramon.
1050
00:51:42,080 --> 00:51:45,560
-I'm proud of you. Let's get it.
-You're the bomb, Ramon.
1051
00:51:45,640 --> 00:51:46,640
[bell dings]
1052
00:51:47,400 --> 00:51:50,480
-Hey, my bike.
-[Sef] Yeah, man. We found it.
1053
00:51:50,560 --> 00:51:54,320
We? I found it. You wanted to sell it
and buy a döner sandwich with the money.
1054
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
[Sef] We're returning his bike
together right now, aren't we?
1055
00:51:57,240 --> 00:51:58,520
[Moos] By the way, um,
1056
00:52:00,080 --> 00:52:01,280
I wanted to say I'm sorry.
1057
00:52:01,880 --> 00:52:04,880
About your brother, you
know? It's terrible.
1058
00:52:04,960 --> 00:52:06,080
-We're fighters.
-Mm-hmm.
1059
00:52:06,160 --> 00:52:07,520
-And we're men.
-Mm-hmm.
1060
00:52:07,600 --> 00:52:10,600
-And men don't cry, right?
-Us men have courage, that's that.
1061
00:52:10,680 --> 00:52:14,440
[Moos] What do you mean, "us men"? I
saw you getting weepy during Frozen.
1062
00:52:14,520 --> 00:52:16,280
-Don't think I didn't notice.
-Weepy?
1063
00:52:16,360 --> 00:52:19,920
Nah, nah, nah. I'm just gluten
intolerant. One bite and I'm in tears.
1064
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
You eat too much. That's it.
1065
00:52:21,800 --> 00:52:22,960
[Sef sighs]
1066
00:52:24,080 --> 00:52:27,920
By the way, yesterday was really
awesome. Straight out of a movie.
1067
00:52:28,000 --> 00:52:30,480
-The way you jumped, it was super cool.
-It was.
1068
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
-I mean, you just...
-Hey, guys.
1069
00:52:32,320 --> 00:52:36,720
Thank you for bringing me my bike,
but… shouldn't you be in school?
1070
00:52:36,800 --> 00:52:37,640
[both] School?
1071
00:52:37,720 --> 00:52:38,680
It's a Sunday, man.
1072
00:52:38,760 --> 00:52:41,520
Well, whatever. Go do some
homework or something.
1073
00:52:41,600 --> 00:52:43,640
We got a lot to do, you know?
1074
00:52:43,720 --> 00:52:46,360
-Fellas, you take care now.
-[Moos] Take care man. Later.
1075
00:52:46,440 --> 00:52:48,080
-[Sef] See you.
-That's some shit.
1076
00:52:48,160 --> 00:52:50,880
[Jack] Just to be clear, we're
staking out Smits, right?
1077
00:52:50,960 --> 00:52:53,200
-[Ramon] Yeah, do some snooping.
-No, not snooping.
1078
00:52:53,280 --> 00:52:55,120
There are three
rules for a stakeout.
1079
00:52:55,200 --> 00:52:57,120
Watch, write down, and, um…
1080
00:52:57,680 --> 00:52:59,160
Just don't do anything stupid.
1081
00:53:00,520 --> 00:53:02,280
[Ramon] If we just
take this one...
1082
00:53:02,360 --> 00:53:06,520
Hey, hey, listen. Follow my instructions,
and everything will be fine.
1083
00:53:06,600 --> 00:53:09,960
Why do we always follow your
instructions? Why don't we follow mine?
1084
00:53:10,040 --> 00:53:12,600
-I have good ideas.
-That's not what we talked about.
1085
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
-Pretend you're writing a damn ticket.
-Why pretend? We're CSOs!
1086
00:53:16,600 --> 00:53:19,520
I don't have to pretend! I'm
writing up a bunch of real tickets.
1087
00:53:19,600 --> 00:53:22,440
Hey, don't write any real
tickets. I said just pretend.
1088
00:53:22,960 --> 00:53:23,880
Jesus.
1089
00:53:23,960 --> 00:53:27,280
-You saw where those cars were parked?
-Parked on your head, doofus. [sighs]
1090
00:53:29,080 --> 00:53:29,960
[Jack] Fuck.
1091
00:53:30,040 --> 00:53:32,840
-That guy was there at the raid, man.
-How do you know?
1092
00:53:32,920 --> 00:53:35,880
[Jack] I recognize his fucking
shoes. It's in the report.
1093
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
[hesitates] Fuck, man.
1094
00:53:37,840 --> 00:53:38,920
SMITS CAR DEALERS
1095
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Come on, let's go. Move, move.
1096
00:53:42,720 --> 00:53:44,360
-Shh. Come on.
-How much longer? I...
1097
00:53:44,440 --> 00:53:47,280
-Sh! Shut the fuck up.
-It was leg day yesterday.
1098
00:53:47,360 --> 00:53:51,240
I'm in pain. I've got cramps. You've
got crazy calf muscles. I don't.
1099
00:53:53,840 --> 00:53:55,320
Smits, where are you?
1100
00:53:56,760 --> 00:53:58,040
[man groans]
1101
00:53:58,680 --> 00:54:00,200
God, I needed that.
1102
00:54:02,880 --> 00:54:04,000
[Smits laughs]
1103
00:54:04,080 --> 00:54:06,320
Are you really
wearing shorts, pal?
1104
00:54:06,400 --> 00:54:07,720
[Smits laughs]
1105
00:54:07,800 --> 00:54:10,520
So the Poles took our bait.
We're doing it tonight.
1106
00:54:10,600 --> 00:54:14,240
-Ten o'clock. The grasshopper and the rat.
-Should I bring all my men?
1107
00:54:14,320 --> 00:54:17,480
Yeah, as many as you can. I
don't trust those Nazis one bit.
1108
00:54:18,240 --> 00:54:19,760
-Nazis?
-[Smits tuts]
1109
00:54:19,840 --> 00:54:23,120
Poles are not Nazis. The
Nazis actually invaded Poland.
1110
00:54:23,200 --> 00:54:26,600
In 1939. Yeah, with ground
troops and air support.
1111
00:54:26,680 --> 00:54:30,160
[Smits] I don't give a shit. We need to
get rid of Bukhari as soon as possible.
1112
00:54:30,240 --> 00:54:31,880
-[radio hisses]
-[man] That's just wrong.
1113
00:54:31,960 --> 00:54:35,720
[Smits] Whatever. Ten o'clock. The
grasshopper and the rat, all right?
1114
00:54:35,800 --> 00:54:37,640
And please, be sober.
1115
00:54:38,480 --> 00:54:40,520
-Sorry, yeah?
-Yeah, yeah.
1116
00:54:41,160 --> 00:54:42,640
You and your shorts.
1117
00:54:43,880 --> 00:54:45,080
[radio hisses]
1118
00:54:45,160 --> 00:54:46,520
[Jack] Sh, sh.
1119
00:54:47,040 --> 00:54:49,040
[tense music playing]
1120
00:54:53,200 --> 00:54:54,520
[music fades]
1121
00:54:54,600 --> 00:54:55,600
Shit.
1122
00:54:56,360 --> 00:54:57,360
Hey.
1123
00:54:58,520 --> 00:54:59,920
-By the way…
-Yeah?
1124
00:55:00,760 --> 00:55:02,120
You smell really good.
1125
00:55:03,760 --> 00:55:05,560
No Diddy, but you smell good.
1126
00:55:05,640 --> 00:55:07,680
[easy-listening music playing]
1127
00:55:08,520 --> 00:55:10,240
[Jack] The rat and
the grasshopper?
1128
00:55:11,040 --> 00:55:12,320
What the fuck is that?
1129
00:55:12,800 --> 00:55:13,880
-I know.
-Huh?
1130
00:55:14,720 --> 00:55:16,960
Oh, wait. I was thinking
of that fairy tale.
1131
00:55:17,040 --> 00:55:18,320
Morning, jack-offs.
1132
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
Are you ready to order, or
are you waiting for the metro?
1133
00:55:21,120 --> 00:55:22,320
Blijdorp Zoo.
1134
00:55:24,240 --> 00:55:25,760
-Of course.
-Mm-hmm.
1135
00:55:25,840 --> 00:55:26,840
[Ramon] Yeah.
1136
00:55:27,360 --> 00:55:30,560
That's where kids like to go see
rats, grasshoppers and all that.
1137
00:55:30,640 --> 00:55:31,800
[groans] Knucklehead.
1138
00:55:35,400 --> 00:55:38,880
Rat and grasshopper? I might
know where you should look.
1139
00:55:41,840 --> 00:55:46,240
Yeah. Round the corner
from my ex Anita.
1140
00:55:46,760 --> 00:55:48,040
That bloody whore.
1141
00:55:48,120 --> 00:55:49,600
She ran off with some animal,
1142
00:55:49,680 --> 00:55:53,040
'cause I guess she always liked
safaris but never had the money for it.
1143
00:55:53,120 --> 00:55:55,720
She set up her own tent on the
Afrikaanderplein to go wild.
1144
00:55:55,800 --> 00:55:58,320
I don't wanna be a dick,
but in these last few years,
1145
00:55:58,400 --> 00:56:01,960
more guys have passed through there than
in your average asylum, but anyway...
1146
00:56:02,040 --> 00:56:04,280
Chef. Rat.
1147
00:56:05,000 --> 00:56:06,440
Yeah, no, we don't sell those.
1148
00:56:06,520 --> 00:56:08,680
Go to the Chinese boat.
They sell everything.
1149
00:56:08,760 --> 00:56:12,160
Oh, sorry. You're talking
about the address.
1150
00:56:14,480 --> 00:56:17,480
[brooding music playing]
1151
00:56:27,560 --> 00:56:30,320
-Weren't you gonna count to ten?
-I did, while I was running.
1152
00:56:30,840 --> 00:56:33,080
Multitasking, partner.
[laughs] Check it.
1153
00:56:36,880 --> 00:56:38,120
Okay, come on, let's go.
1154
00:56:39,440 --> 00:56:41,720
-Look, a grasshopper.
-Just keep walking.
1155
00:56:41,800 --> 00:56:44,360
And a Ferris wheel. The Dutch
word for it is one letter off...
1156
00:56:44,440 --> 00:56:45,600
-Just walk.
-Sure.
1157
00:56:45,680 --> 00:56:49,760
In 2012, this was a waste incinerator,
a giant oven. Chief, that's for you.
1158
00:56:49,840 --> 00:56:53,000
-Then this guy turned it into a funfair.
-[Ramon whispers] Sorry.
1159
00:56:53,080 --> 00:56:56,080
-Later, he went bankrupt...
-[Smits] I don't give a rat's ass, Nico.
1160
00:56:56,160 --> 00:56:58,640
I'm as good as naked
here without a weapon.
1161
00:56:58,720 --> 00:57:01,720
-Well, then just picture those guys naked.
-What?
1162
00:57:01,800 --> 00:57:05,000
Yeah. I just picture guys butt-naked
whenever I'm feeling stressed.
1163
00:57:05,080 --> 00:57:07,560
-Don't you?
-What the hell, man?
1164
00:57:08,440 --> 00:57:10,040
Only when I'm stressed.
1165
00:57:10,120 --> 00:57:11,680
Hey, are those our guys?
1166
00:57:11,760 --> 00:57:14,960
[Smits] No, it's the carnival
police. Of course it's them, idiot.
1167
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Interesting place.
1168
00:57:20,960 --> 00:57:22,760
[Smits] Yes, until
2012, this was...
1169
00:57:22,840 --> 00:57:24,280
I don't give a fuck.
1170
00:57:26,760 --> 00:57:27,960
Where's the stuff?
1171
00:57:35,600 --> 00:57:37,440
[Shakir] Hey, hey,
real criminals.
1172
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
Locked and loaded.
1173
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
We finally caught up with
those guys from Kieboomplein.
1174
00:57:42,200 --> 00:57:44,040
Fireworks? What?
1175
00:57:44,680 --> 00:57:47,720
They've got automatic weapons and
you show up with fucking fireworks?
1176
00:57:47,800 --> 00:57:49,840
And by the way,
why are you late?
1177
00:57:49,920 --> 00:57:52,920
He wanted to check out Keileweg,
see if any prostitutes were out.
1178
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
What? Keileweg isn't even a
red-light district anymore.
1179
00:57:55,880 --> 00:57:58,320
Exactly. I wanted to show
her what it used to be like.
1180
00:57:58,400 --> 00:58:00,600
Why would I want to see
a red-light district?
1181
00:58:00,680 --> 00:58:02,800
Hello? Sex workers
are human beings.
1182
00:58:02,880 --> 00:58:06,680
I thought women had each other's backs?
Emancipation is going down the drain.
1183
00:58:06,760 --> 00:58:07,880
Are you all finished?
1184
00:58:07,960 --> 00:58:11,000
I mean, bad things happened, but
isn't it also a special place?
1185
00:58:11,080 --> 00:58:13,680
-Bruno!
-These guys brought automatic weapons.
1186
00:58:13,760 --> 00:58:15,760
I'm calling my old
team. We need backup.
1187
00:58:15,840 --> 00:58:17,560
[Ramon] Too late.
They're already done.
1188
00:58:17,640 --> 00:58:21,520
And if they take that cocaine, we'll
have no proof. Shit, shit, shit.
1189
00:58:21,600 --> 00:58:23,400
Okay, think, think, think.
1190
00:58:25,360 --> 00:58:29,000
I have a plan. Listen. You go
that way and wait for my signal.
1191
00:58:30,760 --> 00:58:33,240
-What's the signal?
-You'll know it when you hear it.
1192
00:58:34,720 --> 00:58:35,840
Shit.
1193
00:58:35,920 --> 00:58:38,320
Okay, you just wait here.
I know what I gotta do.
1194
00:58:38,400 --> 00:58:39,960
[all laughing]
1195
00:58:40,040 --> 00:58:41,320
-Cover me.
-What are you...
1196
00:58:41,400 --> 00:58:42,880
Wait. Fuck.
1197
00:58:42,960 --> 00:58:45,000
[Ramon] Police!
You are surrounded!
1198
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
On your knees! And put your
motherfucking hands up!
1199
00:58:48,720 --> 00:58:50,240
[Dilan whispers] That's Ramon.
1200
00:58:51,880 --> 00:58:53,200
Put that out.
1201
00:58:53,280 --> 00:58:54,480
[Shakir yelps]
1202
00:58:54,560 --> 00:58:56,200
[rocket hisses]
1203
00:58:56,840 --> 00:58:57,880
Help.
1204
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
What the fuck is going on?
1205
00:59:00,160 --> 00:59:01,960
[fireworks explode]
1206
00:59:02,040 --> 00:59:04,000
[rockets whistle]
1207
00:59:04,080 --> 00:59:05,080
[gunshot]
1208
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
-Pavel.
-Shit.
1209
00:59:08,440 --> 00:59:10,240
-[man grunts]
-[gunshot]
1210
00:59:10,320 --> 00:59:12,000
-[rockets whistle]
-[rapid gunshots]
1211
00:59:17,960 --> 00:59:19,920
[rockets and gunshots stop]
1212
00:59:20,000 --> 00:59:21,920
[silence]
1213
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
-Don't.
-I'm going.
1214
00:59:27,000 --> 00:59:28,440
[Jack] You're don't have a gun!
1215
00:59:29,000 --> 00:59:30,160
[gun clicks]
1216
00:59:30,240 --> 00:59:31,880
Shit. He has a fucking gun.
1217
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hey!
1218
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Ramon? Ramon!
1219
00:59:40,640 --> 00:59:42,040
[door creaks]
1220
00:59:43,600 --> 00:59:44,720
[switch clicks]
1221
00:59:44,800 --> 00:59:46,480
[generator thrums]
1222
00:59:46,560 --> 00:59:48,760
[demonic cackling over speakers]
1223
00:59:49,360 --> 00:59:50,720
[cackling continues]
1224
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
[man] Crazy CSO.
1225
00:59:51,880 --> 00:59:53,960
[distorted laughter]
1226
00:59:55,200 --> 00:59:57,240
[Kevin] Dad would've
been proud of you.
1227
00:59:57,320 --> 01:00:00,480
-[haunting singing over speaker]
-[thunderclaps]
1228
01:00:02,200 --> 01:00:04,160
[Ramon breathes heavily]
1229
01:00:06,600 --> 01:00:07,960
Stop, or I'll shoot!
1230
01:00:09,040 --> 01:00:10,840
Drop your weapon! Drop it.
1231
01:00:12,320 --> 01:00:14,440
-Drop your fucking gun!
-Calm down.
1232
01:00:14,960 --> 01:00:17,720
Look at me. You killed
my brother, Kevin Pinas.
1233
01:00:17,800 --> 01:00:20,640
-Kevin? But...
-Hey! Hey, hey, hey. Put that away.
1234
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
CSOs? You serious?
1235
01:00:24,480 --> 01:00:26,320
[Ramon and Smits groan]
1236
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
-Why do you have to be hardheaded?
-What are you doing?
1237
01:00:28,960 --> 01:00:30,840
[Jack] They don't
let us hit civilians.
1238
01:00:30,920 --> 01:00:32,880
[Smits] Is this procedure?
1239
01:00:34,360 --> 01:00:36,840
-Huh?
-[Jack] Avoid hitting people in the face.
1240
01:00:37,640 --> 01:00:38,640
No.
1241
01:00:39,760 --> 01:00:41,200
That's way too visible.
1242
01:00:42,840 --> 01:00:45,440
-We usually hit… here!
-[Smits groans]
1243
01:00:45,520 --> 01:00:47,400
-Right? Or here.
-[Smits grunts]
1244
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
Oh, yeah? Yeah, yeah, yeah.
1245
01:00:50,480 --> 01:00:53,040
Oh, I get it now.
Oh, I get it now.
1246
01:00:53,120 --> 01:00:54,640
-[Ramon grunts]
-[Smits groans]
1247
01:00:54,720 --> 01:00:57,320
Oh, I get it now. Oh,
I'm doing it right now.
1248
01:00:57,400 --> 01:00:59,240
[Ramon whoops and grunts]
1249
01:00:59,320 --> 01:01:01,000
-Hey, hey.
-This one's for Kevin.
1250
01:01:01,080 --> 01:01:03,400
-[Smits] Stop him.
-Calm down, calm down.
1251
01:01:04,160 --> 01:01:06,120
He was one of my best guys.
1252
01:01:07,160 --> 01:01:08,240
What did you say?
1253
01:01:08,760 --> 01:01:13,040
He gave me intel, and I made sure
he had a little extra to retire.
1254
01:01:13,120 --> 01:01:14,480
What the fuck are you...
1255
01:01:16,440 --> 01:01:17,720
[Smits groans]
1256
01:01:17,800 --> 01:01:19,680
[Smits coughs]
1257
01:01:20,760 --> 01:01:23,120
[emotional music playing]
1258
01:01:26,720 --> 01:01:29,800
World's upside down. I'm the one
cleaning up your fucking mess.
1259
01:01:29,880 --> 01:01:31,440
-[Bruno] I'd be happy to...
-No.
1260
01:01:32,000 --> 01:01:34,680
You stay there and keep
your hands off everything.
1261
01:01:34,760 --> 01:01:38,000
Or you die. Slowly.
And same for you.
1262
01:01:39,560 --> 01:01:41,040
Come on. We have ten minutes.
1263
01:01:45,560 --> 01:01:46,640
You all right?
1264
01:01:47,920 --> 01:01:48,960
Yeah, sure.
1265
01:01:49,600 --> 01:01:53,320
Hey, don't look so sad. I know
exactly what you need right now.
1266
01:01:53,400 --> 01:01:54,800
A visit to Keileweg.
1267
01:01:56,560 --> 01:01:58,720
-For Turkish soup.
-[Dilan] Jack.
1268
01:01:58,800 --> 01:02:01,720
Hey. What happened
in the haunted house?
1269
01:02:03,640 --> 01:02:07,320
[Jack] Kevin was a dirty cop.
He was on Smits' payroll.
1270
01:02:09,960 --> 01:02:11,280
[Jack sighs]
1271
01:02:13,520 --> 01:02:15,280
[emotional music continues]
1272
01:02:15,360 --> 01:02:16,520
[door closes]
1273
01:02:27,000 --> 01:02:28,200
[Jack] Hey, man.
1274
01:02:33,000 --> 01:02:34,760
Too much yellow.
[chuckles awkwardly]
1275
01:02:39,280 --> 01:02:40,360
[Jack] I, uh,
1276
01:02:41,560 --> 01:02:43,400
I knew we had a dirty cop, but…
1277
01:02:46,800 --> 01:02:48,320
I didn't know who it was.
1278
01:02:53,080 --> 01:02:54,480
Why did he have to die?
1279
01:02:55,720 --> 01:02:57,760
[cries] Why the fuck
did he have to die?
1280
01:03:01,560 --> 01:03:03,080
Maybe he knew too much.
1281
01:03:07,720 --> 01:03:09,880
[sobs] He was lying
to me all along.
1282
01:03:14,280 --> 01:03:15,920
He didn't say a word to me.
1283
01:03:17,240 --> 01:03:18,360
Nobody.
1284
01:03:19,280 --> 01:03:22,080
Not a single one of his
colleagues ever said a thing.
1285
01:03:22,160 --> 01:03:23,600
Someone must have known.
1286
01:03:25,120 --> 01:03:27,920
The last time he was here, he
was standing where you are.
1287
01:03:28,440 --> 01:03:29,640
Looking at me.
1288
01:03:30,720 --> 01:03:32,240
I was really proud of him.
1289
01:03:32,920 --> 01:03:34,320
[poignant music playing]
1290
01:03:34,400 --> 01:03:35,680
I looked up to him.
1291
01:03:39,760 --> 01:03:41,760
[Ramon cries softly]
1292
01:03:48,480 --> 01:03:50,640
Make sure people look
up to you, hear me?
1293
01:03:53,240 --> 01:03:54,960
You don't owe anyone anything.
1294
01:04:00,480 --> 01:04:01,640
Not your brother.
1295
01:04:02,640 --> 01:04:03,680
Right?
1296
01:04:06,840 --> 01:04:08,400
Not even your father, okay?
1297
01:04:13,880 --> 01:04:16,240
You're the boss of
your own life, Ramon.
1298
01:04:19,400 --> 01:04:21,800
-Just like you, right?
-[Jack chuckles]
1299
01:04:21,880 --> 01:04:23,320
Maybe, but, uh… [sniffs]
1300
01:04:24,280 --> 01:04:25,800
…I'm sure as hell
better-looking.
1301
01:04:25,880 --> 01:04:27,880
[they laugh softly]
1302
01:04:35,400 --> 01:04:37,200
We only have each
other now, right?
1303
01:04:38,320 --> 01:04:39,960
[glass shatters]
1304
01:04:46,840 --> 01:04:49,360
-[alarms blaring]
-[dramatic music playing]
1305
01:04:52,480 --> 01:04:55,120
[coughing, gagging]
1306
01:04:59,120 --> 01:05:01,840
-Are you okay? You okay?
-Not at all.
1307
01:05:01,920 --> 01:05:04,000
-[tires screech]
-[car accelerates]
1308
01:05:04,720 --> 01:05:06,000
[Jack] Look, man. Look.
1309
01:05:08,200 --> 01:05:12,120
They think they can blow up two CSOs?
They're not getting away with that shit.
1310
01:05:12,200 --> 01:05:14,840
-["Come Baby Come" by K7 playing]
-South Rotterdam CSOs assemble.
1311
01:05:14,920 --> 01:05:16,000
Calling code red.
1312
01:05:16,080 --> 01:05:18,880
Black Golf, HV-Z41-K.
1313
01:05:18,960 --> 01:05:20,320
-[dog barks]
-I see him.
1314
01:05:20,400 --> 01:05:22,960
-You can't leave your stuff out here!
-I will!
1315
01:05:23,040 --> 01:05:24,560
[tires screech]
1316
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
Black Golf on Wildzang,
heading to Zonnehof.
1317
01:05:27,200 --> 01:05:29,120
["Come Baby Come" continues]
1318
01:05:29,200 --> 01:05:31,720
Volkswagen found.
Suspect on the run.
1319
01:05:31,800 --> 01:05:33,760
Wait. He's running
towards downtown.
1320
01:05:34,600 --> 01:05:36,600
♪ Come, baby, come
Baby, baby, come, come ♪
1321
01:05:36,680 --> 01:05:39,040
♪ Come, baby, come Baby,
baby, come, come… ♪
1322
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
I got him. I'm on his tail.
1323
01:05:41,280 --> 01:05:43,280
-[tires screech]
-[motor revs]
1324
01:05:43,360 --> 01:05:45,480
♪ Bounce, come on, bounce ♪
1325
01:05:45,560 --> 01:05:46,880
♪ Bounce, come on… ♪
1326
01:05:46,960 --> 01:05:50,520
Suspect got out of the cab. He's
entering a building through the back.
1327
01:05:51,880 --> 01:05:53,160
[CSO] Oh shit.
1328
01:05:54,120 --> 01:05:56,200
[ominous music playing]
1329
01:05:56,280 --> 01:05:57,600
[brakes squeak]
1330
01:06:03,560 --> 01:06:06,720
So someone tries to
blow off our damn heads,
1331
01:06:06,800 --> 01:06:08,720
and then turns himself
right in after?
1332
01:06:09,240 --> 01:06:11,320
-This doesn't add up, bro.
-Yeah.
1333
01:06:12,200 --> 01:06:13,800
-'Cause it's way worse, man.
-What?
1334
01:06:14,680 --> 01:06:15,840
It's De Koning.
1335
01:06:17,720 --> 01:06:21,240
Willem-Alexander? He wants to blow
us up? You think Máxima helped him?
1336
01:06:21,320 --> 01:06:23,440
No, not the king. De
Koning, my fucking boss.
1337
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
-What?
-Yeah, I know, right?
1338
01:06:26,960 --> 01:06:30,240
[hesitates] And you didn't think,
"Maybe I should tell Ramon"?
1339
01:06:30,320 --> 01:06:31,560
I wasn't sure about it.
1340
01:06:32,080 --> 01:06:34,480
"Dear Ramon, I'm
not sure about it,
1341
01:06:34,560 --> 01:06:38,120
but there's a small chance my boss is
trying to blow off our damn heads!"
1342
01:06:38,200 --> 01:06:40,360
That took four seconds.
What the fuck do we do?
1343
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
[squeals] What, what, what,
what? Put that thing away.
1344
01:06:43,840 --> 01:06:45,600
-[woman talks indistinctly]
-Okay.
1345
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
-Jack.
-Have you, uh, seen De Koning?
1346
01:06:53,520 --> 01:06:54,480
Why?
1347
01:06:54,560 --> 01:06:58,120
This is gonna sound strange, but
she tried to blow up our asses.
1348
01:07:00,080 --> 01:07:01,400
-Uh…
-Boom! Get it?
1349
01:07:01,480 --> 01:07:03,960
Sorry, sorry. Sorry, bro,
I'm super hyper right now.
1350
01:07:05,800 --> 01:07:06,840
[Jack] A, uh…
1351
01:07:07,440 --> 01:07:08,440
A hand grenade.
1352
01:07:09,640 --> 01:07:10,880
A hand grenade?
1353
01:07:12,680 --> 01:07:16,120
-You're just repeating what I say.
-I wanna make sure I get it right.
1354
01:07:16,200 --> 01:07:18,640
Can you start from the top
and tell me everything?
1355
01:07:18,720 --> 01:07:20,320
-[tense music]
-Hey, man.
1356
01:07:20,400 --> 01:07:22,000
-[Jack grunts]
-Nuh-uh. Uh-uh.
1357
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
Come on, guys. We're gonna
go for a drive. Come on.
1358
01:07:25,680 --> 01:07:26,680
[Ramon] Shit.
1359
01:07:27,120 --> 01:07:29,040
-[Jack grunts]
-[music fades]
1360
01:07:32,720 --> 01:07:34,240
[man] I'm kinda nervous, man.
1361
01:07:36,200 --> 01:07:38,680
Hey, Guido. Don't
we need an alibi?
1362
01:07:38,760 --> 01:07:40,880
[Guido] Dude, our
alibi was plan A.
1363
01:07:40,960 --> 01:07:45,080
That failed, so now we're on
plan B. Hello, hey, you with me?
1364
01:07:45,160 --> 01:07:47,480
Why the fuck are you
staring at me like that?
1365
01:07:47,560 --> 01:07:49,920
I thought we were done
for the day, right?
1366
01:07:50,440 --> 01:07:52,160
So I popped a little pill.
1367
01:07:52,240 --> 01:07:54,360
So hurry up, guys. I
have a party to go to.
1368
01:07:54,440 --> 01:07:55,680
You're joking, right?
1369
01:07:57,080 --> 01:08:00,520
I don't care about any of that, okay?
You said you were gonna fix this.
1370
01:08:00,600 --> 01:08:03,960
-I'm fixing it all, got it? What the fuck?
-Don't shout like that, man!
1371
01:08:05,160 --> 01:08:06,400
Smooth sailing, huh?
1372
01:08:06,480 --> 01:08:08,480
Oh, hey. Hey.
1373
01:08:09,400 --> 01:08:11,480
You're awake. How nice.
1374
01:08:11,560 --> 01:08:14,800
Really brings you closer, doesn't
it? Being corrupt together and all.
1375
01:08:14,880 --> 01:08:18,200
Now, see, this is exactly why we
never felt like including you.
1376
01:08:18,280 --> 01:08:20,600
That tone. That attitude.
1377
01:08:20,680 --> 01:08:23,600
Always acting like you're better
than us, isn't that right?
1378
01:08:25,160 --> 01:08:26,400
[whispers] 'Cause I am.
1379
01:08:27,400 --> 01:08:29,640
[Jack grunts]
1380
01:08:29,720 --> 01:08:31,840
[Jack groans]
1381
01:08:31,920 --> 01:08:32,960
[man giggles]
1382
01:08:33,040 --> 01:08:35,240
My brother. Kevin.
1383
01:08:36,040 --> 01:08:37,720
Was he in on this as well?
1384
01:08:37,800 --> 01:08:39,320
I fucking miss Kevin, man.
1385
01:08:39,400 --> 01:08:42,360
Dude, that guy was about to blast
this whole thing into space.
1386
01:08:42,440 --> 01:08:45,000
Fuck him. He suddenly wanted
to do the right thing.
1387
01:08:46,040 --> 01:08:48,080
You won't get away
with this, dipshit.
1388
01:08:49,840 --> 01:08:52,360
Sure will. We've
got protection, man.
1389
01:08:53,480 --> 01:08:54,640
It's De Koning, isn't it?
1390
01:08:54,720 --> 01:08:57,560
[Guido] Of course not. She couldn't
tell her ass from her elbow.
1391
01:08:57,640 --> 01:08:59,800
Our protection comes
from way higher up.
1392
01:08:59,880 --> 01:09:01,520
From the highest in town.
1393
01:09:01,600 --> 01:09:03,520
Literally. [giggles]
1394
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
-Fuck you.
-[Guido] Don't worry.
1395
01:09:07,400 --> 01:09:10,400
It won't be long before
you're reunited with Kevin.
1396
01:09:16,000 --> 01:09:17,520
And you with your brother.
1397
01:09:19,000 --> 01:09:23,320
Oh. Oh, didn't he tell you?
That Jack was Kevin's partner?
1398
01:09:23,400 --> 01:09:25,080
[Jack] Ramon, I can explain.
1399
01:09:28,360 --> 01:09:29,560
He was next to him
1400
01:09:30,520 --> 01:09:32,520
when I shot your
brother in the head.
1401
01:09:35,880 --> 01:09:38,440
[somber music playing]
1402
01:09:49,240 --> 01:09:50,840
[quiet, tense music playing]
1403
01:09:50,920 --> 01:09:54,600
[man] Gentleman and gentleman,
please put your hands together.
1404
01:09:54,680 --> 01:09:57,360
-[Jack screams]
-And pray. Pray.
1405
01:09:57,440 --> 01:09:58,560
Yeah, bro.
1406
01:09:58,640 --> 01:10:00,760
[man sings]
1407
01:10:00,840 --> 01:10:03,200
[Jack screams and grunts]
1408
01:10:03,280 --> 01:10:06,720
Dear God, welcome these
souls into your embrace
1409
01:10:06,800 --> 01:10:08,720
and open the gates
of heaven for them.
1410
01:10:08,800 --> 01:10:11,840
These people have sinned, and
for these sins they must pay.
1411
01:10:11,920 --> 01:10:15,080
But in the same way we have
sinned, so shall we too pay...
1412
01:10:15,160 --> 01:10:16,760
[screaming]
1413
01:10:16,840 --> 01:10:18,560
[tires screech]
1414
01:10:18,640 --> 01:10:20,640
[intense music playing]
1415
01:10:21,920 --> 01:10:22,880
[music stops]
1416
01:10:22,960 --> 01:10:25,280
[Jack coughs and splutters]
1417
01:10:27,320 --> 01:10:28,560
[Jack grunts]
1418
01:10:34,520 --> 01:10:35,560
Do it.
1419
01:10:37,200 --> 01:10:38,680
You can't, can you?
1420
01:10:42,280 --> 01:10:45,800
[man] You're feeling the love, right?
Huh? You know I love you. Wait...
1421
01:10:45,880 --> 01:10:48,400
Jack. Jack, no, wait...
1422
01:10:48,480 --> 01:10:49,560
Your gun.
1423
01:10:49,640 --> 01:10:52,000
-[man whimpers]
-[Jack] Hey, get his gun.
1424
01:10:56,560 --> 01:10:58,680
-Jack.
-[Jack] Hey, come here! Come here!
1425
01:10:58,760 --> 01:11:01,560
Gimme your gun now!
Move, move, move!
1426
01:11:01,640 --> 01:11:03,840
Move! On your knees. Here.
1427
01:11:03,920 --> 01:11:05,960
-[radio bleeps]
-[Jack] CID.
1428
01:11:06,040 --> 01:11:08,200
-We have a situation.
-[officer] What do you need?
1429
01:11:08,280 --> 01:11:09,920
-Requesting backup.
-Where to?
1430
01:11:10,000 --> 01:11:12,240
-To Mathenesserlaan.
-Okay.
1431
01:11:12,320 --> 01:11:14,920
Standby for backup to
Mathenesserlaan. Over.
1432
01:11:24,560 --> 01:11:25,960
Who the fuck are you?
1433
01:11:33,360 --> 01:11:34,400
Hit me.
1434
01:11:35,840 --> 01:11:36,880
"Hit me"?
1435
01:11:38,160 --> 01:11:40,600
What do you think
this is? A movie?
1436
01:11:47,760 --> 01:11:49,160
I lost my brother.
1437
01:11:53,120 --> 01:11:54,240
I trusted you.
1438
01:11:59,800 --> 01:12:02,480
There's only one person
here who's a coward.
1439
01:12:04,400 --> 01:12:06,040
I'm lookin' at him, Jack.
1440
01:12:11,480 --> 01:12:12,800
Hey, hey, hey, guys?
1441
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
Never walk away from
each other angry, guys.
1442
01:12:17,120 --> 01:12:18,320
Please.
1443
01:12:18,400 --> 01:12:20,680
[poignant music playing]
1444
01:12:23,120 --> 01:12:25,560
[poignant music continues]
1445
01:12:46,240 --> 01:12:48,880
-Hey. What's up, man?
-Move over.
1446
01:12:56,400 --> 01:12:57,520
Jack.
1447
01:12:58,160 --> 01:13:01,160
I thought I told you to
stay away from this case?
1448
01:13:05,600 --> 01:13:07,160
I'm glad you didn't listen.
1449
01:13:09,760 --> 01:13:11,440
It's just a little embarrassing
1450
01:13:11,520 --> 01:13:14,160
that it was solved by a
community service officer.
1451
01:13:15,840 --> 01:13:18,080
Your punishment is over,
the transfer is undone.
1452
01:13:18,160 --> 01:13:19,920
Welcome back. Congrats. Yay.
1453
01:13:20,760 --> 01:13:21,760
Hey.
1454
01:13:24,960 --> 01:13:27,440
-No news about Guido?
-No.
1455
01:13:28,640 --> 01:13:30,560
But we'll find him. Don't worry.
1456
01:13:32,720 --> 01:13:34,400
[showers running]
1457
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
[Dilan] Ramon.
1458
01:13:39,120 --> 01:13:40,520
-[Ramon sighs]
-Are you all right?
1459
01:13:40,600 --> 01:13:42,720
I think this is
gonna be it for me.
1460
01:13:45,000 --> 01:13:46,200
I'm quitting CSOs.
1461
01:13:46,720 --> 01:13:48,400
You're quitting?
1462
01:13:48,480 --> 01:13:50,440
Hey, you're not gonna
quit. That's just crazy.
1463
01:13:50,520 --> 01:13:52,400
-You think so little of me?
-No.
1464
01:13:53,040 --> 01:13:55,240
It's just, this work
means the world to you.
1465
01:13:55,760 --> 01:13:57,920
What's the point,
Dilan, you know?
1466
01:13:58,000 --> 01:14:00,440
The criminals are protected
at the highest level.
1467
01:14:00,520 --> 01:14:03,560
-What's the highest level in Rotterdam?
-Uh, the Euromast?
1468
01:14:03,640 --> 01:14:05,600
-I don't mean literally...
-Zalmhaven Tower.
1469
01:14:05,680 --> 01:14:07,600
-You always need to be right.
-I don't.
1470
01:14:07,680 --> 01:14:09,640
You mean the, uh,
Van der Vloed Tower.
1471
01:14:09,720 --> 01:14:11,640
Jesus, Bruno.
1472
01:14:11,720 --> 01:14:14,000
But this is the only
tower that really counts.
1473
01:14:14,520 --> 01:14:15,800
The Bruno Tower.
1474
01:14:16,280 --> 01:14:18,760
The Bruno mast. The Big Bruno.
1475
01:14:20,200 --> 01:14:21,640
[sighs] Bruno?
1476
01:14:22,600 --> 01:14:25,120
Would you please cover
yourself with a towel?
1477
01:14:25,200 --> 01:14:27,400
Yeah, sure. Since
you asked so nicely.
1478
01:14:28,240 --> 01:14:29,480
-No problem.
-Bruno?
1479
01:14:29,560 --> 01:14:32,840
-Did you say Van der Vloed Tower?
-Yeah, the one they're building.
1480
01:14:33,360 --> 01:14:35,840
[suspenseful music playing]
1481
01:14:39,880 --> 01:14:41,480
He was everywhere we were.
1482
01:14:49,440 --> 01:14:51,560
[enigmatic music playing]
1483
01:15:04,040 --> 01:15:07,120
Send the motherfucking lift
down. I gotta get off the street.
1484
01:15:07,200 --> 01:15:09,400
[tense music playing]
1485
01:15:11,880 --> 01:15:12,880
[Ramon] Hey!
1486
01:15:13,680 --> 01:15:14,840
You son of a bitch.
1487
01:15:14,920 --> 01:15:17,600
[Ramon grunts]
1488
01:15:17,680 --> 01:15:19,480
[man] Hey, stay
right there. Come on.
1489
01:15:19,560 --> 01:15:21,480
Suddenly, those things went off,
1490
01:15:22,440 --> 01:15:25,840
and all those criminals started
shooting, and we couldn't go anywhere.
1491
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
We were trapped.
1492
01:15:27,480 --> 01:15:30,440
But anyway, uh, luckily,
we all survived.
1493
01:15:30,520 --> 01:15:33,200
Yeah, what you've all been
through was pretty complicated.
1494
01:15:33,280 --> 01:15:36,400
You've obviously been through
trauma, so counseling is a must.
1495
01:15:36,480 --> 01:15:39,520
Unfortunately, the council won't
fund it, so I'll do it myself.
1496
01:15:39,600 --> 01:15:43,120
-Forget trauma. In Türkiye, we make soup...
-Shakir, not now.
1497
01:15:43,200 --> 01:15:47,600
I understand that nobody died. Well,
some people did, but we didn't know them.
1498
01:15:47,680 --> 01:15:49,640
But anyway, I'm
looking at you, Bren.
1499
01:15:51,160 --> 01:15:55,000
-Oh, I… I wasn't there...
-But you've been through trauma as well.
1500
01:15:56,200 --> 01:15:59,040
Yeah, we talked about it.
It was about your father.
1501
01:15:59,560 --> 01:16:02,160
Or, uh, was it about your
dog? I can't remember.
1502
01:16:02,240 --> 01:16:04,880
Uh, there's no need to dive
back into it right now.
1503
01:16:04,960 --> 01:16:07,360
It was just an example.
Bruno, give her a hug.
1504
01:16:08,640 --> 01:16:11,040
-What?
-Yeah, give her a quick hug.
1505
01:16:11,120 --> 01:16:13,320
You've hugged a woman
before, haven't you?
1506
01:16:14,080 --> 01:16:16,520
-Yeah, but not like that.
-[supervisor sighs]
1507
01:16:17,840 --> 01:16:19,360
[Shakir] Beef bone broth soup.
1508
01:16:19,440 --> 01:16:22,800
-[door opens]
-Shinbones simmered for 24 hours. Great.
1509
01:16:22,880 --> 01:16:25,320
-Anyway, if you're upset, come to me...
-Hey, hey.
1510
01:16:26,160 --> 01:16:27,920
-Is Ramon here?
-What are you doing here?
1511
01:16:28,000 --> 01:16:30,120
-Where's Ramon?
-[Dilan] Checking something out.
1512
01:16:30,840 --> 01:16:33,720
-Why are you looking for him?
-I have some explaining to do.
1513
01:16:33,800 --> 01:16:36,840
-What's he checking out?
-Something about the highest level.
1514
01:16:36,920 --> 01:16:39,360
I mentioned Van der Vloed
Tower, and he just ran away.
1515
01:16:42,880 --> 01:16:44,320
Well, yeah, just like that.
1516
01:16:45,040 --> 01:16:48,880
There's always a tower, isn't
there? Twin Towers, Trump Tower,
1517
01:16:48,960 --> 01:16:50,880
Die Hard, Lord of the Rings.
1518
01:16:53,160 --> 01:16:56,960
Yeah, I think we've just come full
circle, you know what I'm saying?
1519
01:16:57,040 --> 01:16:58,400
Earth's still flat, so…
1520
01:16:58,480 --> 01:17:00,480
[tense, dramatic music playing]
1521
01:17:05,360 --> 01:17:08,400
[Richard] I don't remember giving
you permission to bring visitors,
1522
01:17:08,480 --> 01:17:10,560
Why the hell is
that CSO guy here?
1523
01:17:10,640 --> 01:17:13,560
-[Guido] It wasn't my idea.
-[Richard] I got enough on my plate.
1524
01:17:13,640 --> 01:17:16,480
-[Richard] Deal with it.
-[Guido] Okay. I'll deal with it.
1525
01:17:18,120 --> 01:17:20,320
I hit him, kicked him
right in the fucking balls.
1526
01:17:20,400 --> 01:17:21,800
-Yeah, I saw it.
-So cool.
1527
01:17:26,280 --> 01:17:29,640
-Weddings, bro. You just gotta crash 'em.
-[phone rings]
1528
01:17:29,720 --> 01:17:31,600
[Sef] It's fucking
lit, no cap. But…
1529
01:17:31,680 --> 01:17:34,880
-Yeah, hello?
-Hey. Jack here, from the CID.
1530
01:17:37,560 --> 01:17:38,760
From the CSO.
1531
01:17:38,840 --> 01:17:40,400
What? How'd you get my number?
1532
01:17:41,360 --> 01:17:42,640
Bro, we got arrested.
1533
01:17:42,720 --> 01:17:45,040
-They know everything about us.
-Guys, I can hear you.
1534
01:17:45,120 --> 01:17:47,120
So what do you want from us?
1535
01:17:47,880 --> 01:17:49,480
Ramon needs your help, okay?
1536
01:17:49,560 --> 01:17:51,640
[tense music playing]
1537
01:18:07,240 --> 01:18:08,600
[vehicle approaches]
1538
01:18:12,040 --> 01:18:14,560
[Moos] Hey, yo, Jack?
Recognize your old wheels?
1539
01:18:14,640 --> 01:18:17,360
-Paint job and everything.
-[boys laugh]
1540
01:18:18,240 --> 01:18:19,320
[Sef] Go, go, go!
1541
01:18:29,160 --> 01:18:30,640
-[banging on van]
-[Sef] Go, go.
1542
01:18:30,720 --> 01:18:33,920
-Come on. Help me over here.
-[man] Hey, hey, what's going on here?
1543
01:18:34,000 --> 01:18:37,400
Can't you see what we're doing?
Building a sand castle for your mama.
1544
01:18:37,480 --> 01:18:40,680
[man] We're trying to build the
highest tower in The Netherlands here.
1545
01:18:40,760 --> 01:18:43,720
Then get back to work. What are
you doing here? Lazy asshole.
1546
01:18:43,800 --> 01:18:45,400
Oh, needed some help, did you?
1547
01:18:45,480 --> 01:18:48,560
[indistinct arguing]
1548
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Fuck.
1549
01:18:58,440 --> 01:19:01,200
-[arguing continues]
-[Dilan] Hey, what's going on here?
1550
01:19:03,200 --> 01:19:06,000
♪ Where the hood, where the
hood Where the hood at? ♪
1551
01:19:06,080 --> 01:19:08,520
♪ Have that nigga in the
cut Where the wood at? ♪
1552
01:19:08,600 --> 01:19:11,080
♪ Oh, them niggas actin'
up? Where the wolves at? ♪
1553
01:19:11,160 --> 01:19:13,360
♪ You better bust that
If you gon' pull that… ♪
1554
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Drop your guns. Show me
your category three license.
1555
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
You're in deep shit,
you little bitch men.
1556
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
-Let's all go home quietly, kids?
-No reason to call the cops, right?
1557
01:19:23,520 --> 01:19:25,360
I'm sick of you damn Smurfs.
1558
01:19:25,440 --> 01:19:26,960
[tense music playing]
1559
01:19:29,240 --> 01:19:32,560
-[Jack panting]
-[Richard] Your turf's north of the river.
1560
01:19:32,640 --> 01:19:34,560
You stick to the other side.
1561
01:19:34,640 --> 01:19:37,200
And if you step into
each other's territory,
1562
01:19:37,280 --> 01:19:41,480
I will personally make sure you don't
get your hands on a single gram.
1563
01:19:41,560 --> 01:19:45,360
As far as I'm concerned, this
bullshit between you is over.
1564
01:19:45,440 --> 01:19:49,760
Just do your job and behave, and
there'll be enough for everybody, hmm?
1565
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Look, I'm all about the peace.
1566
01:19:56,400 --> 01:19:59,560
But if you don't cooperate,
you won't live to regret it.
1567
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
-[laughter]
-[Richard] Yeah.
1568
01:20:01,760 --> 01:20:03,840
Yeah, you won't
live to regret it!
1569
01:20:04,360 --> 01:20:05,760
Is that clear?
1570
01:20:10,480 --> 01:20:11,640
That's better.
1571
01:20:12,440 --> 01:20:14,920
I hope we don't have
to meet ever again.
1572
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
Guido, can you please take care
of our, um, little problem?
1573
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
[Yasmina] Bye, now.
1574
01:20:21,760 --> 01:20:23,760
[tense, dramatic music playing]
1575
01:20:30,240 --> 01:20:32,120
-Shit. Fuck.
-[music fades]
1576
01:20:34,000 --> 01:20:35,160
Hey.
1577
01:20:35,720 --> 01:20:36,760
Shit.
1578
01:20:37,520 --> 01:20:38,600
[Ramon grunts]
1579
01:20:38,680 --> 01:20:41,360
Guido, Van der Vloed, Bukhari,
Smits, they work together.
1580
01:20:41,440 --> 01:20:42,440
Oh.
1581
01:20:43,560 --> 01:20:45,760
So you just walked in,
cool as a cucumber?
1582
01:20:45,840 --> 01:20:48,880
Nonchalant. You know,
all by yourself?
1583
01:20:48,960 --> 01:20:52,320
And it didn't even cross your mind
to go, "Maybe I should tell Ramon..."
1584
01:20:52,400 --> 01:20:55,200
Cut the bullshit, man. I'm
here to save your fucking life.
1585
01:21:00,560 --> 01:21:03,120
Now fuck off or I'll shoot,
you stupid fucking pigs.
1586
01:21:03,200 --> 01:21:04,240
Oh yeah?
1587
01:21:05,400 --> 01:21:09,000
Come on. Go ahead.
Shoot me. Do it.
1588
01:21:09,080 --> 01:21:12,160
Shoot, fucker. Take a good
look into my eyes, yeah?
1589
01:21:12,240 --> 01:21:14,960
'Cause every single night, I'll
be there in your nightmares,
1590
01:21:15,040 --> 01:21:17,240
to remind you you're
Brenda Kruger's killer!
1591
01:21:18,400 --> 01:21:21,440
I'll haunt you! I'll be there!
1592
01:21:21,520 --> 01:21:23,040
-I got it, guys!
-[whooping]
1593
01:21:23,120 --> 01:21:24,840
-On the ground. Fucker.
-Whoa.
1594
01:21:24,920 --> 01:21:26,240
[Moos] Hey, we got him.
1595
01:21:26,320 --> 01:21:28,080
[animated chatter]
1596
01:21:28,160 --> 01:21:29,560
[Brenda squeals excitedly]
1597
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Sorry, bro.
1598
01:21:39,920 --> 01:21:42,120
[soft, poignant music playing]
1599
01:21:46,760 --> 01:21:47,920
[Ramon groans]
1600
01:21:49,640 --> 01:21:50,520
[radio bleeps]
1601
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
Apprehend any person who comes
out of that fucking elevator.
1602
01:21:54,280 --> 01:21:56,280
-Jack?
-Huh?
1603
01:22:00,880 --> 01:22:02,600
We're in this
together, aren't we?
1604
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
-Why is this bastard always tryna slap me?
-Let's go.
1605
01:22:12,360 --> 01:22:15,120
Go ahead. I'll
take the next one.
1606
01:22:15,800 --> 01:22:17,640
Fine by me, shithead.
1607
01:22:19,680 --> 01:22:21,440
You taxi driver. [laughs]
1608
01:22:22,520 --> 01:22:24,600
-[gate closes]
-See what I have to deal with?
1609
01:22:25,440 --> 01:22:27,520
I got in a lot of trouble
after that shooting.
1610
01:22:27,600 --> 01:22:28,600
We all did, man.
1611
01:22:29,480 --> 01:22:31,760
I should never have
teamed up with you, Guido.
1612
01:22:32,600 --> 01:22:35,000
Listen. I have a plan.
1613
01:22:36,280 --> 01:22:39,040
-We'll get Van der Vloed to help us.
-Hmm?
1614
01:22:39,120 --> 01:22:40,880
By framing him for murder.
1615
01:22:44,680 --> 01:22:46,720
Wait. What murder?
1616
01:22:46,800 --> 01:22:47,800
[Smits groans]
1617
01:22:49,480 --> 01:22:50,720
[Smits groans]
1618
01:22:50,800 --> 01:22:51,960
This one.
1619
01:22:53,600 --> 01:22:54,920
To begin with.
1620
01:22:59,720 --> 01:23:00,720
[thuds]
1621
01:23:11,080 --> 01:23:13,240
[Jack] Enjoy the view
while you can, friend.
1622
01:23:13,320 --> 01:23:16,320
You again? Why can't I
seem to get rid of you?
1623
01:23:16,400 --> 01:23:17,760
Because we're CSOs.
1624
01:23:20,160 --> 01:23:21,360
That's right.
1625
01:23:21,440 --> 01:23:23,800
Coldhearted stubborn
operators, man.
1626
01:23:23,880 --> 01:23:26,240
Hmm? No, that's not
what it stands for.
1627
01:23:26,320 --> 01:23:28,040
That's… that's not what it...
1628
01:23:28,120 --> 01:23:29,880
-[Ramon gasps]
-Third time's a charm.
1629
01:23:29,960 --> 01:23:32,360
[tense music playing]
1630
01:23:33,440 --> 01:23:35,800
-Van der Vloed, I want a deal.
-[Van der Vloed] A deal?
1631
01:23:35,880 --> 01:23:37,480
You're kidding me.
1632
01:23:38,280 --> 01:23:39,400
Give me one good reason.
1633
01:23:39,480 --> 01:23:43,080
Otherwise, you'll have to explain why
there's a dead guy over by the elevator
1634
01:23:43,160 --> 01:23:45,040
and another two on your balcony.
1635
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido… you're getting
nowhere with this.
1636
01:23:50,120 --> 01:23:51,440
You know why?
1637
01:23:51,520 --> 01:23:53,960
Because we've got you
on camera. So smile.
1638
01:23:55,880 --> 01:23:56,880
Fuck.
1639
01:23:58,280 --> 01:23:59,560
Livestream, baby.
1640
01:23:59,640 --> 01:24:02,720
[screams] Ramon!
1641
01:24:02,800 --> 01:24:05,040
-[Bruno] Shakir, that's the body cam.
-Huh?
1642
01:24:05,560 --> 01:24:06,560
Oh.
1643
01:24:07,200 --> 01:24:08,200
[sighs]
1644
01:24:08,960 --> 01:24:12,640
I want a helicopter out to the
Bahamas. I want a new name.
1645
01:24:12,720 --> 01:24:14,320
A new car.
1646
01:24:14,400 --> 01:24:16,800
A new nose and a new girlfriend.
1647
01:24:16,880 --> 01:24:18,280
Okay, okay, okay, okay.
1648
01:24:22,280 --> 01:24:24,520
If you fix this
little issue, hmm?
1649
01:24:25,040 --> 01:24:26,720
-Say hi to your brother.
-Guido.
1650
01:24:27,560 --> 01:24:28,760
[Guido grunts]
1651
01:24:29,800 --> 01:24:31,120
[Ramon grunts]
1652
01:24:31,200 --> 01:24:33,720
[dramatic music playing]
1653
01:24:34,520 --> 01:24:36,720
[Ramon yelps]
1654
01:24:39,360 --> 01:24:41,800
[grunting continues]
1655
01:24:45,320 --> 01:24:47,640
Ah! Motherfuckers. Come on!
1656
01:24:47,720 --> 01:24:51,360
I had a harder time with Kevin,
dude. Give me a challenge. [grunting]
1657
01:24:55,720 --> 01:24:57,000
[Guido yells]
1658
01:24:57,080 --> 01:24:58,480
[Guido laughs]
1659
01:24:58,560 --> 01:25:01,040
Motherfuckers. Motherfuckers.
1660
01:25:01,120 --> 01:25:02,280
Jack, look.
1661
01:25:02,360 --> 01:25:04,800
Funny how everybody
around you ends up dead.
1662
01:25:04,880 --> 01:25:06,920
[grunting]
1663
01:25:10,160 --> 01:25:11,720
-For my brother!
-[Guido grunts]
1664
01:25:13,000 --> 01:25:15,200
[music intensifies]
1665
01:25:17,240 --> 01:25:18,520
[Ramon screams]
1666
01:25:21,000 --> 01:25:22,360
[Ramon grunts]
1667
01:25:22,440 --> 01:25:24,440
[music builds]
1668
01:25:29,360 --> 01:25:31,520
[music intensifies]
1669
01:25:36,280 --> 01:25:37,280
[music stops]
1670
01:25:37,360 --> 01:25:39,120
[Guido screams]
1671
01:25:39,760 --> 01:25:41,280
[screams angrily]
1672
01:25:43,280 --> 01:25:45,200
-[alarm rings]
-Shit! Whoa.
1673
01:25:46,000 --> 01:25:48,040
[pensive music playing]
1674
01:25:53,640 --> 01:25:55,120
-[Jack groans]
-[Ramon] Jack.
1675
01:25:55,680 --> 01:25:57,480
-[Jack] Yeah?
-You okay?
1676
01:25:58,120 --> 01:26:00,840
[Jack groans softly] I
feel fucking hungover, man
1677
01:26:01,760 --> 01:26:03,520
-[Ramon] Bro.
-[Jack breathes heavily]
1678
01:26:03,600 --> 01:26:05,320
[Ramon] What, is it
nap time already?
1679
01:26:06,480 --> 01:26:08,880
-Are you okay?
-[Jack] Can that guy still walk?
1680
01:26:08,960 --> 01:26:11,320
-No. He's done.
-[Jack groans]
1681
01:26:12,640 --> 01:26:13,680
[gun clicks]
1682
01:26:16,280 --> 01:26:18,280
[tense music playing]
1683
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
Want something done,
do it yourself.
1684
01:26:21,360 --> 01:26:24,040
No, no, no, no. Let me. Let me.
1685
01:26:24,600 --> 01:26:28,320
Hey, listen. You can
have a new start.
1686
01:26:29,400 --> 01:26:30,800
It's not too late.
1687
01:26:30,880 --> 01:26:34,480
Didn't your mama teach you to stop
before things start going badly?
1688
01:26:35,080 --> 01:26:36,640
You don't wanna do this.
1689
01:26:36,720 --> 01:26:37,720
[Ramon chuckles]
1690
01:26:37,800 --> 01:26:39,040
You don't get it, huh?
1691
01:26:40,480 --> 01:26:41,720
I know you.
1692
01:26:42,840 --> 01:26:43,920
I hear you.
1693
01:26:44,880 --> 01:26:46,320
I see you.
1694
01:26:47,560 --> 01:26:50,320
-Ah! Stay there!
-Okay, relax, bro.
1695
01:26:50,400 --> 01:26:51,840
There's still hope, right?
1696
01:26:51,920 --> 01:26:54,720
To make the world a better place,
we have to work together, baby.
1697
01:26:54,800 --> 01:26:56,920
Jack, Ramon, Van der Vloed.
1698
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
We're the dream team.
1699
01:26:59,080 --> 01:27:01,560
Hear that, Jack? Dream team.
1700
01:27:01,640 --> 01:27:03,120
[Richard] Who says I want that?
1701
01:27:03,640 --> 01:27:05,600
[pensive music playing]
1702
01:27:05,680 --> 01:27:07,680
Okay. Listen.
1703
01:27:08,600 --> 01:27:11,000
It's never too late to
make the right choice, man.
1704
01:27:14,880 --> 01:27:17,560
Do what your heart
tells you to do.
1705
01:27:18,160 --> 01:27:19,600
You know what that is.
1706
01:27:25,760 --> 01:27:28,240
[music intensifies]
1707
01:27:34,440 --> 01:27:35,560
[officers] Police!
1708
01:27:38,720 --> 01:27:41,520
[music intensifies]
1709
01:27:44,920 --> 01:27:45,760
[music stops]
1710
01:27:45,840 --> 01:27:48,240
[officer 1] On your
knees! Hands in the air!
1711
01:27:48,320 --> 01:27:52,000
-[officer 2] Drop it! On the ground!
-[officer 1] We got him! We got him!
1712
01:27:57,480 --> 01:27:59,480
[birds squawking]
1713
01:28:01,520 --> 01:28:03,840
[Ramon laughs] Seriously,
I'm just sick of it.
1714
01:28:03,920 --> 01:28:06,800
I'm at the point where I'm
ready to fly free, you know?
1715
01:28:07,520 --> 01:28:08,720
I need a place of my own.
1716
01:28:08,800 --> 01:28:12,360
-[Dilan] A place? A place of your own?
-How on earth did I end up with you?
1717
01:28:12,440 --> 01:28:15,600
-No, Dilan, no. Our house.
-[Dilan chuckles]
1718
01:28:16,240 --> 01:28:21,240
As in the both of us, moving
in together. Our own house.
1719
01:28:21,920 --> 01:28:23,040
As friends?
1720
01:28:24,360 --> 01:28:25,400
Or…?
1721
01:28:26,080 --> 01:28:27,800
-Sh.
-[Dilan chuckles softly]
1722
01:28:29,880 --> 01:28:31,880
[soft, poignant music playing]
1723
01:28:33,880 --> 01:28:35,680
-[radio bleeps]
-Bruno for Dilan.
1724
01:28:35,760 --> 01:28:37,520
-I'm listening.
-Where are you?
1725
01:28:37,600 --> 01:28:40,320
-Weren't you supposed to bring Ramon here?
-[Shakir] Bruno.
1726
01:28:41,840 --> 01:28:43,360
Wait, what's he talking about?
1727
01:28:45,360 --> 01:28:48,200
[Shakir] They're here.
Get down, get down. Hide.
1728
01:28:49,160 --> 01:28:52,160
-[Ramon] You've been acting weird all day.
-[Dilan] I have?
1729
01:28:52,240 --> 01:28:54,600
What are we even
doing here, huh?
1730
01:28:55,200 --> 01:28:56,400
[door closes]
1731
01:28:56,480 --> 01:28:58,560
Hey. What's all this?
1732
01:28:59,160 --> 01:29:01,760
A foosball table? How?
1733
01:29:01,840 --> 01:29:03,040
-How...
-Well…
1734
01:29:03,640 --> 01:29:04,800
You deserve it.
1735
01:29:05,880 --> 01:29:08,320
[shouting] Surprise!
1736
01:29:08,400 --> 01:29:09,640
[cheering and laughing]
1737
01:29:09,720 --> 01:29:12,160
No! What? No way!
1738
01:29:12,240 --> 01:29:14,040
[cheering]
1739
01:29:15,080 --> 01:29:18,080
Ramon! Aw! Nice, isn't it?
1740
01:29:18,800 --> 01:29:20,040
Man, hey.
1741
01:29:20,120 --> 01:29:21,680
[indistinct chatter]
1742
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
Jack, how the hell...
1743
01:29:25,760 --> 01:29:28,080
You know, take down the
city's two biggest drug gangs
1744
01:29:28,160 --> 01:29:31,160
and, yeah, people, uh,
tend to be grateful.
1745
01:29:31,240 --> 01:29:32,120
Huh?
1746
01:29:32,200 --> 01:29:34,200
[applauding, cheering]
1747
01:29:34,280 --> 01:29:35,680
We want a speech!
1748
01:29:35,760 --> 01:29:37,680
[man] Yeah, speech!
1749
01:29:37,760 --> 01:29:39,120
[Ramon] All right.
1750
01:29:39,200 --> 01:29:41,880
[guests] Speech! Speech! Speech!
1751
01:29:41,960 --> 01:29:44,840
[chanting continues]
1752
01:29:44,920 --> 01:29:47,880
Wow, you did a great job,
guys, really. I had no idea.
1753
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
I love talking, but right now I don't
really know what to say. This is…
1754
01:29:54,280 --> 01:29:55,400
Um…
1755
01:29:57,880 --> 01:30:01,800
Kevin would be so proud. That's
for sure. I know it. I can feel it.
1756
01:30:02,640 --> 01:30:07,600
Uh, and I think if he were
here, he would've said what…
1757
01:30:08,640 --> 01:30:09,840
What my Dad would've said.
1758
01:30:14,120 --> 01:30:15,360
Together, we're strong.
1759
01:30:15,440 --> 01:30:17,760
-[Ramon sniffs] Um…
-[applause]
1760
01:30:19,040 --> 01:30:20,040
And Jack,
1761
01:30:21,160 --> 01:30:22,640
that outfit really suits you.
1762
01:30:22,720 --> 01:30:24,560
-[laughter]
-Yeah!
1763
01:30:24,640 --> 01:30:26,640
[upbeat disco music playing]
1764
01:30:33,240 --> 01:30:34,240
[Bruno laughs]
1765
01:30:37,880 --> 01:30:39,120
[music fades]
1766
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
[Shakir] I'd like to
join the CID as well.
1767
01:30:41,480 --> 01:30:44,720
My uncle was a village
cop back in Türkiye.
1768
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
He let me hold his gun
once, actually. I was four.
1769
01:30:47,760 --> 01:30:50,760
I ended up shooting my grandpa
right in the left butt cheek.
1770
01:30:50,840 --> 01:30:52,080
What I'm saying is,
1771
01:30:52,800 --> 01:30:54,880
I have experience with pistols.
1772
01:30:56,680 --> 01:30:58,120
Okay. We'll call you.
1773
01:31:02,600 --> 01:31:05,040
-She's not calling, man.
-Of course she will.
1774
01:31:05,680 --> 01:31:09,680
So let me get this straight, you
both wanna stay community officers?
1775
01:31:09,760 --> 01:31:13,520
You don't want to go back to the CID,
and you don't want to become a detective?
1776
01:31:14,560 --> 01:31:15,560
Nah, thank you.
1777
01:31:20,240 --> 01:31:21,600
Sorry, chief.
1778
01:31:25,680 --> 01:31:26,840
It's all good.
1779
01:31:30,400 --> 01:31:34,200
-[foosball table rattles]
-Goal!
1780
01:31:34,280 --> 01:31:37,880
-Siu! [whoops]
-Goal, goal, goal, goal, goal, goal!
1781
01:31:37,960 --> 01:31:40,200
-That's not fair, man.
-It was offside, bro.
1782
01:31:40,280 --> 01:31:42,480
-[Moos] That's three points, not just one.
-What?
1783
01:31:42,560 --> 01:31:44,960
But you're not half bad
for two old dinosaurs.
1784
01:31:45,040 --> 01:31:46,720
[Ramon chuckles]
1785
01:31:46,800 --> 01:31:48,080
Shouldn't you be in school?
1786
01:31:48,160 --> 01:31:49,280
[both] School?
1787
01:31:49,800 --> 01:31:52,120
-It's Sunday, yo. We're off today.
-[Sef] Yeah.
1788
01:31:52,760 --> 01:31:54,640
-It's Thursday, right, Jack?
-Uh-huh.
1789
01:31:59,160 --> 01:32:02,000
["Tempo" by Jairzinho ft. Sevn
Alias, BKO and Boef playing]
1790
01:32:02,080 --> 01:32:03,800
Thirty-second head start?
1791
01:32:07,040 --> 01:32:09,040
["Tempo" continues]
1792
01:32:19,880 --> 01:32:21,880
["Tempo" continues]
1793
01:34:30,400 --> 01:34:32,040
[music ends]
1794
01:34:32,120 --> 01:34:34,320
[funky music playing]
132666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.