All language subtitles for All.That.Money.Can.Buy.1941.Criterion.1080p.BluRay.x265.HEVC.FLAC-SARTRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,259 --> 00:03:08,102 Ma! Mary! All ready? First bell's a-ringin'. 2 00:03:08,227 --> 00:03:10,316 Yes, we're all ready. 3 00:03:10,441 --> 00:03:12,404 Mary's comin' through the back door. 4 00:03:13,949 --> 00:03:15,872 Now, son, cheer up. 5 00:03:15,955 --> 00:03:19,380 We're all healthy, and we've still got meal in the barrel. 6 00:03:19,464 --> 00:03:21,428 Look at that sky. 7 00:03:21,511 --> 00:03:24,268 Big cracks in it like it was ice on the mill pond... 8 00:03:24,353 --> 00:03:26,775 a-crackin' up to show us spring's a-comin'. 9 00:03:26,858 --> 00:03:30,534 If that ain't enough for a God-fearin', New Hampshire family, I want to know. 10 00:03:31,788 --> 00:03:34,293 - Oh, Jabez! Help! - Coming! 11 00:03:34,418 --> 00:03:38,930 Quiet, Shep! Quiet! 12 00:03:39,013 --> 00:03:42,898 - Down, Shep! Down! - He only wants you to throw a stick for him, Jabez. 13 00:03:43,023 --> 00:03:45,613 I guess he's feelin' the spring air comin', too. 14 00:03:45,697 --> 00:03:47,493 All right. 15 00:03:47,576 --> 00:03:50,751 - Get it, Shep! - Mary? Jabez? 16 00:03:50,877 --> 00:03:55,222 Comin', Ma. What's the matter? Anything wrong with me? 17 00:03:55,347 --> 00:03:57,854 - No, nothing. - Then what's the smile on your face for? 18 00:03:57,979 --> 00:04:01,237 Now, Jabez. You've got a clean shave, and I've got on my Sunday best... 19 00:04:01,362 --> 00:04:03,284 and I'm going to church with my husband. 20 00:04:03,409 --> 00:04:05,874 Almost the first time since the beginning of winter. 21 00:04:05,999 --> 00:04:08,464 - And if that isn't an occasion - - I don't know what is. 22 00:04:10,594 --> 00:04:12,974 Now, what the dickens? 23 00:04:13,099 --> 00:04:16,234 Shep! Come here, Shep! 24 00:04:19,241 --> 00:04:21,582 Shep! Shep, stop it! 25 00:04:24,547 --> 00:04:26,469 Leave that pig alone! Come here, Shep! 26 00:04:36,327 --> 00:04:40,211 - Jabez, what's the matter? - I don't know. Something's wrong with the pig. 27 00:04:41,966 --> 00:04:45,599 Quiet, Mr. Porker. 28 00:04:45,683 --> 00:04:49,234 He's worse than a greased pig at the county fair. 29 00:04:53,370 --> 00:04:56,796 Yep, his leg is broken. Get me the box, Mary. 30 00:04:56,921 --> 00:04:58,843 I remember Dad used to say... 31 00:04:58,926 --> 00:05:03,521 "When they were handing out hard luck, the farmer got there first." 32 00:05:03,605 --> 00:05:06,320 Now, Jabez. Don't you remember your own wedding? 33 00:05:06,403 --> 00:05:09,870 We said it's for better or worse. We said it's for richer or poorer. 34 00:05:09,953 --> 00:05:13,838 - That's what we said. - Oh, your pants! They're soaked. 35 00:05:13,922 --> 00:05:16,763 - Let me take them. - Oh. 36 00:05:18,935 --> 00:05:21,985 Well. 37 00:05:22,111 --> 00:05:27,749 - Guess we won't be goin' to church today. - - I guess we won't. 38 00:05:27,833 --> 00:05:32,344 Anyway, I can read you from the Good Book. 39 00:05:32,469 --> 00:05:35,351 There won't be any objection to that. 40 00:05:35,477 --> 00:05:37,691 Now you won't catch cold. 41 00:05:37,816 --> 00:05:41,324 Ha! I call that coddlin' a man. 42 00:05:41,450 --> 00:05:46,337 Now, Ma. Seems to me you used to do it for Dad, too. 43 00:05:46,421 --> 00:05:48,384 Well, always did my duty. 44 00:05:48,509 --> 00:05:50,305 Mary, hold the splint tighter. 45 00:05:52,520 --> 00:05:56,404 "There was a man in the land of Uz, whose name was Job; 46 00:05:56,530 --> 00:05:58,536 and that man was perfect and upright -". 47 00:05:58,661 --> 00:06:01,376 Consarn the consarn - 48 00:06:01,502 --> 00:06:05,929 Jabez! What kind of talk is that on the Sabbath, and me a-readin' the holy word? 49 00:06:06,055 --> 00:06:10,690 Sorry, Ma. This man, Job, he had troubles, didn't he? Hard luck, like me. 50 00:06:10,817 --> 00:06:14,575 Now, Jabez Stone, as for what you're calling hard luck... 51 00:06:14,700 --> 00:06:17,918 we made New England out of it - that and codfish. 52 00:06:18,043 --> 00:06:20,550 There. That'll hold him. 53 00:06:23,099 --> 00:06:25,396 That's nice and warm for you. 54 00:06:25,521 --> 00:06:29,364 Don't get him too close to the fire, or we'll have roast pork for supper. 55 00:06:29,447 --> 00:06:33,417 - Not on Sabbath you won't. - You didn't really think I'd forget, did you? 56 00:06:33,500 --> 00:06:37,719 Give me the book, Ma. I'm going to read us something cheerful from the Book of Ruth. 57 00:06:37,802 --> 00:06:42,899 - That is, if you don't mind changing the lesson. - Land sakes, I don't mind. 58 00:06:42,982 --> 00:06:48,329 I never did hold much with Job, even if he is Scripture. 59 00:06:48,412 --> 00:06:50,751 He took on too much to suit me. 60 00:06:50,835 --> 00:06:52,839 'Course I don't want to malign the man... 61 00:06:52,965 --> 00:06:56,350 but he always sounded to me like he come from Massachusetts. 62 00:06:56,475 --> 00:06:58,480 Yes, Mary. You go ahead and read. 63 00:06:58,605 --> 00:07:02,783 - "And Ruth said in -" - There's a rig turnin' into the gate! 64 00:07:02,866 --> 00:07:05,581 - Who is it? - It's Tom Sharp and two other fellas. 65 00:07:05,706 --> 00:07:08,589 Well, let's, uh, let's see what they want. 66 00:07:08,714 --> 00:07:11,304 - Jabez! - Oh, Glory! My pants. 67 00:07:16,734 --> 00:07:18,990 - Mornin', Mary. - Mornin', Tom. Come in. 68 00:07:19,074 --> 00:07:22,081 - Mornin', ma'am. - There's a mat there to wipe your feet on. 69 00:07:22,207 --> 00:07:25,465 I'm sorry, ma'am. I plumb forgot. 70 00:07:25,591 --> 00:07:28,557 - Howdy, Jabez! - Howdy. 71 00:07:28,640 --> 00:07:31,063 - This is Van Brooks, Massachusetts. - Howdy. 72 00:07:31,147 --> 00:07:33,737 - Howdy. - This is Eli Higgins. He's Vermont. 73 00:07:33,820 --> 00:07:35,843 - Howdy. - There's a mat there to wipe your feet on. 74 00:07:35,867 --> 00:07:39,918 - Oh, I'm sorry, ma'am. - Come over to the fire. Sit down. 75 00:07:41,631 --> 00:07:44,805 - Little pig hurt himself? - Yep. Broke his leg. 76 00:07:44,930 --> 00:07:49,107 Hmm. Too bad. Had a pig one time broke all four legs. 77 00:07:49,191 --> 00:07:51,279 Yep. Spoiled all the hams. 78 00:07:51,405 --> 00:07:54,915 You may smoke on Sabbath in Massachusetts, but not here. 79 00:07:54,998 --> 00:07:57,045 I'm sorry, ma'am. 80 00:07:57,170 --> 00:07:59,384 Rains kinda hard in New Hampshire, don't it? 81 00:07:59,510 --> 00:08:02,559 How's the year been in your part of the country? 82 00:08:02,685 --> 00:08:04,982 Well, had a good stand o' corn. 83 00:08:05,108 --> 00:08:07,029 Comin' along right nice... 84 00:08:07,113 --> 00:08:11,039 and then we had a hailstorm - a hailstorm in June. 85 00:08:11,164 --> 00:08:14,965 Hailstones so mighty, the chickens got to settin' on 'em, thinkin' they was eggs. 86 00:08:15,048 --> 00:08:18,516 Yep. Makes you wonder what in tarnation Providence was thinkin' about. 87 00:08:18,599 --> 00:08:21,441 That ain't nothin'. We had a snowstorm in August. 88 00:08:21,566 --> 00:08:23,779 - In August? - Yeah. Much obliged, ma'am. 89 00:08:23,904 --> 00:08:26,997 It was so cold, a man got out in it, and it froze him solid. 90 00:08:27,080 --> 00:08:31,467 - All except his heart. That was frozen already. - Loan shark, eh? 91 00:08:31,592 --> 00:08:33,472 Too bad it didn't happen to Miser Stevens. 92 00:08:33,597 --> 00:08:37,690 - Are you one of old Stevens's customers, too? - Sure am. 93 00:08:37,774 --> 00:08:40,822 It's the debt and the lien and the mortgage. 94 00:08:40,948 --> 00:08:43,622 Quite a problem to us farmers nowadays. 95 00:08:43,747 --> 00:08:45,626 City folks has their troubles, too... 96 00:08:45,752 --> 00:08:49,135 but when a farmer goes bankrupt, he can't crawl out so easy. 97 00:08:49,260 --> 00:08:51,140 Laws oughta be changed somehow. 98 00:08:51,265 --> 00:08:53,522 We oughta have more consideration. 99 00:08:53,647 --> 00:08:56,405 That's the reason the three of us met up together, Neighbor Stone. 100 00:08:56,488 --> 00:08:58,410 Yep. 101 00:08:58,493 --> 00:09:01,377 Farmers oughta have a sort of grange, as they call it in Vermont. 102 00:09:01,502 --> 00:09:06,431 What do you think, Jabez? Sound reasonable to you? 103 00:09:06,514 --> 00:09:11,359 Well - Sure does, but I'll, uh... 104 00:09:11,485 --> 00:09:13,991 I'll have to sleep on it a couple of nights. 105 00:09:14,074 --> 00:09:16,957 That's fair enough. 106 00:09:17,040 --> 00:09:20,256 Man's got a right to mull things over. 107 00:09:20,382 --> 00:09:22,513 Mighty fine pie you got here, ma'am. 108 00:09:22,597 --> 00:09:26,355 - Would you like another piece? - I sure would. 109 00:09:27,944 --> 00:09:30,659 Thank you, ma'am. Thank you. 110 00:09:30,743 --> 00:09:33,374 Oh, Ma. I thought we'd save that for tomorrow. 111 00:09:33,458 --> 00:09:35,379 It's the Lord's will to feed strangers... 112 00:09:35,463 --> 00:09:37,551 even if they eat you out of house and home. 113 00:09:37,635 --> 00:09:43,525 Well, you read this, Jabez. We'll drive around again in a week or so. 114 00:09:43,608 --> 00:09:45,988 I was just thinking... 115 00:09:46,114 --> 00:09:49,372 that, uh, they might not like the idea down in Washington. 116 00:09:49,455 --> 00:09:52,797 Why not? There's a bill up in Congress now... 117 00:09:52,923 --> 00:09:55,805 to give us a uniform law of bankruptcy. 118 00:09:55,930 --> 00:09:58,980 - Daniel Webster's fighting for it right now. - Black Daniel? 119 00:09:59,106 --> 00:10:01,779 Yep. Biggest man in the whole United States. 120 00:10:01,904 --> 00:10:05,163 Senator from Massachusetts. He's gonna be our next president, sure enough. 121 00:10:05,289 --> 00:10:10,092 I know. They say when he speaks, the stars and stripes come right out of the sky. 122 00:10:10,175 --> 00:10:12,097 Listen, Black Daniel. 123 00:10:12,347 --> 00:10:16,399 You're only wasting your time writing speeches like that. 124 00:10:16,524 --> 00:10:21,119 Why worry about the people and their problems? Think of your own. 125 00:10:21,203 --> 00:10:25,380 You want to be president of this country, and you ought to be. 126 00:10:25,505 --> 00:10:31,355 Inauguration day parade, bands playing, prancing horses... 127 00:10:31,438 --> 00:10:35,031 sun shining on the Stars and Stripes waving in the breeze... 128 00:10:35,156 --> 00:10:38,038 crowds cheering, "Daniel Webster... 129 00:10:38,121 --> 00:10:41,755 president of the United States of America." 130 00:10:41,881 --> 00:10:45,890 Don't be a fool. If you go on with that speech, you'll never be president. 131 00:10:46,016 --> 00:10:47,938 Be still! 132 00:10:55,873 --> 00:10:59,425 "I would say to every man who follows his own plough... 133 00:10:59,551 --> 00:11:04,355 "and to every mechanic, artisan, and laborer in every city in the country- 134 00:11:04,480 --> 00:11:07,321 "I would say to every man, everywhere... 135 00:11:07,404 --> 00:11:11,123 "who wishes by honest means to gain an honest living... 136 00:11:11,206 --> 00:11:14,506 'Beware of wolves in sheep's clothing."' 137 00:11:14,632 --> 00:11:19,184 "The insolvent farmers cannot even come to the seat of their government... 138 00:11:19,310 --> 00:11:22,442 "to present their cases to Congress... 139 00:11:22,525 --> 00:11:28,333 so great is their fear that some creditor will arrest them in some intervening state." 140 00:11:28,416 --> 00:11:33,012 "We talk much and talk warmly of political liberty... 141 00:11:33,096 --> 00:11:36,187 "but who can enjoy political liberty... 142 00:11:36,270 --> 00:11:40,572 if he is deprived permanently of personal liberty?" 143 00:11:40,698 --> 00:11:42,619 "If the final vote shall leave... 144 00:11:42,744 --> 00:11:46,879 "thousands of our fellow citizens and their families in hopeless distress... 145 00:11:47,005 --> 00:11:49,010 "can we, members of the government... 146 00:11:49,094 --> 00:11:51,641 "go to our beds with a clear conscience? 147 00:11:51,766 --> 00:11:55,317 "Can we, without self-reproach, supplicate the Almighty Mercy... 148 00:11:55,443 --> 00:11:58,283 to forgive our debts as we forgive our debtors?" 149 00:11:58,408 --> 00:12:02,754 - That's wonderful language Mr. Webster uses there. - It would move a stone. 150 00:12:02,837 --> 00:12:06,096 If it would only move Old Miser Stevens. We've still got to pay him. 151 00:12:06,221 --> 00:12:09,938 - Yep. Can't get around that mortgage. I'm sorry. - It's all right, Sheriff. 152 00:12:10,064 --> 00:12:13,113 I wish I could really do something for you, but you know Stevens. 153 00:12:13,197 --> 00:12:16,956 - He'll throw you off the farm if you don't pay him tonight. - He would! 154 00:12:17,082 --> 00:12:20,632 The law's the law. Good-bye. Good-bye, Mary. 155 00:12:20,715 --> 00:12:23,680 - Bye, Sheriff. - Bye, Sheriff. 156 00:12:23,765 --> 00:12:28,820 - Well, what are we going to do? - We've still got my butter money. 157 00:12:28,945 --> 00:12:31,786 - Your butter money? - Do you think I'm grudging it? 158 00:12:31,869 --> 00:12:33,874 - Mary, it's gone. - All of it? 159 00:12:33,959 --> 00:12:39,514 All of it. I had to pay the vet in full. He wouldn't have treated the horse this time. 160 00:12:39,639 --> 00:12:42,187 After all, we can't very well do without a horse. 161 00:12:42,271 --> 00:12:45,863 That's all right. We'll find something to pay Stevens. 162 00:12:48,369 --> 00:12:51,376 If the pig hadn't broken his leg, we could have taken him. 163 00:12:51,460 --> 00:12:54,843 Couldn't you take a sack of seed instead? 164 00:12:54,926 --> 00:12:56,848 To save us work on the spring plowing? 165 00:12:56,931 --> 00:13:00,273 You always said the field uphill needs a rest. 166 00:13:00,398 --> 00:13:04,326 - But if you think- - I'm a farmer, Mary. Always will be. 167 00:13:04,451 --> 00:13:07,627 To me, seed isn't a thing to pay debts with. 168 00:13:07,752 --> 00:13:12,138 It's alive - more alive than anything. 169 00:13:12,222 --> 00:13:16,690 But I guess you're right. We just got to do it. 170 00:13:16,817 --> 00:13:21,410 Jabez, you ought to talk to Tom Sharp about joining the grange. 171 00:13:21,495 --> 00:13:23,542 - I will, Mary. - Jabez.! 172 00:13:26,006 --> 00:13:28,136 How'd you know to have the calf ready, Ma? 173 00:13:28,262 --> 00:13:30,853 I just figured you didn't have any money. 174 00:13:30,978 --> 00:13:33,527 Yes, and you figured right, consarn it! 175 00:13:33,652 --> 00:13:35,950 That's a word you're too free with lately. 176 00:13:36,033 --> 00:13:38,582 Consarn this and consarn that. 177 00:13:38,707 --> 00:13:41,672 But it helps sometimes to say it, Ma. 178 00:13:41,755 --> 00:13:45,348 All right, son, if it helps. 179 00:13:45,473 --> 00:13:47,854 Jabez! What's this? 180 00:13:47,937 --> 00:13:52,115 - Seed alone won't do it. We'll have to throw the calf in. - But we were countin' on it. 181 00:13:52,240 --> 00:13:54,454 Get up on the wagon. 182 00:13:54,579 --> 00:13:57,252 - His mother's bawlin'. - I can't help that. 183 00:13:57,377 --> 00:13:59,466 It's such a lovely calf. 184 00:13:59,592 --> 00:14:01,471 You're right, Mary. It's a fine calf. 185 00:14:01,598 --> 00:14:04,313 That's why old Stevens will take it for the rest of the payment. 186 00:14:07,071 --> 00:14:10,036 Mary! Are you hurt? 187 00:14:10,119 --> 00:14:11,999 Ma! Quick! Mary fell down! 188 00:14:12,124 --> 00:14:15,758 - Ma.! - Carry her into the house. Be careful. 189 00:14:20,520 --> 00:14:23,945 No, no, no. Put her down here. It's too cold up there. 190 00:14:26,326 --> 00:14:28,457 Get some water, quick. 191 00:14:29,836 --> 00:14:32,302 Quiet, Shep! Quiet! 192 00:14:35,810 --> 00:14:38,483 - What's ailin' that dog? - I don't know. 193 00:14:38,567 --> 00:14:41,783 - Well, keep him quiet. - Let him howl if it makes him feel good. 194 00:14:41,867 --> 00:14:44,874 - Consarn it! He's better off than I am. - Hush up such talk! 195 00:14:44,957 --> 00:14:47,464 I mean it, I tell you. I've had more than my share. 196 00:14:47,547 --> 00:14:49,887 Nothing ever goes right for me. 197 00:14:50,012 --> 00:14:53,520 - Now, what the dickens? - The fox! The fox is in my hen house! 198 00:14:53,646 --> 00:14:56,069 Give me that gun. 199 00:15:03,003 --> 00:15:08,559 - Did you get him? - No, I didn't, consarn it. He got two of your hens. 200 00:15:08,643 --> 00:15:12,988 Well, we'll have to do without them. You run along, get the seed. I'll tend to Mary. 201 00:15:25,727 --> 00:15:29,237 That's enough to make a man sell his soul to the devil! 202 00:15:29,320 --> 00:15:32,286 And I would for about two cents! 203 00:15:34,375 --> 00:15:38,135 I guess nobody heard. I hope not. 204 00:15:41,852 --> 00:15:44,650 Good evening, Neighbor Stone. 205 00:16:07,584 --> 00:16:10,551 Who are you? 206 00:16:10,634 --> 00:16:13,057 My name is Scratch. 207 00:16:13,141 --> 00:16:16,607 I often go by that name in New England. 208 00:16:16,732 --> 00:16:18,696 I don't have any business with you. 209 00:16:23,541 --> 00:16:26,256 Do you deny that you called me? 210 00:16:26,382 --> 00:16:30,309 I've known people in other states who went back on their word, but I - 211 00:16:30,393 --> 00:16:32,815 I didn't expect it in New Hampshire. 212 00:16:32,940 --> 00:16:35,824 You can't say that to me. I'm New Hampshire. 213 00:16:35,949 --> 00:16:38,956 And if I say I called you, I did. Guess I did. 214 00:16:39,081 --> 00:16:42,298 You've had a lot of bad luck these days... 215 00:16:42,423 --> 00:16:45,640 and yet it's all so unnecessary... 216 00:16:45,723 --> 00:16:48,689 when I think of your opportunities. 217 00:16:48,815 --> 00:16:50,778 My opportunities? 218 00:16:50,861 --> 00:16:54,745 - Of course. Why, man, you have one of the richest farms in the county. - Hmph! 219 00:16:54,871 --> 00:16:56,834 You just go about it the wrong way. 220 00:16:56,918 --> 00:16:59,423 Oh, so many men do. 221 00:16:59,549 --> 00:17:04,269 Hard work. That's all right for people who don't know how to do anything else. 222 00:17:04,395 --> 00:17:06,609 It's all right for people who aren't lucky. 223 00:17:06,734 --> 00:17:10,996 But once you're lucky, you don't have to work for other people. 224 00:17:11,079 --> 00:17:13,210 You make them work for you. 225 00:17:21,146 --> 00:17:24,112 Why, Mister, that sounds all right. How do I go about it? 226 00:17:24,196 --> 00:17:27,954 Clever man like yourself, he can find money anywhere. 227 00:17:28,079 --> 00:17:31,757 Money to pay his bills, money for his wife and children, money enough to be a rich man. 228 00:17:31,882 --> 00:17:35,265 All he needs is a friend to point it out to him, like this. 229 00:17:41,824 --> 00:17:44,748 - Isn't real. It can't be. - Oh, no. Wait. 230 00:17:46,335 --> 00:17:48,215 Touch it. 231 00:17:48,340 --> 00:17:50,303 Touch it. Feel it with your hand. 232 00:17:59,200 --> 00:18:02,542 - Jabez.! - Someone's calling you, Mr. Stone. 233 00:18:02,667 --> 00:18:06,678 - Jabez Stone! - Oh, there he is. 234 00:18:06,803 --> 00:18:08,726 Howdy, Jabez. 235 00:18:08,809 --> 00:18:11,610 - Howdy, Jabez.! - Howdy. What do you want? 236 00:18:11,735 --> 00:18:16,245 We just come to ask you if you'd made up your mind to join the grange. 237 00:18:16,371 --> 00:18:20,465 - Grange? What grange? - That farmers association we were talkin' about the other day. 238 00:18:20,590 --> 00:18:23,722 No, I don't want to join. Go away. Leave me alone. 239 00:18:23,848 --> 00:18:27,189 We don't mean to force you, but it's only for your own good, neighbor. 240 00:18:27,273 --> 00:18:29,820 - I look out for myself! - We oughta stick together. 241 00:18:29,946 --> 00:18:34,166 - Now, after Daniel Webster's speech. - Daniel Webster can't help me. Leave me alone. 242 00:18:39,931 --> 00:18:42,103 Tell me, where did it come from? 243 00:18:42,187 --> 00:18:44,234 You know the old story. 244 00:18:44,317 --> 00:18:47,701 The Hessian wagon train that was ambushed on its way to Saratoga. 245 00:18:47,826 --> 00:18:49,998 Some of the gold has been buried under your barn. 246 00:18:50,123 --> 00:18:53,131 - Yes, why shouldn't it? - Yes, of course. 247 00:18:53,214 --> 00:18:57,516 People forgot, or the man who knew about it died. You know how these things happen. 248 00:18:57,641 --> 00:19:01,818 - It's mine. It's mine. - Yes. 249 00:19:01,902 --> 00:19:04,366 Yes, that's right, Mr. Stone. 250 00:19:04,450 --> 00:19:09,087 Oh, uh, there is just one little formality. 251 00:19:09,212 --> 00:19:14,185 I would like your signature... here. 252 00:19:14,310 --> 00:19:16,357 See? 253 00:19:16,482 --> 00:19:19,405 And when it's done, it's done for seven years. 254 00:19:21,118 --> 00:19:23,040 It's our usual form. 255 00:19:23,123 --> 00:19:26,882 Of course, we can take up the question of renewal in due time. 256 00:19:28,720 --> 00:19:30,642 What does it mean here, about my soul? 257 00:19:30,767 --> 00:19:35,070 Mmm. Why should that worry you? A soul. A soul is nothing. 258 00:19:35,196 --> 00:19:38,496 Can you see it, smell it, touch it? No. 259 00:19:38,622 --> 00:19:41,838 This soul -your soul - a nothing against seven years of good luck. 260 00:19:41,964 --> 00:19:44,094 You'll have money and all that money can buy. 261 00:19:44,177 --> 00:19:47,309 Upon my word, Neighbor Stone... 262 00:19:47,436 --> 00:19:50,693 if it were not for my firm's reputation in generous dealing, I - - No! No! 263 00:19:50,819 --> 00:19:52,866 Give it to me. I'll sign. 264 00:19:53,576 --> 00:19:55,539 All right. 265 00:19:55,664 --> 00:19:59,632 I'm afraid I'll have to... prick your finger, Neighbor Stone. 266 00:19:59,758 --> 00:20:03,433 But what's a little pain to a lucky man? 267 00:20:16,843 --> 00:20:18,723 Sign here. 268 00:20:22,315 --> 00:20:24,362 - Afraid? - No. 269 00:20:30,921 --> 00:20:32,800 Excellent. 270 00:20:32,926 --> 00:20:34,932 A firm, fair signature. 271 00:20:35,057 --> 00:20:37,062 One that will last till doomsday. 272 00:20:37,187 --> 00:20:40,780 I congratulate you, Neighbor Stone. 273 00:20:40,905 --> 00:20:43,370 You're going to be the richest man in New Hampshire. 274 00:20:43,453 --> 00:20:45,877 Well, I'll be - - Yes. 275 00:20:45,960 --> 00:20:48,299 Yes. Yes, indeed. 276 00:20:48,424 --> 00:20:50,345 But not now. 277 00:20:50,470 --> 00:20:52,350 Not for seven years. 278 00:20:55,817 --> 00:20:59,034 Oh, by the way, I almost forgot. 279 00:20:59,159 --> 00:21:01,039 - What is the date? - April 7. 280 00:21:01,164 --> 00:21:03,629 1840. 281 00:21:03,754 --> 00:21:05,675 That would take us up to the... 282 00:21:05,759 --> 00:21:09,434 seventh day of April... 283 00:21:09,517 --> 00:21:11,650 1847. 284 00:21:15,117 --> 00:21:17,081 Just to remind you. 285 00:21:17,206 --> 00:21:20,421 Though, of course, we'll be seeing each other in the interim. 286 00:21:23,179 --> 00:21:25,226 Ah, what a beautiful sunset. 287 00:21:30,906 --> 00:21:33,663 - Mary! Mary! - Mary's all right again. I thought you'd gone. 288 00:21:34,665 --> 00:21:36,588 What would you do if you had a pot of gold? 289 00:21:36,671 --> 00:21:39,721 - Oh, Jabez. - Mary, what would you do? 290 00:21:39,804 --> 00:21:41,727 I don't know. 291 00:21:41,810 --> 00:21:46,905 I would pay our debts, and maybe I would buy a new bonnet. 292 00:21:46,990 --> 00:21:50,790 - Really, I think I would live quite the same. - Mary... 293 00:21:50,915 --> 00:21:53,255 look. 294 00:21:57,014 --> 00:21:59,687 Hessian gold. I found it in the barn. 295 00:21:59,812 --> 00:22:01,692 - Found it in the barn, eh? - Yes, Ma! 296 00:22:01,817 --> 00:22:05,661 I was getting the seed, and I saw one of the boards warped up, and I stumbled... 297 00:22:05,786 --> 00:22:08,752 and - and there it was. 298 00:22:08,835 --> 00:22:11,133 Most outlandish thing I ever heard tell. 299 00:22:11,217 --> 00:22:13,556 But it's true, Ma! 300 00:22:13,682 --> 00:22:17,316 Here. Take 'em in your hands and feel 'em, Ma. 301 00:22:17,441 --> 00:22:19,739 Mary, Mary, you feel 'em. 302 00:22:19,864 --> 00:22:22,245 Feel 'em. They're real, all right. 303 00:22:23,415 --> 00:22:26,046 What's the matter? Aren't you glad? 304 00:22:26,171 --> 00:22:30,725 I don't know, Jabez, but I'll try hard. 305 00:22:30,850 --> 00:22:33,941 - I just can't take it all in. - Oh, Mary. 306 00:22:34,066 --> 00:22:38,119 Hessian gold. Hmph! 307 00:22:38,244 --> 00:22:41,295 Well, I hope it'll do us more good than it did the Hessians. 308 00:22:41,420 --> 00:22:46,308 Ma! We'll none of us have to worry anymore. We're rich. 309 00:22:46,433 --> 00:22:48,438 Well, that's comforting. Supper. 310 00:22:48,563 --> 00:22:50,568 Mashed potatoes and milk. 311 00:22:50,693 --> 00:22:52,823 It's not going to be mashed potatoes and milk anymore. 312 00:22:52,949 --> 00:22:55,246 It's gonna be turkey and oysters. Seed corn and cattle. 313 00:22:55,372 --> 00:22:57,585 A new bonnet for Mary, and a new dress for Ma. 314 00:22:57,669 --> 00:23:00,008 We're going to have the best farm in New Hampshire... 315 00:23:00,133 --> 00:23:02,013 and I've got it right here in my hand. 316 00:23:02,138 --> 00:23:04,728 That cap doesn't belong on the table. 317 00:23:04,812 --> 00:23:07,318 Lord, we thank thee for this food. 318 00:23:07,402 --> 00:23:11,703 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 319 00:23:15,004 --> 00:23:18,556 ♪♪ 320 00:23:22,649 --> 00:23:26,325 ♪♪ 321 00:23:31,421 --> 00:23:33,342 Whoa. 322 00:23:33,426 --> 00:23:35,347 ♪ Nothing else to do There's nothing -♪♪ 323 00:23:35,431 --> 00:23:37,353 - Hello, Jabez. - Hello, Sheriff. 324 00:23:37,437 --> 00:23:40,445 I was just talking to Stevens about a little extension on your payment. 325 00:23:40,570 --> 00:23:43,620 You didn't get it, eh? Come on. We'll have another talk with him. 326 00:23:46,544 --> 00:23:48,423 Who is it? 327 00:23:48,549 --> 00:23:50,763 Jabez Stone. 328 00:24:04,630 --> 00:24:07,053 - Hello, Stevens. - Stone, you're wasting your time and mine. 329 00:24:07,137 --> 00:24:09,433 I'm not gonna give you an extension. 330 00:24:09,559 --> 00:24:11,773 Well, uh - 331 00:24:11,857 --> 00:24:15,658 Now look here, Stevens. Uh, can't we, uh, talk that over? 332 00:24:15,784 --> 00:24:17,666 It's kinda cold here. Why don't you make a fire? 333 00:24:17,789 --> 00:24:19,879 I can't afford it. Nobody's paying me these days. 334 00:24:20,004 --> 00:24:21,884 Stone, have you got the money? 335 00:24:22,009 --> 00:24:26,102 I, uh, I managed to scrape up a bit for you. 336 00:24:26,186 --> 00:24:29,652 I thought if I made kind of a part payment - - No, Stone. 337 00:24:29,777 --> 00:24:32,367 - In gold. - I'd like to know where you'd get it. 338 00:24:32,492 --> 00:24:34,372 Well, you know, some folks are just lucky... 339 00:24:34,497 --> 00:24:38,675 and others pick it right out of the air, like that. 340 00:24:38,759 --> 00:24:42,602 Sheriff, you're a witness. This money was paid me voluntarily. 341 00:24:42,727 --> 00:24:45,292 While it doesn't satisfy the mortgage, it has become my property. 342 00:24:45,318 --> 00:24:48,409 Count that one, then, and that one and that one and that one... 343 00:24:48,535 --> 00:24:51,751 and that and that and that and that and that.! 344 00:24:51,876 --> 00:24:54,591 Sheriff, you're here to witness. 345 00:24:54,716 --> 00:24:56,972 Well, that makes everything clear now. 346 00:24:57,097 --> 00:24:59,896 Come along, Sheriff. 347 00:25:20,157 --> 00:25:23,248 Eight, nine, ten, eleven. Eddie, that makes us all even. 348 00:25:23,332 --> 00:25:27,675 Yep. It certainly was a big day for our store. Come back again soon. 349 00:25:27,801 --> 00:25:30,475 Oh, Eddie! Here's one for you. 350 00:25:30,558 --> 00:25:32,479 Golly! 351 00:25:32,563 --> 00:25:36,530 I hope I run up against a pot of Hessian gold one day myself, Mr. Stone. 352 00:25:36,657 --> 00:25:39,748 Jabez. Jabez, what do you think of this? 353 00:25:39,873 --> 00:25:41,962 Yeah, looks right elegant. 354 00:25:42,046 --> 00:25:45,430 Newest thing by last fall catalog in Godey's Lady's Book. 355 00:25:45,555 --> 00:25:48,688 - Do you think it's too fancy? - Did you say "too fancy"? 356 00:25:48,814 --> 00:25:50,734 Lands to goodness, child. Not for you. 357 00:25:50,860 --> 00:25:54,786 Nothing's too fancy for you. You keep it right on. 358 00:25:54,912 --> 00:25:58,253 Well, maybe it wouldn't hurt to have a few roses on it. 359 00:25:58,379 --> 00:26:00,341 They're right pretty, Mary. 360 00:26:00,426 --> 00:26:02,889 Now may I pick out a shawl for Ma? 361 00:26:02,973 --> 00:26:05,229 Sure. Go right ahead and take your time. 362 00:26:05,312 --> 00:26:07,715 I'm going over to the blacksmith shop and pick up a new plow. 363 00:26:07,776 --> 00:26:11,244 - I'll be back in 30 minutes. - I'll be waiting for you. 364 00:26:11,369 --> 00:26:13,416 Oh! 365 00:26:13,541 --> 00:26:15,714 Eddie, where are you going with that horn? 366 00:26:15,797 --> 00:26:19,139 Haven't you heard, Mrs. Stone? Daniel Webster's coming to Cross Corners. 367 00:26:19,264 --> 00:26:22,273 - Daniel Webster here? - Aren't you going to the reception? 368 00:26:24,487 --> 00:26:25,948 Whoa. 369 00:26:27,285 --> 00:26:30,084 Martin! Hey, Martin! Where's the blacksmith? 370 00:26:30,167 --> 00:26:32,840 - Playing horseshoes with Daniel Webster! - With who? 371 00:26:32,966 --> 00:26:35,180 - Daniel Webster! - Oh. 372 00:26:37,685 --> 00:26:41,113 Crazy galoot, thinkin' he could take on Daniel Webster. 373 00:26:41,196 --> 00:26:43,439 Daniel pitched shoes from his cradle, didn't you, Daniel? 374 00:26:43,493 --> 00:26:47,922 Yep, with my granny, and she wasn't bad either. 375 00:26:48,047 --> 00:26:52,726 Well, I really have to go now. The people at Cross Corners must be waiting for me. 376 00:26:52,851 --> 00:26:54,814 It's really not very far, Mr. Webster. 377 00:26:54,939 --> 00:26:56,861 Oh, it's you again. What do you want? 378 00:26:56,944 --> 00:27:00,703 I thought, with the presidential election coming up, you might need some help. 379 00:27:00,786 --> 00:27:02,876 I'd rather see you on the side of the opposition. 380 00:27:03,001 --> 00:27:04,922 Oh, I'll be there, too. 381 00:27:07,303 --> 00:27:10,770 - That was pretty good, young man. - Pretty good? That's perfect! 382 00:27:10,895 --> 00:27:14,404 - Ten throws, Mr. Webster? - All right, 10 throws it is. 383 00:27:14,529 --> 00:27:17,537 Let me take your coat, Mr. Webster. 384 00:27:23,177 --> 00:27:27,856 Friends! Neighbors! I beg of you to have a little more patience! 385 00:27:27,981 --> 00:27:30,948 Now, let us rehearse the parade once more. Over here. 386 00:27:31,031 --> 00:27:33,454 Get in line, now, as we rehearsed. 387 00:27:37,840 --> 00:27:41,056 Now, attention.! 388 00:27:41,181 --> 00:27:46,529 Go! 389 00:28:03,572 --> 00:28:07,707 Well, ha! You win. That calls for a drink on me. 390 00:28:07,832 --> 00:28:11,926 - I really must go now. Will you ride into the village with me? - Oh, certainly! 391 00:28:12,051 --> 00:28:14,056 Thank you, son. Thank you. 392 00:28:14,182 --> 00:28:17,564 This is a great day for me.! 393 00:28:17,650 --> 00:28:20,280 - Oh, Lem! Lem, will you take care of my buggy? - All right.! 394 00:28:20,406 --> 00:28:22,662 - Thank you! - All right, we're goin' to the village. 395 00:28:27,090 --> 00:28:30,849 Daniel Webster is here.! Daniel Webster is here.! 396 00:28:30,975 --> 00:28:34,776 Daniel Webster is here! Daniel Webster is here! 397 00:28:34,901 --> 00:28:36,948 Daniel Webster is here.! 398 00:28:40,415 --> 00:28:42,628 I guess I'm not very popular in Cross Corners. 399 00:28:43,882 --> 00:28:46,347 Daniel Webster's here! Daniel Webster's here! 400 00:28:46,431 --> 00:28:48,520 And look who's with him. 401 00:28:50,358 --> 00:28:52,322 Well, of all the people. 402 00:28:52,405 --> 00:28:57,208 - Thank you for the game. - Welcome! Welcome to Cross Corners. 403 00:28:58,462 --> 00:29:00,675 That's it! That's it! 404 00:29:00,759 --> 00:29:02,762 We are greatly honored with your presence, and I'm- 405 00:29:02,847 --> 00:29:06,189 - Your health, Mr. Webster. - What about my friends? 406 00:29:06,314 --> 00:29:10,074 Let's all have a drink, and a bumper one for the champion, Jabez Stone. 407 00:29:10,199 --> 00:29:12,079 Right away, sir.! Right away. 408 00:29:12,204 --> 00:29:15,294 Here's a man who knows what's good for Daniel Webster. 409 00:29:15,420 --> 00:29:17,384 Medford rum. 410 00:29:17,467 --> 00:29:20,057 A breath of the promised land. 411 00:29:20,141 --> 00:29:24,444 And here's to the champion of the iron horseshoe, Jabez Stone. 412 00:29:24,569 --> 00:29:27,493 Thank you. Here's to the champion of the whole United States... 413 00:29:27,619 --> 00:29:30,250 - Daniel Webster! - Daniel Webster! 414 00:29:31,628 --> 00:29:33,926 - Where's the band? Where's the band? - I don't know. 415 00:29:34,010 --> 00:29:35,931 Oh. Go get them! Go get them! 416 00:29:36,015 --> 00:29:37,936 Go and get 'em? 417 00:29:43,617 --> 00:29:45,498 What are you lookin' for, Colonel? 418 00:29:45,623 --> 00:29:48,088 - What's your name? - Martin Van Buren Aldrich. 419 00:29:48,172 --> 00:29:50,846 My pa is the only Democrat in Cross Corners. 420 00:29:50,971 --> 00:29:55,483 He said you had horns and a tail, Mr. Webster, but I ain't seen 'em yet. 421 00:29:55,566 --> 00:29:58,531 You see, Martin, I only wear them when I'm in Washington. 422 00:29:58,656 --> 00:30:01,998 But if you ever get down there, I'll be glad to show 'em to ya. 423 00:30:02,082 --> 00:30:04,170 Gee, would you? Honest? 424 00:30:04,296 --> 00:30:07,011 Of course. And you tell your father for me... 425 00:30:07,136 --> 00:30:09,642 that we may be on opposite sides of the fence... 426 00:30:09,726 --> 00:30:13,402 but I'm always glad to hear of a man who holds to his own opinion. 427 00:30:13,527 --> 00:30:16,868 As long as the people do that, this country is all right. 428 00:30:16,993 --> 00:30:20,545 - You understand, Martin? - Yes, sir. I guess so. Gee. 429 00:30:22,425 --> 00:30:25,057 - Speech, Mr. Webster. - Speech, Mr. Webster. 430 00:30:25,182 --> 00:30:28,399 They're asking for a speech, Mr. Webster. 431 00:30:28,524 --> 00:30:32,032 A speech? Oh, no. 432 00:30:32,117 --> 00:30:34,832 I'm a little tired, Squire Slossum. 433 00:30:34,957 --> 00:30:38,340 Besides, it's so pleasant here. 434 00:30:39,927 --> 00:30:43,937 The sun, the air- So pleasant in Cross Corners. 435 00:30:44,062 --> 00:30:46,570 - But, Mr. Webster. - You talk. 436 00:30:48,324 --> 00:30:50,623 Listen, folks. 437 00:30:50,748 --> 00:30:53,671 Well, I don't know much about "speechifying"... 438 00:30:53,797 --> 00:30:56,094 but I feel it my duty to - 439 00:30:58,016 --> 00:31:00,456 - What's the matter with him? Cat got his tongue? - Hush up, Sarah. 440 00:31:00,480 --> 00:31:05,701 Well, folks, what I want to say is, when a man like Daniel Webster visits us... 441 00:31:05,827 --> 00:31:07,706 we shouldn't ask him for a speech. 442 00:31:07,832 --> 00:31:11,048 It's for us to speak, to tell him that we farmers thank our lucky stars... 443 00:31:11,173 --> 00:31:13,056 every day in the year for what he's done for us. 444 00:31:13,178 --> 00:31:16,520 If anybody's gonna have corn in his crib, or hay in his barn... 445 00:31:16,603 --> 00:31:19,820 it'll all be due to our good friend and neighbor, Daniel Webster... 446 00:31:19,903 --> 00:31:24,373 who stood right up in Congress to protect us from loan sharks by a new law. 447 00:31:24,457 --> 00:31:29,387 After hard work like that, well, it's only natural that Daniel Webster gets tired. 448 00:31:29,470 --> 00:31:33,314 He's tired of makin' speeches. He just wants a little rest in the sunshine. 449 00:31:33,439 --> 00:31:38,576 And, folks, if he chooses Cross Corners' sunshine to rest in, that's mighty fine. 450 00:31:38,702 --> 00:31:41,082 And I want to say this before I quit talk in; 451 00:31:41,166 --> 00:31:45,426 We'll be hoein' corn, all due, like I says, to our good neighbor, Daniel Webster. 452 00:31:45,552 --> 00:31:49,158 And we'll keep on hoeing corn until he's in the White House in Washington where he belongs! 453 00:31:49,270 --> 00:31:53,658 Hooray! Hooray! 454 00:31:53,741 --> 00:31:55,370 Hooray! Hooray! 455 00:31:55,495 --> 00:32:00,800 Hooray! Hooray! 456 00:32:00,925 --> 00:32:03,641 An eloquent speech, Neighbor Stone. 457 00:32:03,724 --> 00:32:07,484 I couldn't have done better myself, under the circumstances. 458 00:32:07,609 --> 00:32:10,283 Thank you, Mr. Webster. Thank you. 459 00:32:10,366 --> 00:32:12,413 I'd like for you to meet my wife, Mary. 460 00:32:12,538 --> 00:32:15,504 - Well, if it isn't little Mary Simpson from Franklin. - It is. 461 00:32:15,629 --> 00:32:17,968 You've got a smart man. Hang on to him. 462 00:32:18,051 --> 00:32:22,020 - I'm going to try, Mr. Webster. - That's just fine. 463 00:32:22,145 --> 00:32:24,527 Well, I have to be getting on to Franklin before night. 464 00:32:24,611 --> 00:32:27,703 - Good-bye, Mary. Remember me to your mother. - Thank you, Mr. Webster. 465 00:32:27,828 --> 00:32:30,752 - Good-bye, Jabez. God bless you both. - Good-bye. Thank you. 466 00:32:30,877 --> 00:32:34,093 - Good-bye, Squire. Good-bye, everybody! - Good-bye. 467 00:33:19,040 --> 00:33:21,629 Remember, Mary, how he said it? 468 00:33:21,713 --> 00:33:24,722 "Couldn't have done better myself, Jabez Stone." 469 00:33:24,805 --> 00:33:27,562 It was my first speech. 470 00:33:27,687 --> 00:33:29,568 I don't know what happened to me. 471 00:33:29,693 --> 00:33:33,369 I just stood up, and the words came flowing like water out of my mouth. 472 00:33:33,495 --> 00:33:37,630 Yes, Jabez, it was a wonderful day... 473 00:33:37,755 --> 00:33:40,094 but I'm glad to be home again. 474 00:33:40,219 --> 00:33:43,937 - Tired? - Well - 475 00:33:44,062 --> 00:33:47,237 - Well, what is it? - I'm a little worried. 476 00:33:47,362 --> 00:33:50,370 There's nothing to worry about now. 477 00:33:50,496 --> 00:33:53,461 Jabez, I - - Mary, you just wait and see. 478 00:33:53,586 --> 00:33:55,467 This is just the beginning- 479 00:33:55,592 --> 00:33:58,266 just the beginning of everything. 480 00:33:58,391 --> 00:34:01,314 I'm going to be the biggest man in New Hampshire... 481 00:34:01,441 --> 00:34:03,487 and you're going to be the wife of the biggest man. 482 00:34:12,969 --> 00:34:14,848 Quiet, Shep! 483 00:34:14,974 --> 00:34:16,936 Don't take cold, Jabez. 484 00:34:21,199 --> 00:34:23,914 - There's a new moon, Mary. - Yes, I know, Jabez. 485 00:34:24,039 --> 00:34:28,676 There's hope and promise in it. 486 00:34:28,760 --> 00:34:34,024 Planting and promise of a good harvest to come. 487 00:34:39,370 --> 00:34:43,130 - What is it? - Nothing. Nothing at all. 488 00:35:44,744 --> 00:35:47,543 Lord, we thank thee for this food. 489 00:35:47,668 --> 00:35:52,264 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 490 00:35:58,195 --> 00:36:00,075 Now, look here, son. 491 00:36:00,200 --> 00:36:03,083 I'm glad to see a Stone come up in the world again... 492 00:36:03,208 --> 00:36:05,965 but things that grow too fast will never... You look here, Ma. 493 00:36:06,090 --> 00:36:08,179 I'm not a boy anymore, and I want that understood. 494 00:36:08,304 --> 00:36:11,187 I don't aim to stay a one-horse farmer the rest of my life. 495 00:36:11,312 --> 00:36:14,027 Jabez, once you said we'd never change. 496 00:36:14,152 --> 00:36:18,204 Never mind what I said once. Listen to what I say now. I've made up my mind. 497 00:36:29,942 --> 00:36:32,324 Was that my son talking? 498 00:36:32,449 --> 00:36:35,373 But what's a farmer to do, if- 499 00:36:35,498 --> 00:36:38,464 if he don't want to get roped in more by them loan sharks? 500 00:36:38,548 --> 00:36:41,347 You don't have to go to Miser Stevens while I'm around. 501 00:36:41,431 --> 00:36:43,352 - Don't I? - Nah. 502 00:36:43,436 --> 00:36:45,482 Say, that's mighty white of you. 503 00:36:45,607 --> 00:36:47,738 Not at all, Hank. I'm glad to help ya. 504 00:36:47,864 --> 00:36:50,579 Thank you, Jabez. I really wouldn't need very much. 505 00:36:50,704 --> 00:36:55,174 If you could just let me have some seed to start off with - enough for spring plantin'. 506 00:36:55,300 --> 00:36:59,268 Seed? Easiest thing in the world. Come along. Pick out everything you need. 507 00:36:59,394 --> 00:37:03,571 - Sure you can spare it? - Sure. I just bought some seed. 508 00:37:03,654 --> 00:37:06,745 - Say, about the interest - - Don't you worry about that. 509 00:37:06,871 --> 00:37:09,711 Leave it all to me. We won't talk business today. 510 00:37:09,795 --> 00:37:11,800 You just bear this in mind: 511 00:37:11,925 --> 00:37:16,143 I am not a man to get rich on other people's hard luck. Nope, not me. 512 00:37:16,268 --> 00:37:18,650 Say, that's mighty fine of you, Jabez. 513 00:37:18,775 --> 00:37:22,117 I've been through the mill myself, and I know just how you feel. 514 00:37:27,296 --> 00:37:30,555 Here. The best seed you'll find in all New Hampshire. 515 00:38:57,818 --> 00:39:00,702 - Asleep, Ma. - That's good. Sit down. 516 00:39:01,872 --> 00:39:04,754 I feel fidgety, Ma. 517 00:39:04,879 --> 00:39:07,135 Not right. Not right at all. 518 00:39:07,261 --> 00:39:12,691 Lands! I'd think you were gonna have the baby, to hear ya. 519 00:39:12,774 --> 00:39:16,408 Sit down. You make me nervous. 520 00:39:16,491 --> 00:39:18,873 The way a man always is. 521 00:39:18,956 --> 00:39:22,298 Thinks his son is the most important thing in the world. 522 00:39:25,388 --> 00:39:28,354 - Say that again, Ma. - Oh! Made me stick my finger. 523 00:39:30,193 --> 00:39:32,782 A son. Do you really think so, Ma? 524 00:39:32,866 --> 00:39:38,130 Oh, get along with ya. As if it matters to a grandma. 525 00:39:38,213 --> 00:39:40,470 Perhaps you have an even chance. 526 00:39:48,155 --> 00:39:50,118 Queer sort of weather we're having. 527 00:39:51,246 --> 00:39:53,209 Weird, like everything else. 528 00:39:53,335 --> 00:39:57,846 Thank God you can always depend on New England for weather. 529 00:39:57,972 --> 00:40:00,855 We've got enough for the whole United States. 530 00:40:03,152 --> 00:40:05,701 A son. 531 00:40:05,826 --> 00:40:07,789 An heir. 532 00:40:12,634 --> 00:40:14,723 Money. 533 00:40:24,079 --> 00:40:26,669 Money is a funny thing, ain't it, Ma? 534 00:40:26,794 --> 00:40:30,595 I figure it depends a might on how you get it and how you spend it. 535 00:40:30,679 --> 00:40:34,774 - But I don't spend any. - But you should, son. That's all it's good for. 536 00:40:36,110 --> 00:40:38,200 Do you really think that? 537 00:40:38,325 --> 00:40:40,664 That's just common sense. 538 00:40:40,789 --> 00:40:43,045 Now, a man like Daniel Webster. 539 00:40:43,170 --> 00:40:46,094 Guess they pay him high for what he does... 540 00:40:46,177 --> 00:40:48,850 but he's worth it, and he helps others. 541 00:40:48,976 --> 00:40:51,440 Makes all the difference. 542 00:40:51,565 --> 00:40:53,863 I know. 543 00:40:53,988 --> 00:40:57,164 But suppose a man got his money in bad ways? 544 00:40:57,248 --> 00:40:59,753 Wouldn't profit him none. 545 00:40:59,879 --> 00:41:02,595 You see, son, I'm old, and I've lived. 546 00:41:02,721 --> 00:41:07,022 When a man gets his money in bad ways... 547 00:41:07,106 --> 00:41:11,032 when he sees the better course and takes the worse... 548 00:41:11,116 --> 00:41:16,379 then the devil's in his heart, and that fixes him. 549 00:41:16,504 --> 00:41:20,055 And yet, a man could change all that, couldn't he? 550 00:41:20,181 --> 00:41:23,189 A man can always change things. 551 00:41:23,314 --> 00:41:26,655 That's what makes him different from the barnyard critters. 552 00:41:33,423 --> 00:41:35,512 Where ya goin', Son? 553 00:42:06,717 --> 00:42:09,682 Oh, come, come, Neighbor Stone. 554 00:42:09,765 --> 00:42:11,687 No need to get so excited. 555 00:42:11,770 --> 00:42:15,530 I wouldn't try to cut that tree down, if I were you. It means a breach of contract. 556 00:42:15,655 --> 00:42:17,368 I don't care! 557 00:42:17,494 --> 00:42:20,793 But you should, now that you're becoming a father. 558 00:42:20,919 --> 00:42:23,800 You keep your tongue off that! 559 00:42:23,926 --> 00:42:27,309 Yes, of course. Certainly. I shan't even come to christening. 560 00:42:27,434 --> 00:42:30,567 It would be tactless and in wretched bad taste. 561 00:42:30,692 --> 00:42:34,912 But I may send a friend of mine, just for old times' sake. 562 00:42:35,038 --> 00:42:37,753 - Yes, I think I'll do that. - Jabez.! 563 00:42:37,878 --> 00:42:40,928 Get away! Get away! Get outta here. Quick! Hurry! Get away! 564 00:42:41,053 --> 00:42:43,058 Your mother. I find her rather difficult. 565 00:42:43,142 --> 00:42:46,358 Hardly the type for my sort of thing. 566 00:42:46,483 --> 00:42:48,990 - Jabez.! - Bye, Mr. Stone. 567 00:42:50,368 --> 00:42:52,331 Jabez.! 568 00:42:56,592 --> 00:43:00,059 Here you are, son. I was worried about you. Look at that hail. 569 00:43:00,185 --> 00:43:02,149 The crops will be ruined! 570 00:43:02,274 --> 00:43:05,407 - It don't matter. - What's that you say? 571 00:43:05,533 --> 00:43:09,417 - I say it don't matter. - Now, that's the way to talk. 572 00:43:09,542 --> 00:43:13,260 I know you've worked hard for this crop, but we'll make out. 573 00:43:13,385 --> 00:43:16,392 Make out? We'll do better than that. 574 00:43:16,518 --> 00:43:20,444 I never thought I'd be glad for bad luck, but I am. 575 00:43:20,570 --> 00:43:25,499 I never thought I'd be glad of a hailstorm at harvest time, but I am. 576 00:43:25,582 --> 00:43:29,425 I'm glad of the rain, the storm and the hail. 577 00:43:43,129 --> 00:43:45,760 What's the matter? What are you crying about? 578 00:43:45,885 --> 00:43:48,934 Ruined. All the fields ruined. 579 00:43:49,060 --> 00:43:52,736 Yes, it's terrible what the hail has done to the fields... 580 00:43:52,819 --> 00:43:54,824 but not to my fields. 581 00:43:54,949 --> 00:43:59,126 Look, Mary.! It didn't touch any of my wheat.! I'll have a rich harvest.! 582 00:43:59,252 --> 00:44:02,260 Hello, Lem, Hank. 583 00:44:08,819 --> 00:44:12,913 You'd think that Stone was standing good with Providence somehow. 584 00:44:13,038 --> 00:44:17,841 My wheat's no more use than a last year's crow's nest. 585 00:44:17,966 --> 00:44:20,180 Maybe you'll let me help you out a bit. 586 00:44:21,726 --> 00:44:24,525 Seems like someone's giving us the horselaugh. 587 00:44:24,650 --> 00:44:27,573 I guess you're ripe and ready now to join our grange, eh? 588 00:44:27,699 --> 00:44:29,913 Wait a minute! I can make you some better terms. 589 00:44:30,957 --> 00:44:32,878 - Hi, boys! - Howdy.! 590 00:44:33,003 --> 00:44:36,054 Did ya ever see such hail? Big as bowling balls out our way. 591 00:44:36,179 --> 00:44:38,601 Broke all the windows and nearly killed the cat. 592 00:44:38,728 --> 00:44:41,067 I'll take cider... hard. 593 00:44:41,192 --> 00:44:43,114 Boys... 594 00:44:43,239 --> 00:44:45,579 - I'm here with an offer from Jabez Stone. - What's that? 595 00:44:45,704 --> 00:44:47,876 Well, seein' as how, due to yesterday's hail... 596 00:44:47,959 --> 00:44:50,549 nobody's got nothing to harvest in his own field... 597 00:44:50,632 --> 00:44:54,434 Jabez thought maybe you might help him harvest his. 598 00:44:56,355 --> 00:45:00,491 Never worked for anybody else in my whole life... 599 00:45:02,705 --> 00:45:05,670 'cept when I was a shaver... 600 00:45:05,797 --> 00:45:07,928 and that was for my old man. 601 00:45:08,011 --> 00:45:11,561 - I wouldn't do it. - Well, I don't know. 602 00:45:11,686 --> 00:45:14,653 - I'll think it over. - What's there to think about? 603 00:45:14,736 --> 00:45:18,203 Here's a dollar in advance for everyone who will work for Jabez Stone. 604 00:45:24,008 --> 00:45:29,940 ♪ Come, ye thankful people, come ♪ 605 00:45:30,065 --> 00:45:35,955 ♪ Raise the song of harvest home ♪ 606 00:45:36,080 --> 00:45:41,511 ♪ All is safely gathered in ♪ 607 00:45:41,636 --> 00:45:47,569 ♪ Ere the winter storms begin ♪♪ 608 00:45:49,282 --> 00:45:52,581 ♪♪ 609 00:46:08,499 --> 00:46:10,796 Hurry up. Hurry up. 610 00:46:10,879 --> 00:46:13,261 Ma, how is she? 611 00:46:13,344 --> 00:46:15,641 You'll be a father any minute now. 612 00:46:15,724 --> 00:46:17,771 Golly, Ma! 613 00:46:17,897 --> 00:46:21,698 Consarn that music. Shouldn't have had the harvest dance tonight. 614 00:46:21,823 --> 00:46:24,121 Fiddlesticks. She don't hear. 615 00:46:24,204 --> 00:46:26,711 She's got better music than that to listen to. 616 00:46:28,883 --> 00:46:31,305 There. That's what I mean. 617 00:46:46,929 --> 00:46:48,975 Jabez. 618 00:46:50,563 --> 00:46:52,443 Here's your son. 619 00:46:52,568 --> 00:46:54,490 Howdy, son. 620 00:46:54,615 --> 00:46:58,249 I told you you had an even chance. 621 00:46:58,332 --> 00:47:01,674 - Anything else, Doctor? - No, just keep her warm. 622 00:47:01,799 --> 00:47:04,098 Be careful, Jabez. 623 00:47:04,223 --> 00:47:06,103 - Dorothy. - Yes, ma'am. 624 00:47:06,228 --> 00:47:08,108 - Fetch a hot brick. - Right, ma'am. 625 00:47:09,779 --> 00:47:12,327 Look here, everybody! My son! 626 00:47:12,452 --> 00:47:15,794 - Hey, it's a boy! - Hooray for Jabez Stone! 627 00:47:15,919 --> 00:47:19,011 - Hooray! Hooray! - Hooray for Jabez Stone! 628 00:47:20,514 --> 00:47:22,978 That's enough. Want him to catch a death of cold? 629 00:47:23,104 --> 00:47:26,821 Don't be cross with him, Ma. This doesn't happen every day. 630 00:47:28,033 --> 00:47:30,246 Here. 631 00:47:30,371 --> 00:47:33,254 - Jabez, I have a wish. - Yes, Mary, what is it? 632 00:47:33,379 --> 00:47:35,259 I want to name him Daniel. 633 00:47:35,384 --> 00:47:37,263 After Daniel Webster? 634 00:47:37,389 --> 00:47:39,268 Yes. I wrote to Mr. Webster... 635 00:47:39,395 --> 00:47:42,361 and asked him to be the godfather of our first baby. 636 00:47:42,444 --> 00:47:46,079 - You don't mind, do you? - No, I don't mind. 637 00:47:46,205 --> 00:47:48,669 Why, lands! What's the matter with you, Jabez? 638 00:47:48,794 --> 00:47:51,885 I should think you'd be flattered to have Daniel Webster as a godfather. 639 00:47:52,010 --> 00:47:54,725 - Now, go down and see what's keeping Dorothy. - Sure, Ma. 640 00:47:54,850 --> 00:47:58,485 - Oh! Thanks very much, Doc. Thanks for everything. - It's all right, Jabez. 641 00:48:00,532 --> 00:48:02,912 Hurry up, Dorothy. What's the matter with the brick? 642 00:48:03,037 --> 00:48:04,918 Mary needs it. 643 00:48:09,680 --> 00:48:12,647 - You're not Dorothy. - No. She's gone. 644 00:48:14,152 --> 00:48:18,078 - She couldn't be gone. - But she is. 645 00:48:18,162 --> 00:48:20,167 I have taken her place. 646 00:48:21,503 --> 00:48:23,508 Don't you remember? 647 00:48:24,845 --> 00:48:26,849 You wrote me a letter. 648 00:48:31,444 --> 00:48:33,909 - Looks like my writing. - It is. 649 00:48:42,848 --> 00:48:46,274 I have other recommendations, too... 650 00:48:46,399 --> 00:48:50,243 from a very dear friend of yours. 651 00:48:50,368 --> 00:48:53,333 Never mind. What's your name? 652 00:48:53,417 --> 00:48:56,299 Belle. 653 00:48:56,424 --> 00:48:59,724 - Belle? - Belle Dee. 654 00:48:59,850 --> 00:49:03,734 Belle Dee? Where are you from? 655 00:49:03,860 --> 00:49:05,865 From over the mountain. 656 00:49:07,369 --> 00:49:09,458 From over the mountain. 657 00:49:12,048 --> 00:49:14,262 Jabez? 658 00:49:15,307 --> 00:49:17,770 No, that's for me to do. 659 00:49:17,855 --> 00:49:20,945 - Night, Ma Stone. - Good night, Dr. Simpson. 660 00:49:26,584 --> 00:49:28,547 Who's she? 661 00:49:33,184 --> 00:49:35,147 Dorothy? 662 00:49:35,272 --> 00:49:37,236 No, it's me. 663 00:49:37,361 --> 00:49:40,494 And this will keep you warm, Mrs. Stone. 664 00:49:44,170 --> 00:49:46,928 You're not resting well. 665 00:49:54,698 --> 00:49:56,828 Oh, I know. It's that music. 666 00:49:58,916 --> 00:50:01,005 You need your sleep. 667 00:50:07,480 --> 00:50:10,613 Is there anything else you want, Mrs. Stone? 668 00:50:11,866 --> 00:50:14,457 - What's your name? - Belle. 669 00:50:14,582 --> 00:50:16,545 Thank you, Belle. 670 00:50:27,614 --> 00:50:30,956 What a nice and kind girl. 671 00:50:31,081 --> 00:50:33,965 - Who is she? - The new maid, Jabez says. 672 00:50:34,048 --> 00:50:36,721 But I don't like her, and I don't think we ought to keep her on. 673 00:50:36,846 --> 00:50:38,726 That's for Jabez to decide. 674 00:50:38,851 --> 00:50:41,232 He's the head of the family. 675 00:50:42,862 --> 00:50:46,371 - You all signed? - Yeah, we all signed. 676 00:50:46,496 --> 00:50:48,836 That's fine. Leave all your worries to me. 677 00:50:48,920 --> 00:50:50,841 - Have a cigar. - Ah, thanks. 678 00:50:50,925 --> 00:50:53,347 - Go on inside and have a good time. - Sure. Why not? 679 00:50:53,431 --> 00:50:56,021 ♪ Pop goes the weasel Swing them high and swing them low ♪ 680 00:50:56,146 --> 00:50:58,026 ♪ People swingin' in calico ♪ 681 00:50:58,151 --> 00:51:01,242 ♪ Here we go and do-si-do and everybody dancin' ♪ 682 00:51:01,367 --> 00:51:03,247 ♪ Here we go The old fast wagon ♪ 683 00:51:03,372 --> 00:51:05,252 ♪ Hard to go with the axle draggin' ♪ 684 00:51:05,377 --> 00:51:08,385 ♪ Right foot up and the left foot down Pop goes the weasel ♪♪ 685 00:51:08,510 --> 00:51:11,978 Shall we... dance, Belle? 686 00:51:12,103 --> 00:51:16,281 Oh, no, Mr. Stone. Your place is with your wife. 687 00:51:18,244 --> 00:51:20,792 Everybody dancin'! 688 00:51:41,468 --> 00:51:44,184 Faster.! 689 00:51:44,309 --> 00:51:47,025 Grab your gal.! Hold her tight.! 690 00:51:48,403 --> 00:51:50,325 Swing her now with all your might.! 691 00:51:50,409 --> 00:51:52,414 Faster! Faster! 692 00:51:56,424 --> 00:51:58,721 Faster! Faster! 693 00:51:58,847 --> 00:52:02,021 Come on.! Faster.! Faster.! Swing her faster.! 694 00:52:02,146 --> 00:52:04,569 Faster! 695 00:52:04,694 --> 00:52:07,076 Faster.! Faster.! Swing her faster.! 696 00:52:09,582 --> 00:52:11,629 Faster! Faster! 697 00:52:50,729 --> 00:52:52,693 Consarn it! 698 00:52:56,535 --> 00:52:59,960 ♪♪ 699 00:53:02,550 --> 00:53:07,354 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 700 00:53:07,480 --> 00:53:12,785 ♪ The little brooks together weave ♪ 701 00:53:12,911 --> 00:53:15,458 ♪ Baby, sleep ♪♪ 702 00:53:15,583 --> 00:53:18,049 Jabez, where are you going? 703 00:53:35,843 --> 00:53:39,686 What's the matter, Neighbor Stone? Your conscience bothering you? 704 00:53:39,811 --> 00:53:43,738 Ha! We take care of that. Give me your hand. 705 00:53:51,592 --> 00:53:55,310 Make him go faster, Jabez. Faster! Faster! 706 00:53:55,435 --> 00:53:57,942 Golly, Belle, this is wonderful. 707 00:53:58,067 --> 00:54:00,322 You know, we should go sleigh riding every Sunday. 708 00:54:00,405 --> 00:54:03,747 - Why not every day? - I can't. I got too much work to do. 709 00:54:03,873 --> 00:54:06,838 - Others can do it for you. - That's an idea. 710 00:54:08,843 --> 00:54:10,222 Hey! 711 00:54:10,347 --> 00:54:14,275 Hey, you! You can't fish there! That's private property! 712 00:54:14,400 --> 00:54:17,867 I'm Jabez Stone! I'll have the sheriff after you! 713 00:54:22,254 --> 00:54:26,054 Golly, it's fun to scare people and watch 'em run. Hey. 714 00:54:27,809 --> 00:54:29,856 Look. He caught some nice ones. 715 00:54:29,981 --> 00:54:32,863 - Well, let's have them for breakfast. - All right. 716 00:54:38,502 --> 00:54:40,423 Mornin', Mary! Brought you some fish. 717 00:54:40,549 --> 00:54:42,428 I want you to cook them for breakfast. 718 00:54:42,553 --> 00:54:45,895 - But, Jabez, it's Sabbath. - I'm going to church with Ma. 719 00:54:45,979 --> 00:54:48,653 - Please, won't you come with us? - I want you to fix the fish. 720 00:54:48,779 --> 00:54:50,658 Oh, no, she won't. 721 00:54:50,784 --> 00:54:54,042 I'll not have the scorn of God in this house with the smell of fish in it... 722 00:54:54,168 --> 00:54:57,092 polluting up the Sabbath. 723 00:54:57,175 --> 00:54:59,555 And as for you, let me tell you, young woman. 724 00:54:59,682 --> 00:55:01,687 If you think you're running this house... 725 00:55:01,812 --> 00:55:04,360 because Mary hasn't put you in your place, you're mistaken. 726 00:55:04,485 --> 00:55:07,033 But, Ma - - Don't you "Ma" me! 727 00:55:07,158 --> 00:55:10,332 - Let's go, Mary. The second bell's ringing. - Comin', Ma. 728 00:55:10,458 --> 00:55:12,966 Good-bye, little Daniel. Take good care of him, Belle. 729 00:55:13,049 --> 00:55:15,179 I certainly will, Mrs. Stone. 730 00:55:17,811 --> 00:55:21,195 Jabez, you're sure you won't come with us? 731 00:55:26,167 --> 00:55:28,756 I'll cook the fish myself. 732 00:55:31,262 --> 00:55:35,064 It seems a little hard for your mother to get used to me... 733 00:55:35,147 --> 00:55:39,658 but I'm quite sure she will, in time. 734 00:55:39,784 --> 00:55:41,997 Which way do you like 'em best? 735 00:55:58,456 --> 00:56:00,586 Who did that? 736 00:56:00,670 --> 00:56:03,594 The fella I caught fishing in my lake. 737 00:56:03,678 --> 00:56:05,808 I'll get him yet. 738 00:56:05,933 --> 00:56:09,066 - Your friends are coming. - Well, let's get ready. 739 00:56:12,450 --> 00:56:14,456 Here we are. Hurry, Belle. Get the drinks. 740 00:56:14,581 --> 00:56:16,586 - Morning, Jabez. - Ah, morning, Squire. 741 00:56:16,711 --> 00:56:18,757 - How are you, Jabez? - Hiya, fellas. 742 00:56:18,883 --> 00:56:21,265 - And how's little Daniel today? - By the way, Jabez... 743 00:56:21,390 --> 00:56:24,857 did you know that Daniel Webster was up in Franklin last week? 744 00:56:24,982 --> 00:56:27,590 - Without stopping at Cross Corners? - That's never happened before. 745 00:56:27,614 --> 00:56:29,577 - I hope he has no grudge against us. - Oh, no. 746 00:56:29,702 --> 00:56:32,083 I had a letter from him the other day. A nice one. 747 00:56:32,209 --> 00:56:34,088 I offered to lend him money for his campaign... 748 00:56:34,214 --> 00:56:36,093 but he thanked me and said he didn't need any. 749 00:56:36,219 --> 00:56:38,582 - You offered money to Daniel Webster? - Sure. I got enough. 750 00:56:38,641 --> 00:56:40,562 You never know. He might be president one day. 751 00:56:40,646 --> 00:56:43,069 Gentlemen, what's the game? Same limit as last Sunday? 752 00:56:43,152 --> 00:56:45,909 Well, I, uh - - Ah, you'll have better luck today, Squire. 753 00:56:46,034 --> 00:56:48,916 - Before I forget it, here's the money I owe you. - Oh, thanks, Squire. 754 00:56:49,042 --> 00:56:51,090 Cards, gentlemen. 755 00:56:51,215 --> 00:56:53,805 Card, Squire? 756 00:56:53,930 --> 00:56:59,236 ♪♪ 757 00:56:59,319 --> 00:57:03,454 - How about you, Stu? - ♪♪ 758 00:57:10,054 --> 00:57:13,186 ♪♪ And I'll raise you a hundred. 759 00:57:16,111 --> 00:57:19,662 ♪♪ 760 00:57:21,083 --> 00:57:23,840 Four eights, gentlemen. Now it's my deal. 761 00:57:23,924 --> 00:57:28,184 ♪♪ 762 00:57:33,657 --> 00:57:37,458 And it is this kind of men of whom the Bible says... 763 00:57:37,583 --> 00:57:41,885 "Either make the tree good and his fruit good... 764 00:57:42,011 --> 00:57:46,021 "or else make the tree corrupt and his fruit corrupt... 765 00:57:46,105 --> 00:57:49,070 for the tree is known by his fruit." 766 00:57:49,195 --> 00:57:51,995 And now, let us pray. 767 00:57:53,708 --> 00:57:58,930 Almighty God, who has given us this good land for our heritage... 768 00:57:59,014 --> 00:58:02,564 save us from discord and confusion... 769 00:58:02,689 --> 00:58:04,861 and pride and arrogancy... 770 00:58:04,944 --> 00:58:07,200 and from every evil way. 771 00:58:07,326 --> 00:58:09,999 - Amen. - Oh, Lord, hide not thy face from me... 772 00:58:10,124 --> 00:58:12,881 on the day when I am in trouble. 773 00:58:12,964 --> 00:58:15,094 Incline thy ear unto me. 774 00:58:16,307 --> 00:58:19,230 Cast out the evil spirit... 775 00:58:19,357 --> 00:58:23,451 and lead Jabez back into thy kingdom. 776 00:58:23,534 --> 00:58:26,082 - Amen. - Amen. 777 00:58:26,208 --> 00:58:28,672 ♪♪ I bet $50. 778 00:58:28,755 --> 00:58:30,677 - I'm out. - I call ya. 779 00:58:30,760 --> 00:58:33,685 - Three aces. I win. - Well, you win! 780 00:58:33,768 --> 00:58:36,900 - You know, the sheriffs lucky for a beginner. - You French? 781 00:58:37,026 --> 00:58:39,950 No. I'm not anything. 782 00:58:40,033 --> 00:58:41,955 On with the game, Squire. 783 00:58:42,038 --> 00:58:44,503 That's all for today. You'll have to go. 784 00:58:44,586 --> 00:58:46,550 Next time, as usual. 785 00:58:46,675 --> 00:58:49,432 Good-bye, Jabez. 786 00:58:49,557 --> 00:58:51,770 I'll see you next week. 787 00:58:51,895 --> 00:58:55,364 - Better luck next time, Squire. - Oh, just a losing streak. 788 00:58:57,119 --> 00:59:01,254 You better be careful, Jabez. People are talking about you in the village. 789 00:59:01,379 --> 00:59:03,384 The village. Hmph! 790 00:59:05,014 --> 00:59:07,144 It's like the Old Nick has got into him. 791 00:59:07,269 --> 00:59:10,819 Gettin' worse every year. The more he gets, seems more he wants. 792 00:59:10,945 --> 00:59:12,908 The deal he made with Hank. 793 00:59:12,992 --> 00:59:15,916 He used it as bait for the rest of his neighbor folk... 794 00:59:15,999 --> 00:59:17,963 to make them slave for him, too. 795 00:59:18,089 --> 00:59:20,845 At first it seemed like out of the goodness of his heart. 796 00:59:20,970 --> 00:59:22,851 Now I know different. 797 00:59:22,976 --> 00:59:25,858 I used to think Miser Stevens was an ornery cuss. 798 00:59:25,984 --> 00:59:28,950 He'd pinch a cent till the eagle squeals. 799 00:59:29,075 --> 00:59:33,628 But now I'm thinkin' he ain't so all-fire bad, compared with Jabez. 800 00:59:33,753 --> 00:59:36,427 Every year he builds a new barn, and now look at him. 801 00:59:36,552 --> 00:59:39,100 Buyin' machinery and hirin' other folks to work for him. 802 00:59:39,183 --> 00:59:41,690 He don't do nothin' but gamble and tend his horses. 803 00:59:41,815 --> 00:59:44,363 That Hessian gold. You can blame it all on that. 804 00:59:44,488 --> 00:59:48,415 That girl he's taken on as nurse for the boy, or so he says... 805 00:59:48,540 --> 00:59:50,921 but anybody knows who she is. 806 00:59:51,047 --> 00:59:55,100 It's a miracle his wife is standin' for that sort of thing all these years. 807 00:59:55,225 --> 00:59:57,189 You know what a fine woman she is. 808 00:59:57,272 --> 01:00:00,363 A man like Jabez could do so much good with his money. 809 01:00:00,489 --> 01:00:03,538 A strange sickness seems to have come over him. 810 01:00:03,663 --> 01:00:07,047 A plague, sorta. Like the Bible tells about. 811 01:00:08,258 --> 01:00:10,263 Look at the mansion he built. 812 01:00:19,286 --> 01:00:21,375 - Granny! - What is it? 813 01:00:21,500 --> 01:00:23,380 When are we going to move to the new house? 814 01:00:23,505 --> 01:00:25,469 Oh, we ain't a-gonna move. 815 01:00:25,594 --> 01:00:27,516 The old one's good enough for us. 816 01:00:27,641 --> 01:00:29,563 But I like the new one better. 817 01:00:29,688 --> 01:00:32,654 Well. It's just too bad for you, Daniel. 818 01:00:33,991 --> 01:00:36,664 - Strawberries. - Don't grab! 819 01:00:36,747 --> 01:00:39,254 Children ask for things. At least good children do. 820 01:00:39,337 --> 01:00:42,636 Go and help your mother. 821 01:00:42,721 --> 01:00:45,519 Now, lands to goodness. What's happened to that old hen? 822 01:00:45,644 --> 01:00:48,484 Daniel, did you use that slingshot again? 823 01:00:48,568 --> 01:00:50,949 - I did not, Granny. - Oh, yes, you did, Daniel. 824 01:00:51,074 --> 01:00:53,205 I saw it from the window, and then to lie about it. 825 01:00:53,288 --> 01:00:55,544 Give me that slingshot, Daniel. 826 01:00:55,629 --> 01:00:59,681 It's mine, Ma. Pa made it for me, and I'm not gonna give it to anybody! 827 01:00:59,806 --> 01:01:03,190 - Daniel, give me that slingshot! - No, I won't! 828 01:01:04,610 --> 01:01:07,700 - No, no, no! No! - Oh! 829 01:01:10,332 --> 01:01:13,590 Daniel! I've stood as much as I can bear. 830 01:01:13,715 --> 01:01:18,310 Come along. 831 01:01:18,435 --> 01:01:20,776 Hey.! What's going on here? What happened? 832 01:01:20,901 --> 01:01:23,950 - Where are you taking him? Oh, no, you won't! - I'm going to lock him up. 833 01:01:24,075 --> 01:01:26,123 And why not? I'm his mother. 834 01:01:26,249 --> 01:01:28,212 And I'm his father. 835 01:01:28,296 --> 01:01:30,509 You're not supposed to punish my son. 836 01:01:31,637 --> 01:01:35,354 Now, it's all right, Daniel. 837 01:01:35,479 --> 01:01:37,694 - What did he do? - He lied to me again. 838 01:01:37,819 --> 01:01:40,993 - I did not! - He never lies to me. 839 01:01:41,077 --> 01:01:45,504 Now, come along, and we'll put on a nice red coat. 840 01:01:45,630 --> 01:01:48,721 - Shall we? - Oh, yes! 841 01:01:51,561 --> 01:01:55,320 Jabez, how can you let her talk like that when the boy's present? 842 01:01:55,405 --> 01:01:57,326 Oh. 843 01:01:57,410 --> 01:02:00,376 - He won't respect me anymore. - Isn't that your own fault? 844 01:02:00,460 --> 01:02:02,757 My fault? 845 01:02:02,883 --> 01:02:05,765 Oh, Jabez, all I want is to be proud of him. 846 01:02:05,890 --> 01:02:09,149 He could be such a fine boy, if only we show him how to be. 847 01:02:09,274 --> 01:02:11,948 He's my son, and I like him the way he is. 848 01:02:12,073 --> 01:02:14,913 Why do you always pick on the boy? If it's not him, it's me. 849 01:02:14,997 --> 01:02:17,963 You don't like the way I live, my new friends, the house or anything. 850 01:02:18,088 --> 01:02:21,305 - But I never said that. - You don't have to. It shows in your face. 851 01:02:23,644 --> 01:02:28,490 Jabez, I am worried about the way you've changed. 852 01:02:28,615 --> 01:02:31,582 That was something you said you'd never do. Remember? 853 01:02:31,707 --> 01:02:34,672 Oh, for heaven's sake. Leave me alone. 854 01:02:36,552 --> 01:02:39,977 - I'm all ready! - Ah, that's fine, son. Come on. 855 01:02:40,102 --> 01:02:43,820 - We're gonna go fox hunting. Up in the upper pasture. Huh? - Hooray! 856 01:02:43,945 --> 01:02:47,329 - Granny, look at me.! - I see ya. 857 01:02:47,454 --> 01:02:49,877 Bye, Granny. Bye, Mom. 858 01:02:57,062 --> 01:03:01,490 Fox hunting? A Stone going fox hunting on a weekday. 859 01:03:02,869 --> 01:03:05,668 And the earth crying out for the need of him. 860 01:03:05,751 --> 01:03:10,096 Now, Ma, you just try to keep hold of yourself and set a good example for me. 861 01:03:10,221 --> 01:03:13,563 Me? Why, look here, Mary Stone. 862 01:03:16,361 --> 01:03:19,577 - I'm worried about you. - Worried about me? 863 01:03:19,703 --> 01:03:22,335 Well, you can just stop. 864 01:03:22,461 --> 01:03:26,344 - What's that? - I said you should just stop worrying. 865 01:03:27,724 --> 01:03:29,687 Because I've made up my mind. 866 01:03:31,985 --> 01:03:33,572 Hey there, Black Daniel! 867 01:03:33,697 --> 01:03:36,580 - Hello! - Someone to see you, Daniel! 868 01:03:36,663 --> 01:03:39,587 If it's the British minister, take him around to the pantry. 869 01:03:39,670 --> 01:03:41,884 Give him a drink. Tell him to wait. 870 01:03:41,967 --> 01:03:43,889 Just someone from New Hampshire! 871 01:03:43,972 --> 01:03:47,649 Oh, that's different. Well, boys, I gotta see a friend. 872 01:03:49,444 --> 01:03:51,992 - Mary, do you mind if I indulge? - Oh, of course not. 873 01:03:52,117 --> 01:03:54,039 No, you wouldn't. 874 01:03:54,164 --> 01:03:58,133 You're not the kind of a woman who is afraid of smoke or fire. 875 01:04:00,473 --> 01:04:04,191 Now, let's talk about your affairs. 876 01:04:04,275 --> 01:04:08,201 Oh, goodness, Mr. Webster. I've done nothing but talk about that all through dinner. 877 01:04:08,285 --> 01:04:11,626 Yes, you've been chatting a lot, but womanlike. 878 01:04:11,710 --> 01:04:14,383 Nibbling around the edges. 879 01:04:14,508 --> 01:04:17,683 But you'll forgive an old lawyer's legal mind. 880 01:04:17,766 --> 01:04:21,192 I don't think you ever once came to the point. 881 01:04:21,275 --> 01:04:24,367 And there is a point, isn't there? 882 01:04:24,492 --> 01:04:29,548 Why, yes. It's - It's hard to put into words. 883 01:04:29,674 --> 01:04:32,055 There's the matter of little Daniel's schooling... 884 01:04:32,138 --> 01:04:34,394 and the new house. 885 01:04:36,106 --> 01:04:38,863 And there's something else that's wrong. 886 01:04:38,947 --> 01:04:41,662 It gets worse year after year. 887 01:04:41,788 --> 01:04:43,667 It's like a shadow growing. 888 01:04:44,962 --> 01:04:47,635 L-I can't really talk about it, even to Ma. 889 01:04:47,760 --> 01:04:50,851 She puts it all on Jabez, and I won't stand for that. 890 01:04:50,977 --> 01:04:54,945 I've heard a lot of odd things about Jabez. 891 01:04:55,070 --> 01:04:58,328 Seems he's not making the right kind of name for himself. 892 01:04:58,412 --> 01:05:00,836 Mr. Webster, you mustn't believe all that people say. 893 01:05:00,919 --> 01:05:04,387 Oh, you don't have to defend him to me. I've been called names myself. 894 01:05:05,890 --> 01:05:09,734 You see, all I care about is Jabez. 895 01:05:11,822 --> 01:05:13,952 He was the first man I loved. 896 01:05:15,497 --> 01:05:17,920 He never used to care about money. 897 01:05:18,046 --> 01:05:22,097 We -We were poor as Job's turkey, and none of us minded. 898 01:05:22,222 --> 01:05:26,735 Now I've seen him drive the poor from the door, and we used to be poor ourselves. 899 01:05:26,860 --> 01:05:30,620 I- I've seen him hard and mean, and he isn't hard or mean. 900 01:05:30,746 --> 01:05:34,380 I've heard him mock at the church bells - the bells that rang at our wedding. 901 01:05:34,463 --> 01:05:39,685 All that isn't like him, Mr. Webster. It must be my fault somehow, my fault. 902 01:05:42,650 --> 01:05:44,571 You know, Mary... 903 01:05:44,655 --> 01:05:48,247 you've talked to me as you might have talked to your father... 904 01:05:48,373 --> 01:05:50,920 and I think he wants me to help you a little. 905 01:05:51,045 --> 01:05:55,432 We sometimes feel that we're licked in this life. 906 01:05:55,515 --> 01:05:57,896 We weren't put here to be licked. 907 01:05:57,980 --> 01:05:59,900 Don't you believe it. 908 01:05:59,986 --> 01:06:03,118 We sometimes feel the shadows have got hold of us - 909 01:06:03,243 --> 01:06:05,166 the shadows of evil. 910 01:06:06,502 --> 01:06:09,092 But still, it's up to us to fight. 911 01:06:09,176 --> 01:06:12,309 You know, I was planning, just before you came... 912 01:06:12,392 --> 01:06:15,066 to make a little trip over to Cross Corners... 913 01:06:15,191 --> 01:06:18,491 and to get acquainted with that godson of mine and other things. 914 01:06:18,574 --> 01:06:20,621 Oh, could you, Mr. Webster? 915 01:06:25,006 --> 01:06:27,347 Yeah. Yeah, not bad. 916 01:06:29,185 --> 01:06:31,065 Not bad at all. 917 01:06:31,191 --> 01:06:34,407 Looks all right, eh, Belle? It'll give the folks something to talk about. 918 01:06:34,490 --> 01:06:36,913 - Now, the people, Jabez. The people. - Ah, folks or people. 919 01:06:36,996 --> 01:06:39,001 What's the difference among friends? Hey! 920 01:06:39,085 --> 01:06:41,675 - Don't tear it down again. You have to do that? - Well, uh - 921 01:06:41,758 --> 01:06:43,680 I'm sorry, sir, but that's part of the fitting. 922 01:06:43,763 --> 01:06:46,438 Well, as long as you have it ready for the party. 923 01:06:47,983 --> 01:06:50,614 - Good morning, Squire Slossum. - Good morning, Belle. 924 01:06:50,739 --> 01:06:53,246 - May I have your hat? - Oh, how do you do, Squire? 925 01:06:53,329 --> 01:06:55,753 - Jabez. - Feel that material. 926 01:06:55,836 --> 01:06:58,426 Hey, you! Look out there. You're scuffin' my carpet. 927 01:06:58,551 --> 01:07:01,517 - Those things cost money. - Won't you sit down? 928 01:07:01,642 --> 01:07:04,984 Thank you. Uh, I'm rather pressed for time, but it's very kind. 929 01:07:05,109 --> 01:07:07,200 Get some wine for the squire, Belle. 930 01:07:07,325 --> 01:07:09,789 Well, very elegant home you have here, Jabez. 931 01:07:09,872 --> 01:07:12,476 - You really think so? - Yes, but you wanted to discuss something. 932 01:07:12,587 --> 01:07:14,951 - Some business, I believe. - Yes, yes. Won't take a minute. 933 01:07:16,138 --> 01:07:18,017 - Can you keep a secret? - Of course. 934 01:07:18,143 --> 01:07:20,291 - Daniel Webster's coming to my party. - Daniel Webster? 935 01:07:20,315 --> 01:07:22,403 Yes. That's the reason I wanted to talk to you. 936 01:07:22,529 --> 01:07:24,784 Here's a list of the people I've invited. Look 'em over. 937 01:07:24,868 --> 01:07:27,208 No, no, no. Champagne for the squire, Belle. Champagne. 938 01:07:27,291 --> 01:07:29,463 - All right. - Well, what do you say? 939 01:07:29,547 --> 01:07:32,639 They all the right kind of people, or did I miss anybody? 940 01:07:32,722 --> 01:07:35,271 Well, the only person you've missed is the president. 941 01:07:35,396 --> 01:07:38,153 You think that's a joke. I had him on that, too. 942 01:07:38,236 --> 01:07:40,324 Only I was afraid Webster might feel insulted. 943 01:07:40,408 --> 01:07:42,329 No, you keep that. That's for you. 944 01:07:42,413 --> 01:07:46,381 I want you to talk up the party and to make sure that the best folks really come. 945 01:07:46,506 --> 01:07:49,054 - You mean you want me to go around and - - Yes, sirree. 946 01:07:49,180 --> 01:07:53,733 That's the idea. You can tell 'em all about the house, but don't mention Webster. 947 01:07:53,858 --> 01:07:56,323 We'll get them all here, and then I'll say... 948 01:07:56,448 --> 01:07:59,789 "Look here, folks. Here's Daniel Webster, my guest of honor." 949 01:07:59,873 --> 01:08:02,255 Golly, I can see their eyes pop out right now. 950 01:08:02,339 --> 01:08:05,471 - Are you sure he'll come? - Of course I am! 951 01:08:05,596 --> 01:08:07,518 - Want to bet? - Why not? 952 01:08:07,645 --> 01:08:11,278 - How much? - Five thousand. Exactly what I owe you. 953 01:08:18,170 --> 01:08:21,094 Hello there, Colonel. Do you want a lift? Ho! 954 01:08:21,219 --> 01:08:24,770 Well, I wouldn't mind. My name's Daniel Stone. 955 01:08:24,853 --> 01:08:26,775 Not the son of Jabez Stone. 956 01:08:26,858 --> 01:08:29,323 - Yes, sir. - Ha. Well, this is an occasion. 957 01:08:29,408 --> 01:08:31,871 Come on. Giddyap, George. Come on, Jeb. 958 01:08:33,001 --> 01:08:35,006 Gee, that fair. 959 01:08:35,131 --> 01:08:38,806 - It hasn't opened yet. - No, but I can hardly wait. 960 01:08:38,889 --> 01:08:42,273 Mister, tell me. Will there really be a man that eats fire? 961 01:08:42,399 --> 01:08:45,573 I guess there will be, if it says so. 962 01:08:45,656 --> 01:08:51,421 An-An-And "two unparalleled Circassian beauties"? 963 01:08:51,504 --> 01:08:55,306 - What is that? - Young man, you've got me there. 964 01:08:55,431 --> 01:08:57,811 Mmm. Daniel Webster will be there, too. 965 01:08:57,937 --> 01:09:00,276 Mmm. A list of varied attractions. 966 01:09:00,401 --> 01:09:02,824 Which one would you like to see first? 967 01:09:02,950 --> 01:09:05,374 I think I'd like to begin with the fire-eater. 968 01:09:05,458 --> 01:09:07,588 Well, what about Daniel Webster? 969 01:09:07,672 --> 01:09:11,139 - I'll see him last. - And it'd serve him right. 970 01:09:11,264 --> 01:09:13,228 Oh, whoa, whoa, whoa. 971 01:09:14,648 --> 01:09:17,488 Don't - Don't let me ever catch you doing that again. 972 01:09:17,571 --> 01:09:21,833 - Why, it don't hurt. - Yes, it does hurt, and don't do it again. 973 01:09:21,958 --> 01:09:24,673 - You make 'em go faster. - No, Daniel. 974 01:09:24,798 --> 01:09:28,306 They're not racehorses. They're two good, old friends of mine. 975 01:09:28,432 --> 01:09:31,064 I call them Constitution and the Bill of Rights. 976 01:09:31,189 --> 01:09:34,449 Most dependable team for long journeys. 977 01:09:34,532 --> 01:09:38,667 Then I've got another one called Missouri Compromise. 978 01:09:38,752 --> 01:09:40,714 And a Supreme Court... 979 01:09:40,798 --> 01:09:45,727 a fine, dignified horse, though you have to push him on every now and then. 980 01:09:45,810 --> 01:09:48,359 Golly! I'd like to see all your horses. 981 01:09:48,442 --> 01:09:50,364 Mmm. Maybe you can sometime. 982 01:09:50,447 --> 01:09:53,997 I'm a farmer you know, and I love to show my farm. 983 01:09:54,081 --> 01:09:57,965 But the thing I'd like to show you most, you'll have to see for yourself. 984 01:09:58,091 --> 01:10:00,221 What's that, sir? 985 01:10:00,304 --> 01:10:03,729 Well, it's high and it's wide... 986 01:10:03,814 --> 01:10:06,738 and it goes a long ways. 987 01:10:06,822 --> 01:10:09,578 There's a wind blowing through it... 988 01:10:09,663 --> 01:10:12,461 and it has a blue roof over it. 989 01:10:12,545 --> 01:10:17,433 It's the hills and the rivers flowing to the south... 990 01:10:17,516 --> 01:10:20,314 and the new states growing in the west. 991 01:10:20,398 --> 01:10:24,491 - Anybody can see that. - No, that's where you're wrong, Mr. Stone. 992 01:10:24,616 --> 01:10:28,125 Some people live and die without ever seeing it. 993 01:10:28,208 --> 01:10:31,509 They can't see the country for the money in their pockets. 994 01:10:31,593 --> 01:10:35,437 They think their state is the country or the way they live is the country... 995 01:10:35,520 --> 01:10:38,987 and they're willing to split the country because of it! 996 01:10:39,070 --> 01:10:42,287 Well, I hope you'll meet them all when you've grown up. 997 01:10:42,370 --> 01:10:45,504 You'll meet the fire-eaters and the Circassian beauties. 998 01:10:45,587 --> 01:10:47,801 They are part of the fair, to be sure. 999 01:10:47,884 --> 01:10:51,226 But if we had to depend upon them in a permanent sort of way... 1000 01:10:51,309 --> 01:10:54,108 this country would have stopped at the Allegheny Mountains. 1001 01:10:54,234 --> 01:10:57,157 But it didn't stop. I know it didn't stop. 1002 01:10:57,241 --> 01:11:00,959 - Granny told me it didn't. - Ha. No, sirree, it didn't. 1003 01:11:01,084 --> 01:11:03,297 And it won't, no matter what happens... 1004 01:11:03,422 --> 01:11:07,308 as long as the people at the fair believe in freedom and union. 1005 01:11:07,433 --> 01:11:11,236 Well, giddyap, Constitution. We got to be getting on, Mr. Stone. 1006 01:11:11,319 --> 01:11:13,283 - Faster, faster! - Oh! Oh! 1007 01:11:19,005 --> 01:11:21,177 Whoa.! Ho.! Ho.! 1008 01:11:22,471 --> 01:11:25,146 Young man, I think you've got this coming to you! 1009 01:11:25,271 --> 01:11:27,777 Didn't I tell you not to do that again? 1010 01:11:27,903 --> 01:11:30,451 - Hello, Daniel Webster. - How are you? 1011 01:11:30,576 --> 01:11:33,627 Hello, Black Daniel. 1012 01:11:33,710 --> 01:11:37,930 - Are you Mr. Webster? - Yes, I'm Mr. Webster, your godfather. 1013 01:11:38,013 --> 01:11:40,018 Now, you run along and behave yourself. 1014 01:11:40,101 --> 01:11:43,193 I'm sorry, Mr. Webster. 1015 01:11:43,318 --> 01:11:47,035 I expected to see all you folks over at Jabez Stone's for the housewarming party. 1016 01:11:47,119 --> 01:11:51,923 - I hope you didn't wait for me to lead the parade. - Well, not exactly, Mr. Webster. 1017 01:11:53,468 --> 01:11:56,350 We wanted to have a chat with you before we go to the party. 1018 01:11:56,433 --> 01:11:58,313 Would you mind having a drink with us? 1019 01:11:58,397 --> 01:12:00,402 Would I mind having a drink with you gentlemen? 1020 01:12:00,527 --> 01:12:02,448 What a question to ask Daniel Webster. 1021 01:12:06,458 --> 01:12:08,298 Ma. I'm leaving. 1022 01:12:08,423 --> 01:12:10,845 So you made up your mind to go to his party. 1023 01:12:10,929 --> 01:12:14,522 - You're not angry with me, are you? - Aw, fiddlesticks! 1024 01:12:14,606 --> 01:12:18,156 I might have done the same thing if it had been my husband... 1025 01:12:18,281 --> 01:12:20,286 only I'd take the whip along. 1026 01:12:26,677 --> 01:12:29,309 Be sure to let me know if Daniel's there. 1027 01:12:29,434 --> 01:12:31,397 I won't forget. 1028 01:12:31,481 --> 01:12:34,530 ♪♪ 1029 01:12:40,171 --> 01:12:44,348 ♪♪ 1030 01:12:53,412 --> 01:12:56,378 - No one here yet, huh? - No. No one but she. 1031 01:12:57,463 --> 01:12:59,468 - Consarn it! - What's the matter? 1032 01:12:59,552 --> 01:13:01,850 Afraid you'll lose your bet with the squire? 1033 01:13:01,933 --> 01:13:05,608 Ah, it's not that. It - It just makes me look so - 1034 01:13:05,734 --> 01:13:09,328 - Jabez. - See? They're coming. 1035 01:13:12,919 --> 01:13:15,844 - Daniel, I thought you were in bed. - I got up, Mommy, because - 1036 01:13:15,927 --> 01:13:18,434 - What did you do to that cat? - Nothing. 1037 01:13:18,517 --> 01:13:21,316 She was crying in front of my window. I think she's sick. 1038 01:13:21,441 --> 01:13:23,404 Oh, she's probably hungry. 1039 01:13:23,488 --> 01:13:26,662 - May I give her something to eat? - Of course you may. 1040 01:13:26,788 --> 01:13:31,967 - Oh, why don't they come? - Jabez, couldn't they play something gayer? 1041 01:13:32,051 --> 01:13:35,185 That's the kind of music they play for rich people. 1042 01:13:46,089 --> 01:13:48,010 Belle. Belle! 1043 01:13:48,094 --> 01:13:51,059 Belle. Who are those people out there? What do they want? 1044 01:13:51,184 --> 01:13:54,443 They want to see how fine Jabez Stone lives these days. 1045 01:13:54,526 --> 01:13:56,531 They're waiting for your guests, too. 1046 01:14:00,039 --> 01:14:03,883 Consarn it.! I'm paying you for playing.! So keep on playing.! 1047 01:14:05,219 --> 01:14:07,768 ♪♪ 1048 01:14:07,893 --> 01:14:11,152 - Jabez. - Well, what do you think about the new house, Mary? 1049 01:14:11,235 --> 01:14:14,620 Is it larger than Webster's at Marshfield? What about it? You've been there. 1050 01:14:14,745 --> 01:14:19,005 Well, it - it's different, that's all. 1051 01:14:19,088 --> 01:14:22,639 What's the matter with them? Why don't they come? 1052 01:14:22,765 --> 01:14:27,108 He's certainly made himself the big frog in the little puddle around here, hasn't he? 1053 01:14:27,192 --> 01:14:29,657 That isn't the worst. Hank. 1054 01:14:29,782 --> 01:14:33,082 Show Mr. Webster that foul contract you got with Jabez. 1055 01:14:35,130 --> 01:14:39,223 You see, Mr. Webster, it all seemed so simple when it started. 1056 01:14:39,306 --> 01:14:42,064 Just like gettin' loans for nothin; 1057 01:14:42,148 --> 01:14:44,654 But when I couldn't pay him after that big hail... 1058 01:14:44,779 --> 01:14:48,288 he was worse than all the rest of the loan sharks. 1059 01:14:48,413 --> 01:14:52,256 I wish now I'd listened to you, Tom, and joined the grange. 1060 01:14:52,339 --> 01:14:54,721 Well, I'm afraid he's got you. 1061 01:14:54,846 --> 01:14:58,313 All of you. Sewed up tight in his money pocket. 1062 01:14:59,816 --> 01:15:02,741 Well, isn't there anything you can do, Mr. Webster? 1063 01:15:02,866 --> 01:15:04,829 Oh, I shall do my best. 1064 01:15:16,067 --> 01:15:17,947 I see why you're here. 1065 01:15:18,072 --> 01:15:20,828 Belle. Didn't I tell you to leave her alone? 1066 01:15:20,912 --> 01:15:23,042 You knew nobody was coming. 1067 01:15:23,126 --> 01:15:25,340 - I didn't. - You're lying. 1068 01:15:25,423 --> 01:15:28,430 Lying to you? Why should I? 1069 01:15:28,514 --> 01:15:30,561 You know that you are in my house. 1070 01:15:30,687 --> 01:15:33,610 I know, and you could show me the door. 1071 01:15:33,694 --> 01:15:36,493 You would, too, if you weren't still hoping the guests might arrive. 1072 01:15:36,618 --> 01:15:39,835 You think you're smart, Mrs. Stone. 1073 01:15:39,960 --> 01:15:43,887 You think Jabez will be lonely, and you can be near him again. 1074 01:15:43,971 --> 01:15:46,477 Looks like your big chance tonight. 1075 01:15:47,731 --> 01:15:49,944 But you're wrong. 1076 01:15:50,028 --> 01:15:53,494 You can't win him back. Not that way. 1077 01:15:53,620 --> 01:15:56,502 That's my problem. 1078 01:15:56,586 --> 01:15:59,301 - Welcome, Mr. Stevens. - Good evening, Mrs. Stone. 1079 01:15:59,384 --> 01:16:01,556 - I'm so glad you came. - Yes. 1080 01:16:01,682 --> 01:16:03,562 - Good evening, Jabez. - Good evening. Come in. 1081 01:16:03,687 --> 01:16:06,402 - I'm sorry. I'm a little late. - Oh, no, you're not. 1082 01:16:06,527 --> 01:16:08,909 - That's no place for a cat. - She's sick, Pa. 1083 01:16:09,034 --> 01:16:11,583 Never mind. Take her away. 1084 01:16:11,708 --> 01:16:13,672 Come on. Sit down. 1085 01:16:16,220 --> 01:16:20,063 - Where is everybody? - I - I don't know. I can't figure it out. 1086 01:16:20,188 --> 01:16:22,611 I invited them all. 1087 01:16:22,736 --> 01:16:25,118 What a fine boy you have, Jabez. 1088 01:16:25,243 --> 01:16:27,331 How old is he now? About seven, isn't he? 1089 01:16:27,415 --> 01:16:29,670 No, not seven. I'm sure. 1090 01:16:29,754 --> 01:16:34,223 - Well, it seems to me I remember when you paid me. - Never mind. 1091 01:16:39,779 --> 01:16:42,788 What's the matter with you? You look so - 1092 01:16:42,913 --> 01:16:45,712 - Aren't you afraid? - Afraid of what? 1093 01:16:45,795 --> 01:16:47,884 Of what happens after we die. 1094 01:16:49,430 --> 01:16:51,810 Are you plumb crazy, man? 1095 01:16:51,894 --> 01:16:55,152 What do you think happens? We're buried. That's all. 1096 01:16:55,235 --> 01:16:57,240 But what becomes of our souls? 1097 01:16:57,324 --> 01:16:59,371 Why are you afraid about something that isn't there? 1098 01:16:59,496 --> 01:17:01,626 Don't say that. 1099 01:17:01,752 --> 01:17:05,177 I know it is. I found out. 1100 01:17:05,260 --> 01:17:07,349 All right. So it's buried with you. 1101 01:17:08,769 --> 01:17:11,024 But what if one hasn't a soul anymore? 1102 01:17:11,108 --> 01:17:13,198 What of that? 1103 01:17:14,701 --> 01:17:17,165 Well, what about it? Who cares anyhow? 1104 01:17:17,249 --> 01:17:20,508 I do. And I think you should, too. 1105 01:17:25,061 --> 01:17:27,233 Stevens, what's this all leading up to? 1106 01:17:27,358 --> 01:17:31,201 You know something. Come on. Out with it. You know something about me. 1107 01:17:42,731 --> 01:17:45,447 Belle, who are these people? 1108 01:17:45,572 --> 01:17:49,917 They're all friends of mine. From over the mountain. 1109 01:17:50,000 --> 01:17:53,467 - Hooray for Jabez Stone. - Hooray for Jabez Stone. 1110 01:17:53,550 --> 01:17:56,557 Thanks. Welcome. Eat, drink. 1111 01:17:56,641 --> 01:18:01,194 - And dance! - Dance, dance, dance, dance! 1112 01:18:02,322 --> 01:18:06,374 - Music. - ♪♪ 1113 01:18:06,499 --> 01:18:08,754 Jabez.! Mr. Webster's coming.! 1114 01:18:11,720 --> 01:18:14,728 - Well, where is he? - That's his buggy coming up the hill, isn't it? 1115 01:18:14,854 --> 01:18:17,235 Mr. Stevens, let's dance. 1116 01:18:17,360 --> 01:18:19,241 No, no. I can't dance. 1117 01:18:19,366 --> 01:18:21,706 - Oh, yes, you can dance with me. - No, no. 1118 01:18:21,789 --> 01:18:24,547 - No. - ♪♪ 1119 01:18:28,724 --> 01:18:30,979 Mr. Webster. I'm so glad you came. 1120 01:18:31,062 --> 01:18:34,613 Are you, Mary? Well, I'm glad to see you again. 1121 01:18:36,326 --> 01:18:38,790 Well, the party seems to be quite a success. 1122 01:18:38,916 --> 01:18:41,840 - Welcome, Mr. Webster. This is a great day for me. - How are you? 1123 01:18:41,924 --> 01:18:44,933 Come on in, sir, and meet all my guests. Take the seat of honor. 1124 01:18:45,016 --> 01:18:47,063 Oh, that's just fine, Neighbor Stone... 1125 01:18:47,188 --> 01:18:51,156 uh, but you see, I've got to be very careful about my seats of honor. 1126 01:18:51,281 --> 01:18:55,375 Where I sit, I mean. You see, the whole country has its eye on me. 1127 01:18:55,458 --> 01:18:58,465 Anybody in public life has that difficulty. 1128 01:18:58,550 --> 01:19:01,055 Even you, Jabez Stone. 1129 01:19:01,138 --> 01:19:04,982 They watch us carefully, our neighbors and our enemies... 1130 01:19:05,065 --> 01:19:07,738 and they see much more than we think they do... 1131 01:19:07,822 --> 01:19:09,868 and understand much more. 1132 01:19:09,994 --> 01:19:12,125 Do you know what I'm talking about? 1133 01:19:15,383 --> 01:19:18,641 - What do you have on your mind? - You, Jabez Stone. 1134 01:19:18,725 --> 01:19:21,524 You and a lot of poor farmers hereabouts - 1135 01:19:21,609 --> 01:19:24,824 all good men of the earth and in trouble because of you. 1136 01:19:26,244 --> 01:19:28,207 Or am I wrong about those contracts? 1137 01:19:28,291 --> 01:19:31,692 - Without me and my money, they wouldn't have anything. - They'd have a good neighbor... 1138 01:19:31,716 --> 01:19:34,974 and that's worth more than anything else. Much, much more. 1139 01:19:35,058 --> 01:19:37,146 Oh, no. Not for me it isn't. 1140 01:19:37,230 --> 01:19:39,861 I'm sorry you can't see that. 1141 01:19:39,946 --> 01:19:41,867 I know you could once. 1142 01:19:41,951 --> 01:19:45,795 I heard you make a little speech once that I'll always remember. 1143 01:19:45,920 --> 01:19:47,883 And the others do, too. 1144 01:19:47,967 --> 01:19:50,264 They remember what a fine fellow you were. 1145 01:19:51,433 --> 01:19:53,523 And now they see how you've changed. 1146 01:19:53,606 --> 01:19:57,240 And that's why they didn't want to come here tonight. 1147 01:19:57,365 --> 01:19:59,328 You're as blind as a Burma bat... 1148 01:19:59,453 --> 01:20:02,210 you and your gold pot. 1149 01:20:02,294 --> 01:20:05,719 Mind you, it's not the money I'm talking about. It's what you make of it. 1150 01:20:05,803 --> 01:20:08,142 Well, I don't know what you're talking about. 1151 01:20:08,267 --> 01:20:13,154 ♪♪ 1152 01:20:17,583 --> 01:20:20,107 - Let me tell you something. - I haven't time to listen to this! 1153 01:20:20,173 --> 01:20:22,930 No, you haven't time for anything or anybody! 1154 01:20:23,014 --> 01:20:25,937 You haven't time for your mother, your wife or your child. 1155 01:20:27,734 --> 01:20:31,451 Oh, I see. It's you. 1156 01:20:31,534 --> 01:20:33,874 You. You brought Daniel Webster here! 1157 01:20:33,957 --> 01:20:36,189 - No, she didn't. - You're trying to make a fool out of me! 1158 01:20:36,213 --> 01:20:38,761 You played the sneak behind my back, made up lies against me! 1159 01:20:38,886 --> 01:20:41,728 You can get yourself out of my house right now! 1160 01:20:41,854 --> 01:20:44,486 Come along, Mary. 1161 01:20:44,569 --> 01:20:46,867 - Mommy! - Daniel, you stay here! 1162 01:20:46,951 --> 01:20:49,249 - No! No, I won't! - Daniel! Daniel! 1163 01:20:50,752 --> 01:20:52,632 Why, you - - Jabez, please! 1164 01:20:52,757 --> 01:20:54,636 I don't want to talk to you! 1165 01:20:54,762 --> 01:20:58,229 You should have done that years ago. 1166 01:20:58,312 --> 01:21:00,819 Fetch me a drink. 1167 01:21:00,944 --> 01:21:04,160 Close the windows. Build a fire. 1168 01:21:04,327 --> 01:21:06,291 Feeling chilly? 1169 01:21:06,374 --> 01:21:08,964 Wh-Why, what's the matter, Mr. Stone? You look worried. 1170 01:21:09,089 --> 01:21:10,969 You promised me happiness, love, friendship. 1171 01:21:11,094 --> 01:21:14,226 Just a minute. I promised you money and all that money could buy. 1172 01:21:14,310 --> 01:21:16,649 I don't recall any other obligations. 1173 01:21:16,733 --> 01:21:19,240 But, uh - Well, let's, uh - 1174 01:21:19,324 --> 01:21:22,332 Let's look at the contract, huh? 1175 01:21:22,457 --> 01:21:25,882 "Sherwin, Slatterly, Stevens." I can cross him off the list. 1176 01:21:26,008 --> 01:21:28,681 - That Miser Stevens? - Yes, yes. He's an old customer. 1177 01:21:30,686 --> 01:21:35,072 Help me, Neighbor Stone! Help me! 1178 01:21:35,197 --> 01:21:39,165 - That's Miser Stevens's voice. - Miser Stevens's soul. I'm sorry for the disturbance. 1179 01:21:41,003 --> 01:21:43,218 It can't be. He's in there dancing. 1180 01:21:43,343 --> 01:21:45,306 He was. 1181 01:21:57,003 --> 01:21:58,966 - Dead? - In the midst of life... 1182 01:21:59,091 --> 01:22:01,890 one really hates to close these long-standing accounts... 1183 01:22:01,974 --> 01:22:05,357 but, uh, business is business. 1184 01:22:05,441 --> 01:22:07,446 Do they all look like moths? 1185 01:22:07,529 --> 01:22:10,578 Well, the ones I get usually do. Yes. 1186 01:22:10,661 --> 01:22:12,666 - Are they all so small? - Small? 1187 01:22:12,792 --> 01:22:15,006 Oh, I see what you mean. Why, they vary. 1188 01:22:15,131 --> 01:22:17,094 Now, a man like Daniel Webster... 1189 01:22:17,178 --> 01:22:20,270 if I ever got hold of him, I wouldn't be able to keep him in my pocket. 1190 01:22:20,354 --> 01:22:23,027 I'd have to have a special box built for him. 1191 01:22:23,152 --> 01:22:25,408 Even so, I imagine the wingspan would be astonishing. 1192 01:22:25,492 --> 01:22:29,126 Now, in your case, I'd be able to put you in my vest pocket. 1193 01:22:34,013 --> 01:22:35,977 No, no.! My time isn't up yet.! 1194 01:22:44,874 --> 01:22:47,130 Trying to break our contract, Mr. Stone? 1195 01:22:47,213 --> 01:22:49,846 I'm through with you! 1196 01:22:49,929 --> 01:22:52,227 What a headstrong fellow. 1197 01:22:52,311 --> 01:22:56,696 - I guess you're quite prepared to suffer the consequences. - My time isn't up yet. 1198 01:22:56,779 --> 01:22:59,788 But you violated clause five of our contract. 1199 01:22:59,914 --> 01:23:02,044 I could collect right now if I chose. 1200 01:23:03,213 --> 01:23:05,177 Oh, no. No, no. Not now. 1201 01:23:06,429 --> 01:23:08,309 I have so many things to make up for. 1202 01:23:08,434 --> 01:23:12,194 Suddenly you seem quite desperate, Mr. Stone. 1203 01:23:12,277 --> 01:23:15,410 You know I'm a generous man. I'm always open to reason. 1204 01:23:15,494 --> 01:23:17,374 Uh, with a little security, I - 1205 01:23:17,457 --> 01:23:19,505 Anything, anything. You can have it all back. 1206 01:23:19,630 --> 01:23:22,220 The money, the house, the farm - the whole caboodle! 1207 01:23:22,303 --> 01:23:26,231 Oh, I'm afraid that's not the sort of security I was thinking of. 1208 01:23:26,314 --> 01:23:29,781 You see, there's that promising little fellow. 1209 01:23:30,993 --> 01:23:33,373 Your son. 1210 01:23:33,498 --> 01:23:36,130 No. Oh, no. 1211 01:23:38,302 --> 01:23:41,226 Not my son. Not him. 1212 01:23:42,855 --> 01:23:45,571 I'd rather go with you now no matter what happens to me. 1213 01:23:45,696 --> 01:23:47,784 Ah. It's not fair to bargain with you now. 1214 01:23:48,996 --> 01:23:51,628 I'll give you until midnight. 1215 01:23:51,712 --> 01:23:54,635 Until midnight, Mr. Stone, but not one minute more. 1216 01:23:56,223 --> 01:23:59,857 Daniel. Daniel. Daniel. Daniel! 1217 01:23:59,982 --> 01:24:02,948 Daniel! Daniel! Mary! 1218 01:24:05,245 --> 01:24:07,627 Daniel! Daniel! 1219 01:24:11,260 --> 01:24:13,934 Daniel.! Mary.! Daniel.! 1220 01:24:15,061 --> 01:24:17,024 Mary, where are you? 1221 01:24:28,221 --> 01:24:30,978 Oh, Lord, have mercy! 1222 01:25:04,814 --> 01:25:06,777 Jabez. 1223 01:25:11,412 --> 01:25:15,549 Oh, Ma. 1224 01:25:15,674 --> 01:25:18,222 Little Daniel. Mary. 1225 01:25:18,306 --> 01:25:22,024 Where are they? 1226 01:25:22,108 --> 01:25:25,700 Gone with Mr. Webster to Marshfield, son. 1227 01:25:25,784 --> 01:25:27,790 You told Mary to go. 1228 01:26:07,055 --> 01:26:10,522 Jabez! Are you coming with me over the mountain? Jabez! 1229 01:26:19,920 --> 01:26:23,138 Mary! Mary! Mr. Webster! 1230 01:26:27,608 --> 01:26:29,614 - Mary! Oh, Mary! - Jabez! 1231 01:26:29,739 --> 01:26:32,621 Forgive me, Mary! Forgive me! 1232 01:26:32,746 --> 01:26:35,586 - Mr. Webster, you take care of the boy. - Oh, Jabez! 1233 01:26:35,669 --> 01:26:38,469 My time's up, Mary. 1234 01:26:38,552 --> 01:26:42,478 No, it isn't. I'd fight 10,000 devils to save a New Hampshire man. 1235 01:26:47,992 --> 01:26:50,082 It's here you said you closed the deal with him? 1236 01:26:50,165 --> 01:26:52,755 Yes, Mr. Webster. It's here where it all began. 1237 01:26:52,838 --> 01:26:54,886 I see. 1238 01:26:55,011 --> 01:26:57,643 This is where he wants to collect, too, hmm? 1239 01:26:59,272 --> 01:27:01,695 Here, Jabez. 1240 01:27:01,778 --> 01:27:03,866 - Oh, Mary. - Can't I stay? 1241 01:27:03,992 --> 01:27:06,540 No, Mary, I think you'd better go back to the house. 1242 01:27:06,665 --> 01:27:09,547 What love and trust can do for a husband, you've done for yours. 1243 01:27:09,672 --> 01:27:11,552 And, frankly speaking, in a few moments... 1244 01:27:11,677 --> 01:27:13,640 this is not going to be any place for a lady. 1245 01:27:13,724 --> 01:27:16,147 - Mr. Webster, you will help him then? - I'll do my best. 1246 01:27:16,230 --> 01:27:18,235 You must go, Mary. 1247 01:27:20,032 --> 01:27:24,418 Now, don't be afraid, Jabez. Remember what the Good Book says. 1248 01:27:24,501 --> 01:27:26,924 "Set me as a seal upon thy heart... 1249 01:27:27,050 --> 01:27:30,935 as a seal upon thine arm; for love is strong as death." 1250 01:27:34,569 --> 01:27:37,536 We grow plucky women in New England. 1251 01:27:37,620 --> 01:27:39,708 How long do we have to wait? 1252 01:27:39,792 --> 01:27:41,713 - Till midnight. - Oh, that's fine. 1253 01:27:41,797 --> 01:27:45,723 Then we have time to christen a jug. 1254 01:27:45,807 --> 01:27:50,235 Old Medford rum. Oh, there's nothing like it. 1255 01:27:50,318 --> 01:27:53,243 You know, somehow or other... 1256 01:27:53,326 --> 01:27:56,836 waiting becomes wonderfully shorter with a jug. 1257 01:27:56,961 --> 01:28:00,762 I saw an inchworm once take a drop of this... 1258 01:28:00,846 --> 01:28:04,981 and he stood right up on his hind legs and bit a bee. 1259 01:28:09,366 --> 01:28:12,123 - Will you have a nip? - No, there's no joy in it for me. 1260 01:28:12,207 --> 01:28:14,128 Oh, come, come, now. 1261 01:28:14,211 --> 01:28:16,801 Just because you sold your soul to the devil... 1262 01:28:16,885 --> 01:28:19,391 that needn't make you a teetotaler. 1263 01:28:21,521 --> 01:28:23,544 Hurry, Mr. Webster. Hurry while you still have time. 1264 01:28:23,568 --> 01:28:27,496 No, no. I never left a jug or a case half-finished in all my life. 1265 01:28:27,579 --> 01:28:30,797 Come in. 1266 01:28:41,155 --> 01:28:43,537 Ah. So we meet again, Mr. Webster. 1267 01:28:43,620 --> 01:28:46,084 Yes. I'm the attorney of record for Jabez Stone. 1268 01:28:46,168 --> 01:28:48,799 - Might I ask your name? - Scratch will do for the evening. 1269 01:28:48,925 --> 01:28:51,014 Ah. May I join you? 1270 01:28:51,140 --> 01:28:53,019 Certainly, but be careful. 1271 01:28:53,145 --> 01:28:56,463 Medford rum has an uncanny habit of kicking back, even with old-timers like yourself. 1272 01:28:56,487 --> 01:28:58,993 Even kicked back once at you, didn't it? 1273 01:28:59,077 --> 01:29:01,666 - Who? Me? - Oh. Not that you've ever been drunk. 1274 01:29:01,792 --> 01:29:03,839 No. No, indeed, Mr. Webster. 1275 01:29:03,964 --> 01:29:07,264 But a kind of a - an overpowering lassitude. 1276 01:29:07,347 --> 01:29:09,603 Or more plainly, a deep, enveloping sleep. 1277 01:29:09,686 --> 01:29:11,733 Why, there isn't enough old Medford rum... 1278 01:29:11,858 --> 01:29:13,821 in the whole of New Hampshire to make me sleepy. 1279 01:29:13,905 --> 01:29:16,244 Talk never proved that question, Mr. Webster. 1280 01:29:16,369 --> 01:29:18,416 - Cup for cup. What do you say? - All right. 1281 01:29:18,541 --> 01:29:21,381 - Cup for cup. - Mr. Webster, don't! 1282 01:29:21,508 --> 01:29:25,350 - Oh, don't be afraid. - Now, Mr. Stone, are you willing to give me your son... 1283 01:29:25,433 --> 01:29:27,899 - in exchange for an extension of our contract? - Never! 1284 01:29:28,024 --> 01:29:31,534 Surely this matter can be settled out of court without any difficulty. 1285 01:29:31,617 --> 01:29:33,998 My client is prepared to offer a compromise. 1286 01:29:34,082 --> 01:29:36,922 Ten, twenty, thirty thousand dollars. Name your figure. 1287 01:29:37,047 --> 01:29:40,682 I'll raise it even if I have to mortgage Marshfield. 1288 01:29:40,765 --> 01:29:44,566 Your spirited efforts on behalf of your client do you credit, Mr. Webster. 1289 01:29:44,650 --> 01:29:48,450 But if you have no further arguments to adduce, I'll take him along now. 1290 01:29:48,534 --> 01:29:50,832 Not so fast, Mr. Scratch. 1291 01:29:50,957 --> 01:29:52,880 If you have any evidence, produce it. 1292 01:29:52,963 --> 01:29:58,060 Of course. All open and above board, in due and legal form. 1293 01:29:58,144 --> 01:30:01,277 - That your signature? - You know darn well it is. 1294 01:30:01,360 --> 01:30:03,449 Hmm. This appears - 1295 01:30:03,532 --> 01:30:07,167 uh, mind you, I say appears to be properly drawn. 1296 01:30:07,292 --> 01:30:09,464 But you shan't have this man. 1297 01:30:09,589 --> 01:30:11,762 A man isn't a piece of property. 1298 01:30:11,845 --> 01:30:13,850 Mr. Stone is an American citizen... 1299 01:30:13,934 --> 01:30:17,567 and an American citizen cannot be forced into the service of a foreign prince. 1300 01:30:17,692 --> 01:30:20,617 "Foreign"? Who calls me a foreigner? 1301 01:30:20,700 --> 01:30:23,540 Oh, I never heard of the de - 1302 01:30:23,624 --> 01:30:25,754 I never heard of you claiming American citizenship. 1303 01:30:25,879 --> 01:30:27,843 And who with a better right? 1304 01:30:27,927 --> 01:30:31,561 When the first wrong was done to the first Indian, I was there. 1305 01:30:31,687 --> 01:30:35,113 When the first slaver put out for the Congo, I stood on the deck. 1306 01:30:35,238 --> 01:30:38,871 Am I not still spoken of in every church in New England? 1307 01:30:38,998 --> 01:30:42,130 It's true, the North claims me for a Southerner... 1308 01:30:42,255 --> 01:30:45,096 and the South for a Northerner, but I'm neither. 1309 01:30:45,221 --> 01:30:48,186 Tell the truth, Mr. Webster, though I don't like to boast of it... 1310 01:30:48,270 --> 01:30:50,317 my name is older in the country than yours. 1311 01:30:50,442 --> 01:30:52,781 Then I stand on the Constitution. 1312 01:30:52,907 --> 01:30:55,289 I demand a trial for my client. 1313 01:30:55,372 --> 01:30:57,627 - You mean a jury trial? - I do. 1314 01:30:57,711 --> 01:31:00,845 And if I can't win this case with a jury, you'll have me, too. 1315 01:31:03,477 --> 01:31:06,609 If two New Hampshire men aren't a match for the devil... 1316 01:31:06,692 --> 01:31:08,781 we'd better give the country back to the Indians. 1317 01:31:08,865 --> 01:31:11,830 Very well. You shall have your way, Mr. Webster. 1318 01:31:11,955 --> 01:31:15,381 But you'll have to admit that this is hardly the case for an ordinary jury. 1319 01:31:15,506 --> 01:31:17,469 Be it the quick or the dead. 1320 01:31:17,594 --> 01:31:21,312 - So it be an American judge and an American jury. - Quick or the dead. 1321 01:31:21,396 --> 01:31:23,359 You have said it. 1322 01:31:24,821 --> 01:31:26,909 May the better man win, Mr. Webster. 1323 01:31:27,034 --> 01:31:28,998 I'll drink to that, Mr. Scratch. 1324 01:31:40,904 --> 01:31:44,413 You must pardon the leathery toughness of one or two. 1325 01:31:45,791 --> 01:31:48,088 Mr. Webster! 1326 01:31:48,213 --> 01:31:51,890 Captain Kidd. He killed men for gold. 1327 01:31:52,015 --> 01:31:54,522 Simon Girty, the renegade. 1328 01:31:54,606 --> 01:31:56,903 He burned men for gold. 1329 01:31:56,986 --> 01:31:59,452 Governor Dale. He broke men on the wheel. 1330 01:32:01,457 --> 01:32:04,214 Asa, the Black Monk. He choked them to death. 1331 01:32:06,302 --> 01:32:09,059 Floyd Ireson and Stede Bonnet... 1332 01:32:09,142 --> 01:32:11,147 the fiendish butchers. 1333 01:32:11,231 --> 01:32:13,695 Walter Butler, king of the massacre. 1334 01:32:16,662 --> 01:32:18,960 Big and Little Harp, robbers and murderers. 1335 01:32:21,340 --> 01:32:23,345 Teach, the cutthroat. 1336 01:32:25,685 --> 01:32:27,648 Morton, the vicious lawyer. 1337 01:32:29,193 --> 01:32:31,533 And General Benedict Arnold. 1338 01:32:31,658 --> 01:32:33,621 You remember him, no doubt. 1339 01:32:34,708 --> 01:32:37,215 A jury of the damned. 1340 01:32:37,340 --> 01:32:39,721 Dastards, liars, traitors, knaves. 1341 01:32:42,561 --> 01:32:44,483 This is monstrous. 1342 01:32:44,566 --> 01:32:47,407 You asked for a jury trial, Mr. Webster. Your suggestion. 1343 01:32:47,491 --> 01:32:51,208 - The quick or the dead. - I asked for a fair trial. 1344 01:32:51,291 --> 01:32:53,631 Americans all. 1345 01:32:53,756 --> 01:32:57,057 Oyez, oyez, oyez. 1346 01:32:57,140 --> 01:32:59,062 The trial tream of the midnight court... 1347 01:32:59,145 --> 01:33:02,947 of the state of New Hampshire in the county of Franklin is now in session. 1348 01:33:03,073 --> 01:33:05,245 Justice Hawthorne presiding. 1349 01:33:06,706 --> 01:33:08,878 Oyez, oyez, oyez. 1350 01:33:08,962 --> 01:33:11,218 The Devil versus Jabez Stone. 1351 01:33:23,415 --> 01:33:25,420 Who appears for the plaintiff? 1352 01:33:25,503 --> 01:33:27,425 I, Your Honor. 1353 01:33:27,508 --> 01:33:30,348 - And for the defendant? - I, Your Honor. 1354 01:33:30,473 --> 01:33:33,481 Are you content with the jury, Mr. Webster? 1355 01:33:33,566 --> 01:33:36,866 I object to General Benedict Arnold, Your Honor. 1356 01:33:36,950 --> 01:33:39,874 He was a flagrant traitor to the great American cause. 1357 01:33:39,999 --> 01:33:43,257 Objection denied. 1358 01:33:43,382 --> 01:33:45,137 Prosecution, proceed. 1359 01:33:45,220 --> 01:33:47,768 Ah. 1360 01:33:47,894 --> 01:33:51,611 Your Honor. Gentlemen of the jury. 1361 01:33:51,736 --> 01:33:54,201 This case need not detain us long. 1362 01:33:54,326 --> 01:33:56,248 It concerns one thing alone. 1363 01:33:56,332 --> 01:33:58,880 The transference, barter, sale of a certain piece of property... 1364 01:33:59,005 --> 01:34:02,766 to wit, his soul, by Jabez Stone. 1365 01:34:02,891 --> 01:34:05,856 Now, transference, barter or sale is attested by a deed. 1366 01:34:07,402 --> 01:34:10,200 I offer the deed in evidence and mark it Exhibit "A." 1367 01:34:10,285 --> 01:34:13,292 - I object! - Objection denied. 1368 01:34:13,417 --> 01:34:16,925 I object to this jury, Your Honor. 1369 01:34:17,010 --> 01:34:19,850 I move it be discharged for flagrant and open bias. 1370 01:34:19,975 --> 01:34:23,317 Objection denied. 1371 01:34:23,400 --> 01:34:25,865 Mark it Exhibit "A." 1372 01:34:27,159 --> 01:34:29,665 I shall now call Jabez Stone to the witness stand. 1373 01:34:29,790 --> 01:34:32,506 Jabez Stone to the witness stand. 1374 01:34:50,929 --> 01:34:52,892 Mr. Stone... 1375 01:34:52,975 --> 01:34:55,691 did you or did you not sign that document? 1376 01:34:55,775 --> 01:34:57,697 But you tricked me into it. 1377 01:34:57,781 --> 01:34:59,702 You told me my soul was nothing - 1378 01:34:59,785 --> 01:35:02,166 that I could forget all about a soul in exchange for money. 1379 01:35:02,250 --> 01:35:06,428 But that was a lie, a lie, a lie! 1380 01:35:06,553 --> 01:35:08,599 That is highly irrelevant to the case, Your Honor. 1381 01:35:08,726 --> 01:35:11,106 Leave out the soul. Proceed. 1382 01:35:11,231 --> 01:35:13,111 I should like to ask Mr. Stone... 1383 01:35:13,236 --> 01:35:16,244 whether or not I faithfully fulfilled my part of the bargain. 1384 01:35:16,369 --> 01:35:19,084 Didn't I give you seven years of good luck and prosperity? 1385 01:35:19,168 --> 01:35:21,465 Didn't I make you the richest man in the country? 1386 01:35:21,548 --> 01:35:24,096 Yes, I'm the richest man in the country. 1387 01:35:24,221 --> 01:35:28,691 I can't see, I can't think of anything but money, money, money, money, money! 1388 01:35:28,816 --> 01:35:32,951 Well, I'm hardly responsible for the pricking of your wholly unnecessary conscience. 1389 01:35:36,127 --> 01:35:38,383 Prosecution rests. 1390 01:35:40,138 --> 01:35:42,770 And does the jury wish to consider the case? 1391 01:35:46,112 --> 01:35:49,537 Evidently it does not. Take your man, Mr. Scratch. 1392 01:35:49,620 --> 01:35:52,377 I protest, Your Honor! I wish to cross-examine to prove - 1393 01:35:52,460 --> 01:35:55,092 There will be no cross-examination in this court. 1394 01:36:00,648 --> 01:36:03,155 You may speak if you want to... 1395 01:36:03,238 --> 01:36:06,246 but let me warn you, Mr. Webster. 1396 01:36:06,371 --> 01:36:09,003 If you speak and fail to convince us... 1397 01:36:10,173 --> 01:36:13,222 you too are doomed. 1398 01:36:32,478 --> 01:36:34,567 Lost and gone. 1399 01:36:34,651 --> 01:36:37,074 - Lost and gone. - Lost and gone. 1400 01:36:37,157 --> 01:36:39,915 Drag him down with us. 1401 01:36:39,998 --> 01:36:43,090 - Drag him down with us. - Lost and gone. 1402 01:36:43,173 --> 01:36:46,557 Lost and gone. Lost and gone. 1403 01:36:46,682 --> 01:36:48,770 - Lost and gone. - Be still! 1404 01:37:08,990 --> 01:37:11,872 Gentlemen of the jury. 1405 01:37:11,955 --> 01:37:15,464 Tonight it is my privilege to address a group of men... 1406 01:37:16,759 --> 01:37:19,850 I've long been acquainted with in song and story... 1407 01:37:22,690 --> 01:37:26,491 but men I had never hoped to see. 1408 01:37:26,617 --> 01:37:29,832 My worthy opponent, Mr. Scratch... 1409 01:37:29,959 --> 01:37:32,089 called you Americans all. 1410 01:37:32,214 --> 01:37:35,054 Mr. Scratch is right. 1411 01:37:35,137 --> 01:37:37,185 You were Americans all. 1412 01:37:39,023 --> 01:37:42,491 Oh, what a heritage you were born to share. 1413 01:37:44,288 --> 01:37:47,461 Gentlemen of the jury, I envy you... 1414 01:37:48,840 --> 01:37:52,265 for you were present at the birth of a mighty union. 1415 01:37:53,685 --> 01:37:56,943 It was given to you to hear those first cries of pain... 1416 01:37:57,027 --> 01:37:59,450 and behold a shining babe... 1417 01:37:59,533 --> 01:38:02,584 born of blood and tears. 1418 01:38:06,427 --> 01:38:09,225 You are called upon tonight to judge a man named... 1419 01:38:09,309 --> 01:38:11,815 Jabez Stone. 1420 01:38:11,899 --> 01:38:14,697 What is his case? 1421 01:38:14,781 --> 01:38:18,207 He is accused of breach of contract. 1422 01:38:18,290 --> 01:38:22,132 He made a deal to find a shortcut in his life - 1423 01:38:22,257 --> 01:38:24,221 to get rich quickly. 1424 01:38:24,347 --> 01:38:27,354 The same kind of a deal all of you once made. 1425 01:38:29,317 --> 01:38:31,572 You, Benedict Arnold. 1426 01:38:31,656 --> 01:38:36,042 I speak to you first because you are better known than the rest of your colleagues here. 1427 01:38:36,126 --> 01:38:39,593 What a different song yours could have been. 1428 01:38:41,222 --> 01:38:45,025 A friend of Washington and Lafayette. A soldier. 1429 01:38:47,321 --> 01:38:51,499 General Arnold, you fought so gallantly for the American cause till - 1430 01:38:52,878 --> 01:38:56,344 Let me see. What was the date? 1779. 1431 01:38:57,430 --> 01:39:00,855 That date burned in your heart. 1432 01:39:00,938 --> 01:39:04,364 The lure of gold made you betray that cause. 1433 01:39:04,449 --> 01:39:07,875 And you, Simon Girty, now known to all as "renegade." 1434 01:39:07,958 --> 01:39:10,380 A loathsome word. 1435 01:39:10,464 --> 01:39:13,306 You also took that other way. And you, Walter Butler. 1436 01:39:13,389 --> 01:39:16,021 What would you give for another chance... 1437 01:39:16,146 --> 01:39:20,240 to see the grasses grow in Cherry Valley without the stain of blood? 1438 01:39:20,365 --> 01:39:22,703 I could go on and on and name you all... 1439 01:39:22,788 --> 01:39:24,708 but there's no need of that. 1440 01:39:24,793 --> 01:39:28,635 Why stir the wounds? I know they pain enough. 1441 01:39:28,760 --> 01:39:30,723 You were fooled like Jabez Stone... 1442 01:39:30,849 --> 01:39:34,608 fooled and trapped in your desire to rebel against your fate. 1443 01:39:34,733 --> 01:39:36,697 Gentlemen of the jury... 1444 01:39:36,780 --> 01:39:41,209 it is the eternal right of every man to raise his fist against his fate! 1445 01:39:43,132 --> 01:39:46,682 But when he does, he's at crossroads. 1446 01:39:46,807 --> 01:39:50,149 You took the wrong turn; so did Jabez Stone. 1447 01:39:50,232 --> 01:39:53,239 But he found it out in time. 1448 01:39:53,324 --> 01:39:55,328 He's here tonight to save his soul. 1449 01:39:55,454 --> 01:39:58,169 Gentlemen of the jury... 1450 01:39:58,294 --> 01:40:01,969 I ask you to give Jabez Stone another chance to walk upon this earth... 1451 01:40:03,182 --> 01:40:05,187 among the trees... 1452 01:40:05,312 --> 01:40:07,484 the growing corn... 1453 01:40:07,610 --> 01:40:10,033 and the smell of grasses in the spring. 1454 01:40:12,373 --> 01:40:14,378 What would you all give for another chance... 1455 01:40:14,461 --> 01:40:17,218 to see those things you must all remember... 1456 01:40:17,343 --> 01:40:20,267 and often long to touch again? 1457 01:40:20,392 --> 01:40:22,480 For you were all men once. 1458 01:40:22,565 --> 01:40:25,948 Clean American air was in your lungs... 1459 01:40:26,073 --> 01:40:29,205 and you breathed it deeply... 1460 01:40:29,289 --> 01:40:33,048 for it was free and blew across an earth you loved. 1461 01:40:34,510 --> 01:40:37,058 These are common things I speak of. 1462 01:40:37,183 --> 01:40:41,028 Small things, but they are good things. 1463 01:40:41,111 --> 01:40:43,743 Yet, without your soul, they mean nothing. 1464 01:40:43,868 --> 01:40:45,790 Without your soul, they sicken. 1465 01:40:45,916 --> 01:40:48,464 Mr. Scratch once told you... 1466 01:40:48,589 --> 01:40:52,849 that your soul meant nothing, and you believed him... 1467 01:40:52,974 --> 01:40:55,021 and you lost your freedom. 1468 01:40:55,147 --> 01:40:57,486 Freedom isn't just a big word. 1469 01:40:57,569 --> 01:41:00,619 It is the morning and the bread and the risen sun! 1470 01:41:00,702 --> 01:41:03,834 It was for freedom we came to these shores in boats and ships! 1471 01:41:03,961 --> 01:41:06,843 It was a long journey, a hard one and a bitter one! 1472 01:41:07,971 --> 01:41:11,564 Yes, there is sadness in being a man. 1473 01:41:11,690 --> 01:41:13,778 But it is a proud thing, too... 1474 01:41:13,861 --> 01:41:17,830 and out of the suffering and the starvation and the wrong and the right... 1475 01:41:17,955 --> 01:41:22,299 a new thing has come: A free man. 1476 01:41:22,383 --> 01:41:24,638 And when the whips of the oppressors are broken... 1477 01:41:24,722 --> 01:41:26,893 and their names forgotten and destroyed... 1478 01:41:28,732 --> 01:41:32,868 free men will be talking and walking under a free star. 1479 01:41:32,993 --> 01:41:37,921 Yes. We have planted freedom in this earth like wheat. 1480 01:41:39,593 --> 01:41:42,392 And we have said to the skies above us... 1481 01:41:42,476 --> 01:41:45,192 "A man shall own his own soul." 1482 01:41:47,238 --> 01:41:49,495 Now, here is this man. 1483 01:41:49,620 --> 01:41:52,878 He is your brother. You were Americans all. 1484 01:41:52,961 --> 01:41:55,885 You can't be on his side, the side of the oppressor! 1485 01:41:55,968 --> 01:41:58,182 Let Jabez Stone keep his soul... 1486 01:41:58,308 --> 01:42:00,270 the soul which doesn't belong to him alone... 1487 01:42:00,397 --> 01:42:02,944 but to his family, his son and his country! 1488 01:42:03,027 --> 01:42:06,996 Gentlemen of the jury, don't let this country go to the devil! 1489 01:42:09,336 --> 01:42:12,428 Free Jabez Stone. 1490 01:42:12,511 --> 01:42:15,519 God bless the United States and the men who made her free. 1491 01:42:54,033 --> 01:42:55,954 The jury... 1492 01:42:56,037 --> 01:42:57,959 finds for the defendant. 1493 01:42:58,042 --> 01:43:00,757 Mr. Webster! 1494 01:43:00,842 --> 01:43:03,431 Allow me to congratulate you as one gentlemen to another, sir. 1495 01:43:03,514 --> 01:43:05,477 By the 13 original colonies! 1496 01:43:05,603 --> 01:43:09,698 You double-barreled, slab-sided, lantern-jawed, note-shaving crook! 1497 01:43:09,823 --> 01:43:14,794 Get out of here! And don't you ever come back to the state of New Hampshire again! 1498 01:43:14,878 --> 01:43:17,718 If I ever become the president of the United States - - You? 1499 01:43:17,844 --> 01:43:20,266 You'll never be president. I'll see to that. 1500 01:43:32,421 --> 01:43:33,508 - Mary. - Oh, Jabez! 1501 01:43:34,426 --> 01:43:36,891 - I think we deserve a little breakfast. - Oh, Mr. Webster! 1502 01:43:36,974 --> 01:43:38,896 It's good to see you smile again, Mary. 1503 01:43:39,021 --> 01:43:40,943 Jabez? Jabez.! 1504 01:43:41,068 --> 01:43:43,324 Jabez, your new house is on fire! 1505 01:43:43,407 --> 01:43:45,329 Good. The consarn thing ought to burn. 1506 01:43:45,412 --> 01:43:48,380 But I'm glad you're here. There are some other things I want to settle. 1507 01:43:48,463 --> 01:43:50,845 - Those contracts. - First, let's all have breakfast. 1508 01:43:50,928 --> 01:43:52,975 - Oh, thank you, Mary. - Here they are. 1509 01:43:53,100 --> 01:43:55,731 Ma! Ma, there's a few more people coming. 1510 01:43:55,858 --> 01:43:57,820 - I've seen 'em. - Is there enough? 1511 01:43:57,946 --> 01:44:00,368 Why, certainly. We've got plenty for everybody. 1512 01:44:00,451 --> 01:44:03,585 - Bread and butter and eggs and sausage. - What about Mr. Webster's pie? 1513 01:44:03,668 --> 01:44:05,631 Don't you worry. I've got it all ready. 1514 01:44:05,715 --> 01:44:10,018 - Daniel, tell 'em to hurry up. The coffee's gettin' cold. - Yes, Granny. 1515 01:44:10,144 --> 01:44:13,189 - Breakfast is ready! - Well, Jabez, now that you've torn up the contracts... 1516 01:44:13,277 --> 01:44:15,157 would you like to join the grange? 1517 01:44:15,282 --> 01:44:18,832 Of course, Tom. I'd be glad to. From now on, we'll all work together, huh? 1518 01:44:18,958 --> 01:44:20,837 Please, everybody, sit down. 1519 01:44:20,962 --> 01:44:23,803 Well, this is a wonderful spread you have here, Mary. 1520 01:44:25,975 --> 01:44:27,855 You know, there's nothing better... 1521 01:44:27,980 --> 01:44:30,695 than a good, old-fashioned country breakfast on a morning like this. 1522 01:44:30,820 --> 01:44:33,201 - Where's Ma Stone? - Oh, she'll be here in a minute. 1523 01:44:33,285 --> 01:44:35,707 - She's got a special surprise for you. - Oh. 1524 01:44:35,832 --> 01:44:38,130 - Granny! - Come on, Ma.! 1525 01:44:38,214 --> 01:44:40,219 There she is.! 1526 01:44:42,516 --> 01:44:44,397 - Peach pie? - Peach pie. 1527 01:44:46,235 --> 01:44:49,703 Well! What the devil! 1528 01:44:58,683 --> 01:45:00,730 Well, who laughs last? 126223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.