All language subtitles for A Touch of Frost - Season 9 Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:30,797 --> 00:00:32,316 Ah, there you are, sir. 2 00:00:32,317 --> 00:00:35,317 Apparently, Uniform picked up a few blokes last night. 3 00:00:35,357 --> 00:00:38,357 They've just realised that one of them is Harris's gardener, 4 00:00:38,837 --> 00:00:41,837 Mike Patterson. I'm going to interview him now. 5 00:00:43,197 --> 00:00:44,516 FROST: Look at this, look! 6 00:00:44,517 --> 00:00:46,556 This is his PIN number! 7 00:00:46,557 --> 00:00:48,636 Got a bad memory, have you? 8 00:00:48,637 --> 00:00:51,637 Maybe I can refresh it for you. 9 00:00:51,717 --> 00:00:53,596 Do you know what this is? 10 00:00:53,597 --> 00:00:55,636 This is his credit card. 11 00:00:55,637 --> 00:00:58,476 What did it do, fall out of the sky into your holdall? 12 00:00:58,477 --> 00:01:00,516 I dunno what you're on about. 13 00:01:00,517 --> 00:01:03,236 That stuff that happened out there, that wasn't me! 14 00:01:03,237 --> 00:01:05,676 Sleeping with the lady of the house. 15 00:01:05,677 --> 00:01:08,677 Eh? Did she give you the cold shoulder? You lost your temper? 16 00:01:09,157 --> 00:01:10,436 - No! - Inspector. 17 00:01:10,437 --> 00:01:12,516 All right, all right. 18 00:01:12,517 --> 00:01:13,556 OK, OK. 19 00:01:13,557 --> 00:01:15,756 Michael... 20 00:01:15,757 --> 00:01:17,996 why the card and the number? 21 00:01:17,997 --> 00:01:19,676 She wouldn't pay me half the time. 22 00:01:19,677 --> 00:01:22,677 He had me go down and get the money out, from the hole-in-the-wall. 23 00:01:23,197 --> 00:01:25,476 If I killed 'em, why would I hang around? 24 00:01:25,477 --> 00:01:28,477 Why wouldn't I clear out their account? I wouldn't hurt them, 25 00:01:28,797 --> 00:01:31,797 - I wouldn't! - Michael, tell me what happened. 26 00:01:34,997 --> 00:01:37,997 I got the money out, I went back... 27 00:01:38,157 --> 00:01:41,156 and the house was just an inferno. I couldn't believe it! 28 00:01:41,157 --> 00:01:44,157 That's because you torched the building and went into hiding! 29 00:01:45,077 --> 00:01:45,876 No! 30 00:01:45,877 --> 00:01:47,716 You didn't go back to your flat. 31 00:01:47,717 --> 00:01:50,717 - You did a runner! - My girlfriend chucked me out. 32 00:01:50,877 --> 00:01:52,476 Why did she chuck you out? 33 00:01:52,477 --> 00:01:54,156 He's got a violent temper! 34 00:01:54,157 --> 00:01:56,156 - Oh, come on. - All right! 35 00:01:56,157 --> 00:01:59,157 I know I shouldn't exert undue emotional pressure on your client. 36 00:02:00,557 --> 00:02:02,796 - Jack. - All right, carry on. 37 00:02:02,797 --> 00:02:05,676 Go on. 38 00:02:05,677 --> 00:02:08,677 So you tell us, Michael. 39 00:02:09,277 --> 00:02:12,277 She found out I was having it off with Mrs Harris. 40 00:02:13,317 --> 00:02:15,836 Oh! 41 00:02:15,837 --> 00:02:18,837 So what did you do? Did you do a number on Mrs Harris, eh? 42 00:02:20,197 --> 00:02:23,197 Did you say, ''Poor me. Let's go away together''? 43 00:02:23,317 --> 00:02:25,036 Or was it, ''Give me the money 44 00:02:25,037 --> 00:02:28,037 or I will tell the world what you get up to with the hired help''? 45 00:02:28,437 --> 00:02:31,437 No! I didn't know where to go! I didn't know what to do! 46 00:02:32,357 --> 00:02:35,357 Listen, I looked after Mr Harris. I helped him as much as I could. 47 00:02:36,277 --> 00:02:39,277 Why? Because you felt guilty? 48 00:02:39,557 --> 00:02:41,316 Maybe, yeah. 49 00:02:41,317 --> 00:02:44,317 But I was the one who called his dad. And they had a hell of a row. 50 00:02:44,757 --> 00:02:47,757 A real screamer. She blamed me for it, cos I'd phoned him, like. 51 00:02:48,477 --> 00:02:51,477 He hated her, he did. 52 00:02:52,837 --> 00:02:55,837 You squeezed that number out of Harris 53 00:02:56,517 --> 00:02:58,596 and then you murdered them both. 54 00:02:58,597 --> 00:03:01,597 Come on! It wasn't me! 55 00:03:05,517 --> 00:03:08,517 Arnold Harris hated his daughter-in-law. 56 00:03:09,237 --> 00:03:11,956 So he gets the hump, loses his rag 57 00:03:11,957 --> 00:03:14,957 and then tries to make out that it's something that it isn't. 58 00:03:16,517 --> 00:03:19,436 Do we believe that? Or should we believe that? 59 00:03:19,437 --> 00:03:22,396 - My money's on Patterson. - Yeah, so is mine. 60 00:03:22,397 --> 00:03:24,716 Mind you, he's got a point though, hasn't he? 61 00:03:24,717 --> 00:03:27,717 If he did kill them, why didn't he take all the money and do a bunk? 62 00:03:29,877 --> 00:03:32,877 - Unless he's boxing clever. - That's true. What did Dr Hartley say? 63 00:03:34,077 --> 00:03:37,077 We're looking for a psychopath, someone with a high IQ 64 00:03:37,637 --> 00:03:40,637 who can plan his killings and carry them out, who's in control. 65 00:03:41,317 --> 00:03:42,436 ls that Patterson? 66 00:03:42,437 --> 00:03:44,436 No, of course it isn't. 67 00:03:44,437 --> 00:03:47,437 Tell you what, get Lonnegan to go down the bank, check his story, 68 00:03:47,677 --> 00:03:48,996 see if it fits. 69 00:03:48,997 --> 00:03:51,997 Blimey, Jack, we can't let him go unless we're 1 00 per cent. 70 00:03:52,237 --> 00:03:55,237 I know, I know. But we can't miss a trick on this one, George. 71 00:03:56,437 --> 00:03:59,437 I am not taking Arnold Harris out of the frame either. 72 00:03:59,557 --> 00:04:02,557 And while you're down there, get me some fresh milk. 73 00:04:06,277 --> 00:04:07,916 Where's the boss this morning? 74 00:04:07,917 --> 00:04:10,917 He didn't come in. 75 00:04:16,317 --> 00:04:17,996 Poor old sod. 76 00:04:17,997 --> 00:04:20,997 (Car horn) 77 00:04:30,197 --> 00:04:31,996 Got any dosh yet? 78 00:04:31,997 --> 00:04:33,996 - End of the week. - Yeah, you owe me. 79 00:04:33,997 --> 00:04:35,036 I know. 80 00:04:35,037 --> 00:04:37,636 - I'm skint an' all, you know. - Enough for a pint, though. 81 00:04:37,637 --> 00:04:40,637 You're a bloody chancer you are. Half twelve, yeah? 82 00:04:42,277 --> 00:04:45,277 You're letting him go? 83 00:04:45,437 --> 00:04:46,996 He's not the killer. 84 00:04:46,997 --> 00:04:49,476 Well, you can't be 1 00 per cent certain! 85 00:04:49,477 --> 00:04:52,477 No, I can't be 1 00 per cent certain that I won't be struck on the head by a meteor 86 00:04:54,037 --> 00:04:57,037 at three o'clock this afternoon. 87 00:04:58,157 --> 00:05:01,157 I have no cause to hold Michael Patterson. His alibi stands. 88 00:05:02,437 --> 00:05:05,437 He has withdrawn money from the bank before. 89 00:05:05,797 --> 00:05:08,236 Mostly on paydays. 90 00:05:08,237 --> 00:05:11,156 The public do have a right to assurances, Inspector. 91 00:05:11,157 --> 00:05:14,157 What about? Serial killers or lumps of rock falling on their heads? 92 00:05:15,797 --> 00:05:18,797 I can only assure that most of them won't be victims. 93 00:05:20,157 --> 00:05:21,636 That's a cavalier manner. 94 00:05:21,637 --> 00:05:24,637 No, it's the truth! 95 00:05:24,917 --> 00:05:26,956 If you want to hold on to Patterson 96 00:05:26,957 --> 00:05:29,957 and face a grilling from any civil liberties group 97 00:05:30,637 --> 00:05:33,637 that cares to get out of bed this morning, well, carry on. 98 00:05:33,797 --> 00:05:36,797 Effective policing in the community is every police officer's duty! 99 00:05:37,597 --> 00:05:40,597 Which we've failed to do when an itinerant old man gets attacked. 100 00:05:42,637 --> 00:05:45,637 We've let him down as well. 101 00:05:46,437 --> 00:05:49,437 Well, you're senior investigating officer, Jack. 102 00:05:52,197 --> 00:05:55,197 - Thank you, sir. - But if you're wrong... 103 00:05:56,997 --> 00:05:58,356 I know. 104 00:05:58,357 --> 00:06:00,516 I'll get thrown to the lions. 105 00:06:00,517 --> 00:06:03,517 If there's anything left of you to throw. 106 00:06:13,077 --> 00:06:15,716 Scares me to death watching him leave, Jack. 107 00:06:15,717 --> 00:06:17,596 He's not our man. 108 00:06:17,597 --> 00:06:20,597 Trust me. 109 00:06:22,357 --> 00:06:25,357 Where are we with this dead bassoon player? 110 00:06:25,597 --> 00:06:28,116 We've established it's a Reginald Malloy. 111 00:06:28,117 --> 00:06:31,117 The Musician's Union traced his address and his mother to London. 112 00:06:31,877 --> 00:06:34,877 A couple of Met boys are bringing her through to identify the body. 113 00:06:35,277 --> 00:06:37,636 I've got to get there now. 114 00:06:37,637 --> 00:06:39,956 - All right. See you later. - Jack! 115 00:06:39,957 --> 00:06:42,716 This dead man's father, Arnold Harris. 116 00:06:42,717 --> 00:06:44,076 Oh, yeah. What about him? 117 00:06:44,077 --> 00:06:47,077 - His name rang the old bell. - Right, ding-dong! 118 00:06:48,157 --> 00:06:50,356 Yes. I thought I knew him. Has he got form? 119 00:06:50,357 --> 00:06:53,357 No. But he was a witness at an armed robbery trial about 1 3 years ago. 120 00:06:54,597 --> 00:06:56,596 Just before you got here. 121 00:06:56,597 --> 00:06:58,316 His face was all over the papers. 122 00:06:58,317 --> 00:07:01,317 I knew I'd seen him before. 123 00:07:01,437 --> 00:07:04,316 That's where one of our coppers got killed, wasn't it? 124 00:07:04,317 --> 00:07:07,317 That's right. Arnold Harris was in the bank at the time 125 00:07:07,717 --> 00:07:10,436 and made a positive ID of the gunman. 126 00:07:10,437 --> 00:07:12,196 That's all I can tell you. 127 00:07:12,197 --> 00:07:15,197 Mm. Well, thank you, Trigg, something to ponder on, eh? 128 00:07:15,837 --> 00:07:18,837 - Jack, I see you let your suspect go? - Ooh... 129 00:07:19,597 --> 00:07:22,597 Yes, and anything else you can cross without falling over. 130 00:07:32,277 --> 00:07:34,916 OK, love. All right, all right. 131 00:07:34,917 --> 00:07:37,917 Come on, Mrs Malloy, have a cup of tea, love. 132 00:07:44,117 --> 00:07:46,996 So you say you used to live in Denton? 133 00:07:46,997 --> 00:07:49,316 1 3-odd years ago. 134 00:07:49,317 --> 00:07:51,876 My Reggie was just a lad. 135 00:07:51,877 --> 00:07:54,876 I felt very uneasy when he said he was coming back. 136 00:07:54,877 --> 00:07:57,236 Oh, why was that? 137 00:07:57,237 --> 00:07:58,836 Because of what happened. 138 00:07:58,837 --> 00:08:00,436 Which was what? 139 00:08:00,437 --> 00:08:02,076 The bank robbery. 140 00:08:02,077 --> 00:08:03,796 The bank robbery? 141 00:08:03,797 --> 00:08:06,676 I was a witness. It was very upsetting. 142 00:08:06,677 --> 00:08:09,677 And after that man threatened me at the trial, said he'd come and get me, 143 00:08:12,037 --> 00:08:15,037 it frightened me. 144 00:08:16,797 --> 00:08:19,156 I don't know how you manage to get it that wet. 145 00:08:19,157 --> 00:08:22,157 Mine always ends up at the bottom of the cup. 146 00:08:22,397 --> 00:08:23,956 I'm very good at risk assessment. 147 00:08:23,957 --> 00:08:25,636 You spend so much time in here, Jack, 148 00:08:25,637 --> 00:08:28,436 you could start your own TV cookery programme. 149 00:08:28,437 --> 00:08:29,556 Very funny. 150 00:08:29,557 --> 00:08:32,557 All right. What's on your menu, Sergeant Brady? 151 00:08:34,037 --> 00:08:36,636 A deceased equine has caused emotional trauma 152 00:08:36,637 --> 00:08:39,637 to the offspring of a member of the public who's involved in equestrian pursuits. 153 00:08:41,397 --> 00:08:44,397 Dead horse causes grief to young lady in jodhpurs. 154 00:08:47,557 --> 00:08:50,557 Said offspring's parents are enduring emotional duress 155 00:08:51,157 --> 00:08:54,157 which threatens marital unity and requires assistance of an official nature. 156 00:08:57,117 --> 00:09:00,117 Mummy and Daddy blame each other and decide to call in the coppers? 157 00:09:00,597 --> 00:09:02,356 In a word, yes. 158 00:09:02,357 --> 00:09:05,357 Ha! See, Mullett and Babcock will have you as an inspector in no time. 159 00:09:07,397 --> 00:09:08,916 No thanks, no overtime. 160 00:09:08,917 --> 00:09:11,917 Sorry, but it is a missing girl, and under the circumstances... 161 00:09:12,437 --> 00:09:14,196 Yes. Yes, of course. 162 00:09:14,197 --> 00:09:17,196 All right, come on, let's go. 163 00:09:17,197 --> 00:09:20,197 Grab a handful of those sugar lumps on your way out 164 00:09:20,477 --> 00:09:23,477 - and don't let anyone see you. - Sir? 165 00:09:23,717 --> 00:09:25,716 We're off to see the gee-gees. 166 00:09:25,717 --> 00:09:28,717 You make friends with the nags, you make friends with the owners. 167 00:09:29,077 --> 00:09:32,077 All right, come along. Chop chop. 168 00:09:51,917 --> 00:09:53,996 You're not coming like that, are you? 169 00:09:53,997 --> 00:09:56,997 I'm helping you move a wardrobe, I'm not decorating the lounge. 170 00:09:57,757 --> 00:10:00,757 Come on, I ain't got all day. 171 00:10:04,717 --> 00:10:07,717 I had to have a horse humanely destroyed. 172 00:10:08,597 --> 00:10:10,836 - Why, what happened? - She broke her leg. 173 00:10:10,837 --> 00:10:13,837 I have a race meeting to get to, my wife can tell you what you want. 174 00:10:14,997 --> 00:10:17,116 All right? 175 00:10:17,117 --> 00:10:20,117 Oi, just a minute. Erm...Excuse me! 176 00:10:20,437 --> 00:10:23,396 Your daughter is missing. 177 00:10:23,397 --> 00:10:25,316 It's not the first time, Inspector. 178 00:10:25,317 --> 00:10:28,317 If it's not a boyfriend causing an upset, it's something else. 179 00:10:28,877 --> 00:10:31,877 The last time it was because I wouldn't let her get her navel pierced. 180 00:10:33,277 --> 00:10:34,796 For God's sake, her navel. 181 00:10:34,797 --> 00:10:37,797 She still had it done no matter what I said. 182 00:10:38,517 --> 00:10:41,517 I'm sorry, Inspector, I think we're wasting your time. 183 00:10:43,317 --> 00:10:46,317 My wife's in that stable. 184 00:10:46,997 --> 00:10:49,997 Nice to see parental care in action, isn't it? 185 00:10:50,437 --> 00:10:53,437 And psychologists wonder why kids go off the rails. 186 00:10:59,557 --> 00:11:01,036 God! Bloody hell! 187 00:11:01,037 --> 00:11:03,596 You idiot! 188 00:11:03,597 --> 00:11:05,876 Don't you know not to go unexpectedly behind a horse? 189 00:11:05,877 --> 00:11:07,596 No, I don't! 190 00:11:07,597 --> 00:11:10,597 And, yeah, I'm all right, thank you very much. 191 00:11:11,037 --> 00:11:13,596 You ought to put a notice on its...backside. 192 00:11:13,597 --> 00:11:16,597 If you're here about the insurance, my husband's already left. 193 00:11:16,957 --> 00:11:18,956 No, I'm not, actually. 194 00:11:18,957 --> 00:11:21,957 I'm Detective Inspector Frost from Denton CID. This is DC Donnegan...Lonnegan. 195 00:11:25,477 --> 00:11:28,477 You spook a horse like this and he could kick you to death. No matter who you are. 196 00:11:29,277 --> 00:11:30,956 Oh, thank you. 197 00:11:30,957 --> 00:11:33,957 Just give me a minute. 198 00:11:34,957 --> 00:11:37,957 Got those er...sugar lumps? 199 00:11:38,997 --> 00:11:40,436 There you are. 200 00:11:40,437 --> 00:11:43,437 (Laughs) Good boy. See? 201 00:11:44,157 --> 00:11:45,836 That's a client's horse. 202 00:11:45,837 --> 00:11:48,276 - You didn't give it anything, did you? - No. 203 00:11:48,277 --> 00:11:51,076 No. We were just being friendly. 204 00:11:51,077 --> 00:11:54,077 Be careful. They bite as well as kick. 205 00:11:54,157 --> 00:11:57,157 She is talking about the horse, I suppose? 206 00:11:57,517 --> 00:12:00,436 Right, go on, you have a look round. 207 00:12:00,437 --> 00:12:02,356 Right, this way. Thank you. 208 00:12:02,357 --> 00:12:05,357 My husband is a trainer for other people's race horses. 209 00:12:05,837 --> 00:12:08,837 - We also own a few ourselves. - So it was your racehorse 210 00:12:09,237 --> 00:12:12,237 that tried to leave its visiting card on my head, was it? 211 00:12:12,797 --> 00:12:14,916 He's a hunter I ride for pleasure. 212 00:12:14,917 --> 00:12:16,556 I see. 213 00:12:16,557 --> 00:12:19,557 Perhaps you wouldn't mind telling me what's been happening here? 214 00:12:20,357 --> 00:12:23,236 A couple of days ago, my husband returned from France 215 00:12:23,237 --> 00:12:26,036 with half a dozen horses he's been racing over there. 216 00:12:26,037 --> 00:12:28,756 A few days later the stables were broken into. 217 00:12:28,757 --> 00:12:30,596 And the horse was injured? 218 00:12:30,597 --> 00:12:32,956 No, Inspector, the horse was frightened 219 00:12:32,957 --> 00:12:35,556 and kicked the back wall out of its stall. 220 00:12:35,557 --> 00:12:38,557 - And broke its leg? - Yes. 221 00:12:38,957 --> 00:12:41,636 - So the vet shot it. - Yes. 222 00:12:41,637 --> 00:12:44,637 A horse my daughter cared a great deal for. 223 00:12:44,837 --> 00:12:47,837 - And your daughter was very upset, naturally. - Naturally. 224 00:12:50,117 --> 00:12:52,756 So one thing led to another. 225 00:12:52,757 --> 00:12:55,757 Burglary, injured horse and your daughter ran off. 226 00:12:56,237 --> 00:12:59,036 We've had several burglaries over the past few months. 227 00:12:59,037 --> 00:13:01,756 The tack room - some saddles taken - this office - 228 00:13:01,757 --> 00:13:04,236 a TV stolen, a computer - that sort of thing. 229 00:13:04,237 --> 00:13:06,356 We're covered by insurance, thank heavens. 230 00:13:06,357 --> 00:13:09,357 It's been a tough year, financially. 231 00:13:11,077 --> 00:13:12,476 What else? 232 00:13:12,477 --> 00:13:14,196 Nothing I can think of. 233 00:13:14,197 --> 00:13:16,596 Inspector, I do have another appointment. 234 00:13:16,597 --> 00:13:19,597 Well, we have heard a lot about your problems. 235 00:13:21,997 --> 00:13:23,636 Haven't we? 236 00:13:23,637 --> 00:13:26,637 I thought that it might not be a bad idea 237 00:13:26,757 --> 00:13:29,757 if we had a little chat about your daughter. 238 00:13:30,397 --> 00:13:33,397 Like what is her name, for example? 239 00:13:45,397 --> 00:13:47,316 Melanie Monkton likes the boys. 240 00:13:47,317 --> 00:13:50,317 I think she's been giving one of the stable lads the come-on as well. 241 00:13:52,277 --> 00:13:53,956 Sounds to me she's a bit spoilt. 242 00:13:53,957 --> 00:13:56,957 Not unlike her mother in that respect. 243 00:13:56,997 --> 00:13:59,276 Her father seems to spend most of his time 244 00:13:59,277 --> 00:14:02,277 trying to keep the company in the black... 245 00:14:02,597 --> 00:14:05,156 - I mean, er...out of debt. - Guvnor, 246 00:14:05,157 --> 00:14:08,157 you don't have to change the English language on my account. 247 00:14:09,757 --> 00:14:12,757 All right. Anyway, what about this dead nag? 248 00:14:12,917 --> 00:14:15,917 The injured horse was destroyed by the vet in the early morning, 249 00:14:17,037 --> 00:14:19,956 and its carcass removed and cremated. 250 00:14:19,957 --> 00:14:21,756 I see. 251 00:14:21,757 --> 00:14:24,757 Any more news on Melanie? 252 00:14:26,517 --> 00:14:29,116 Well, that's Stevie Nesbit, the stable lad. 253 00:14:29,117 --> 00:14:32,117 He reckons we should have a chat to a jockey who rides regularly for her father. 254 00:14:33,957 --> 00:14:36,876 A bloke called...Paul Mathews. 255 00:14:36,877 --> 00:14:39,356 I see. And where will we find him? 256 00:14:39,357 --> 00:14:42,357 (Cheering) 257 00:14:45,397 --> 00:14:48,397 (Cheering and applause) 258 00:15:10,997 --> 00:15:13,997 Well done. 259 00:15:15,477 --> 00:15:18,477 ID, please. Show your card to the Clerk of the Scales, please. 260 00:15:18,757 --> 00:15:21,757 Detective Inspector Frost, Denton CID. Thank you. 261 00:15:27,517 --> 00:15:30,517 - Well done. - Cheers, you too. 262 00:15:34,077 --> 00:15:37,077 Ah, there you are, Mr Mathews. No wonder you ride winners, 263 00:15:37,997 --> 00:15:39,796 you're a hard man to catch up with. 264 00:15:39,797 --> 00:15:41,876 No reporters in here. You know better. 265 00:15:41,877 --> 00:15:44,316 Oh, come on, just a few words for my punters. 266 00:15:44,317 --> 00:15:47,317 Especially my superintendent. 267 00:15:48,357 --> 00:15:50,596 - I have to shower. - All right, go on. 268 00:15:50,597 --> 00:15:53,597 I'll wait outside. I'm not that keen on the job. 269 00:16:01,437 --> 00:16:04,437 So, you've never dated Melanie Monkton then? 270 00:16:05,237 --> 00:16:07,276 The guvnor's daughter? No chance. 271 00:16:07,277 --> 00:16:09,796 I've had the occasional social drink with her. 272 00:16:09,797 --> 00:16:12,796 It must have been tempting to try your hand, though, eh? 273 00:16:12,797 --> 00:16:15,316 I wouldn't mind having a fling with Melanie. 274 00:16:15,317 --> 00:16:18,156 No man in his right mind would say no if it was on offer. 275 00:16:18,157 --> 00:16:20,276 - But it wasn't, so I didn't. - All right. 276 00:16:20,277 --> 00:16:23,277 I've no idea where she is. She had an on-and-off boyfriend. 277 00:16:23,997 --> 00:16:26,596 He's at an agricultural college somewhere. 278 00:16:26,597 --> 00:16:28,756 This horse that they put down. 279 00:16:28,757 --> 00:16:31,757 That was one of Monkton's horses that was racing in France, wasn't it? 280 00:16:32,477 --> 00:16:35,316 Yes. She was called Starlight Runner. A nice filly. 281 00:16:35,317 --> 00:16:38,317 Filly? That's a female horse, isn't it? 282 00:16:39,317 --> 00:16:41,916 A female horse is a filly until she's five. 283 00:16:41,917 --> 00:16:43,756 Then she's a mare. 284 00:16:43,757 --> 00:16:46,757 She could also be called a mare if she's been mated with a stallion irrespective of her age. 285 00:16:48,597 --> 00:16:51,236 Much easier in the animal world, isn't it? 286 00:16:51,237 --> 00:16:54,076 She'd have won some serious money for Monkton. 287 00:16:54,077 --> 00:16:57,077 Accidents happen. Some horses trip over their own feet. 288 00:16:57,557 --> 00:17:00,116 Lucky that the Monktons were insured, then. 289 00:17:00,117 --> 00:17:03,117 Nothing unusual in that, Inspector. 290 00:17:03,317 --> 00:17:06,076 - All right? I've got a race. - OK. 291 00:17:06,077 --> 00:17:09,077 Just a minute! Oi! ls it worth a flutter, with you on its back? 292 00:17:09,557 --> 00:17:12,557 Not this race. Try Misdemeanour in the 4:30. 293 00:17:15,317 --> 00:17:18,317 Sounds about right. 294 00:17:20,597 --> 00:17:23,597 Your killer isn't a monster with two heads, Jack. 295 00:17:24,597 --> 00:17:27,597 He's the person sitting next to you on the bus or train every morning. 296 00:17:29,757 --> 00:17:32,757 Who is it that he hates so much, other than society? 297 00:17:32,997 --> 00:17:35,997 His mother? His father? Authority? 298 00:17:36,077 --> 00:17:37,756 All of the above. 299 00:17:37,757 --> 00:17:40,516 When he stops killing there'll be a void in his life. 300 00:17:40,517 --> 00:17:43,517 There's a strong possibility he'll then kill himself. 301 00:17:44,477 --> 00:17:47,477 You can't spend the rest of your life washing cars, that's all I know. 302 00:17:48,597 --> 00:17:51,597 - And you're on the ladder to success, are you? - I've got plans. 303 00:17:51,797 --> 00:17:53,156 I'm late, I've gotta go. 304 00:17:53,157 --> 00:17:56,156 - You on for the game tonight? - Yeah, sure. 305 00:17:56,157 --> 00:17:59,157 - See you later. - See you later. 306 00:18:04,917 --> 00:18:07,876 I don't pay you enough to have an executive lunch hour. 307 00:18:07,877 --> 00:18:10,877 Sorry, Mr Grange, I met a mate down the pub. I'll work late. 308 00:18:10,957 --> 00:18:13,957 See you do! 309 00:18:19,637 --> 00:18:22,556 He doesn't take to most. 310 00:18:22,557 --> 00:18:25,557 Pungent smells from the garden, probably. 311 00:18:26,397 --> 00:18:28,676 Oh, that says a lot for me, then. 312 00:18:28,677 --> 00:18:31,677 Oh, you didn't send me some flowers by any chance, did you? 313 00:18:31,717 --> 00:18:34,076 Erm...no. 314 00:18:34,077 --> 00:18:36,636 Someone sent me a gorgeous bunch of flowers 315 00:18:36,637 --> 00:18:39,637 and all the card said was, ''Thanks for showing me the way.'' 316 00:18:40,917 --> 00:18:43,917 Makes me feel like a regular Florence Nightingale. 317 00:18:44,637 --> 00:18:47,276 I tell you what, I could invite you out for dinner, 318 00:18:47,277 --> 00:18:48,916 by way of saying thank you. 319 00:18:48,917 --> 00:18:50,516 All right. 320 00:18:50,517 --> 00:18:53,517 That's if I'm not treading on anyone's toes. 321 00:18:53,557 --> 00:18:56,276 Oh, no. 322 00:18:56,277 --> 00:18:59,277 The flowers were probably from a client. 323 00:19:00,357 --> 00:19:02,316 It's easy to see why. 324 00:19:02,317 --> 00:19:05,316 Well, I'll phone you, then, shall l? 325 00:19:05,317 --> 00:19:07,676 - Yes, do. - Good. 326 00:19:07,677 --> 00:19:10,677 - Goodbye. - Oh, bye. 327 00:19:14,637 --> 00:19:17,637 Yes, you and me both. 328 00:19:18,077 --> 00:19:19,396 Behave yourself. 329 00:19:19,397 --> 00:19:22,397 Come on. 330 00:19:25,517 --> 00:19:28,517 - Sir. - Hello. 331 00:19:30,077 --> 00:19:31,116 Jack! 332 00:19:31,117 --> 00:19:32,276 Yes? 333 00:19:32,277 --> 00:19:34,356 Reggie Malloy, the drowned musician, 334 00:19:34,357 --> 00:19:36,076 his mother's made a positive ID 335 00:19:36,077 --> 00:19:39,077 I think we've got a breakthrough. 336 00:19:39,637 --> 00:19:42,637 These are not random killings. 337 00:19:43,037 --> 00:19:46,037 Arnold Harris was a witness at the trial of an armed robbery 1 3 years ago. 338 00:19:48,277 --> 00:19:51,277 Irene Malloy, who is our dead musician's mother 339 00:19:53,637 --> 00:19:55,396 was also a witness at the trial. 340 00:19:55,397 --> 00:19:58,397 Yes, I remember. Charlie Layman. 341 00:19:58,797 --> 00:20:01,797 A real thug, brutal as they come. 342 00:20:01,997 --> 00:20:04,997 Was he paroled, perhaps? ls he getting even with those who gave evidence? 343 00:20:06,277 --> 00:20:07,676 No, sir, no such luck. 344 00:20:07,677 --> 00:20:10,677 He died from a heart attack in a prison hospital a year ago. 345 00:20:11,077 --> 00:20:14,077 Ah. Well erm...someone who served time with him, then. 346 00:20:15,197 --> 00:20:17,516 A cell mate carrying out revenge attacks. 347 00:20:17,517 --> 00:20:19,636 Yeah, that's exactly our thoughts. 348 00:20:19,637 --> 00:20:22,637 What about this missing girl? Her car was found abandoned. 349 00:20:22,797 --> 00:20:25,797 No connection between her family and the Layman trial. 350 00:20:27,677 --> 00:20:29,516 A random abduction, then? 351 00:20:29,517 --> 00:20:31,956 Possibly. 352 00:20:31,957 --> 00:20:34,316 I don't believe it was an abduction. 353 00:20:34,317 --> 00:20:36,036 You hope. 354 00:20:36,037 --> 00:20:37,756 All right, thank you, Jack. 355 00:20:37,757 --> 00:20:40,757 Just get on with looking for Layman's known associates. 356 00:20:43,117 --> 00:20:46,117 Sir. 357 00:20:50,997 --> 00:20:53,997 Perhaps it's time to bring in a more senior officer from another division. 358 00:20:55,477 --> 00:20:57,516 More resources and experience. 359 00:20:57,517 --> 00:21:00,076 Frost has my full support, sir. 360 00:21:00,077 --> 00:21:02,116 Admirable loyalty. 361 00:21:02,117 --> 00:21:05,117 But careers aren't made by backing losers, 362 00:21:05,517 --> 00:21:08,517 and sooner or later, Frost's luck will run out. 363 00:21:09,517 --> 00:21:12,517 (Cheering) 364 00:21:20,237 --> 00:21:22,436 MATHEWS: You can't accuse me of that! 365 00:21:22,437 --> 00:21:25,236 Melanie's been using my company card. 366 00:21:25,237 --> 00:21:27,396 I've never even been in this hotel! 367 00:21:27,397 --> 00:21:30,196 When I phoned, they said a young woman and a man, 368 00:21:30,197 --> 00:21:33,197 who sounds a lot like you, had booked the room. 369 00:21:33,597 --> 00:21:35,876 Are you sleeping with her? Are you? 370 00:21:35,877 --> 00:21:37,916 Ease off, Fiona. 371 00:21:37,917 --> 00:21:40,516 I'm sleeping with you. 372 00:21:40,517 --> 00:21:43,517 Or have you forgotten? 373 00:21:53,837 --> 00:21:56,036 You'd better not be lying, Paul. 374 00:21:56,037 --> 00:21:59,037 If Harry finds out we're involved he'll go ballistic. 375 00:21:59,317 --> 00:22:02,317 But if you're messing about with our daughter...he'll kill you. 376 00:22:06,677 --> 00:22:09,677 All right, listen up, everybody, come on. Fingers out. 377 00:22:10,317 --> 00:22:13,036 Now we've managed to trace three more witnesses 378 00:22:13,037 --> 00:22:15,836 who were at Layman's trial. 379 00:22:15,837 --> 00:22:18,796 One is a Tony Chalmers, who's a farmer, 380 00:22:18,797 --> 00:22:21,797 a Mrs Evelyn Post, who appropriately enough runs a village post office. 381 00:22:24,277 --> 00:22:26,876 And third... 382 00:22:26,877 --> 00:22:28,876 Who's the third, George? 383 00:22:28,877 --> 00:22:31,877 Oh, the other is a Susan Talbot. 384 00:22:33,397 --> 00:22:34,476 She's a local woman. 385 00:22:34,477 --> 00:22:37,477 Right. We've also managed to trace Charlie Layman's ex-common-law-wife. 386 00:22:41,397 --> 00:22:44,397 And I'm going to be interviewing her in... Ten minutes ago. 387 00:22:45,037 --> 00:22:48,037 As far as Layman's concerned - background, connections, anything. 388 00:22:50,757 --> 00:22:52,436 Everything is important. 389 00:22:52,437 --> 00:22:55,437 We collate everything. Nothing is insignificant. Right? 390 00:22:57,557 --> 00:23:00,276 Well, come on, we don't serve tea! 391 00:23:00,277 --> 00:23:02,996 Chop chop. Come on! 392 00:23:02,997 --> 00:23:04,596 What are you going to be doing? 393 00:23:04,597 --> 00:23:06,996 Susan Talbot first. Then I'm off to see Chalmers. 394 00:23:06,997 --> 00:23:09,636 He's the bloke that tackled Layman in the bank. 395 00:23:09,637 --> 00:23:11,796 Where are you after seeing Layman's ex? 396 00:23:11,797 --> 00:23:13,076 Further information. 397 00:23:13,077 --> 00:23:16,077 Then I'm going to take a female colleague out for dinner. 398 00:23:16,117 --> 00:23:18,116 That's very good of you, sir. 399 00:23:18,117 --> 00:23:20,756 No, not you, you stay where you are. 400 00:23:20,757 --> 00:23:23,757 If I were you, I'd get yourself a pork pie from the canteen and a road map. 401 00:23:26,757 --> 00:23:29,757 You're going to take in the glories of the British countryside. 402 00:23:30,597 --> 00:23:33,597 I want you to interview Mrs Evelyn Post. 403 00:23:33,997 --> 00:23:36,356 A lady of age, as we say. 404 00:23:36,357 --> 00:23:39,196 All right? Tread carefully, speak softly 405 00:23:39,197 --> 00:23:41,636 and don't dunk your biscuits. 406 00:23:41,637 --> 00:23:44,637 Right, now. 407 00:23:45,477 --> 00:23:48,477 And heel! 408 00:23:53,797 --> 00:23:56,797 (Clears throat) He's definitely improving. 409 00:24:08,517 --> 00:24:11,517 I gave up on Charlie and his beatings a lifetime ago. 410 00:24:12,237 --> 00:24:15,237 Maybe longer. 411 00:24:16,757 --> 00:24:19,757 He must have had some mates he brought round the flat. 412 00:24:19,997 --> 00:24:22,997 Mates he went drinking with, people he did jobs with. 413 00:24:23,557 --> 00:24:26,557 Someone he was thick with? 414 00:24:26,997 --> 00:24:29,997 Talking to you does me no good. 415 00:24:32,677 --> 00:24:34,196 You're in for theft, 416 00:24:34,197 --> 00:24:37,197 social security fraud 417 00:24:37,517 --> 00:24:39,836 and dealing in scag. 418 00:24:39,837 --> 00:24:42,636 Now you help me and you help yourself. 419 00:24:42,637 --> 00:24:45,637 You try making money any other way. Other than going on the game. 420 00:24:46,317 --> 00:24:49,317 And I got tired of that. Sod off, Inspector, 421 00:24:50,917 --> 00:24:53,917 I'm in rehab, that's the best I can do. 422 00:24:55,157 --> 00:24:58,157 You didn't even bring me a packet of fags - you tight arse. 423 00:24:58,717 --> 00:25:00,756 Oh, yes, I did. 424 00:25:00,757 --> 00:25:03,757 I brought you a carton. They're at the front desk. 425 00:25:04,357 --> 00:25:07,357 Enough for you and enough to trade with. 426 00:25:16,477 --> 00:25:19,476 He had no mates. 427 00:25:19,477 --> 00:25:21,236 He was strictly a loner. You check. 428 00:25:21,237 --> 00:25:24,237 I bet even in the nick he spent most of his time in solitary. 429 00:25:27,837 --> 00:25:29,596 What about kids - you and Charlie? 430 00:25:29,597 --> 00:25:32,516 Everything about Charlie brought pain. 431 00:25:32,517 --> 00:25:35,517 When he went inside, I cheered for a bloody week. 432 00:25:35,757 --> 00:25:37,956 We never wrote, we never spoke again. 433 00:25:37,957 --> 00:25:40,957 End of story. Good riddance. 434 00:25:43,677 --> 00:25:45,756 If I had any more to tell you I would. 435 00:25:45,757 --> 00:25:48,236 Sorry I couldn't give you more time, Sergeant. 436 00:25:48,237 --> 00:25:50,036 We've had a big stock clearance. 437 00:25:50,037 --> 00:25:52,516 I've got to make sure all the new lines are in. 438 00:25:52,517 --> 00:25:55,517 Mrs Talbot, you're certain nothing unusual has happened? 439 00:25:55,917 --> 00:25:58,917 I'm positive. But if I think of anything I'll phone you. 440 00:25:59,157 --> 00:26:00,356 OK. 441 00:26:00,357 --> 00:26:02,636 Thank you. 442 00:26:02,637 --> 00:26:05,236 When Layman threatened us from the witness box 443 00:26:05,237 --> 00:26:07,356 it was quite unnerving. 444 00:26:07,357 --> 00:26:10,357 But they were empty threats. 445 00:26:10,677 --> 00:26:12,676 Nothing happened, of course. 446 00:26:12,677 --> 00:26:15,516 My husband and I went on as normal. 447 00:26:15,517 --> 00:26:18,396 And no-one's made any unusual approaches recently? 448 00:26:18,397 --> 00:26:19,836 No strangers about? 449 00:26:19,837 --> 00:26:22,837 Oh, no. Not round here. We'd notice if anyone was out of place. 450 00:26:32,837 --> 00:26:35,276 And Jenny does a small grocery run 451 00:26:35,277 --> 00:26:38,277 to the old folk every week, so she'd have heard. 452 00:26:40,517 --> 00:26:42,676 We don't even get tourists down here. 453 00:26:42,677 --> 00:26:45,677 - Jenny's family, is she? - The one in the shop. 454 00:26:46,557 --> 00:26:49,557 She's my eldest. 455 00:26:49,677 --> 00:26:52,677 She's been a godsend since Norman died. 456 00:26:53,357 --> 00:26:55,396 Er...that's my husband. 457 00:26:55,397 --> 00:26:58,397 Late last year. 458 00:26:59,277 --> 00:27:02,277 If it hadn't been for Jenny and young Colin, 459 00:27:02,757 --> 00:27:04,836 I don't know what I would have done. 460 00:27:04,837 --> 00:27:07,837 Colin's your son? 461 00:27:07,957 --> 00:27:09,076 Oh, no. 462 00:27:09,077 --> 00:27:12,077 He was a young lad who helped out around the place. 463 00:27:14,477 --> 00:27:16,916 A very willing pair of hands. 464 00:27:16,917 --> 00:27:19,917 He stayed on for a couple of weeks after Norman's death. 465 00:27:25,317 --> 00:27:27,956 So you grappled with Charlie Layman 466 00:27:27,957 --> 00:27:30,957 after he shot the policeman in the bank. 467 00:27:31,397 --> 00:27:32,596 Right enough. 468 00:27:32,597 --> 00:27:35,597 He hit me with the butt of his shotgun - a sawn-off 12 bore. 469 00:27:37,437 --> 00:27:40,036 He'd put one in the ceiling to scare everyone 470 00:27:40,037 --> 00:27:43,037 and blasted that poor copper in the chest. 471 00:27:43,517 --> 00:27:46,517 He hadn't had time to reload when I had a go or I wouldn't have tried. 472 00:27:47,237 --> 00:27:48,956 An evil-looking beggar, though. 473 00:27:48,957 --> 00:27:51,957 - You made no mistake identifying him at trial? - Not a chance. 474 00:27:52,917 --> 00:27:55,917 Before he was sentenced, he threatened all the witnesses. 475 00:27:56,717 --> 00:27:57,956 It didn't bother me. 476 00:27:57,957 --> 00:28:00,076 I'm glad I had a hand in putting him away. 477 00:28:00,077 --> 00:28:03,077 An event like that can make you take stock of your life. 478 00:28:03,677 --> 00:28:05,916 I'm sure you're right. 479 00:28:05,917 --> 00:28:08,917 Your wife must have been a bit uneasy, though. 480 00:28:09,197 --> 00:28:11,996 She's strong, she is. 481 00:28:11,997 --> 00:28:14,997 I tell you what, I wouldn't have got through this year without her. 482 00:28:15,957 --> 00:28:18,957 When our Timothy died, she... I went to pieces. 483 00:28:20,797 --> 00:28:23,797 She's much tougher than me. 484 00:28:24,277 --> 00:28:27,277 Er...Timothy? That was your son? 485 00:28:28,277 --> 00:28:30,916 Yeah. 486 00:28:30,917 --> 00:28:32,676 Ten years old he was. 487 00:28:32,677 --> 00:28:34,476 I'm sorry. 488 00:28:34,477 --> 00:28:36,996 He was down in the lane on his bike. 489 00:28:36,997 --> 00:28:39,997 A hit-and-run. They never got the bastard who did it. 490 00:28:41,197 --> 00:28:43,556 The coppers reckoned it was a kid joy-riding. 491 00:28:43,557 --> 00:28:46,116 When was that, Mr Chalmers? 492 00:28:46,117 --> 00:28:49,117 Seven months ago. 493 00:28:49,357 --> 00:28:52,357 She doesn't even talk about it. 494 00:28:53,517 --> 00:28:56,517 Me...l can blub just at the thought of it all. 495 00:28:57,277 --> 00:29:00,277 A month after he died, I couldn't even feed the beasts. 496 00:29:01,357 --> 00:29:02,996 Useless I was. 497 00:29:02,997 --> 00:29:05,636 Lucky I had Alan here. 498 00:29:05,637 --> 00:29:07,396 ls that a family member? 499 00:29:07,397 --> 00:29:09,556 No, he was a casual labourer. 500 00:29:09,557 --> 00:29:12,557 He'd been here a few weeks before Tim died and... 501 00:29:14,237 --> 00:29:17,036 ..stuck with us for a while after, then he left. 502 00:29:17,037 --> 00:29:20,037 Can you describe him? 503 00:29:34,517 --> 00:29:37,316 Well this is er...very nice. 504 00:29:37,317 --> 00:29:39,836 But really it should have been my treat. 505 00:29:39,837 --> 00:29:42,837 I prefer it like this. 506 00:29:43,917 --> 00:29:46,917 Mmm. 507 00:29:54,957 --> 00:29:57,957 Remember I told you, secret admirers are not unusual. 508 00:29:58,637 --> 00:30:01,637 Lots of clients think they fall in love with their therapist. 509 00:30:01,917 --> 00:30:04,476 It comes with the territory. 510 00:30:04,477 --> 00:30:05,956 No, sorry. I wasn't snooping. 511 00:30:05,957 --> 00:30:08,196 It was the card had fallen on the floor. 512 00:30:08,197 --> 00:30:10,236 Of course you were snooping. 513 00:30:10,237 --> 00:30:12,396 Yes, of course, I was snooping. 514 00:30:12,397 --> 00:30:14,356 It's what you do. 515 00:30:14,357 --> 00:30:17,357 I snoop too - into people's minds. 516 00:30:22,317 --> 00:30:25,317 Well, this is a very nice surprise. 517 00:30:26,917 --> 00:30:29,917 Life's too short to lack some spontaneity. 518 00:30:30,637 --> 00:30:33,637 There. That's very thoughtful of you. 519 00:30:34,237 --> 00:30:37,237 Oh, that was just a small way of saying thank you 520 00:30:37,837 --> 00:30:40,596 for all the help you've given me. 521 00:30:40,597 --> 00:30:43,597 Less is more. 522 00:30:43,957 --> 00:30:46,957 Oh, thank you. 523 00:30:51,437 --> 00:30:54,437 So... 524 00:30:54,597 --> 00:30:57,597 Widowed? Divorced? Obstinately single? 525 00:30:58,997 --> 00:31:01,997 Erm...one. You? 526 00:31:02,237 --> 00:31:05,237 Two. 527 00:31:09,397 --> 00:31:10,596 Recently? 528 00:31:10,597 --> 00:31:13,597 Er... Erm...no. 529 00:31:14,117 --> 00:31:16,236 Me neither. 530 00:31:16,237 --> 00:31:17,956 I'm it. 531 00:31:17,957 --> 00:31:20,636 No parents, no offspring, 532 00:31:20,637 --> 00:31:22,196 just boring old work. 533 00:31:22,197 --> 00:31:24,756 Oh, oh. And me. 534 00:31:24,757 --> 00:31:26,996 I don't even have a cat. 535 00:31:26,997 --> 00:31:29,997 I've never even thought of owning one. 536 00:31:30,197 --> 00:31:32,636 You do have a dog, though. 537 00:31:32,637 --> 00:31:35,276 Oh, er, yeah...well. 538 00:31:35,277 --> 00:31:37,956 Erm...just temporary. 539 00:31:37,957 --> 00:31:39,236 (Cooker's timer rings) 540 00:31:39,237 --> 00:31:42,237 Ooh! The dinner beckons. 541 00:31:42,557 --> 00:31:45,557 Would you like to come and help me? 542 00:31:56,437 --> 00:31:59,437 (Barks) 543 00:32:07,237 --> 00:32:08,876 Sorry about that. 544 00:32:08,877 --> 00:32:11,116 He's probably a bit jumpy being on his own. 545 00:32:11,117 --> 00:32:12,316 You can bring him in. 546 00:32:12,317 --> 00:32:13,956 I don't mind dogs. 547 00:32:13,957 --> 00:32:16,957 No, no, no, no. He'll be all right. 548 00:32:17,077 --> 00:32:20,077 He's probably seen a cat or something he fancies chasing. 549 00:32:21,037 --> 00:32:24,037 He's getting a bit past it. So it's...probably just wishful thinking. 550 00:32:26,357 --> 00:32:29,276 Every dog has his day. 551 00:32:29,277 --> 00:32:32,277 - Chilli? - No thanks, I'm quite warm, actu... 552 00:32:33,637 --> 00:32:36,236 Oh...that chilli. 553 00:32:36,237 --> 00:32:39,237 Yes, please, thank you. Mmm. 554 00:32:39,597 --> 00:32:42,597 She'll come home when she's good and ready. Just like the last time. 555 00:32:43,637 --> 00:32:45,316 And the time before. 556 00:32:45,317 --> 00:32:48,317 For God's sake, she's never without that damn cellphone. 557 00:32:48,837 --> 00:32:50,676 I'm trying to remain calm. 558 00:32:50,677 --> 00:32:53,677 I don't want to be calm! I want to know where she is. 559 00:32:54,437 --> 00:32:56,676 Fiona, she's a clever, bright girl! 560 00:32:56,677 --> 00:32:58,996 She's not going to take unnecessary risks. 561 00:32:58,997 --> 00:33:01,076 She won't get involved with strangers. 562 00:33:01,077 --> 00:33:04,077 She's doing this to spite me! 563 00:33:04,237 --> 00:33:06,396 I know what she's up to! 564 00:33:06,397 --> 00:33:08,956 Don't look so bloody startled. 565 00:33:08,957 --> 00:33:11,957 She's your daughter as well. 566 00:33:26,637 --> 00:33:28,116 (Footsteps) 567 00:33:28,117 --> 00:33:31,117 Who's there? 568 00:33:59,437 --> 00:34:02,437 I've written five books on psychology in five years, 569 00:34:03,917 --> 00:34:06,917 I've a thriving practice. 570 00:34:07,237 --> 00:34:10,237 There are lectures, seminars and a dozen committees I'm on. 571 00:34:12,997 --> 00:34:15,997 Who's got time for a personal life? 572 00:34:16,997 --> 00:34:19,356 I had one once. 573 00:34:19,357 --> 00:34:22,357 It seems a long time ago now. 574 00:34:25,277 --> 00:34:28,277 I've promised myself I'm going to slow down... 575 00:34:30,077 --> 00:34:32,556 - Thank you. - ..this year. 576 00:34:32,557 --> 00:34:35,557 I'm still young enough to want some of the simple pleasures in life. 577 00:34:41,797 --> 00:34:44,076 Jack? 578 00:34:44,077 --> 00:34:47,077 I don't know whether you like your women to be old-fashioned or not. 579 00:34:49,717 --> 00:34:52,717 But would you be offended if I suggested we go to bed? 580 00:34:54,917 --> 00:34:57,917 Together, that is. 581 00:34:59,717 --> 00:35:02,717 Well, don't go into shock, Jack. 582 00:35:06,637 --> 00:35:09,637 I don't make a habit of saying things like that. 583 00:35:31,237 --> 00:35:33,596 Well, the witnesses are safe. 584 00:35:33,597 --> 00:35:36,597 If Layman used someone in prison to do the revenge act for him, 585 00:35:38,317 --> 00:35:40,596 he's had over a year to do it. 586 00:35:40,597 --> 00:35:43,036 What about our fourth witness, Mrs Talbot? 587 00:35:43,037 --> 00:35:46,037 No threats, nothing untoward. Divorced. 588 00:35:47,877 --> 00:35:50,116 Both parents died more than ten years ago. 589 00:35:50,117 --> 00:35:53,117 She has a brother, Lionel Grange, who lives and works locally. 590 00:35:55,957 --> 00:35:58,957 Oh, well. 591 00:35:59,477 --> 00:36:02,477 I don't know. 592 00:36:06,957 --> 00:36:08,836 Something in common with the witnesses. 593 00:36:08,837 --> 00:36:11,156 What is it? 594 00:36:11,157 --> 00:36:14,157 Both witnesses had hired help working for them for a few months. 595 00:36:14,757 --> 00:36:17,757 Mrs Post had a snapshot - bit fuzzy but we made up an E-fit. 596 00:36:19,997 --> 00:36:22,997 I had Chalmers in and he helped me make up this one. 597 00:36:23,357 --> 00:36:26,357 That bloke worked for Chalmers for two months earlier this year. 598 00:36:30,437 --> 00:36:33,356 Wait a minute... 599 00:36:33,357 --> 00:36:36,156 This could be the same man. 600 00:36:36,157 --> 00:36:38,196 I mean, look at the eyes. 601 00:36:38,197 --> 00:36:41,197 It's the eyes. You can change the hair, grow a moustache, 602 00:36:42,157 --> 00:36:44,196 change the name, but... 603 00:36:44,197 --> 00:36:47,197 you can't change the eyes. 604 00:36:48,037 --> 00:36:50,116 They've got something else in common. 605 00:36:50,117 --> 00:36:53,117 Both the witnesses had a bereavement. 606 00:36:53,837 --> 00:36:56,837 One a son, the other a husband. 607 00:36:57,397 --> 00:37:00,397 Harris's son and daughter-in-law and Mrs Malloy's son. 608 00:37:01,357 --> 00:37:04,196 Maybe it's not the witnesses the killer's after. 609 00:37:04,197 --> 00:37:06,196 No... 610 00:37:06,197 --> 00:37:08,596 Maybe not. 611 00:37:08,597 --> 00:37:11,476 Maybe it's the relatives. 612 00:37:11,477 --> 00:37:14,477 The killer is making the witnesses suffer in the worst possible way. 613 00:37:16,917 --> 00:37:18,756 Blimey, Jack... 614 00:37:18,757 --> 00:37:21,757 Susan Talbot's brother. 615 00:37:22,477 --> 00:37:25,477 Get an area car over to his place. I'll meet it there. 616 00:37:25,997 --> 00:37:28,997 George, I want you and Ronnie to go and double-check the prison. 617 00:37:31,037 --> 00:37:34,037 See if there's been any male regular visitors who saw Layman. 618 00:37:34,917 --> 00:37:37,917 The killer is an outsider! 619 00:37:54,757 --> 00:37:57,757 (Dog barks) 620 00:38:10,797 --> 00:38:13,797 Thank you for your backup! 621 00:38:21,557 --> 00:38:23,756 Mr Grange? 622 00:38:23,757 --> 00:38:25,236 Yeah? 623 00:38:25,237 --> 00:38:27,436 ls your sister Susan Talbot? 624 00:38:27,437 --> 00:38:30,437 - Nothing wrong, is there? - Not if I can help it. 625 00:38:32,717 --> 00:38:34,556 My sister was the witness, not me. 626 00:38:34,557 --> 00:38:37,316 We're concerned about the witnesses' relatives. 627 00:38:37,317 --> 00:38:40,317 We think that the killer may be targeting them. 628 00:38:40,597 --> 00:38:43,436 I can give you a couple of police officers in the yard. 629 00:38:43,437 --> 00:38:45,276 No, you're all right. 630 00:38:45,277 --> 00:38:46,996 Thanks, Inspector, but I'm OK. 631 00:38:46,997 --> 00:38:49,836 No-one gets past my dog without me knowing about it. 632 00:38:49,837 --> 00:38:52,837 There's only me and my sister can. He'll tear anyone else apart. 633 00:38:53,077 --> 00:38:56,077 Yeah, all right. Well, I can't force you, obviously. 634 00:38:56,197 --> 00:38:59,197 Have you taken on any new staff or struck up any new friendships? 635 00:39:02,757 --> 00:39:04,596 Has anything unusual happened? 636 00:39:04,597 --> 00:39:07,597 Nothing. I've had a lad working here a couple of months, Billy Simpson. 637 00:39:08,557 --> 00:39:10,276 Oh, yeah? 638 00:39:10,277 --> 00:39:13,277 Does he look like either of these two? 639 00:39:15,757 --> 00:39:17,356 No, nothing like him. 640 00:39:17,357 --> 00:39:20,357 All right, I'll have a chat with him, anyway, while I'm here. 641 00:39:20,677 --> 00:39:21,996 Oi, put that down! 642 00:39:21,997 --> 00:39:24,997 Billy, stop playing silly buggers! 643 00:39:28,437 --> 00:39:31,156 I've got a dog in there! 644 00:39:31,157 --> 00:39:33,596 Are you all right there, dog? 645 00:39:33,597 --> 00:39:34,756 Good boy! Oi, you! 646 00:39:34,757 --> 00:39:37,236 Sorry, I didn't see him. 647 00:39:37,237 --> 00:39:38,996 Didn't see him! 648 00:39:38,997 --> 00:39:40,956 Oi, you, you live round here, do you? 649 00:39:40,957 --> 00:39:42,916 - Bradley Close. - Oh, right. 650 00:39:42,917 --> 00:39:45,917 I want you to go out there and have a nice chat to those two police officers. 651 00:39:47,157 --> 00:39:48,476 I haven't done nothing! 652 00:39:48,477 --> 00:39:50,396 Nobody said that you had. 653 00:39:50,397 --> 00:39:53,036 But in order to eliminate you from our enquiries, 654 00:39:53,037 --> 00:39:55,116 we have to ask you a few nosy questions. 655 00:39:55,117 --> 00:39:57,196 Now go on, get going. Oi! 656 00:39:57,197 --> 00:40:00,197 And next time, check before you put a good car down. 657 00:40:03,237 --> 00:40:04,716 ls he in any bother? 658 00:40:04,717 --> 00:40:07,196 Not unless you know something I don't. 659 00:40:07,197 --> 00:40:10,197 No. Right, well, thanks for the warning, Inspector. 660 00:40:10,597 --> 00:40:13,076 If I do get any trouble, I'll let my dog loose. 661 00:40:13,077 --> 00:40:16,077 Mind you, then you'll probably be arresting me for assault. 662 00:40:16,317 --> 00:40:19,317 Yeah, most probably. 663 00:40:21,357 --> 00:40:24,357 You was nearly tinned dog! 664 00:40:28,877 --> 00:40:31,877 There's no CCTV records beyond a couple of months at the prison. 665 00:40:32,437 --> 00:40:35,437 And no regular visitors. But Layman wrote a letter a month. 666 00:40:36,517 --> 00:40:39,517 Yeah, I bet that address has long since been abandoned. 667 00:40:40,637 --> 00:40:43,637 Oh, that reminds me, before I forget, this Lionel Grange, 668 00:40:44,757 --> 00:40:46,876 he may feel safe with this vicious dog of his, 669 00:40:46,877 --> 00:40:49,877 but I'd feel happier if an area car went and visited his yard once in a while. 670 00:40:52,797 --> 00:40:55,797 I'm concerned that we're not moving quickly enough on this missing Monkton girl. 671 00:40:57,477 --> 00:40:59,636 HMI thinks there's a connection. 672 00:40:59,637 --> 00:41:01,956 Well, I think he's wrong. 673 00:41:01,957 --> 00:41:04,957 All right, Harry Monkton is up to his eyes in debt 674 00:41:05,757 --> 00:41:08,516 and he still lives high off the hog. 675 00:41:08,517 --> 00:41:11,517 Last night, Paul Mathews, a jockey who rides for the Monktons - 676 00:41:12,277 --> 00:41:14,996 Yes, I know Mathews. I've already talked to him. 677 00:41:14,997 --> 00:41:17,116 He was assaulted, hospitalised. 678 00:41:17,117 --> 00:41:19,596 He didn't make any official complaint. 679 00:41:19,597 --> 00:41:21,036 No idea of the assailant? 680 00:41:21,037 --> 00:41:24,037 No. But Mathews is saying that Harry Monkton is behind it. 681 00:41:27,077 --> 00:41:28,156 ls he indeed? 682 00:41:28,157 --> 00:41:31,157 Now I wonder why he would be saying that. 683 00:41:31,677 --> 00:41:34,677 George, tell you what, go over to Monkton's place, will you? 684 00:41:35,277 --> 00:41:37,356 Keep him under observation. 685 00:41:37,357 --> 00:41:40,357 So you think he could be implicated in something else. 686 00:41:42,997 --> 00:41:45,156 Well, let's put it this way, sir - 687 00:41:45,157 --> 00:41:48,036 there is a faint aroma of performing seals. 688 00:41:48,037 --> 00:41:49,436 What? 689 00:41:49,437 --> 00:41:52,437 It stinks. 690 00:41:58,237 --> 00:42:00,356 Oh, there you are, Mr Mathews. 691 00:42:00,357 --> 00:42:03,357 What did you do, fall off a horse? 692 00:42:03,677 --> 00:42:06,116 Monkton had someone do this to me. 693 00:42:06,117 --> 00:42:09,117 What, because you wouldn't ride one of his nags? I don't think so. 694 00:42:10,597 --> 00:42:13,597 It's probably got something to do with the fact that you know about this dead horse. 695 00:42:17,997 --> 00:42:20,997 Monkton is up to his neck in debt. 696 00:42:21,677 --> 00:42:24,636 There's been a series of petty burglaries, 697 00:42:24,637 --> 00:42:27,637 followed by this rather convenient death of a fairly well-insured racehorse. 698 00:42:29,917 --> 00:42:32,636 I had nothing to do with that. 699 00:42:32,637 --> 00:42:35,637 All right, don't burst a stitch. 700 00:42:35,917 --> 00:42:38,917 If you had nothing to do with it, you must have your suspicions. 701 00:42:42,157 --> 00:42:45,157 Like I do. 702 00:42:47,877 --> 00:42:49,676 The night the horse died, 703 00:42:49,677 --> 00:42:52,677 I saw Monkton drive out of the stables towing a horsebox. 704 00:42:54,037 --> 00:42:57,037 Next morning, the vet came and put Starlight Runner down. 705 00:42:59,197 --> 00:43:01,556 Check his books. Monkton is a bloody crook. 706 00:43:01,557 --> 00:43:04,236 Yes, I'm well aware of that. 707 00:43:04,237 --> 00:43:07,237 I checked the paperwork on some of these burglaries. They don't add up. 708 00:43:11,237 --> 00:43:14,237 If you saw that horsebox leaving the yard that night, 709 00:43:15,997 --> 00:43:18,997 why didn't you say something? 710 00:43:20,677 --> 00:43:23,677 Come on. 711 00:43:25,397 --> 00:43:27,676 I'm having an affair with his wife! 712 00:43:27,677 --> 00:43:30,677 That's why Monkton did this to me. 713 00:43:31,277 --> 00:43:33,796 I won't be able to ride for weeks now. 714 00:43:33,797 --> 00:43:36,797 Oh, really? 715 00:43:38,317 --> 00:43:40,356 Well... 716 00:43:40,357 --> 00:43:43,357 A good hiding halts a good riding. 717 00:43:43,637 --> 00:43:46,637 It was a bit of a gallop towards the end but we finally got there, didn't we? 718 00:43:48,157 --> 00:43:51,036 Oh, all right, Mr Mathews. 719 00:43:51,037 --> 00:43:54,037 Don't get up. I'll find my own way out. 720 00:43:57,597 --> 00:44:00,236 (Sighs)It's our third evening in a row, guvnor. 721 00:44:00,237 --> 00:44:03,237 We're not even sure the Monktons are up to anything. 722 00:44:03,957 --> 00:44:06,957 The Monktons are up to something. 723 00:44:09,197 --> 00:44:12,197 And thanks to Forensic working office hours, 724 00:44:12,757 --> 00:44:15,757 there's no scientific evidence to help us with the murders, is there? 725 00:44:17,557 --> 00:44:19,556 You haven't got anything else better to do? 726 00:44:19,557 --> 00:44:21,036 - As it happens... TOOLAN: Jack. 727 00:44:21,037 --> 00:44:23,276 Hang on. 728 00:44:23,277 --> 00:44:24,956 Hi, George, where is he? 729 00:44:24,957 --> 00:44:27,957 Monkton's been sitting in a village pub for the past hour. 730 00:44:28,157 --> 00:44:31,157 He's now gone down a lane towards a smallholding. 731 00:44:32,157 --> 00:44:35,157 There's some old railway wagons down there, from what I can see. 732 00:44:35,557 --> 00:44:38,476 George, you take a stroll in the countryside, 733 00:44:38,477 --> 00:44:41,477 and see if there's a good-looking nag in one of those wagons. 734 00:44:42,117 --> 00:44:45,117 And mind where you step, I don't want the countryside back in the office! 735 00:44:47,237 --> 00:44:50,237 Hang about, George, we're under starter's orders. 736 00:44:50,477 --> 00:44:53,477 Now if there is a good-looking horse that's better than your average donkey 737 00:44:54,837 --> 00:44:57,837 and it answers to the name of Starlight Runner, you do something. 738 00:44:59,077 --> 00:45:01,236 Like, arrest Harry Monkton. 739 00:45:01,237 --> 00:45:03,996 We're off following his wife. Out. 740 00:45:03,997 --> 00:45:06,997 Right, Lonnegan, the going is good to firm. 741 00:45:07,077 --> 00:45:08,996 And if my hunch is correct, 742 00:45:08,997 --> 00:45:11,997 it's odds-on we're going to win the penalty shoot-out. 743 00:45:12,797 --> 00:45:14,116 Mixed metaphors, sir. 744 00:45:14,117 --> 00:45:17,117 I don't care if it's mixed Liquorice All sorts, as long as we get a result! 745 00:45:23,877 --> 00:45:26,877 We'll soon have you running, my darling. 746 00:45:28,277 --> 00:45:31,277 Another name and a whole new life. 747 00:45:46,437 --> 00:45:48,476 I went to London with some friends. 748 00:45:48,477 --> 00:45:51,236 Just leaving your car? And you couldn't let us know? 749 00:45:51,237 --> 00:45:54,237 It broke down. I couldn't find my phone. 750 00:45:54,477 --> 00:45:57,477 Look, you're interested in horses and the men who ride them. That's your life. 751 00:45:59,477 --> 00:46:02,477 I want my own. I'm not coming home. 752 00:46:02,757 --> 00:46:05,757 I want money or I tell Dad everything. 753 00:46:06,877 --> 00:46:08,236 I don't think so. 754 00:46:08,237 --> 00:46:11,237 You've been using my company credit card on hotels. 755 00:46:12,757 --> 00:46:14,396 You never check those cards! 756 00:46:14,397 --> 00:46:16,116 Time to grow up, Melanie. 757 00:46:16,117 --> 00:46:19,117 I was having sex with Paul Mathews long before you pranced into view. 758 00:46:20,597 --> 00:46:23,597 And at far better hotels, I might add. 759 00:46:23,677 --> 00:46:25,396 I had a friend teach him a lesson. 760 00:46:25,397 --> 00:46:27,316 It was you who hurt him? 761 00:46:27,317 --> 00:46:30,317 You bitch! 762 00:46:43,477 --> 00:46:44,796 Mum! 763 00:46:44,797 --> 00:46:47,797 - Melanie! - Mum! 764 00:46:49,037 --> 00:46:52,037 - Melanie! - Oh, my God! 765 00:46:54,397 --> 00:46:57,397 It's all right. Take my hand! 766 00:47:10,277 --> 00:47:13,277 Oh, sir, that horse nearly killed you. 767 00:47:14,197 --> 00:47:17,197 She's got to be cleverer than that to tap-dance on my head. 768 00:47:20,717 --> 00:47:23,717 (Siren) 769 00:47:27,197 --> 00:47:29,276 They found an empty cash box 770 00:47:29,277 --> 00:47:31,876 and enough porno videos to open a shop. 771 00:47:31,877 --> 00:47:34,877 Well, no wonder Grange didn't want any of our men in his yard. Well? 772 00:47:36,957 --> 00:47:39,076 He died in the wee small hours. 773 00:47:39,077 --> 00:47:42,077 The killer probably bludgeoned with a lump of metal, then chucked it. 774 00:47:42,517 --> 00:47:45,517 Ooh, a lump of metal. Are you sure about that? 775 00:47:46,357 --> 00:47:49,357 Sarcasm, Frost, the last refuge of wit. 776 00:47:49,597 --> 00:47:51,436 I know, but I'm getting desperate. 777 00:47:51,437 --> 00:47:54,437 You stating the obvious doesn't help, thank you, Mystic Meg's personal doctor. 778 00:47:58,837 --> 00:48:01,436 Where was Uniform when all this happened? 779 00:48:01,437 --> 00:48:04,437 We had a patrol car go by. They can't be everywhere, Jack. 780 00:48:05,317 --> 00:48:08,317 And nobody heard the dog? Not a peep. 781 00:48:09,757 --> 00:48:11,996 How did the killer get past the dog? No idea. 782 00:48:11,997 --> 00:48:14,997 A dog handler came this morning, got a noose round its neck 783 00:48:15,077 --> 00:48:17,236 and hauled it off to the kennels. 784 00:48:17,237 --> 00:48:20,237 It wasn't drugged, it wasn't hurt. 785 00:48:31,757 --> 00:48:34,757 Police, stay where you are! 786 00:48:41,477 --> 00:48:44,477 Slow down, slow down. 787 00:48:47,677 --> 00:48:50,677 I'm getting really irritated by all of this, George. 788 00:48:50,797 --> 00:48:53,797 The sister wasn't involved, I know that. 789 00:48:54,277 --> 00:48:55,596 What are you up to? 790 00:48:55,597 --> 00:48:58,597 Finding some quick answers. 791 00:48:59,117 --> 00:49:00,156 Right! 792 00:49:00,157 --> 00:49:03,157 You broke into the caravan last night and murdered your boss. 793 00:49:03,557 --> 00:49:06,557 That's not right. No-one could get in there. 794 00:49:06,677 --> 00:49:08,076 Someone did! 795 00:49:08,077 --> 00:49:11,077 All right. 796 00:49:15,117 --> 00:49:16,156 All right. 797 00:49:16,157 --> 00:49:19,157 Open the cage. Come on, open the cage! All right, sling him in! 798 00:49:19,677 --> 00:49:21,996 I said sling him in! 799 00:49:21,997 --> 00:49:24,997 - Jack! You can't do that! - Go on, get in there! 800 00:49:28,997 --> 00:49:30,716 Who else could it have been? 801 00:49:30,717 --> 00:49:33,076 I just cut to the chase. 802 00:49:33,077 --> 00:49:36,077 Look at it this way, I saved a day's questioning in the interview room. 803 00:49:37,557 --> 00:49:40,557 All right, get him down the nick! 804 00:49:41,397 --> 00:49:42,996 You're cutting corners! 805 00:49:42,997 --> 00:49:45,997 You're threatening witnesses. You'll get into trouble! 806 00:49:46,157 --> 00:49:49,076 Don't try to tell me how to carry out an investigation! 807 00:49:49,077 --> 00:49:52,077 - I need answers, and quickly. - You're overstepping the mark! 808 00:49:52,197 --> 00:49:55,076 You'll blow yourself and this investigation out of the water. 809 00:49:55,077 --> 00:49:58,077 - ls it what you want? - Self-destruction isn't in my game plan! 810 00:49:59,997 --> 00:50:02,997 And if you don't like it, get yourself re-assigned! 811 00:50:03,677 --> 00:50:06,677 Jack! 812 00:50:12,317 --> 00:50:15,317 All right, I know. All right, I'm sorry... 813 00:50:16,797 --> 00:50:19,797 It's just that this murderer has got me beat at every corner and I don't like it! 814 00:50:22,197 --> 00:50:25,197 I want him caught and put away for the rest of his natural! 815 00:50:27,797 --> 00:50:30,396 All right, we know that Simpson's involved. 816 00:50:30,397 --> 00:50:33,156 Let's get him down the nick and interview him. 817 00:50:33,157 --> 00:50:36,157 By the book! 818 00:50:39,397 --> 00:50:41,956 So, Billy Simpson is not the killer? 819 00:50:41,957 --> 00:50:44,156 No, sir, there's no forensic on him at all. 820 00:50:44,157 --> 00:50:45,716 But he's an accessory? 821 00:50:45,717 --> 00:50:48,717 Yeah, well, Simpson admits that he was out to rob Grange. 822 00:50:49,557 --> 00:50:52,556 But er...killing him was not part of the plan at all. 823 00:50:52,557 --> 00:50:55,557 Anyway, he got so scared he drunk himself under the table. 824 00:50:56,797 --> 00:50:59,797 Otherwise we wouldn't have been able to lift him this morning. 825 00:51:00,437 --> 00:51:02,476 But you've insisted all along, 826 00:51:02,477 --> 00:51:05,477 that the killer got close to his victim weeks prior to a killing. 827 00:51:06,357 --> 00:51:09,357 Mm. But this time the killer used Simpson. 828 00:51:09,517 --> 00:51:12,517 You see, he made pals with Billy Simpson, 829 00:51:13,717 --> 00:51:16,717 and he couldn't help noticing that Simpson had befriended Grange's dog. 830 00:51:19,037 --> 00:51:21,836 So we're none the wiser what the killer looks like 831 00:51:21,837 --> 00:51:23,676 or even his real name. 832 00:51:23,677 --> 00:51:26,556 We're making a composite picture of the E-fits 833 00:51:26,557 --> 00:51:29,316 and with Simpson's help, we should have a face. 834 00:51:29,317 --> 00:51:32,317 We do know that he was a part-time car washer at Arnold Harris's garage 835 00:51:35,157 --> 00:51:37,996 and that his name is Terry Robertson. 836 00:51:37,997 --> 00:51:40,316 Ah! Then we've pinned him down. 837 00:51:40,317 --> 00:51:43,317 Well, no, not quite, sir. 838 00:51:44,077 --> 00:51:47,077 He hasn't turned up for work the last couple of days and... 839 00:51:47,877 --> 00:51:50,877 there's no known address. 840 00:51:52,237 --> 00:51:55,237 So, we are none the closer to establishing a connection between victims and killer. 841 00:51:59,277 --> 00:52:01,676 He might already be lining up his next one. 842 00:52:01,677 --> 00:52:04,677 False name, no fixed abode, no identification. 843 00:52:08,357 --> 00:52:11,357 Killer 6, Denton CID 0. 844 00:52:12,317 --> 00:52:15,317 That's what I call a relegation result. Wouldn't you, Frost? 845 00:52:21,957 --> 00:52:24,957 I told you, Charlie's life was his own. 846 00:52:26,357 --> 00:52:29,357 Tessa, Charlie breathed some sort of hatred into somebody. 847 00:52:32,637 --> 00:52:34,076 Mr Frost... 848 00:52:34,077 --> 00:52:37,077 there's big areas of my life that I can't remember, yeah? 849 00:52:39,037 --> 00:52:42,037 You know, I see pictures, memories like, 850 00:52:42,757 --> 00:52:45,316 but they have no names. 851 00:52:45,317 --> 00:52:48,317 And some of the people have no faces. 852 00:52:51,837 --> 00:52:53,956 You were all over the country, 853 00:52:53,957 --> 00:52:56,957 but for seven years before the shooting 854 00:52:57,237 --> 00:52:59,636 Charlie was in and around Denton. 855 00:52:59,637 --> 00:53:02,637 There must have been someone. 856 00:53:03,637 --> 00:53:06,637 Yeah. I suppose... 857 00:53:07,237 --> 00:53:10,237 We lived in squats and then we had a council house. 858 00:53:11,237 --> 00:53:12,516 He did jobs. 859 00:53:12,517 --> 00:53:14,636 He dragged us round from pillar to post. 860 00:53:14,637 --> 00:53:17,436 And I couldn't leave him while he was on the outside, 861 00:53:17,437 --> 00:53:20,437 he would have killed one of us. 862 00:53:21,077 --> 00:53:22,916 Us? 863 00:53:22,917 --> 00:53:25,316 Mistakes happen. 864 00:53:25,317 --> 00:53:28,317 I thought you said you didn't have any kids! 865 00:53:29,077 --> 00:53:31,116 Well, they whipped him into care. 866 00:53:31,117 --> 00:53:34,117 I was out of my head on anything I could get - down my throat or in my arm. 867 00:53:36,117 --> 00:53:37,596 Well, where is he now? 868 00:53:37,597 --> 00:53:39,076 I don't know. 869 00:53:39,077 --> 00:53:42,077 I don't care. He was as bad as his father. Like I said, 870 00:53:43,477 --> 00:53:46,316 everything about Charlie caused pain. 871 00:53:46,317 --> 00:53:49,317 And our Jeffrey was no better. 872 00:53:50,517 --> 00:53:52,996 Charlie Layman's son, Jeffrey. 873 00:53:52,997 --> 00:53:55,997 He was taken into care when he was 1 1 years old. 874 00:53:56,917 --> 00:53:59,716 Social services did a report on the family. 875 00:53:59,717 --> 00:54:02,717 Thug of a father, drug addict for a mother. 876 00:54:03,677 --> 00:54:06,076 - We missed it, George. - How? 877 00:54:06,077 --> 00:54:08,116 Common-law wife. 878 00:54:08,117 --> 00:54:11,117 The boy was taken into care under her name - Jeffrey Meadows. 879 00:54:11,877 --> 00:54:14,116 But, Jack, everything in here indicates 880 00:54:14,117 --> 00:54:16,836 that Layman's son was removed for his own good. 881 00:54:16,837 --> 00:54:19,837 He can't be seeking revenge for his father. 882 00:54:20,197 --> 00:54:22,796 The father may have brutalised the son, 883 00:54:22,797 --> 00:54:25,797 but when you're that age I suppose any attention is better than none. 884 00:54:27,237 --> 00:54:30,237 And who's the greatest influence on a boy's life? 885 00:54:30,637 --> 00:54:33,637 -It's his father. - Sir, here. 886 00:54:34,357 --> 00:54:37,357 It's the psychologist's assessment and recommendation for putting the boy in care. 887 00:54:38,477 --> 00:54:41,477 Oh, right. 888 00:54:42,637 --> 00:54:45,637 This is Pam's report. 889 00:54:47,117 --> 00:54:50,117 Terry, I think we're making good progress. 890 00:54:50,357 --> 00:54:53,357 (Phone rings) - I'll see you next week. 891 00:54:54,277 --> 00:54:57,277 Oh, come on, come on. 892 00:54:57,637 --> 00:54:59,636 ANSWERPHONE: Pam, are you there? 893 00:54:59,637 --> 00:55:01,916 If you are there, pick up the phone. 894 00:55:01,917 --> 00:55:04,636 This is urgent, it's Jack. It's urgent. 895 00:55:04,637 --> 00:55:05,956 Hello, Jack? 896 00:55:05,957 --> 00:55:08,957 Thank God. Pam, listen. Listen very carefully. 897 00:55:09,397 --> 00:55:12,397 Have you had any young men as clients in the last few weeks or months? 898 00:55:15,237 --> 00:55:17,236 - New clients. - A couple, yes. 899 00:55:17,237 --> 00:55:20,237 Listen, about 11 years ago you did a psychological evaluation on a disruptive family. 900 00:55:24,837 --> 00:55:27,837 It was a mother and a son. Her name was Meadows, Tessa Meadows. 901 00:55:30,357 --> 00:55:33,357 Can you hang on a minute? I've just got to let one of my clients out. 902 00:55:36,757 --> 00:55:37,836 Goodbye, Terry. 903 00:55:37,837 --> 00:55:40,837 Goodbye, Dr Hartley. 904 00:55:48,997 --> 00:55:50,236 Hello, Jack? 905 00:55:50,237 --> 00:55:53,237 What's this got to do with any of my current clients? 906 00:55:53,357 --> 00:55:56,357 Now you were instrumental in removing the son from the family. 907 00:55:57,997 --> 00:56:00,636 The mother's name was Meadows. 908 00:56:00,637 --> 00:56:03,637 But the father's name was Charlie Layman. 909 00:56:03,757 --> 00:56:06,757 Now that never appeared in any of the reports. 910 00:56:07,277 --> 00:56:10,236 If you've had any new clients recently... 911 00:56:10,237 --> 00:56:13,237 Jack, one of my young clients has just left. 912 00:56:14,237 --> 00:56:17,237 Pam, Jeff Meadows is about 5' 1 0''. 913 00:56:18,277 --> 00:56:20,556 He's got short, dark brown hair, blue eyes 914 00:56:20,557 --> 00:56:23,557 and he wears a cuff in his ear... not a ring, it's a cuff. 915 00:56:25,237 --> 00:56:28,237 But he uses the false name of Terry Robertson... 916 00:56:28,397 --> 00:56:31,397 What? 917 00:56:39,677 --> 00:56:42,677 Now' listen, I want you to lock all the doors and windows. 918 00:56:43,637 --> 00:56:45,556 There was another murder last night 919 00:56:45,557 --> 00:56:48,557 and I think that Charlie Layman's son has broken cover. 920 00:56:49,917 --> 00:56:52,917 I'll be with you as quick as I can. 921 00:57:12,517 --> 00:57:14,556 Jack. Jack! 922 00:57:14,557 --> 00:57:17,557 (Banging) 923 00:57:25,157 --> 00:57:27,196 Like I said... 924 00:57:27,197 --> 00:57:30,197 thanks for showing me the way. 925 00:57:45,357 --> 00:57:48,357 Sir, a neighbour said her car roared out of the driveway. 926 00:57:48,517 --> 00:57:49,676 A man was driving. 927 00:57:49,677 --> 00:57:52,476 We've got the make and number, Jack. We'll find her. 928 00:57:52,477 --> 00:57:55,477 Well, what are we waiting here for? 929 00:58:15,837 --> 00:58:17,636 COMMANDER: If she's still alive, 930 00:58:17,637 --> 00:58:20,637 we think that she'll be within the Denton area. 931 00:58:21,357 --> 00:58:23,956 I will act as search co-ordinator. Jack. 932 00:58:23,957 --> 00:58:26,957 Yeah. Mobile and air patrols are already searching for her car. 933 00:58:28,757 --> 00:58:31,636 JACK: She's got two hours, if she's lucky... 934 00:58:31,637 --> 00:58:33,956 You made them send me away, 935 00:58:33,957 --> 00:58:36,957 when my dad needed me. 936 00:58:37,637 --> 00:58:39,756 He wrote to me every month. 937 00:58:39,757 --> 00:58:42,757 You've no idea what you and the others did to us! 938 00:58:42,797 --> 00:58:45,797 He abused you, Jeffrey. 939 00:58:45,837 --> 00:58:48,116 You needed care. 940 00:58:48,117 --> 00:58:50,356 He wasn't a good father. 941 00:58:50,357 --> 00:58:53,357 Not what he did to you and your mother. I think you know that. 942 00:58:54,517 --> 00:58:57,517 He was my father! 943 00:58:59,357 --> 00:59:02,076 You're the last. 944 00:59:02,077 --> 00:59:05,077 I promised him I would hurt them all just like I was hurt. 945 00:59:06,837 --> 00:59:09,716 There was no-one else in my life. 946 00:59:09,717 --> 00:59:12,717 But I've got no family who'll suffer. 947 00:59:13,357 --> 00:59:16,357 My death won't achieve anything. 948 00:59:16,437 --> 00:59:17,836 You're special. 949 00:59:17,837 --> 00:59:20,837 But there's a bonus. 950 00:59:24,077 --> 00:59:26,676 You and the Inspector. 951 00:59:26,677 --> 00:59:29,276 I'll watch him suffer. 952 00:59:29,277 --> 00:59:32,277 Cos they'll never find you. 953 00:59:33,437 --> 00:59:36,437 Take your chances down there! 954 00:59:37,517 --> 00:59:40,517 Maybe you'll beat the water! 955 00:59:41,317 --> 00:59:44,317 And find a way out! 956 01:00:33,197 --> 01:00:34,796 Hold on. What? 957 01:00:34,797 --> 01:00:37,436 We've covered all sections. I'll head to the landfill site. 958 01:00:37,437 --> 01:00:40,437 Yeah, all right. Keep in contact! 959 01:01:50,397 --> 01:01:51,796 Control to all units. 960 01:01:51,797 --> 01:01:54,797 Dr Hartley's car has been abandoned near the north Denton landfill site. 961 01:01:55,797 --> 01:01:58,236 The suspect is on foot, 962 01:01:58,237 --> 01:02:00,916 heading towards the Denton bypass. 963 01:02:00,917 --> 01:02:02,596 This is DI Frost. 964 01:02:02,597 --> 01:02:05,597 I'm nearby. Keep Uniform back. I don't want to panic him. 965 01:02:47,197 --> 01:02:49,636 Meadows, where is she? 966 01:02:49,637 --> 01:02:52,637 Like the others! 967 01:02:56,117 --> 01:02:59,117 Jeffrey. 968 01:02:59,357 --> 01:03:02,357 Come on, son. 969 01:03:07,597 --> 01:03:09,956 Jeffrey. 970 01:03:09,957 --> 01:03:12,957 -It's finished now. - Jeffrey, I can... 971 01:03:13,277 --> 01:03:14,396 I can help, 972 01:03:14,397 --> 01:03:16,076 I guarantee it. 973 01:03:16,077 --> 01:03:19,077 I'll do everything that I can to help. 974 01:03:20,077 --> 01:03:23,077 I promise. 975 01:03:34,157 --> 01:03:35,556 No! No! 976 01:03:35,557 --> 01:03:38,557 (Horns blare) 977 01:04:06,877 --> 01:04:08,076 Meadows. 978 01:04:08,077 --> 01:04:11,077 Meadows, listen to me. Mead... 979 01:04:11,117 --> 01:04:14,036 Meadows, can you hear me? 980 01:04:14,037 --> 01:04:15,916 Where is she? 981 01:04:15,917 --> 01:04:18,917 Meadows, where is she? 982 01:04:38,077 --> 01:04:40,756 I'm afraid we're too late, sir. 983 01:04:40,757 --> 01:04:42,436 Meadows has killed himself 984 01:04:42,437 --> 01:04:44,916 Did he say anything before he died? 985 01:04:44,917 --> 01:04:47,276 No. 986 01:04:47,277 --> 01:04:48,716 Tell him to wait. 987 01:04:48,717 --> 01:04:51,717 Hang on, Jack. 988 01:04:53,357 --> 01:04:55,916 Jack, check your maps. 989 01:04:55,917 --> 01:04:58,917 A few years ago I was in charge of an anti-terrorist exercise, 990 01:04:59,557 --> 01:05:02,236 less than a mile from where her car was abandoned. 991 01:05:02,237 --> 01:05:05,237 There's an old auxiliary pumping house. 992 01:05:05,917 --> 01:05:08,396 I'm sending a car for the water engineer. 993 01:05:08,397 --> 01:05:10,596 He'll bring up his maps of the system. 994 01:05:10,597 --> 01:05:11,876 This way, sir. 995 01:05:11,877 --> 01:05:14,276 Right. What's happened? 996 01:05:14,277 --> 01:05:17,277 They're just down here. They're just down here. 997 01:05:18,437 --> 01:05:21,437 Yes. Someone's flooded this section of pipes. 998 01:05:21,477 --> 01:05:24,477 It's an old backup system. I've shut the valves down. 999 01:05:25,837 --> 01:05:28,837 Are there any inspection hatches for these pipes? 1000 01:05:28,877 --> 01:05:31,676 Yes, there's one there and there's another one... 1001 01:05:31,677 --> 01:05:33,476 here. OK. Thank you. Come with me! 1002 01:05:33,477 --> 01:05:36,477 But after the second hatch the water goes deep underground! 1003 01:05:37,197 --> 01:05:38,716 If she's down there... 1004 01:05:38,717 --> 01:05:41,717 she'll go with it. 1005 01:06:02,397 --> 01:06:05,397 Go and fetch a crowbar, will you? Where's the next one? 1006 01:06:23,037 --> 01:06:25,916 Right, you get this! Get this open with that. 1007 01:06:25,917 --> 01:06:28,917 Sir! 1008 01:06:30,477 --> 01:06:33,477 Down here! 1009 01:06:41,197 --> 01:06:44,197 She's there! She's down there! Get that open! Break that open! 1010 01:06:49,997 --> 01:06:52,997 All right! 1011 01:07:03,077 --> 01:07:05,556 Here!It's all right, I've got you. 1012 01:07:05,557 --> 01:07:08,557 I've got you. All right! 1013 01:07:08,717 --> 01:07:11,636 Help! 1014 01:07:11,637 --> 01:07:14,637 Help! Get the medics! Help, please! 1015 01:07:30,717 --> 01:07:33,717 Sir. 1016 01:07:39,797 --> 01:07:42,156 PAM: You took your time getting there. 1017 01:07:42,157 --> 01:07:45,157 Well, you're a difficult person to track down. 1018 01:07:47,837 --> 01:07:50,837 You scared me to death. 1019 01:07:51,397 --> 01:07:54,397 I wasn't feeling that wonderful myself. 1020 01:07:55,997 --> 01:07:58,316 I've heard that you're going to be 1021 01:07:58,317 --> 01:08:01,317 the captain of the next Olympic swimming team. 1022 01:08:02,717 --> 01:08:05,717 No. I thought I'd try for the ''l should have screamed louder event''. 1023 01:08:09,757 --> 01:08:12,757 Well, listen, Dr Frost recommends some spoiling once you get out of here. 1024 01:08:16,877 --> 01:08:19,396 Wining and dining. 1025 01:08:19,397 --> 01:08:22,397 My turn this time. 1026 01:08:22,517 --> 01:08:24,676 Jack... 1027 01:08:24,677 --> 01:08:27,677 right at the end... 1028 01:08:27,797 --> 01:08:30,796 I'd done everything I could. 1029 01:08:30,797 --> 01:08:33,797 But I had nothing left. 1030 01:08:34,997 --> 01:08:37,997 I just let go. 1031 01:08:38,357 --> 01:08:40,276 I was ready to die. 1032 01:08:40,277 --> 01:08:41,756 Hey. 1033 01:08:41,757 --> 01:08:44,757 Hey. Come on. Come on, you've got to get out of here. 1034 01:08:47,437 --> 01:08:49,756 I want you to hear my talk. 1035 01:08:49,757 --> 01:08:52,716 I haven't done all that swotting for nothing, you know. 1036 01:08:52,717 --> 01:08:55,276 (Knock on door) 1037 01:08:55,277 --> 01:08:57,316 Oh, er... 1038 01:08:57,317 --> 01:08:59,356 I think they're telling me to go. 1039 01:08:59,357 --> 01:09:02,156 I don't want to push my luck. 1040 01:09:02,157 --> 01:09:05,157 That'd make a change. 1041 01:09:07,877 --> 01:09:10,877 Now, listen, when you're ready, 1042 01:09:11,757 --> 01:09:14,757 I'm going to come and take you home. 1043 01:09:25,797 --> 01:09:28,797 All right? 1044 01:09:31,277 --> 01:09:34,277 I'm recommending we withhold your budget. 1045 01:09:34,477 --> 01:09:37,477 Until my disciplinary and administrative recommendations are instituted. 1046 01:09:40,197 --> 01:09:43,197 I'd say there are severe doubts as to the overall efficiency here at Denton. 1047 01:09:45,277 --> 01:09:48,277 Now just a moment, sir. 1048 01:09:49,077 --> 01:09:52,077 We've arrested a drug pusher for peddling ecstasy to kids, 1049 01:09:54,277 --> 01:09:56,996 a woman for ABH, and her husband 1050 01:09:56,997 --> 01:09:59,796 for killing a horse for the insurance money. 1051 01:09:59,797 --> 01:10:02,676 And last, but not least, 1052 01:10:02,677 --> 01:10:05,677 we've tracked down the murderer of six people. 1053 01:10:06,877 --> 01:10:09,877 Yes, an effective cohesion of resources resulting in the reduction 1054 01:10:10,957 --> 01:10:13,957 of undesirable elements in society wishing to commit offences. 1055 01:10:18,117 --> 01:10:19,676 Or to put it my language, 1056 01:10:19,677 --> 01:10:22,156 we nicked the lot. 1057 01:10:22,157 --> 01:10:24,636 That's not a bad result for any division. 1058 01:10:24,637 --> 01:10:27,637 And successfully conducted by an officer holding the George Cross. 1059 01:10:28,797 --> 01:10:31,797 I think that looks fairly strong on paper, don't you... 1060 01:10:34,077 --> 01:10:37,077 sir? 1061 01:10:38,117 --> 01:10:40,516 All right. 1062 01:10:40,517 --> 01:10:43,036 You've got away with it this time. 1063 01:10:43,037 --> 01:10:46,037 But one day the results won't match the methods employed. 1064 01:10:48,517 --> 01:10:50,116 Tread carefully, 1065 01:10:50,117 --> 01:10:53,117 both of you. 1066 01:11:09,037 --> 01:11:12,037 Thank you, Jack. 1067 01:11:12,277 --> 01:11:15,277 No. Thank you. 1068 01:11:20,597 --> 01:11:23,597 I think you did a cracking good job... 1069 01:11:23,917 --> 01:11:26,917 sir. 1070 01:11:44,037 --> 01:11:47,037 (Accordion plays) 84555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.