All language subtitles for 12 Rounds 2 Reloaded 2013 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:01:00,331 Ugh. I'm never eating popcorn again. 2 00:01:00,480 --> 00:01:01,891 For the rest of your life? Forever. 3 00:01:02,080 --> 00:01:04,082 Do you know what I'm never doing? What? 4 00:01:04,240 --> 00:01:08,006 Going to the movies with you, because your movie selection is awful. 5 00:01:08,160 --> 00:01:10,686 Please! You loved it! I loved it? Come on. 6 00:01:10,880 --> 00:01:13,884 One chick flick every 12 months isn't gonna kill you. 7 00:01:14,040 --> 00:01:17,283 Really? Because I feel like I'm dying on the inside right now. 8 00:01:17,440 --> 00:01:20,205 No, I literally feel nauseous right now. 9 00:01:20,360 --> 00:01:22,408 OK. You know what? What? 10 00:01:22,600 --> 00:01:24,648 Next time you get to choose. 11 00:01:24,800 --> 00:01:26,768 Sounds good to me. 12 00:01:35,400 --> 00:01:37,482 Oh, man. That's bad. Call 911! 13 00:01:37,640 --> 00:01:39,847 Get my medical kit out of the car! 14 00:01:46,160 --> 00:01:47,491 This isn't good. 15 00:01:49,680 --> 00:01:50,920 Hello? 16 00:01:51,080 --> 00:01:52,650 I got you. I'm just gonna back you out. 17 00:01:52,840 --> 00:01:54,683 There's been an accident. 18 00:01:54,880 --> 00:01:56,450 I got you, sir. I got you. 19 00:01:56,600 --> 00:01:58,568 Nice and slow. I got you. All right. You're good. 20 00:01:58,760 --> 00:02:02,606 My husband is an EMT. He's checking. 21 00:02:04,040 --> 00:02:05,610 Can you hear me? Can you hear me? 22 00:02:05,760 --> 00:02:08,491 Nick? Just throw it. Throw it. 23 00:02:12,600 --> 00:02:15,331 Can you hear me? Help me. 24 00:02:15,480 --> 00:02:19,280 Sir, you're gonna be OK. OK? Help is on the way. Nick?! 25 00:02:19,440 --> 00:02:21,010 The seat belt's stuck! 26 00:02:24,440 --> 00:02:25,726 Yes. 27 00:02:26,600 --> 00:02:28,364 I got you, buddy. I got 28 00:02:28,520 --> 00:02:31,524 Get you away from this car. My name is Sarah 29 00:02:31,680 --> 00:02:34,047 Nice and easy. Nice and easy. Where are you hurt? 30 00:02:34,200 --> 00:02:36,282 Tell me where it hurts. I'm an EMT. 31 00:02:36,440 --> 00:02:39,205 We were coming back I got you. I got you. 32 00:02:39,360 --> 00:02:42,967 I'm gonna give you something here. Don't move that. Keep pressure. 33 00:02:43,120 --> 00:02:44,849 This will help stop the bleeding. Help me. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,729 Please, just hurry. 35 00:02:46,880 --> 00:02:48,723 I'm gonna come back for you. I have to go check on the other car. 36 00:02:48,880 --> 00:02:52,248 It's gonna be OK! Please, hurry! 37 00:02:56,520 --> 00:02:58,284 She's stuck! 38 00:02:59,320 --> 00:03:01,766 Where's that ambulance?! Nick, they're on their way! 39 00:03:01,920 --> 00:03:04,002 How far away are they? Ask them. 40 00:03:04,200 --> 00:03:05,531 Nick! 41 00:04:13,560 --> 00:04:16,882 Come on. Come on. 42 00:04:22,880 --> 00:04:24,882 Charge ready. 43 00:04:26,080 --> 00:04:28,606 She's gone. 44 00:04:28,760 --> 00:04:30,808 Sorry. We did all we could. 45 00:04:42,440 --> 00:04:44,761 The driver appears to be intoxicated. 46 00:05:20,520 --> 00:05:23,922 Still no new information on the whereabouts of Governor Thomas Devlin. 47 00:05:24,080 --> 00:05:26,686 Devlin, who was elected for his tough-on-crime stance, 48 00:05:26,840 --> 00:05:30,367 has been missing since Thursday, when he didn't return home from work. 49 00:05:30,520 --> 00:05:32,602 Police are stepping up their search efforts 50 00:05:32,760 --> 00:05:35,525 and confirm that no ransom demand has been made. 51 00:05:35,680 --> 00:05:38,081 Local police Captain John Brady had this to say. 52 00:05:38,240 --> 00:05:39,480 We are pursuing all 53 00:05:39,640 --> 00:05:41,722 Sarah, where are the rest of my work shirts? 54 00:05:41,880 --> 00:05:43,644 Right here. 55 00:05:43,800 --> 00:05:45,529 Toothpaste stain on this one. Hmm. 56 00:05:45,680 --> 00:05:47,409 Wonder how that got there. Hm? 57 00:05:47,960 --> 00:05:50,804 Don't forget we're having dinner with my sister and her new boyfriend. 58 00:05:50,960 --> 00:05:55,443 Newer than the last one? Yes. Anyway, seven o'clock. 59 00:05:55,600 --> 00:05:59,366 Thirty-six hours of steady rainfall left many homes 60 00:06:04,200 --> 00:06:05,804 You know, I never fit in with these guys. 61 00:06:05,960 --> 00:06:09,806 Yes, you do. You always do great, and I want you there. 62 00:06:14,680 --> 00:06:15,920 Hey. 63 00:06:16,720 --> 00:06:18,802 You think they haven't made mistakes? 64 00:06:20,240 --> 00:06:22,049 But you're not that guy anymore. 65 00:06:23,080 --> 00:06:26,050 Besides, I'll, uh 66 00:06:26,200 --> 00:06:28,771 owe you one if you come with me tonight. 67 00:06:33,120 --> 00:06:35,521 I'm one lucky guy. 68 00:06:37,520 --> 00:06:39,409 Yeah, you are. 69 00:06:50,760 --> 00:06:53,047 Man, white people do not lock their doors. 70 00:06:53,200 --> 00:06:55,931 Hi, Jay! Hi, Jay. 71 00:06:56,080 --> 00:06:58,970 Hey. Ooh! Just in time. Oh, yeah. Mmm-hmm. 72 00:06:59,120 --> 00:07:00,451 Don't mind if I do. Yeah. 73 00:07:00,600 --> 00:07:02,329 Thank you. Come on, now. Show some love. 74 00:07:02,520 --> 00:07:04,488 You gotta share with your partner. OK, OK, fine. Here. 75 00:07:04,640 --> 00:07:07,803 No, go ahead, go ahead, go ahead. Didn't your mama teach you no manners? 76 00:07:07,960 --> 00:07:09,644 That was good. 77 00:07:09,800 --> 00:07:12,280 All right. You guys are gonna be late. Let's go. 78 00:07:12,440 --> 00:07:14,568 You gonna eat that? OK. Yep. All right. 79 00:07:14,720 --> 00:07:15,801 Seriously, bro? You go. 80 00:07:15,960 --> 00:07:17,689 Oh, yeah. Mmm. No, no, no. 81 00:07:17,840 --> 00:07:20,889 Hey! Everybody needs a little love. What is going on? 82 00:07:21,080 --> 00:07:23,731 What's going on? Have a good day. 83 00:07:30,520 --> 00:07:33,524 Come on, son! Let's get out of here, man. 84 00:08:11,040 --> 00:08:12,804 Ten-five 01, Dispatch. 85 00:08:12,960 --> 00:08:15,361 We have an adult male in need of medical attention> 86 00:08:15,520 --> 00:08:18,444 Corner of Richter and Fourth. Condition unknown. 87 00:08:18,640 --> 00:08:21,769 Dispatch, this is Unit 01. We are en route. 88 00:08:44,480 --> 00:08:45,845 Hey, buddy. How you doing? 89 00:08:46,040 --> 00:08:47,405 Oh! Whoa, whoa, whoa. 90 00:08:47,560 --> 00:08:49,289 Hey, I got you. Lean against me now. 91 00:08:49,440 --> 00:08:52,284 OK, buddy. One, two, three. Up. 92 00:08:52,440 --> 00:08:54,204 Whoa, easy, partner. 93 00:08:54,360 --> 00:08:56,089 There we go. There we go. 94 00:08:56,240 --> 00:08:58,368 See that lip. Watch that lip. 95 00:09:01,920 --> 00:09:03,763 OK, buddy. 96 00:09:06,440 --> 00:09:08,841 His pupils aren't dilating. He's definitely on something. 97 00:09:09,000 --> 00:09:11,241 Yeah, maybe. What'd you take tonight, kid? 98 00:09:16,960 --> 00:09:20,089 Jesus Christ. 99 00:09:26,520 --> 00:09:27,806 What is that? 100 00:09:28,000 --> 00:09:30,571 Oh, man. Tell me that's not the latest fad for kids these days. 101 00:09:30,720 --> 00:09:34,281 You need to answer it. 102 00:09:34,440 --> 00:09:37,171 Just take it easy, kid. What'd you take tonight, kid? 103 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 Who is this? He wants to talk to you! 104 00:09:39,960 --> 00:09:42,440 Hey, hey, hey OK, OK, OK, OK. 105 00:09:42,640 --> 00:09:46,167 I'll answer it. I'll answer it. Hello? 106 00:09:46,320 --> 00:09:48,971 Hello, Nick. Now we can begin. 107 00:09:49,120 --> 00:09:51,771 I don't know how you got my number, but I'm kind of busy right now. 108 00:09:51,920 --> 00:09:56,528 The scales are off, Nick. They need to be set right again. 109 00:09:56,680 --> 00:09:59,160 Listen, whack job, I'm gonna hang up and go back to work. 110 00:09:59,320 --> 00:10:01,766 You hang up on me and Sarah dies! 111 00:10:03,200 --> 00:10:07,649 That would be a drag, wouldn't it? End our fun before it even begins? 112 00:10:07,800 --> 00:10:09,768 Who the fuck? 113 00:10:10,760 --> 00:10:13,809 What do you want? Your attention! 114 00:10:13,960 --> 00:10:17,328 Which I am assuming I now have. 115 00:10:17,480 --> 00:10:21,007 Nick, what I want you to do is step out of the ambulance, 116 00:10:21,160 --> 00:10:24,687 so we can have a more private conversation. 117 00:10:30,520 --> 00:10:32,761 Be right back. Hey. 118 00:10:32,920 --> 00:10:34,684 What the hell, Nick? No! No! 119 00:10:34,840 --> 00:10:38,765 What the hell, man? Just one second, Jay. One second. 120 00:10:39,960 --> 00:10:41,371 OK, I'm out. 121 00:10:41,520 --> 00:10:43,921 A few more steps, please. 122 00:10:50,720 --> 00:10:53,087 That's fine, thank you. 123 00:10:56,840 --> 00:10:59,127 That's right, Nick. I'm watching you. 124 00:10:59,280 --> 00:11:02,921 From this moment on, everything you do. 125 00:11:13,400 --> 00:11:15,448 Look, I don't know what your issue is with me. 126 00:11:15,600 --> 00:11:17,887 Let's meet face-to-face, talk this out. 127 00:11:18,040 --> 00:11:20,805 We will, Nick, I promise, but first we're gonna play a little game. 128 00:11:20,960 --> 00:11:23,691 Is that what this is to you, some kind of sick game? 129 00:11:23,840 --> 00:11:26,207 Yeah, that is exactly what it is to me! 130 00:11:26,360 --> 00:11:31,207 Now, this game has 12 rounds. 131 00:11:31,360 --> 00:11:33,567 You win more than you lose, I turn myself in. 132 00:11:33,720 --> 00:11:35,961 You don't, a lot of people die. 133 00:11:36,120 --> 00:11:38,691 A lot of people, including you. 134 00:11:38,880 --> 00:11:42,601 What the hell, Nick? No! No! 135 00:11:42,800 --> 00:11:44,962 Nick, he's crashing! Come on, I need some help here. 136 00:11:47,800 --> 00:11:51,407 If you refuse to cooperate, people die. 137 00:11:51,600 --> 00:11:56,049 If you make any attempt to contact the police, people die. 138 00:11:56,960 --> 00:11:59,088 Nick! Come on, buddy. I need some help here. 139 00:12:01,480 --> 00:12:04,723 Nick, he's coding. 140 00:12:06,800 --> 00:12:08,643 Why me? 141 00:12:09,840 --> 00:12:13,606 Why does anything happen in life? Maybe it's all just random. 142 00:12:13,760 --> 00:12:18,800 Maybe you just happened to find yourself in the right place at the right time. 143 00:12:18,960 --> 00:12:21,201 Nick, the guy's crashing! 144 00:12:21,520 --> 00:12:25,241 Now, let's start things off with a bang, shall we? 145 00:12:33,240 --> 00:12:35,208 Jay, get out of the ambulance now! 146 00:12:35,400 --> 00:12:37,607 Get out now! What? 147 00:12:38,280 --> 00:12:40,647 Now! Get out! 148 00:13:24,920 --> 00:13:27,764 Hang in there, buddy. Hang in there. 149 00:13:37,920 --> 00:13:42,005 Well, that was round one, Nick. You just lost. 150 00:13:42,800 --> 00:13:46,202 You son of a bitch. You just killed an innocent kid! 151 00:13:46,360 --> 00:13:49,921 Oh, please. Can we agree to disagree on that point? 152 00:13:50,080 --> 00:13:52,287 At least you know I'm serious, yes? 153 00:13:53,560 --> 00:13:57,087 You're a fucking maniac. I assure you, Nick, 154 00:13:57,240 --> 00:13:59,402 once you understand what I am doing, 155 00:13:59,560 --> 00:14:02,609 you will see that I am very, very sane. 156 00:14:05,240 --> 00:14:07,561 Look, I don't know what this is all about, 157 00:14:07,720 --> 00:14:11,008 but I can see you're angry. I get that. 158 00:14:11,200 --> 00:14:13,123 But this isn't the solution. 159 00:14:14,040 --> 00:14:17,408 You send that text and Sarah is dead! 160 00:14:21,960 --> 00:14:24,088 And it would be a real shame 161 00:14:24,240 --> 00:14:27,528 if something horrible were to happen to her, and it was your fault. 162 00:14:27,720 --> 00:14:28,926 Yes, Nick? 163 00:14:29,080 --> 00:14:31,242 He's hurt. God damn it, he's hurt! 164 00:14:31,400 --> 00:14:33,880 Oh, please. He'll live! 165 00:14:34,040 --> 00:14:37,328 But, trust me, if I wanted him dead, he'd be dead. 166 00:14:37,520 --> 00:14:40,569 And just in case you have any doubts 167 00:14:44,720 --> 00:14:48,327 You're quite the snorer, Nick. Anyone ever tell you that? 168 00:14:50,360 --> 00:14:53,648 Don't you hurt her. I won't 169 00:14:53,800 --> 00:14:56,690 as long as you follow the rules. 170 00:14:56,840 --> 00:14:58,365 My rules! 171 00:14:58,520 --> 00:15:03,128 Rule number one, no fucking cops! 172 00:15:06,040 --> 00:15:09,601 Well, there we go. That's more like it. Any questions? 173 00:15:09,800 --> 00:15:11,040 Yeah. 174 00:15:11,920 --> 00:15:15,083 When do I get to see your face so I know whose ass I'm gonna kick? 175 00:15:18,120 --> 00:15:21,169 In time, Nick. In time. 176 00:15:21,320 --> 00:15:24,881 Now, let's play. 177 00:15:26,440 --> 00:15:30,411 OK, you just received a message for round two. 178 00:15:31,080 --> 00:15:33,890 Now, it is the address to a building at the end of the block 179 00:15:34,040 --> 00:15:35,769 where you will find a car waiting for you. 180 00:15:35,920 --> 00:15:38,526 If you reach it in time, you win. 181 00:15:38,680 --> 00:15:43,447 If you don't, a lot of bad things are gonna start happening. 182 00:15:43,600 --> 00:15:47,400 Oh, oh, oh, oh! Hey, hear that, pal? 183 00:15:47,560 --> 00:15:50,484 Those are sirens. If you are still there when they arrive, 184 00:15:50,640 --> 00:15:52,961 you're gonna have a lot of questions to answer. 185 00:15:53,120 --> 00:15:56,761 Round two started two minutes ago. Tick-tock, Nick. 186 00:15:56,920 --> 00:15:59,241 Jay, listen to me. Hang in there, OK? 187 00:15:59,400 --> 00:16:01,482 Help's on the way. 188 00:16:01,640 --> 00:16:02,971 It's gonna be OK. 189 00:16:03,120 --> 00:16:05,361 It's gonna be OK! 190 00:16:34,840 --> 00:16:37,684 Car, car, car, car. 191 00:16:44,320 --> 00:16:45,526 Come on! 192 00:16:51,040 --> 00:16:55,443 It's got to be it. It's here. It's here. 193 00:16:56,160 --> 00:16:57,650 Oh, you got to be kidding me. 194 00:17:11,120 --> 00:17:12,804 Four wheels. 195 00:17:13,480 --> 00:17:16,131 Two wheels. Two wheels. 196 00:17:23,440 --> 00:17:25,920 Come on! 197 00:17:29,520 --> 00:17:32,000 Come on, come on, come on. 198 00:17:34,880 --> 00:17:36,723 That's not right. 199 00:17:41,840 --> 00:17:43,410 Uh 200 00:17:43,560 --> 00:17:46,040 Don't blow up on me. 201 00:17:55,000 --> 00:17:57,002 This is crazy. 202 00:17:59,120 --> 00:18:01,726 Congratulations, Nick. 203 00:18:01,880 --> 00:18:04,247 Cut it a little close, though. 204 00:18:04,400 --> 00:18:06,402 I made it, didn't I? 205 00:18:06,600 --> 00:18:08,967 Well, maybe next time you'll do better. Now, listen very carefully. 206 00:18:09,120 --> 00:18:12,044 Inside the car, you will find a clue that will lead you to round three. 207 00:18:12,200 --> 00:18:13,611 Your time begins now. 208 00:18:13,760 --> 00:18:15,569 Wait! Wait? 209 00:18:15,720 --> 00:18:17,882 Sorry, Nick. We've got a schedule to keep. 210 00:18:18,040 --> 00:18:21,362 In fact, let me add a little incentive for you. 211 00:18:23,680 --> 00:18:26,206 Shit. Shit. 212 00:18:46,320 --> 00:18:48,322 Round three. 213 00:19:28,680 --> 00:19:31,684 You're going the wrong way, Nick. Shut up! 214 00:19:31,840 --> 00:19:35,561 It looks to me like you're headed for home. You think you can get there before me? 215 00:19:35,720 --> 00:19:37,563 I can damn try. 216 00:19:41,920 --> 00:19:44,207 Hey, stop it! You think I didn't plan for this? 217 00:19:44,360 --> 00:19:48,081 Nick, you turn that car around right now, or I'm gonna detonate the bomb 218 00:19:48,240 --> 00:19:51,164 that you activated when you started the engine! 219 00:19:51,320 --> 00:19:52,924 Bullshit. 220 00:19:53,080 --> 00:19:54,889 Try me! 221 00:20:11,800 --> 00:20:13,484 Get out of the street, you idiot! 222 00:20:13,640 --> 00:20:15,404 You get back in that fucking car right now! 223 00:20:15,560 --> 00:20:18,166 You want this bomb delivered, you're gonna have to do it yourself. 224 00:20:18,360 --> 00:20:20,010 You turn that fucking car around, 225 00:20:20,160 --> 00:20:23,209 or I swear to God, I will blow that car up right now! 226 00:20:24,800 --> 00:20:26,802 You wouldn't like that now, would you, pal'? 227 00:20:26,960 --> 00:20:30,601 You want to die today? What would happen to your dear, sweet Sarah then? 228 00:20:30,760 --> 00:20:34,242 She'd have nobody to protect her. Listen to me. 229 00:20:34,400 --> 00:20:38,724 If you complete the round in time, I will deactivate the bomb! 230 00:20:40,160 --> 00:20:42,811 And I'm just supposed to believe that? 231 00:20:42,960 --> 00:20:44,485 Nick, if I wanted you dead, 232 00:20:44,680 --> 00:20:48,162 don't you think I could have done it the second you turned the key? 233 00:20:48,320 --> 00:20:50,402 How do I know you won't kill her? 234 00:20:50,600 --> 00:20:55,128 Because if I did that, you wouldn't have any reason to play, now, would you? 235 00:20:56,160 --> 00:20:57,650 Decide. 236 00:20:57,800 --> 00:20:59,689 You have ten seconds. 237 00:21:10,080 --> 00:21:10,888 Move it. 238 00:21:12,840 --> 00:21:13,966 Move! 239 00:21:57,160 --> 00:21:59,640 All right, I'm here. Disarm the bomb. 240 00:21:59,800 --> 00:22:01,165 Disarm it, God damn it! 241 00:22:05,400 --> 00:22:08,085 Wow. Nicely done, Nick. 242 00:22:08,240 --> 00:22:10,686 Though I don't think you're making too many friends today. 243 00:22:10,840 --> 00:22:13,002 Who needs friends when I have you? 244 00:22:13,160 --> 00:22:15,401 In one of the rooms of this hotel, 245 00:22:15,600 --> 00:22:18,729 you will find something that will give you all the answers that you need. 246 00:22:18,880 --> 00:22:20,882 Of course, you have to ask the right questions. 247 00:22:22,040 --> 00:22:23,485 Which room? 248 00:22:23,640 --> 00:22:26,849 Come on, Nick. That would make it too easy. 249 00:22:27,000 --> 00:22:30,368 Hey, you better hurry. Round four has already started. 250 00:22:46,560 --> 00:22:47,800 Which room? Which room? 251 00:22:47,960 --> 00:22:51,681 Round four. Which room? 252 00:22:51,840 --> 00:22:53,001 What's up? 253 00:22:53,160 --> 00:22:55,162 Welcome to the Fortune Palace. How can I help you? 254 00:22:55,320 --> 00:22:58,847 Oh, shit! Did someone OD? No, no, no. No one OD'd. 255 00:22:59,000 --> 00:23:01,446 Thank God. I'm looking for a room. 256 00:23:01,600 --> 00:23:02,806 You're in luck. We have those here. 257 00:23:02,960 --> 00:23:06,487 I'm not sure which room I'm looking for, exactly. Something on the fourth floor? 258 00:23:09,480 --> 00:23:11,482 Fuck. Come on, man. 259 00:23:17,720 --> 00:23:19,245 Sorry, all ocupado. 260 00:23:19,400 --> 00:23:21,289 All of them? Yes. 261 00:23:21,440 --> 00:23:24,205 Listen, it's real important I find out who's in those rooms on the fourth floor. 262 00:23:24,360 --> 00:23:26,124 I'm looking for someone. Aren't we all. 263 00:23:26,280 --> 00:23:28,442 Try Match.com. Lives are at stake here. 264 00:23:28,600 --> 00:23:30,090 Call the police. I can't do that. 265 00:23:30,240 --> 00:23:33,244 I can't help you. Have a nice night. 266 00:23:37,920 --> 00:23:39,922 Listen, man, I'm sorry. 267 00:23:41,880 --> 00:23:43,166 Sorry. 268 00:23:43,320 --> 00:23:47,370 Keep pressure on it, it'll stop bleeding in a few minutes. 269 00:23:55,520 --> 00:23:56,760 Work in a grid! 270 00:24:02,760 --> 00:24:04,205 What's the urgency? 271 00:24:04,360 --> 00:24:06,966 You know I'm swamped with the governor's case. 272 00:24:07,120 --> 00:24:09,964 Well, I thought it was fairly important. 273 00:24:10,120 --> 00:24:14,250 Uh Paramedic's name is Jay Thompson. Still unconscious. 274 00:24:14,400 --> 00:24:17,609 Second-degree burns and a pretty bad concussion from the blast. 275 00:24:17,760 --> 00:24:19,728 Seriously? You called me here for this? 276 00:24:19,880 --> 00:24:21,723 You could've handled this on your own. 277 00:24:21,880 --> 00:24:23,291 Well, I thought the same thing, 278 00:24:23,480 --> 00:24:26,051 until they mentioned the guy's body they found inside. 279 00:24:26,200 --> 00:24:28,771 Initial sweep also picked up traces of C-4. 280 00:24:29,400 --> 00:24:31,402 All right. Well, you got my attention. 281 00:24:31,560 --> 00:24:35,042 Paramedic's partner is missing. Missing, huh? 282 00:24:35,240 --> 00:24:38,005 Yeah, the name is Nick Malloy. 283 00:24:38,880 --> 00:24:42,248 Homeland Security's gonna be all over this once word of the C-4 hits. 284 00:24:42,400 --> 00:24:44,084 Well, then slow it down. 285 00:24:46,640 --> 00:24:50,804 Get the geek squad down here. I want to know what that saw. 286 00:24:53,200 --> 00:24:55,407 Nobody saw that? 287 00:24:57,640 --> 00:24:59,688 McKenzie. 288 00:24:59,840 --> 00:25:02,081 Have you tracked down Governor Devlin? 289 00:25:07,040 --> 00:25:08,565 Round four. 290 00:25:17,720 --> 00:25:19,324 Four-six, four-three. 291 00:25:23,360 --> 00:25:25,408 Forty-four. 292 00:25:59,280 --> 00:26:02,204 Hey, dude, what the hell? Can't you read the sign? 293 00:26:02,360 --> 00:26:04,408 Who is he? 294 00:26:04,560 --> 00:26:06,608 The guy on the phone! What does he want? 295 00:26:06,760 --> 00:26:09,604 Easy, easy, man. All right? Who is he? 296 00:26:09,760 --> 00:26:12,161 Uh, I have no idea what you're talking about, man. 297 00:26:15,520 --> 00:26:17,522 He said the answers would be here. They got to be here. 298 00:26:17,720 --> 00:26:19,529 Tommy, get up. Shut up. 299 00:26:19,720 --> 00:26:22,291 Get him out of here. They got to be here. Where are they? 300 00:26:22,440 --> 00:26:25,649 Now I'm making you leave, OK, man? Is that right? 301 00:26:25,800 --> 00:26:27,962 Yeah, that's right. 302 00:26:34,640 --> 00:26:35,926 That hurt. 303 00:26:36,080 --> 00:26:39,368 Where is it? Where is it?! Get off him! Let go of him! 304 00:26:39,520 --> 00:26:42,842 What? Piece of shit. Get off of him! 305 00:26:43,000 --> 00:26:44,286 Get off of him! 306 00:26:46,360 --> 00:26:49,091 Come here. Oh, my God. Oh, my God! 307 00:26:49,240 --> 00:26:50,651 Tommy! 308 00:26:50,800 --> 00:26:53,371 Stay put! Hey, I'm right here! 309 00:26:57,520 --> 00:26:59,761 Are you part of this? Part of what? 310 00:26:59,920 --> 00:27:01,888 Are you part of this?! Yeah, I'm part of this. 311 00:27:02,040 --> 00:27:04,441 The getaway van's parked out back. 312 00:27:08,280 --> 00:27:11,443 Where is it? 313 00:27:12,280 --> 00:27:14,647 Where? 314 00:27:14,800 --> 00:27:18,441 Answer it! Answer the phone! 315 00:27:18,600 --> 00:27:20,204 Now, where is it? Hello? 316 00:27:20,360 --> 00:27:21,566 Where is it? Where is what? 317 00:27:21,720 --> 00:27:25,281 If my wife is hurt, so help me God, I will fuck you up hard. Do you hear me? 318 00:27:25,440 --> 00:27:26,726 Hey! 319 00:27:26,880 --> 00:27:28,291 It's for you. 320 00:27:32,800 --> 00:27:35,007 My God, Tommy! 321 00:27:35,160 --> 00:27:39,404 Hey, congratulations, Nick, you found the room, but you're making a mess. 322 00:27:39,560 --> 00:27:41,449 I hope you don't expect me to pay for this. 323 00:27:41,600 --> 00:27:43,250 But did you find the answers? 324 00:27:43,400 --> 00:27:46,051 There's nothing here. Of course there is, Nick. 325 00:27:46,200 --> 00:27:49,966 Now, listen to me, when you find it, bring it with you. 326 00:27:50,120 --> 00:27:53,488 Now the clue to round five 327 00:27:53,640 --> 00:27:55,961 will be waiting for you in the hotel parking lot 328 00:27:56,120 --> 00:27:59,010 in the car parked right next to Tommy boy's. 329 00:27:59,160 --> 00:28:02,050 Tick, tick, tick. Round five's about to start. 330 00:28:04,760 --> 00:28:07,286 Damn it. What am I supposed to be looking for? 331 00:28:07,440 --> 00:28:09,602 What am I bringing to the parking lot? 332 00:28:09,760 --> 00:28:12,491 Hey, you know, Nick, isn't it funny how sometimes we can't see 333 00:28:12,640 --> 00:28:14,483 the very thing that will help us, 334 00:28:14,640 --> 00:28:17,530 even though it's staring us right in the face? 335 00:28:23,240 --> 00:28:24,844 Your tattoo. 336 00:28:29,000 --> 00:28:32,004 Nice tattoo. 337 00:28:32,160 --> 00:28:34,447 What's your name? 338 00:28:35,760 --> 00:28:37,967 OK, OK, OK, it's Thomas. 339 00:28:38,120 --> 00:28:41,044 Tommy Weaver. Come on. 340 00:28:41,240 --> 00:28:42,844 Come here. Let's go. 341 00:28:43,000 --> 00:28:45,207 I'm not going anywhere with you, man! 342 00:28:45,360 --> 00:28:49,490 You're coming with me whether you want to or not. Now, get dressed! 343 00:28:53,320 --> 00:28:55,607 Whoa, whoa, whoa Give me that! 344 00:28:56,360 --> 00:28:57,850 Now, come here. 345 00:29:02,680 --> 00:29:04,967 Hey, easy. Easy, man! Move! 346 00:29:05,120 --> 00:29:07,851 Hey, baby, do me a favor? Call the cops. 347 00:29:08,000 --> 00:29:09,968 Let's go. Come on. I had a really good time. 348 00:29:10,120 --> 00:29:13,010 Hey, easy on me. Go! 349 00:29:13,160 --> 00:29:16,289 Really? You want to do this again, huh? 350 00:29:16,480 --> 00:29:19,768 No. I don't. But he does. 351 00:30:09,840 --> 00:30:11,330 Come on! 352 00:30:17,960 --> 00:30:19,121 Call the cops! 353 00:30:19,280 --> 00:30:22,170 There's a silver sports car in the parking lot with a bomb in it! 354 00:30:22,320 --> 00:30:23,685 OK. 355 00:30:25,280 --> 00:30:26,884 Come on! Come on! 356 00:30:27,040 --> 00:30:28,963 Move! 357 00:30:32,840 --> 00:30:34,251 OK, where's your car? 358 00:30:34,400 --> 00:30:35,401 My car? Yeah. 359 00:30:35,600 --> 00:30:38,444 My keys are back in the room, genius! I don't care where your keys are! 360 00:30:38,600 --> 00:30:40,921 Show me where your car is! This beautiful piece of 361 00:30:41,080 --> 00:30:43,003 Hi, little baby. How you doing? 362 00:30:43,160 --> 00:30:45,288 Over here. Come on. 363 00:30:45,440 --> 00:30:49,968 That's my car, man. Get in. Stay put. 364 00:30:50,840 --> 00:30:55,129 But that Yeah. 365 00:30:57,680 --> 00:31:00,251 Hey, that looks like my tattoo. 366 00:31:00,400 --> 00:31:02,767 We're definitely in the right place. 367 00:31:02,960 --> 00:31:04,405 Come on. 368 00:31:05,600 --> 00:31:08,365 So, what are you looking for? I don't know, a clue. 369 00:31:08,520 --> 00:31:11,410 You want a clue? Here's a clue: you're fuckin' crazy, man. 370 00:31:11,560 --> 00:31:14,370 A clue to the next round. The next round. 371 00:31:14,560 --> 00:31:17,962 The clue to round five. Round five. 372 00:31:22,120 --> 00:31:24,964 Oh, no, no, no, dude, I am not into that. 373 00:31:25,120 --> 00:31:29,011 Five fingers. Round five. 374 00:31:29,160 --> 00:31:31,208 There's something in here. 375 00:31:32,880 --> 00:31:33,961 What the hell is that? 376 00:31:34,160 --> 00:31:36,162 I don't know, it looks like coordinates. 377 00:31:36,320 --> 00:31:37,685 Let's see. 378 00:31:37,840 --> 00:31:39,569 Let's see, it's GPS. 379 00:31:41,200 --> 00:31:44,602 Uh Four-nine-one-two-oh-eight. 380 00:31:44,760 --> 00:31:46,603 One-five-two-eight. 381 00:31:46,800 --> 00:31:49,929 Enter. OK, come on. Come on! 382 00:31:51,200 --> 00:31:53,441 Corner of Sherwood and Grant. 383 00:31:53,640 --> 00:31:54,766 Hang on. 384 00:31:54,920 --> 00:31:56,684 Come on. Hey, no, no, please don't hurt me! 385 00:32:01,040 --> 00:32:03,407 OK, let's see it. 386 00:32:03,560 --> 00:32:06,325 All right, I cued it up to when they find the bike. 387 00:32:06,480 --> 00:32:08,801 That's great, this is a lot of help. 388 00:32:08,960 --> 00:32:10,644 Scroll ahead. 389 00:32:14,800 --> 00:32:17,610 Stop. Play it from here. 390 00:32:17,760 --> 00:32:21,128 See, now what kind of an EMT leaves his patient to take a call? 391 00:32:21,280 --> 00:32:23,601 Maybe it's important. Or convenient. 392 00:32:23,760 --> 00:32:26,127 Stepping out right before it explodes? 393 00:32:26,280 --> 00:32:29,887 Let's find out who he's talking to. Yeah, I'm on it. 394 00:32:30,760 --> 00:32:32,125 Well, that's Malloy. 395 00:32:32,280 --> 00:32:35,090 At least now we know who the corpse isn't. 396 00:32:35,240 --> 00:32:37,925 Do you see that? The way he's looking at the camera? 397 00:32:38,080 --> 00:32:41,527 Yeah. That's right, buddy, smile for the camera. 398 00:32:41,680 --> 00:32:43,523 That's not it. 399 00:32:43,680 --> 00:32:47,241 That doesn't look like someone who just blew up his own ambulance. 400 00:32:47,440 --> 00:32:50,091 It does if he knows he's being filmed. 401 00:32:50,280 --> 00:32:52,521 Right there. He did it again. 402 00:32:53,400 --> 00:32:56,483 No, it's like he's looking at whoever he's talking to. 403 00:32:56,640 --> 00:33:00,531 Like the camera's watching him. 404 00:33:00,680 --> 00:33:02,808 Check the signal, see if it's being tapped 405 00:33:03,000 --> 00:33:04,729 by any outside sources. Yeah, no problem. 406 00:33:05,920 --> 00:33:08,082 You're serious? 407 00:33:10,840 --> 00:33:12,444 One second. 408 00:33:14,360 --> 00:33:15,964 Sykes. 409 00:33:18,600 --> 00:33:19,931 Yeah. We'll be right there. 410 00:33:21,240 --> 00:33:24,847 Someone fitting Malloy's description just trashed a motel in Chinatown 411 00:33:25,000 --> 00:33:27,480 and abducted one of their guests. 412 00:33:28,920 --> 00:33:30,809 Nice work. Thanks. 413 00:33:30,960 --> 00:33:33,088 OK, here we go. 414 00:33:33,280 --> 00:33:36,443 Monroe, do you want to get on that? Make the call. 415 00:33:45,840 --> 00:33:50,528 Look, man, if this is about money Is that what this is about, money? 416 00:33:50,680 --> 00:33:52,523 That is why you kidnapped me, right? 417 00:33:52,680 --> 00:33:54,842 I didn't kidnap you. Really? 418 00:33:55,000 --> 00:33:58,004 That's not what it looks like from where I'm sitting! 419 00:33:59,280 --> 00:34:01,009 I mean, what other reason would there be? 420 00:34:01,160 --> 00:34:02,446 I don't know, you tell me. 421 00:34:02,640 --> 00:34:06,884 Wait, wait, I'm supposed to tell you why you kidnapped 422 00:34:07,040 --> 00:34:09,611 Look, I didn't want to do any of this. I didn't have a choice. 423 00:34:09,760 --> 00:34:12,650 I don't want money. Then what do you want? 424 00:34:12,800 --> 00:34:14,006 I don't want anything, all right? 425 00:34:14,160 --> 00:34:16,686 The guy that called your motel room is behind all of this. 426 00:34:16,840 --> 00:34:19,969 He's already killed one person, he's threatened my wife, 427 00:34:20,160 --> 00:34:23,721 and he won't stop unless I play his crazy game. 428 00:34:23,880 --> 00:34:26,281 And what does that have to do with me? 429 00:34:26,440 --> 00:34:30,650 I don't know yet. But there has to be a connection. 430 00:34:35,800 --> 00:34:38,121 Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 431 00:34:38,280 --> 00:34:39,520 You hear that beeping? 432 00:34:42,520 --> 00:34:44,841 That's my locator. Locator? 433 00:34:45,000 --> 00:34:47,207 Yeah. I'm on parole, bitch. 434 00:34:47,360 --> 00:34:50,842 Which I just violated because of you. So thanks a lot, asshole. 435 00:34:51,000 --> 00:34:52,604 What are you on parole for? 436 00:34:52,760 --> 00:34:56,128 Congratulations, Nick. That's another one in your column. 437 00:34:56,320 --> 00:34:59,529 And we are almost at the halfway point. Very exciting. 438 00:34:59,680 --> 00:35:02,763 Who is that? Ah! Tommy, Tommy, Tommy. 439 00:35:02,920 --> 00:35:06,481 Welcome to the game. Now, I am sure your new best friend 440 00:35:06,640 --> 00:35:10,281 has filled you in on the details. And, Nick, I don't know if you've noticed, 441 00:35:10,440 --> 00:35:13,205 but Tommy is wearing an electronic tracking bracelet. 442 00:35:13,360 --> 00:35:15,601 Now, because you've been following the rules, 443 00:35:15,800 --> 00:35:17,529 I'm gonna give you a little help. 444 00:35:17,680 --> 00:35:20,047 I have blocked the signal to Tommy's anklet, 445 00:35:20,200 --> 00:35:23,170 so the police can't find you yet. 446 00:35:23,320 --> 00:35:26,529 We wouldn't want to end our fun so soon, now, would we, boys? 447 00:35:26,680 --> 00:35:31,322 But let me leave you both with a little reminder. 448 00:35:46,760 --> 00:35:48,250 Are you the lead on scene? 449 00:35:48,400 --> 00:35:50,289 Yes, I am. What's going on? 450 00:35:55,920 --> 00:35:58,400 In position. Yes, sir. 451 00:36:04,880 --> 00:36:08,566 We're missing something. We got to be. He said 12 rounds. Why 12? 452 00:36:08,720 --> 00:36:12,167 I don't know, man. There has to be a connection. 453 00:36:12,320 --> 00:36:14,926 Your anklet, why are you on parole? 454 00:36:15,080 --> 00:36:18,607 It was a a DUI. 455 00:36:18,760 --> 00:36:20,922 Stupid mistake. I got out two days ago. 456 00:36:21,080 --> 00:36:22,764 And you don't think that's a coincidence? 457 00:36:22,920 --> 00:36:25,161 Man, I told you, I don't know what any of this shit is about. 458 00:36:25,320 --> 00:36:28,403 Maybe someone you knew in prison? I wasn't in prison, I was in rehab. 459 00:36:28,560 --> 00:36:31,006 That was money well spent. Hey, I was celebrating. 460 00:36:31,160 --> 00:36:34,721 And besides, you don't look like you're doing too bad, driving a car like this. 461 00:36:34,920 --> 00:36:37,321 Hey, fuck you. This isn't my car. 462 00:36:38,320 --> 00:36:41,802 Well, whose car is it? I don't know. 463 00:36:41,960 --> 00:36:45,248 Why don't you check the glove box, see if there's any registration in there. 464 00:36:50,400 --> 00:36:54,291 The owner is Roberta Shaw. Do you know her? 465 00:36:54,480 --> 00:36:56,608 No. You? 466 00:36:58,800 --> 00:37:00,404 Yeah, I do. 467 00:37:02,680 --> 00:37:04,489 That was my lawyer. 468 00:37:07,680 --> 00:37:11,287 Tell me we just got really lucky and it failed to go off. 469 00:37:11,440 --> 00:37:15,650 It's deactivated. Get this, Malloy told the clerk about it. 470 00:37:15,800 --> 00:37:17,564 Told him to call the cops. 471 00:37:17,720 --> 00:37:21,327 So we're dealing with the politest domestic terrorist ever? 472 00:37:21,480 --> 00:37:24,211 Car is registered to a Donald Perlmutter. 473 00:37:24,360 --> 00:37:27,091 Lives out in the suburbs, in one of those gated communities. 474 00:37:27,240 --> 00:37:29,242 We're still trying to reach him. 475 00:37:32,560 --> 00:37:34,688 Hey. Jensen. 476 00:37:34,840 --> 00:37:36,171 We all set? Yeah? 477 00:37:36,320 --> 00:37:38,163 You were right, that traffic cam was being tapped. 478 00:37:38,360 --> 00:37:40,442 By whom? Uh, we don't know that. 479 00:37:40,600 --> 00:37:41,601 It's been encrypted. 480 00:37:41,760 --> 00:37:45,970 Yeah, guys, the truth is, this signal's being rerouted all over the place. 481 00:37:46,120 --> 00:37:49,567 We can't trace it. Whoever's doing this clearly doesn't want us to find him. 482 00:37:49,720 --> 00:37:53,202 That sound like something an EMT could do to you? 483 00:37:53,360 --> 00:37:57,763 Guy's got to have a hobby. Figure it out. 484 00:38:03,280 --> 00:38:07,205 Give me that briefcase back there. It's starting to ring a bell here. 485 00:38:07,360 --> 00:38:08,441 I think I remember 486 00:38:10,600 --> 00:38:12,762 All right. 487 00:38:12,920 --> 00:38:14,684 Man, what am I supposed to be looking for? 488 00:38:14,840 --> 00:38:16,205 The scales. 489 00:38:16,360 --> 00:38:18,283 What? The scales. 490 00:38:18,480 --> 00:38:19,686 What about it? 491 00:38:19,840 --> 00:38:22,047 When he first called, he said something about scales. 492 00:38:22,200 --> 00:38:25,409 That they were out of whack, and I had to help him rebalance them. 493 00:38:25,560 --> 00:38:27,324 I thought he was rambling. 494 00:38:27,480 --> 00:38:31,201 But, um maybe not. Why don't you give her a call. 495 00:38:32,200 --> 00:38:36,125 Keypad right there, on the dash. Yeah, I got it, I got it. 496 00:38:38,840 --> 00:38:40,444 You hear that? Yeah. 497 00:38:40,600 --> 00:38:45,686 Dude, that that's inside this car. Well, find it. 498 00:38:48,520 --> 00:38:50,045 There's nothing here, man. It's not in here. 499 00:38:50,200 --> 00:38:53,363 It's got to be. Not it's not in the car, though. 500 00:38:53,560 --> 00:38:55,528 Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 501 00:39:02,640 --> 00:39:06,440 What are you waiting for, man? Whoa, whoa. This guy likes bombs. 502 00:39:06,880 --> 00:39:08,564 Trust me. 503 00:39:23,600 --> 00:39:26,171 Jesus! 504 00:39:29,360 --> 00:39:32,728 Why is the car stopped, Nick? What, you decided to quit on me? 505 00:39:32,880 --> 00:39:34,803 You see any cameras? What? 506 00:39:34,960 --> 00:39:36,849 Let's look for cameras. 507 00:39:37,960 --> 00:39:40,804 Where'd you go, Nick? Uh Kid's got a real small bladder. 508 00:39:40,960 --> 00:39:44,442 Had to take a piss. Hey! Don't you mess with me, Nick. 509 00:39:44,600 --> 00:39:48,650 I don't care if that kid pisses himself, you get back in the car. 510 00:39:52,040 --> 00:39:55,681 The kid Malloy took was registered under the name Iggy Pop. 511 00:39:56,920 --> 00:40:00,322 Yeah, well, it's not exactly the kind of place you use your real name. 512 00:40:00,480 --> 00:40:02,289 Mmm. Paid in cash, too. 513 00:40:02,440 --> 00:40:04,568 OK, I want to know everything about Malloy. 514 00:40:04,720 --> 00:40:08,281 See if there's a connection. Some reason he'd have a grudge against this kid. 515 00:40:08,440 --> 00:40:11,330 Still think he's innocent? Put out an APB on Malloy. 516 00:40:11,480 --> 00:40:14,370 Consider him armed and dangerous. I want him found. 517 00:40:14,520 --> 00:40:17,569 Right away. See what you can find out about her. 518 00:40:17,720 --> 00:40:19,643 Get your hands off me. Take it easy. 519 00:40:19,800 --> 00:40:21,370 OK. 520 00:40:21,560 --> 00:40:22,721 You got her? I'm ready. Thanks. 521 00:40:22,880 --> 00:40:27,329 Uh I'm just gonna ask you a few questions. 522 00:40:34,960 --> 00:40:36,689 Sarah. Oh, my God. Baby? 523 00:40:42,360 --> 00:40:44,761 It's not her. That's her. 524 00:40:44,960 --> 00:40:46,689 It's not her. That's her. 525 00:40:50,120 --> 00:40:51,451 What's going on? I don't know. 526 00:40:51,600 --> 00:40:53,523 That's a lie. You know something! 527 00:40:53,720 --> 00:40:56,326 This can't be random. Talk to me. Talk to me! 528 00:40:56,480 --> 00:40:58,721 I don't know, OK?! I don't know! 529 00:40:58,880 --> 00:41:01,850 I don't have a freaking idea what's going on right now! 530 00:41:04,600 --> 00:41:06,921 You like what you see, Nick? 531 00:41:07,960 --> 00:41:10,042 Next time, that could easily be Sarah. 532 00:41:10,200 --> 00:41:14,330 Now, you do as you're told and get back in the car. 533 00:41:14,480 --> 00:41:16,209 You son of a bitch. 534 00:41:16,360 --> 00:41:20,365 Hey, I make the rules, you follow. 535 00:41:20,520 --> 00:41:24,081 If people bent the rules to fit their own needs, there would be chaos. 536 00:41:24,240 --> 00:41:26,242 Laws need to be enforced, Nick! 537 00:41:26,800 --> 00:41:28,928 You're about to find that out. 538 00:41:37,720 --> 00:41:40,007 Go. Get in the car. 539 00:41:58,800 --> 00:42:01,485 if it's the best you can do, yeah. As long as you've checked everywhere. 540 00:42:01,640 --> 00:42:02,971 It's right here. All clear. 541 00:42:11,160 --> 00:42:12,969 OK, thanks anyway. 542 00:42:14,320 --> 00:42:16,607 So I had them check the name the girl gave us. 543 00:42:16,800 --> 00:42:18,768 Tommy Weaver is for real. 544 00:42:18,920 --> 00:42:21,491 At least now we know who we're looking for. 545 00:42:21,680 --> 00:42:23,409 He's the governor's kid. 546 00:42:25,640 --> 00:42:28,564 Apparently, he's considered the black sheep of the family. 547 00:42:28,720 --> 00:42:30,927 He's been in and out of trouble for years. 548 00:42:31,080 --> 00:42:34,129 A real thorn in his dad's side, politically. 549 00:42:34,320 --> 00:42:35,845 When the governor's ex remarried, 550 00:42:36,000 --> 00:42:39,004 Tommy took her new last name to piss him off. 551 00:42:39,200 --> 00:42:43,205 Governor pretty much disowned him after his recent incarceration. 552 00:42:43,360 --> 00:42:46,284 Tommy just got released from rehab two days ago. 553 00:42:46,440 --> 00:42:49,967 Which is exactly when the governor went missing. 554 00:42:50,120 --> 00:42:53,567 You think Malloy's involved in the governor's disappearance? 555 00:42:54,440 --> 00:42:58,286 Well, it's not a coincidence the governor's grabbed the same day his kid's released. 556 00:43:01,120 --> 00:43:04,761 Check with the rehab facility. See who Tommy got chummy with. 557 00:43:04,920 --> 00:43:06,570 Maybe he got in deep with someone he met there. 558 00:43:06,720 --> 00:43:08,927 This is their way of showing him they're serious. 559 00:43:09,080 --> 00:43:12,084 Hey, this better be good news. 560 00:43:12,240 --> 00:43:15,449 Yeah, listen, we pulled a plate off a traffic cam near the motel. 561 00:43:15,600 --> 00:43:19,082 Malloy left the scene in a 2012 Mercedes. 562 00:43:19,280 --> 00:43:20,645 OnStar? 563 00:43:20,800 --> 00:43:23,724 No, yeah, we tried, it's blocked, so we can't trace it. 564 00:43:23,880 --> 00:43:26,724 Also, Tommy's wearing a tracking device. 565 00:43:26,880 --> 00:43:29,531 That's the conditions of his parole. Great. 566 00:43:29,680 --> 00:43:32,081 Well, yeah, not really. We can't trace that either. 567 00:43:32,240 --> 00:43:35,528 Yeah, guys, truth is, this is unlike anything we've seen before. 568 00:43:35,680 --> 00:43:39,401 This is top of the line stuff, and it's way above our pay grade, so 569 00:43:40,760 --> 00:43:43,286 All right. Stay on it. Call me when you get something. 570 00:43:43,440 --> 00:43:47,286 Doing our best. Damn it. 571 00:43:57,520 --> 00:43:58,521 Come on. 572 00:43:59,560 --> 00:44:01,130 We're here. We're here! 573 00:44:01,320 --> 00:44:04,802 That was close, Nick. I was about to hang up. 574 00:44:04,960 --> 00:44:08,601 What, and stop all our fun? Sounds like you think we're gonna win. 575 00:44:08,760 --> 00:44:13,561 Round six. Hey, we've made it to the halfway mark. Congratulations. 576 00:44:13,720 --> 00:44:16,371 You know, I have to admit I thought you'd be dead by now. 577 00:44:16,520 --> 00:44:19,603 Maybe I was just hoping. Feeling the same way about you. 578 00:44:19,800 --> 00:44:21,006 Touché. 579 00:44:21,160 --> 00:44:26,371 Now, to win round six, Nick, you have to figure out its significance. 580 00:44:26,520 --> 00:44:29,126 Why I brought you there. 581 00:44:29,280 --> 00:44:30,805 You wanted to know why you? 582 00:44:30,960 --> 00:44:34,567 Well, Nick here's your chance to find out. 583 00:44:35,560 --> 00:44:39,281 I'm giving you the pieces to the puzzle. Put them together. 584 00:44:39,440 --> 00:44:41,169 You got three minutes. 585 00:44:45,440 --> 00:44:48,410 Look around, and see if you can find a clue. Anything. 586 00:44:48,560 --> 00:44:51,803 I know this place. What'd you say? 587 00:44:53,080 --> 00:44:55,367 I said I know this place. 588 00:44:57,400 --> 00:44:59,528 What do you mean, you know it? 589 00:44:59,680 --> 00:45:03,082 This is the place I had my my crash. 590 00:45:04,520 --> 00:45:06,887 The DUI I'm on parole for. 591 00:45:09,640 --> 00:45:13,964 A year ago? Yeah. 592 00:45:15,480 --> 00:45:17,289 I was here, too. 593 00:45:18,600 --> 00:45:21,001 I was at 594 00:45:21,160 --> 00:45:23,561 the right place at the right time. 595 00:45:26,280 --> 00:45:28,647 This is about that night. 596 00:45:30,320 --> 00:45:32,527 You were the driver. 597 00:45:32,680 --> 00:45:34,523 I was coming home from a party, man. 598 00:45:34,680 --> 00:45:37,490 I was at a club, and I was I was just coming home. 599 00:45:42,040 --> 00:45:44,805 There was a woman in that car you hit. 600 00:45:45,760 --> 00:45:47,410 She was trapped. 601 00:45:50,080 --> 00:45:51,844 She died. 602 00:45:54,160 --> 00:45:57,767 Wait a minute, that wasn't just a DUI. How are you out? 603 00:46:00,080 --> 00:46:02,162 I told you, man, it was just an accident. 604 00:46:02,360 --> 00:46:05,364 No, no, no. Bullshit! Bullshit! That's manslaughter. 605 00:46:05,520 --> 00:46:08,569 How'd a manslaughter charge get reduced to less than a year in rehab? 606 00:46:08,720 --> 00:46:10,290 Look 607 00:46:11,680 --> 00:46:13,569 Answer me. 608 00:46:13,720 --> 00:46:16,485 Answer me! It was my dad, OK? My daddy! 609 00:46:16,640 --> 00:46:20,042 He got my charges reduced, OK? He pulled some strings. 610 00:46:20,200 --> 00:46:23,363 He got a a good judge, he hired a great lawyer. 611 00:46:23,520 --> 00:46:26,444 A great lawyer? The dead lawyer in the back of the trunk? 612 00:46:28,960 --> 00:46:30,689 Oh, God. This is how the pieces fit. 613 00:46:30,840 --> 00:46:33,207 You, me, the lawyer 614 00:46:37,040 --> 00:46:38,485 Him. 615 00:46:41,120 --> 00:46:45,011 It was his wife. You killed his wife, man. 616 00:46:45,160 --> 00:46:46,446 You took something from him. 617 00:46:46,600 --> 00:46:49,410 And rather than pay for what you've done, you weaseled your way out. 618 00:46:49,560 --> 00:46:51,164 You cheated justice. 619 00:46:51,320 --> 00:46:53,971 Those were the scales you threw off balance. 620 00:46:54,160 --> 00:46:56,003 Man, this is fucked up. This is fucked up! 621 00:46:56,160 --> 00:46:58,128 How can a guy just take the law into his own hands?! 622 00:46:58,280 --> 00:47:00,487 But you could bend it to avoid paying for your crimes? 623 00:47:00,640 --> 00:47:02,608 You know what they would do to me in prison? 624 00:47:02,760 --> 00:47:04,125 They'd kill me in a freaking week, man. 625 00:47:04,280 --> 00:47:07,648 At least then you could have apologized to her in person. 626 00:47:09,000 --> 00:47:12,641 Yeah. It was an accident. 627 00:47:12,800 --> 00:47:15,201 It was a mistake, the worst mistake of my life. 628 00:47:15,360 --> 00:47:16,885 Right. I didn't do it on purpose, OK? 629 00:47:17,040 --> 00:47:18,007 Is that right? 630 00:47:18,160 --> 00:47:20,049 Am I supposed to just throw away the rest of my life 631 00:47:20,200 --> 00:47:22,931 because of one really bad choice? 632 00:47:23,960 --> 00:47:28,682 What about the rest of her life? You ever think of that? 633 00:47:28,840 --> 00:47:31,684 What about the rest of her life? 634 00:47:31,840 --> 00:47:33,490 This is all because of you. 635 00:47:33,640 --> 00:47:37,531 All this shit that's going on is because of you. 636 00:47:37,680 --> 00:47:39,762 People are dead because of you! 637 00:47:39,960 --> 00:47:41,530 My partner's barely alive! 638 00:47:41,680 --> 00:47:44,001 My wife's in danger because you 639 00:47:44,160 --> 00:47:47,243 you didn't want to pay for what the fuck you had done! 640 00:47:48,320 --> 00:47:51,483 You bloodsucker. 641 00:47:51,680 --> 00:47:53,330 Come on. 642 00:47:55,920 --> 00:47:59,686 I got it. I know what this is about. 643 00:47:59,840 --> 00:48:03,606 It's about that night, the accident, the one Tommy caused. 644 00:48:05,120 --> 00:48:06,770 You lost your wife. 645 00:48:10,080 --> 00:48:12,242 I lost everything, Nick! 646 00:48:12,400 --> 00:48:15,370 I'm so sorry. What happened to her was awful, it's tragic. 647 00:48:15,520 --> 00:48:17,010 I'm sorry, but Hey! 648 00:48:17,200 --> 00:48:20,170 Don't you dare pretend you're innocent in all this. 649 00:48:21,360 --> 00:48:23,328 You saved him. 650 00:48:24,360 --> 00:48:27,921 If you had just let him die, none of this would have happened! 651 00:48:28,080 --> 00:48:30,560 None of this would have been necessary! 652 00:48:31,280 --> 00:48:34,284 She would've had the justice that she deserved. 653 00:48:34,440 --> 00:48:37,808 But no. No, Nick. You had to be a hero. 654 00:48:37,960 --> 00:48:39,769 I was doing my job. 655 00:48:39,920 --> 00:48:43,970 Your job was to save her. 656 00:48:44,120 --> 00:48:45,281 The innocent. 657 00:48:45,480 --> 00:48:48,848 Not those who needlessly inflict suffering and pain! 658 00:48:49,000 --> 00:48:51,651 I tried. No, you failed! 659 00:48:51,800 --> 00:48:55,407 Twelve jurors were supposed to decide his fate. 660 00:48:55,560 --> 00:48:59,724 They didn't, so now I am gonna do it for them. 661 00:48:59,880 --> 00:49:01,803 For all of them. 662 00:49:02,000 --> 00:49:03,331 Round by round! 663 00:49:03,480 --> 00:49:08,884 Him, his rich father, the judge, the fat-cat lawyer. 664 00:49:10,280 --> 00:49:11,520 You, Nick. 665 00:49:15,040 --> 00:49:16,451 This isn't the answer. 666 00:49:16,640 --> 00:49:20,690 It's the only answer that they're not gonna be able to buy their way out of, Nick. 667 00:49:22,480 --> 00:49:24,881 Looks like our friend doesn't want to play anymore. 668 00:49:25,040 --> 00:49:26,804 I think you better get him back there, Nick. 669 00:49:29,800 --> 00:49:31,609 What do you mean, you can't find him? 670 00:49:31,760 --> 00:49:33,603 Did you try tracking his cell? 671 00:49:33,760 --> 00:49:36,525 We did. It's not giving off a signal. 672 00:49:36,680 --> 00:49:38,967 Or he removed the batteries so we can't find him. 673 00:49:39,160 --> 00:49:42,050 That doesn't make any sense. 674 00:49:42,200 --> 00:49:43,804 Is he OK? 675 00:49:44,000 --> 00:49:46,082 We know he was fine when he left the scene. 676 00:49:46,240 --> 00:49:48,641 And when he abducted the governor's son. 677 00:49:48,800 --> 00:49:51,371 My husband didn't abduct anyone. 678 00:50:02,000 --> 00:50:04,128 Has he tried to contact you? 679 00:50:04,280 --> 00:50:09,446 No. I haven't heard from him since he left for work this morning. 680 00:50:09,600 --> 00:50:13,730 Was he maybe acting weird before he left? Did he say or do anything unusual? 681 00:50:13,880 --> 00:50:16,565 No. Everything was fine. 682 00:50:18,240 --> 00:50:20,049 Mrs. Malloy 683 00:50:20,240 --> 00:50:23,608 anything you can tell us about what your husband might be up to 684 00:50:23,760 --> 00:50:26,843 will only help us find him. Look, I'm sorry. 685 00:50:27,040 --> 00:50:31,125 I don't know, but whatever it is, Nick is not a part of it. 686 00:50:42,080 --> 00:50:44,845 Just find my husband? 687 00:50:45,000 --> 00:50:47,241 We'll do our best. 688 00:50:48,280 --> 00:50:50,408 Call me anytime. 689 00:51:24,280 --> 00:51:28,490 Looks like you're having trouble hanging onto your new best friend. 690 00:51:28,640 --> 00:51:33,009 Well, Nick, because of Tommy's antics, you just lost round seven. 691 00:51:33,160 --> 00:51:35,128 No. Wait. Too late, Nick. 692 00:51:35,320 --> 00:51:39,120 I just deactivated the block that was hiding Tommy's anklet signal. 693 00:51:43,360 --> 00:51:44,691 Oh, Shit! 694 00:51:44,840 --> 00:51:46,524 Whoa! 695 00:51:46,680 --> 00:51:50,207 Which means, you have got about six minutes before every cop 696 00:51:50,360 --> 00:51:52,488 in this city converges on your location. 697 00:51:55,080 --> 00:51:57,082 Hey. We've got a trace on Tommy's anklet. 698 00:51:57,240 --> 00:51:59,641 It's on the west side of the city. We're on the west side. Where? 699 00:51:59,840 --> 00:52:00,841 Parking garage. 700 00:52:01,000 --> 00:52:04,891 I want every available unit on those two. Now! 701 00:52:05,040 --> 00:52:08,203 I'd get moving if I were you, boys. 702 00:52:09,200 --> 00:52:12,090 Hey! Hey! Help! Hey, guys! 703 00:52:12,240 --> 00:52:14,607 What the hell have we got here? Help me, please! 704 00:52:14,760 --> 00:52:16,364 Please, you gotta help me! Hey, hey, buddy. 705 00:52:16,520 --> 00:52:17,681 I'm turning myself in. What's the problem? 706 00:52:17,840 --> 00:52:19,171 There's this guy 707 00:52:19,360 --> 00:52:21,044 Oh, shoot! That's the guy! 708 00:52:21,240 --> 00:52:23,686 Officer? Hey, hey, hey, Officer? 709 00:52:23,840 --> 00:52:25,604 What's going on with this kid? I'm not armed. 710 00:52:25,760 --> 00:52:27,808 I won't resist, either, but you got to listen to me. 711 00:52:27,960 --> 00:52:31,282 He's trying to kill me! Let's get inside the vehicle. 712 00:52:31,440 --> 00:52:33,169 Now we're going to jail. All right? 713 00:52:33,320 --> 00:52:35,243 Come on, let's go. We're going to jail. 714 00:52:35,400 --> 00:52:38,244 Do you have any weapons on you? Oh, shit. 715 00:52:46,040 --> 00:52:47,280 No, no, no 716 00:52:47,440 --> 00:52:49,602 No, wait 717 00:52:49,760 --> 00:52:51,364 What are you doing? 718 00:52:51,560 --> 00:52:52,641 Freeze! 719 00:53:12,640 --> 00:53:13,687 Tommy! 720 00:53:27,480 --> 00:53:30,211 Ah! Jesus! 721 00:53:31,120 --> 00:53:33,771 Oh, no, no! Come on! 722 00:53:36,840 --> 00:53:37,841 Come on! 723 00:53:40,000 --> 00:53:42,970 You got to let me go, man. No, please. You got to let me go, man. You 724 00:53:43,120 --> 00:53:45,521 Please! You got let me 725 00:53:45,680 --> 00:53:47,170 Come on, dude! You got to let me go! 726 00:53:47,320 --> 00:53:48,810 Sorry, guys. 727 00:53:50,280 --> 00:53:51,884 You're part of this, whether you like it or not. 728 00:53:52,080 --> 00:53:53,650 More lives are at stake here than just yours. 729 00:53:53,800 --> 00:53:56,041 Come on, dude. Just let me go, all right? 730 00:53:57,880 --> 00:53:59,211 I'm OK. 731 00:53:59,360 --> 00:54:01,681 But you're gonna help me. Oh, shit. Oh, shit. 732 00:54:06,200 --> 00:54:07,565 Get out of the car! 733 00:54:07,760 --> 00:54:09,285 Oh, shit. 734 00:54:09,440 --> 00:54:11,966 Put your hands up now! 735 00:54:12,120 --> 00:54:14,771 Seat belts. Seat belts. Definitely seat belts. 736 00:54:17,800 --> 00:54:19,882 Oh shit! 737 00:54:22,240 --> 00:54:25,926 Wait! You've done this before? 738 00:54:28,360 --> 00:54:29,566 Go, go, go! 739 00:54:31,880 --> 00:54:32,802 Come on, man! 740 00:54:34,320 --> 00:54:36,368 Hang on! 741 00:54:38,680 --> 00:54:40,091 What are you doing? 742 00:54:43,240 --> 00:54:46,050 Calm down. Calm down? I'm gonna calm down. 743 00:54:46,200 --> 00:54:48,965 Oh, God! Oh, God! I'm gonna die! 744 00:54:59,640 --> 00:55:01,051 Hang on. What? 745 00:55:01,200 --> 00:55:03,407 I don't have anything to hang on to. 746 00:55:06,640 --> 00:55:07,562 Come on, Nick. 747 00:55:13,400 --> 00:55:14,731 Oh, God! 748 00:55:20,640 --> 00:55:21,687 Your anklet 749 00:55:22,040 --> 00:55:23,201 we need to kill that signal. 750 00:55:23,360 --> 00:55:26,569 What? Find something to kill that signal. 751 00:55:26,760 --> 00:55:29,604 Hey, hey, hey. 752 00:55:38,600 --> 00:55:40,807 Really? 753 00:55:41,640 --> 00:55:45,087 Well, fuck, at least I'm trying things. You take showers in it? 754 00:55:57,880 --> 00:56:00,247 We've located the suspect going westbound on 7th. 755 00:56:00,400 --> 00:56:03,131 Stay on it. Don't lose them! Let's get there. 756 00:56:39,560 --> 00:56:40,686 Oh, Shit! 757 00:56:42,160 --> 00:56:44,686 Fuck! 758 00:56:45,360 --> 00:56:46,646 Show me your hands! 759 00:56:48,400 --> 00:56:49,686 Oh, no. 760 00:56:52,840 --> 00:56:56,606 Now, step out of the car slowly. No. 761 00:56:59,360 --> 00:57:04,924 Come on, buddy. This is stupid. Just turn yourself in, OK? 762 00:57:05,080 --> 00:57:08,129 You're surrounded! Step out of the car now! 763 00:57:11,400 --> 00:57:13,482 It can't end now. This can't end now, man. 764 00:57:13,640 --> 00:57:14,641 What? 765 00:57:14,800 --> 00:57:17,485 We can't stop now, OK? What are you talking about? 766 00:57:18,920 --> 00:57:20,206 What? What? 767 00:57:21,360 --> 00:57:24,170 Oh, man. Oh, no, no, no. What? What? What are you doing, OK? 768 00:57:24,320 --> 00:57:27,688 It's just a Taser. OK, good. Good, it's just a Taser. 769 00:57:27,880 --> 00:57:29,609 Out of the car with your hands up! 770 00:57:29,800 --> 00:57:32,326 This can't end now. This can't end now. 771 00:57:40,200 --> 00:57:44,091 What are you doing? The only thing I can do. 772 00:57:44,240 --> 00:57:47,449 Thank God! I thought you were gonna try and take these 773 00:57:47,600 --> 00:57:48,567 Oh, no! 774 00:57:51,720 --> 00:57:54,530 They're gonna kill us! Oh, God! 775 00:57:58,640 --> 00:57:59,766 Oh, God! 776 00:58:06,440 --> 00:58:07,771 Hold your fire! 777 00:58:11,720 --> 00:58:13,802 Secure the perimeter! 778 00:58:21,360 --> 00:58:25,649 Stop! Cover all exits! I'll handle this! 779 00:58:28,000 --> 00:58:29,490 Got to do something about that anklet. 780 00:58:31,040 --> 00:58:33,850 We'll short it out. What are you, fucking insane? 781 00:58:34,000 --> 00:58:37,243 We got to deactivate this thing. Yeah, this thing is attached to me. 782 00:58:37,400 --> 00:58:39,926 Damn it! You and you, get on the north side! 783 00:58:40,120 --> 00:58:42,964 You, take the south exit! You, stay here with me! 784 00:58:45,360 --> 00:58:48,443 Just trust me on this one. I've gotten you this far, haven't I? 785 00:58:48,600 --> 00:58:51,444 Come on, man. Fine, just just go do it, man! 786 00:58:54,200 --> 00:58:55,326 No, no, no, wait, wait! What? 787 00:58:55,480 --> 00:58:57,528 Just whatever you do, don't move. 788 00:58:57,720 --> 00:58:59,802 On three. On three, OK? OK. OK. 789 00:58:59,960 --> 00:59:02,964 On three, on three! One, two, three. One 790 00:59:09,120 --> 00:59:13,205 You're an asshole, Nick. It worked, didn't it? 791 00:59:31,720 --> 00:59:33,245 McKenzie! 792 00:59:33,400 --> 00:59:36,563 I want somebody up on that roof! Go! 793 00:59:50,520 --> 00:59:54,366 Freeze! Don't move! Don't move! 794 00:59:54,520 --> 00:59:55,760 Over by him! 795 00:59:58,120 --> 00:59:59,724 This isn't what it looks like. 796 00:59:59,880 --> 01:00:04,647 No? OK, well, then you can explain it to me down at the station. 797 01:00:04,800 --> 01:00:08,646 Can't do that. Actually, I'm gonna insist. Let's go. 798 01:00:08,800 --> 01:00:12,930 Let's go. Let's go! Just stop, OK? Just listen to me. 799 01:00:14,000 --> 01:00:16,844 That's not how this works, Nick. Look, lady, 800 01:00:17,000 --> 01:00:19,606 I think you should really be listening to this guy. He's had a really bad 801 01:00:24,080 --> 01:00:27,641 You don't want to do this, Nick. I've been telling myself that all night. 802 01:00:39,000 --> 01:00:41,082 Just give me two minutes. That's all we have, anyway. 803 01:00:44,640 --> 01:00:45,971 Please. 804 01:00:46,920 --> 01:00:48,843 Just two minutes. 805 01:00:56,960 --> 01:01:00,646 This is McKenzie. All units stand down. Repeat, all units stand down. 806 01:01:00,840 --> 01:01:06,131 Copy that. Inside. Let's go. Move. Go, go, go. 807 01:01:15,920 --> 01:01:18,241 Looks like we're good. No cameras. 808 01:01:19,720 --> 01:01:21,484 Come on! 809 01:01:23,400 --> 01:01:25,801 Nick, where the hell did you go? 810 01:01:30,480 --> 01:01:32,482 And you have no idea who this guy is? 811 01:01:32,640 --> 01:01:34,290 I was hoping you could help me with that part. 812 01:01:34,440 --> 01:01:38,411 I do know that his wife died in that accident. She was the only one. 813 01:01:38,560 --> 01:01:42,281 Her name was Heller. Diana Heller. 814 01:01:43,720 --> 01:01:46,007 This guy must have taken the governor. 815 01:01:46,160 --> 01:01:50,609 Wait, my dad is missing? Yeah. For two days now. 816 01:01:50,760 --> 01:01:53,604 And where the hell have you been? I've been busy. 817 01:01:53,760 --> 01:01:55,967 Your dad's the governor. 818 01:01:56,120 --> 01:01:58,691 That's how you got off. 819 01:02:02,960 --> 01:02:04,644 It's him. 820 01:02:06,120 --> 01:02:07,326 Very clever, Nick. 821 01:02:07,480 --> 01:02:10,802 But even when I can't see you, the game remains the same. 822 01:02:10,960 --> 01:02:13,850 We're still here. This round is for Tommy. 823 01:02:14,040 --> 01:02:16,646 Hand him the phone. No, say what you have to say. 824 01:02:16,800 --> 01:02:19,280 Hey! You hand him the phone right now 825 01:02:19,440 --> 01:02:21,841 or I'm gonna start doing things you're gonna regret. 826 01:02:27,520 --> 01:02:30,603 What? How you feeling, Tommy boy? 827 01:02:30,760 --> 01:02:34,207 I'm feeling peachy. How are you? Round eight. 828 01:02:34,360 --> 01:02:38,843 You know, it's easy to become governor when you have lots and lots of money. 829 01:02:39,000 --> 01:02:41,924 Too bad you forgot where you came from, Governor. 830 01:02:44,520 --> 01:02:47,330 Oh! And, Tommy, one more thing. 831 01:02:47,480 --> 01:02:51,530 We both know it's gonna be too late for your dear old dad, 832 01:02:51,680 --> 01:02:55,401 but there still might be a chance that you can make it out of this. 833 01:02:55,560 --> 01:02:57,562 Just tell me what the fuck you're talking about. 834 01:02:57,720 --> 01:03:00,690 I need you to do exactly what I tell you to do. 835 01:03:04,480 --> 01:03:07,086 Here's my cell, so I can contact you. 836 01:03:07,240 --> 01:03:12,087 Great. My wife, Sarah? 837 01:03:12,240 --> 01:03:15,005 I've seen her. She's safe at home. There's a unit watching her. 838 01:03:15,160 --> 01:03:17,162 Thank God. Thank you. 839 01:03:18,240 --> 01:03:19,844 I know where we have to go. 840 01:03:20,000 --> 01:03:22,731 All right, listen to me, I can help you, but I need some time. 841 01:03:22,880 --> 01:03:25,850 So until we have him, I need you to keep playing his game. 842 01:03:26,000 --> 01:03:28,128 I need you to see it through, both of you. 843 01:03:28,320 --> 01:03:31,927 We can't risk him realizing we're onto him. We may only get one shot at this. 844 01:03:32,120 --> 01:03:35,283 You need to run, now. 845 01:03:36,360 --> 01:03:37,441 Come on! 846 01:03:42,000 --> 01:03:46,130 Come on! Hey, Nick, the street's this way. 847 01:03:50,800 --> 01:03:53,849 McKenzie, I heard a shot. Are you OK? It's all connected. 848 01:03:54,000 --> 01:03:56,446 Malloy, the governor's abduction, his kid. 849 01:03:56,640 --> 01:04:00,929 And it all has to do with a DUI Tommy was involved in a year ago. 850 01:04:20,880 --> 01:04:22,530 Come on. 851 01:04:22,680 --> 01:04:25,411 All the cars in this town, why you stealing this one? 852 01:04:25,560 --> 01:04:27,085 Then I wouldn't be able to do this. 853 01:04:28,240 --> 01:04:29,651 Where the hell did you learn to do that? 854 01:04:29,840 --> 01:04:32,286 I was a stupid kid once, too, Tommy. 855 01:05:20,760 --> 01:05:23,730 Round eight. What is this place? 856 01:05:23,880 --> 01:05:26,281 It's my dad's old sugar refinery. 857 01:05:26,480 --> 01:05:28,448 He used this money to get into government. 858 01:05:28,600 --> 01:05:32,082 Money talks, right? There's a back way in. Come on. 859 01:05:38,880 --> 01:05:40,484 Name's Patrick Heller. 860 01:05:40,640 --> 01:05:44,611 Was an engineer who founded one of those private security firms. 861 01:05:44,760 --> 01:05:47,331 They handled a lot of government contracts, 862 01:05:47,480 --> 01:05:50,324 elite military training, counter espionage, hacking. 863 01:05:50,480 --> 01:05:53,768 Soon after his wife died in the accident, Heller quit the company, 864 01:05:53,920 --> 01:05:56,366 cashed in his stock options and disappeared. 865 01:05:56,520 --> 01:05:58,249 Went completely off the grid, until today. 866 01:05:58,400 --> 01:06:01,961 He's been busy planning for Tommy's release. 867 01:06:02,120 --> 01:06:06,523 The kid with the bomb in his stomach this morning was Derek Meyers. 868 01:06:06,680 --> 01:06:10,082 He was the valet at the club where Tommy partied the night of the accident. 869 01:06:10,240 --> 01:06:12,049 Geez. 870 01:06:20,160 --> 01:06:21,366 Here, man, I'll get your car. 871 01:06:22,960 --> 01:06:27,124 Jesus. Nothing about tonight was random. 872 01:06:27,280 --> 01:06:28,884 He planned it all. 873 01:06:29,040 --> 01:06:31,008 Well, his fun's about to end. 874 01:06:31,160 --> 01:06:33,561 The geeks have traced the signal he's been tapping into. 875 01:06:33,760 --> 01:06:37,367 We got an address. SWAT's en route. We're taking Heller tonight. 876 01:06:42,840 --> 01:06:45,241 I used to play here as a kid. 877 01:06:46,560 --> 01:06:49,450 Hey, watch out for the floor. It gets really slippery, all right? 878 01:06:49,600 --> 01:06:52,331 Welcome to round eight. 879 01:06:53,480 --> 01:06:55,050 Dad? 880 01:06:57,840 --> 01:06:58,966 Dad! 881 01:07:00,400 --> 01:07:02,289 Thomas! Dad! 882 01:07:02,440 --> 01:07:04,681 Dad, I'm coming! Tommy, no. Tommy, no! 883 01:07:10,920 --> 01:07:13,002 Tommy! 884 01:07:14,360 --> 01:07:17,170 They're burying him alive! They're gonna bury him alive! 885 01:07:17,320 --> 01:07:18,765 Come on, let's go! 886 01:07:24,960 --> 01:07:26,200 Dad! 887 01:07:27,240 --> 01:07:29,481 Thomas, help me! 888 01:07:30,680 --> 01:07:34,241 Tommy, help me! All right, Dad, I'm coming! 889 01:07:38,080 --> 01:07:40,401 Tommy! 890 01:07:44,160 --> 01:07:47,289 Oh, God! I'm cuffed to a chair! 891 01:07:47,440 --> 01:07:48,646 All right, keep digging! 892 01:07:48,800 --> 01:07:52,361 I'm gonna try and find a way to shut it down. Keep digging! 893 01:08:12,520 --> 01:08:14,090 I'm sorry, Dad! 894 01:08:18,680 --> 01:08:19,966 Nick! 895 01:08:24,840 --> 01:08:26,330 Oh, Dad! Nick! 896 01:08:29,600 --> 01:08:32,365 You didn't really think it was gonna be that easy, did you? 897 01:08:40,640 --> 01:08:44,531 You've got about 90 seconds before our dear governor meets his sweet end. 898 01:08:49,720 --> 01:08:52,246 Go, go, go. Move in. 899 01:09:03,320 --> 01:09:04,651 Hold, hold. 900 01:09:05,720 --> 01:09:06,881 Hold up. 901 01:09:09,200 --> 01:09:13,410 Freeze, police! Show us your hands! 902 01:09:21,600 --> 01:09:23,364 Oh, Nick! 903 01:09:23,520 --> 01:09:25,648 Nick! Come on, please! 904 01:09:26,520 --> 01:09:28,682 Nick, you got to help me! 905 01:09:28,840 --> 01:09:31,571 He rigged the belt. I couldn't shut it off! 906 01:09:33,480 --> 01:09:35,084 This isn't working, Nick! 907 01:09:36,520 --> 01:09:38,727 Please! Nick! Do something! 908 01:09:38,880 --> 01:09:40,848 Hey, hey. I'll be right back! I got an idea! 909 01:09:41,000 --> 01:09:43,048 Hurry, Nick! 910 01:09:44,600 --> 01:09:47,126 Just keep breathing, all right? Keep breathing. I got you. 911 01:09:53,440 --> 01:09:54,771 Hurry, Nick! 912 01:10:05,200 --> 01:10:07,646 Yeah! Yeah! 913 01:10:08,320 --> 01:10:09,890 Yeah! 914 01:10:20,200 --> 01:10:22,601 Move in! Go, go, go! 915 01:10:29,320 --> 01:10:32,403 He's got a gun! Put the weapon down! 916 01:10:32,560 --> 01:10:34,767 Hold your fire! 917 01:10:40,440 --> 01:10:43,603 Stop! Cease fire! Stop! 918 01:10:44,360 --> 01:10:47,011 Damn it! I said hold your fire! 919 01:10:47,160 --> 01:10:50,323 Call the medics! Fuck! 920 01:10:52,960 --> 01:10:55,645 Why? This is all my fault. 921 01:10:55,800 --> 01:10:57,848 No, Dad, no, this is my fault. 922 01:10:58,000 --> 01:11:02,244 OK? You know, I just need a second chance. 923 01:11:07,680 --> 01:11:10,081 Come on. 924 01:11:20,120 --> 01:11:23,408 Yeah? You seem upset, Nick. 925 01:11:23,560 --> 01:11:26,131 You were expecting someone else? 926 01:11:43,160 --> 01:11:46,448 Shit. Gun's glued to his hands. 927 01:11:46,600 --> 01:11:48,489 It's not him. 928 01:11:48,640 --> 01:11:50,483 Who the hell is it? 929 01:11:51,320 --> 01:11:53,561 Judge Perlmutter. 930 01:12:00,200 --> 01:12:03,170 Well, it's just you and me again, pal. 931 01:12:03,320 --> 01:12:05,561 No more distractions. 932 01:12:05,720 --> 01:12:08,246 No more police either, as a matter of fact. 933 01:12:08,400 --> 01:12:09,401 But, hey. No more police? 934 01:12:09,560 --> 01:12:13,360 They went ahead and they took care of round nine for you. 935 01:12:15,040 --> 01:12:17,088 I think he's in here. 936 01:12:21,800 --> 01:12:24,451 Hey, you want to punish me? 937 01:12:24,600 --> 01:12:25,931 You want to punish me? 938 01:12:26,080 --> 01:12:28,924 Stop hiding behind your phone like a pussy! 939 01:12:29,080 --> 01:12:31,401 Come do it in person. 940 01:12:31,600 --> 01:12:32,601 Nick! 941 01:12:32,760 --> 01:12:34,046 Sarah! 942 01:12:34,240 --> 01:12:36,641 All right, then! 943 01:12:36,800 --> 01:12:38,768 Round ten! 944 01:12:38,920 --> 01:12:41,491 No! 945 01:12:41,640 --> 01:12:44,371 God! No, no, no! 946 01:12:44,520 --> 01:12:47,490 Oh, no. All right, not another step! 947 01:12:47,640 --> 01:12:50,644 Come on, Dad. Keep pressure on it. Goodbye, Governor. 948 01:12:50,840 --> 01:12:52,444 No! Don't! 949 01:12:52,600 --> 01:12:55,331 No! No, please! 950 01:12:55,480 --> 01:12:59,280 See? Now, that's being tough on crime! 951 01:13:00,600 --> 01:13:01,886 Hi, Nick. 952 01:13:02,040 --> 01:13:05,408 Thought it was time you and I got to meet face-to-face. 953 01:13:05,560 --> 01:13:08,325 Nick! Shut up! 954 01:13:09,280 --> 01:13:13,205 You psycho. Don't you touch her. What? Who, her? 955 01:13:13,360 --> 01:13:16,330 Why don't you shut the fuck up?! I'm giving orders! 956 01:13:16,480 --> 01:13:19,848 You better not put a finger on her. Of course I'm gonna hurt her! 957 01:13:20,040 --> 01:13:22,691 I'm gonna hurt her, and you're gonna watch! 958 01:13:22,840 --> 01:13:24,330 No. Hey, Tommy. 959 01:13:25,440 --> 01:13:29,525 How does it feel to have someone you love so dearly ripped away from you, 960 01:13:29,680 --> 01:13:31,967 and there's not a damn thing you can do about it? 961 01:13:32,120 --> 01:13:35,567 You fuck! I'm gonna fucking kill you! 962 01:13:35,760 --> 01:13:38,081 You know, I have to admit, 963 01:13:38,240 --> 01:13:41,323 there was never a chance for you to win that round. 964 01:13:41,520 --> 01:13:45,844 You think I was gonna let your dad walk away from this? 965 01:13:46,800 --> 01:13:49,610 You psychotic asshole. Sorry, Nick. 966 01:13:49,760 --> 01:13:52,127 This round is Tommy's to play. 967 01:13:52,320 --> 01:13:57,201 Tommy. You know what they say about karma, don't you? 968 01:14:07,560 --> 01:14:09,130 Karma. 969 01:14:13,040 --> 01:14:15,008 It's a bitch. 970 01:14:15,160 --> 01:14:17,003 No! Shut up! 971 01:14:18,680 --> 01:14:20,205 That's a good boy. 972 01:14:43,880 --> 01:14:47,362 Guess that explains why it was his car that Malloy left at the motel. 973 01:14:57,480 --> 01:15:00,404 Hello, Detectives. 974 01:15:02,320 --> 01:15:03,560 Nice try. 975 01:15:05,080 --> 01:15:09,051 I know what happened. Oh, you think you know? 976 01:15:09,200 --> 01:15:11,123 Why don't you ask your young partner? 977 01:15:12,400 --> 01:15:16,325 Ask him what he had to do to get out of that uniform so quickly. 978 01:15:18,240 --> 01:15:19,480 Tell them. 979 01:15:19,640 --> 01:15:22,291 What is he talking about? What did you do? 980 01:15:22,440 --> 01:15:26,240 Tell them how you were the first officer on the scene that night. 981 01:15:26,400 --> 01:15:31,088 Tell them how, in order to get the charges reduced, they had to bury evidence. 982 01:15:31,640 --> 01:15:33,210 Tell them what you got in exchange 983 01:15:33,360 --> 01:15:36,648 for helping them betray the law, young detective. 984 01:15:39,560 --> 01:15:41,403 Is it true? 985 01:15:45,200 --> 01:15:47,009 I'm sorry. 986 01:16:13,160 --> 01:16:14,730 Fall back! Move! 987 01:16:14,920 --> 01:16:16,604 -Everybody out! Let's go! 988 01:16:16,800 --> 01:16:18,928 Move now! You guys, move back! 989 01:16:47,160 --> 01:16:50,642 Please. I did what you wanted. 990 01:16:50,800 --> 01:16:52,962 I helped you, so 991 01:16:53,120 --> 01:16:56,283 If you let me go, I'll turn myself in. 992 01:16:56,440 --> 01:16:57,965 I promise I'll pay for what I did. 993 01:16:58,120 --> 01:17:01,329 So you remember? A year ago? This place? 994 01:17:36,400 --> 01:17:38,323 I'm sorry. 995 01:17:38,480 --> 01:17:41,051 All right? I'm so sorry. 996 01:17:41,200 --> 01:17:43,487 But I'll give you anything. 997 01:17:43,640 --> 01:17:46,166 I'll give you anything you want. 998 01:17:48,040 --> 01:17:50,646 Anything? Yes, anything! 999 01:17:50,800 --> 01:17:55,840 Anything. Money, justice anything in the world. 1000 01:17:56,000 --> 01:17:58,207 Fine. 1001 01:17:58,400 --> 01:18:01,563 I want my wife back! 1002 01:18:03,240 --> 01:18:05,288 I'm sorry. 1003 01:18:07,960 --> 01:18:09,200 Please. 1004 01:18:11,040 --> 01:18:13,168 Apology not accepted. 1005 01:18:15,440 --> 01:18:18,728 You said you would do anything. Let's put that to the test. 1006 01:18:19,680 --> 01:18:21,523 Round 11. 1007 01:18:24,320 --> 01:18:27,130 This is your chance to prove how far you'll go to live. 1008 01:18:27,280 --> 01:18:30,170 Both of these bottles contain your beverage of choice. 1009 01:18:30,320 --> 01:18:34,166 You're gonna choose one, and you're gonna drink it. 1010 01:18:34,320 --> 01:18:38,041 That's it? That's it. 1011 01:18:38,200 --> 01:18:42,364 That's it? That that's all I have to do. 1012 01:18:42,520 --> 01:18:46,206 Oh! I forgot to mention, one of them is laced with poison, so 1013 01:18:46,360 --> 01:18:49,682 So, come on, Tom. 1014 01:18:50,840 --> 01:18:53,969 Choose. Pick your poison. 1015 01:18:55,480 --> 01:18:57,005 You said you'd do anything. 1016 01:18:57,160 --> 01:18:59,561 I am giving you the opportunity to prove it. 1017 01:19:00,720 --> 01:19:02,290 I can't. 1018 01:19:02,440 --> 01:19:04,124 I can't, I'll die. 1019 01:19:04,280 --> 01:19:06,521 No, you might die. 1020 01:19:06,720 --> 01:19:08,563 Then again, you might not. 1021 01:19:08,760 --> 01:19:10,091 Choose. 1022 01:19:10,240 --> 01:19:14,211 Or I swear to God, you son of a bitch, I will choose for you. 1023 01:19:16,120 --> 01:19:18,168 Fine. Wait, wait, wait, wait. 1024 01:19:18,320 --> 01:19:21,005 I am giving you a chance, Tommy. 1025 01:19:21,160 --> 01:19:23,083 That is something my wife never had. 1026 01:19:23,240 --> 01:19:25,891 Now, you choose a bottle, or I will choose the gun. 1027 01:19:26,040 --> 01:19:30,090 Bottle gives you a 50-50 chance, the gun gives you zero. 1028 01:19:35,120 --> 01:19:36,770 OK. OK. Choose. 1029 01:19:36,920 --> 01:19:40,208 OK, I'll do it. One 1030 01:19:42,880 --> 01:19:44,120 Two ! 1031 01:19:46,440 --> 01:19:49,330 That's it. Drink up. 1032 01:20:36,120 --> 01:20:39,363 Looks like my luck's changing. 1033 01:20:42,640 --> 01:20:44,404 Not quite. 1034 01:20:48,600 --> 01:20:52,047 What the fuck are you doing? You said I had a chance! 1035 01:20:52,240 --> 01:20:54,447 You said I had a chance! 1036 01:21:19,080 --> 01:21:20,923 Nick. 1037 01:21:21,760 --> 01:21:24,331 Nick, come on. Nick! 1038 01:21:26,040 --> 01:21:27,201 Ah, damn. 1039 01:21:33,880 --> 01:21:36,360 Are you OK? Hey, welcome back, Nick. 1040 01:21:36,520 --> 01:21:38,329 Just in time for the final round. 1041 01:21:40,200 --> 01:21:41,770 What the fuck? 1042 01:21:47,880 --> 01:21:49,962 We're taking a little ride down memory lane. 1043 01:21:50,120 --> 01:21:53,124 A ride that ends the same way that my dear Diana's did. 1044 01:21:54,560 --> 01:21:55,971 Heller, stop. You don't have to do this. 1045 01:21:56,120 --> 01:21:57,360 Of course I do, Nick. 1046 01:21:57,520 --> 01:22:00,330 You know, you've been a really, really good sport tonight. 1047 01:22:00,480 --> 01:22:03,086 Unfortunately for all of us, the game's about to end. 1048 01:22:03,240 --> 01:22:04,605 None of us are gonna win this one. 1049 01:22:15,720 --> 01:22:17,245 You were never gonna turn yourself in. 1050 01:22:17,400 --> 01:22:21,325 Sorry about that, pal, but justice must be served. 1051 01:22:21,480 --> 01:22:25,280 Justice? This is your idea of justice? Killing an innocent woman? 1052 01:22:25,440 --> 01:22:26,965 Sarah has nothing to do with any of this. 1053 01:22:27,120 --> 01:22:29,566 Yeah, neither did my wife! 1054 01:22:29,960 --> 01:22:31,485 Tell you something, Nick. 1055 01:22:31,640 --> 01:22:35,122 The system is broken, and it can be manipulated by those in power. 1056 01:22:36,840 --> 01:22:41,880 We are very, very lucky that your father found a judge that will work with us. 1057 01:22:42,840 --> 01:22:45,047 Twelve months rehab. 1058 01:22:46,640 --> 01:22:48,563 You're gonna be a free man. 1059 01:22:52,800 --> 01:22:54,529 The scales. 1060 01:23:02,280 --> 01:23:04,851 He said something about scales. That they were out of whack. 1061 01:23:05,040 --> 01:23:08,647 Is it true? And I'd help him rebalance them. 1062 01:23:09,560 --> 01:23:13,087 The only justice that we have is the ones we make for ourselves. 1063 01:23:13,240 --> 01:23:15,527 This isn't justice, this is murder. 1064 01:23:16,440 --> 01:23:19,489 Damn. This makes you exactly like Tommy. 1065 01:23:19,680 --> 01:23:24,049 Hey! I am nothing like him! lam not like him. 1066 01:23:30,960 --> 01:23:34,931 Looks the same to me, man. Yeah? Well, let me prove it to you. 1067 01:23:37,600 --> 01:23:38,806 Emergency services, how can I help? 1068 01:23:38,960 --> 01:23:41,008 Help! Shut the fuck up! 1069 01:23:41,200 --> 01:23:42,964 You listen very carefully to me. 1070 01:23:43,160 --> 01:23:46,482 In the next few minutes, there is going to be a rather horrific accident 1071 01:23:46,640 --> 01:23:49,723 that's gonna take place at the intersection of Sherwood and Grant. 1072 01:23:49,920 --> 01:23:51,684 I suggest you get ambulances there now. 1073 01:23:51,880 --> 01:23:54,724 Help! -Shut up! Huh? 1074 01:23:54,920 --> 01:23:59,323 See, Nick? Huh? I just gave you a better chance than my wife ever had. 1075 01:23:59,480 --> 01:24:02,211 You happy now? Go fuck yourself! 1076 01:24:03,000 --> 01:24:06,561 Sweetheart, that is exactly what I intend to do. 1077 01:24:16,760 --> 01:24:20,731 Well, this is it, Nick. Huh, the big finale. 1078 01:24:20,880 --> 01:24:23,451 And even though the ambulances are coming, 1079 01:24:23,600 --> 01:24:27,446 I'd say it's time we end our game with a bang. 1080 01:24:29,440 --> 01:24:31,568 Look at you. How you feeling, Nick? 1081 01:24:31,720 --> 01:24:32,881 Diana! 1082 01:24:33,040 --> 01:24:36,010 You're about to lose everything, and you're powerless to do anything about it. 1083 01:24:36,160 --> 01:24:40,484 But at least I'll give you a chance. A chance to say goodbye to your wife. 1084 01:24:40,640 --> 01:24:42,881 You have three minutes. 1085 01:24:43,040 --> 01:24:44,724 You're pathetic. 1086 01:24:44,880 --> 01:24:48,441 You think this is the kind of man your wife wanted you to become? A murderer? 1087 01:24:48,640 --> 01:24:52,201 No, I think she would agree that this is justice. 1088 01:24:52,360 --> 01:24:54,601 The justice she never had. 1089 01:24:54,760 --> 01:24:58,082 Maybe you'll get lucky, Nick. Maybe you'll get lucky, 1090 01:24:58,280 --> 01:25:00,931 and there'll be a good Samaritan who just happens to be 1091 01:25:01,080 --> 01:25:03,526 in the right place at the right time! 1092 01:25:04,080 --> 01:25:05,889 Fuck you. 1093 01:25:41,120 --> 01:25:43,361 No. Please, Nick. 1094 01:25:44,120 --> 01:25:46,009 Please. 1095 01:25:57,640 --> 01:26:01,645 One question. What would you have done to save your wife's life? 1096 01:26:03,120 --> 01:26:04,360 Anything- 1097 01:26:05,480 --> 01:26:07,164 Exactly. 1098 01:26:09,760 --> 01:26:11,762 Nick! Grab the gun! 1099 01:26:21,680 --> 01:26:24,445 Nick! Stop him! 1100 01:26:30,080 --> 01:26:31,491 No! 1101 01:26:39,640 --> 01:26:41,483 Stop, please! 1102 01:26:59,880 --> 01:27:00,881 No! 1103 01:27:15,040 --> 01:27:16,246 Duck, baby! 1104 01:27:43,640 --> 01:27:45,005 Nick! 1105 01:27:54,720 --> 01:27:56,051 Diana. 1106 01:28:21,320 --> 01:28:24,847 You OK? I'm I'm fine. Are you OK? 1107 01:28:25,000 --> 01:28:26,570 Yeah. 1108 01:28:41,440 --> 01:28:44,683 It's over. Thank you. 1109 01:34:09,400 --> 01:34:10,242 English US PSDH 84332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.