All language subtitles for 勾魂名单303

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,237 --> 00:01:14,136 The weather here is nice 2 00:01:14,338 --> 00:01:16,202 You'll be strong and healthy 3 00:01:16,473 --> 00:01:19,066 You'll love it here. 4 00:01:19,341 --> 00:01:20,534 Stop being such a sissy 5 00:01:20,775 --> 00:01:21,832 or your friends 6 00:01:58,933 --> 00:02:00,160 will pick you again 7 00:02:09,772 --> 00:02:10,760 I'll be the captain 8 00:02:11,107 --> 00:02:12,232 of the rugby team one day 9 00:02:12,474 --> 00:02:13,565 just like you, dad 10 00:02:13,775 --> 00:02:15,002 I hope so. If you hadn't 11 00:02:15,242 --> 00:02:16,173 caused problems 12 00:02:16,477 --> 00:02:17,557 I wouldn't have brought you 13 00:02:17,710 --> 00:02:18,573 back to Thailand. 14 00:02:18,811 --> 00:02:19,708 Let's switch seats 15 00:02:19,912 --> 00:02:21,032 before those priests see us. 16 00:02:21,146 --> 00:02:22,510 They'll yell at me 17 00:02:32,286 --> 00:02:34,150 You're much smaller than me 18 00:02:34,387 --> 00:02:35,751 When I was at your age, 19 00:02:35,988 --> 00:02:37,511 I was already 185 cm. 20 00:02:59,170 --> 00:03:00,431 Thanks 21 00:03:12,944 --> 00:03:14,604 March 3,1960 22 00:03:14,846 --> 00:03:16,403 My first day 23 00:03:16,647 --> 00:03:18,409 as a student at St. George. 24 00:03:18,982 --> 00:03:20,141 I was different 25 00:03:20,415 --> 00:03:23,405 from the others. 26 00:03:24,752 --> 00:03:26,309 Everyone was a son of 27 00:03:26,553 --> 00:03:27,814 a wealthy family, 28 00:03:28,053 --> 00:03:29,917 a son of a military officer 29 00:03:30,222 --> 00:03:31,984 or respected civil servant 30 00:03:32,223 --> 00:03:33,689 or politician. 31 00:03:34,591 --> 00:03:38,150 Famous family names 32 00:03:38,927 --> 00:03:40,826 But me 33 00:03:41,061 --> 00:03:42,493 I was a quota student 34 00:03:42,730 --> 00:03:44,162 on a scholarship 35 00:03:44,464 --> 00:03:45,623 from a Catholic church 36 00:03:45,899 --> 00:03:46,694 up north. 37 00:03:47,099 --> 00:03:48,360 This was my first time 38 00:03:48,634 --> 00:03:49,998 away from home 39 00:03:50,301 --> 00:03:51,892 away from people I love 40 00:03:52,169 --> 00:03:53,328 and away from 41 00:03:53,637 --> 00:03:54,864 familiar places 42 00:03:55,171 --> 00:03:56,762 I hoped that I would 43 00:03:57,071 --> 00:03:58,537 make new friends here 44 00:03:59,240 --> 00:04:01,036 and this place would be 45 00:04:01,275 --> 00:04:03,708 as warm as my home 46 00:04:16,651 --> 00:04:18,049 Mr. Chaidan Niramol. You're 47 00:04:18,285 --> 00:04:19,876 a quota student, aren't you? 48 00:04:20,153 --> 00:04:21,380 Yes, Father 49 00:04:26,156 --> 00:04:28,214 You may already know this 50 00:04:28,457 --> 00:04:30,447 During your study here 51 00:04:30,692 --> 00:04:32,090 the church will pay your 52 00:04:32,327 --> 00:04:33,350 tuition 53 00:04:33,661 --> 00:04:35,457 food, books and study 54 00:04:35,763 --> 00:04:37,229 materials 55 00:04:37,463 --> 00:04:40,624 including activity expenses 56 00:04:41,599 --> 00:04:45,089 clothing, and necessities 57 00:04:45,368 --> 00:04:47,460 Brother Vivat will give you 58 00:04:47,703 --> 00:04:49,761 a check each month. 59 00:04:50,004 --> 00:04:55,303 Other rules and regulations, 60 00:04:57,008 --> 00:04:59,305 look them up 61 00:05:00,377 --> 00:05:03,310 You must help clean the 62 00:05:03,513 --> 00:05:07,345 church 63 00:05:07,582 --> 00:05:09,344 and prepare for Mass 64 00:05:09,650 --> 00:05:11,116 every day 65 00:05:11,851 --> 00:05:13,511 From now on, 66 00:05:13,786 --> 00:05:15,776 all church property... 67 00:05:15,987 --> 00:05:17,578 is your responsibility 68 00:05:17,821 --> 00:05:19,117 Yes, Father 69 00:05:37,834 --> 00:05:39,425 For over 30 years... 70 00:05:39,668 --> 00:05:41,134 new students 71 00:05:41,369 --> 00:05:44,598 like you sat here. 72 00:05:46,273 --> 00:05:50,674 St. George's welcomes you. 73 00:05:54,677 --> 00:05:57,405 A dragon symbolizes 74 00:05:57,679 --> 00:05:59,942 a powerful evil 75 00:06:00,281 --> 00:06:03,146 a powerful animal that can 76 00:06:03,416 --> 00:06:05,440 destroy anything 77 00:06:05,684 --> 00:06:08,378 with its demonic fire 78 00:06:08,620 --> 00:06:10,177 Why am I telling you 79 00:06:10,420 --> 00:06:11,784 about this legend? 80 00:06:12,022 --> 00:06:13,955 Because there is an evil 81 00:06:14,223 --> 00:06:20,125 dragon in all of our hearts 82 00:06:20,827 --> 00:06:22,885 Therefore, we must use 83 00:06:23,128 --> 00:06:25,322 St. George's as a weapon 84 00:06:25,563 --> 00:06:27,154 a high-powered weapon 85 00:06:27,398 --> 00:06:28,591 for goodness. 86 00:06:28,832 --> 00:06:30,594 Destroying the evil dragon 87 00:06:30,833 --> 00:06:32,026 in our hearts 88 00:06:32,434 --> 00:06:34,458 This institution will bring 89 00:06:34,736 --> 00:06:40,865 out the goodness in you 90 00:06:41,106 --> 00:06:45,507 to conquer the evil power 91 00:06:53,881 --> 00:06:56,041 Many of you in this room 92 00:06:56,283 --> 00:06:57,806 still violate our dress code 93 00:06:58,050 --> 00:06:59,516 You know who you are. 94 00:06:59,684 --> 00:07:01,173 See you outside. 95 00:07:01,419 --> 00:07:03,648 Students of St. George... 96 00:07:03,920 --> 00:07:06,853 GEORGE... GENTLEMEN... 97 00:07:07,089 --> 00:07:08,715 OUTSTANDING... 98 00:07:09,057 --> 00:07:11,456 GOOD... and... EDUCATION 99 00:07:12,159 --> 00:07:15,923 Hurry up, you little shits 100 00:07:16,728 --> 00:07:18,820 What are you looking at? 101 00:07:19,063 --> 00:07:21,859 Remember... Mass at 6, 102 00:07:22,132 --> 00:07:23,826 shovel in food at 7 103 00:07:24,099 --> 00:07:25,156 If you are late, 104 00:07:25,367 --> 00:07:26,458 Waeng will kick your butt 105 00:07:26,701 --> 00:07:27,962 Don't say I didn't warn you 106 00:07:28,235 --> 00:07:29,724 Who is Waeng? 107 00:07:31,537 --> 00:07:33,128 I don't know 108 00:07:38,442 --> 00:07:40,534 Waeng is Teacher Sawaeng 109 00:07:40,810 --> 00:07:43,175 He probably kills anyone 110 00:07:43,378 --> 00:07:45,675 who breaks the dress code. 111 00:07:46,180 --> 00:07:48,477 From now on, pretty boy 112 00:07:48,715 --> 00:07:54,548 You won't have any more hair 113 00:07:55,252 --> 00:07:56,582 Finished, get out of here 114 00:07:56,787 --> 00:07:58,014 Wait a minute, 115 00:07:59,288 --> 00:08:00,481 you haven't paid 116 00:08:00,689 --> 00:08:02,713 respect to me yet? 117 00:08:09,994 --> 00:08:11,255 Uh... Uh... I have no idea what 118 00:08:11,462 --> 00:08:12,621 I did wrong... 119 00:08:12,862 --> 00:08:14,852 Nice-looking suit. 120 00:08:15,031 --> 00:08:17,294 Italian collar. 121 00:08:18,800 --> 00:08:21,790 Nice style. Nice cut. 122 00:08:26,071 --> 00:08:27,867 I haven't introduced myself 123 00:08:28,106 --> 00:08:30,130 I'm Ghusolsarng. 124 00:08:33,809 --> 00:08:35,833 I'm Chaidan 125 00:08:36,644 --> 00:08:39,770 Uh... uh... I'm... 126 00:08:50,086 --> 00:08:51,985 I'm Pongkhet... 127 00:08:52,387 --> 00:08:54,047 which bed is mine? 128 00:08:54,988 --> 00:08:58,046 Two beds are free #2 and #5 129 00:08:58,291 --> 00:09:00,417 But I'll take the middle one 130 00:09:04,828 --> 00:09:06,260 The middle bed... uh... uh... 131 00:09:06,463 --> 00:09:07,827 it's mine 132 00:09:08,063 --> 00:09:10,030 I don't care 133 00:09:10,231 --> 00:09:11,822 But... the administrator 134 00:09:12,033 --> 00:09:13,966 arranged this bed for me 135 00:09:14,167 --> 00:09:15,599 If you don't believe me, 136 00:09:15,735 --> 00:09:17,031 go look on the board 137 00:09:17,236 --> 00:09:18,896 My name is Sihnsamut. 138 00:09:19,104 --> 00:09:20,968 Are you in charge 139 00:09:22,172 --> 00:09:24,469 of this room? 140 00:09:25,341 --> 00:09:27,604 We should obey the rules 141 00:09:27,876 --> 00:09:31,071 Who cares 142 00:09:31,277 --> 00:09:32,834 I'll take this bed 143 00:09:33,046 --> 00:09:34,342 any problem, 144 00:09:34,546 --> 00:09:38,036 come to see me anytime 145 00:09:54,725 --> 00:09:56,851 Hey, do you think you're 146 00:09:57,060 --> 00:09:58,356 cool, fairy 147 00:09:58,561 --> 00:10:00,255 Why are you wearing a towel 148 00:10:00,462 --> 00:10:01,826 in the shower? 149 00:10:02,064 --> 00:10:02,791 Give it to me 150 00:10:02,997 --> 00:10:04,224 No, please 151 00:10:04,499 --> 00:10:05,931 If you're shy, fairy 152 00:10:06,133 --> 00:10:09,862 then I'm your hero 153 00:10:10,135 --> 00:10:13,500 Excuse me you have a problem 154 00:10:13,904 --> 00:10:15,837 Who's this stupid bastard? 155 00:10:16,072 --> 00:10:18,403 Problems... asshole... asshole... 156 00:10:18,573 --> 00:10:19,664 If you call me a asshole 157 00:10:19,908 --> 00:10:20,805 one more time 158 00:10:21,008 --> 00:10:22,167 I'll kick your ass 159 00:10:22,376 --> 00:10:26,401 Asshole... asshole... asshole 160 00:10:26,712 --> 00:10:28,338 I think seniors 161 00:10:28,579 --> 00:10:30,773 should set a better example 162 00:10:31,014 --> 00:10:32,310 I agree 163 00:10:32,849 --> 00:10:34,475 It's okay... Please leave 164 00:10:34,750 --> 00:10:37,240 my friends out of here 165 00:10:37,552 --> 00:10:39,451 These dumb asses 166 00:10:39,620 --> 00:10:41,985 are asking for it 167 00:10:43,089 --> 00:10:44,248 Waeng's coming 168 00:10:44,556 --> 00:10:45,886 Waeng's coming 169 00:10:47,191 --> 00:10:49,454 Watch your back 170 00:10:52,795 --> 00:10:54,386 Watch you back 171 00:10:56,963 --> 00:10:58,520 Thanks, buddy 172 00:10:58,732 --> 00:11:00,062 No problem. 173 00:11:00,366 --> 00:11:01,593 I can take anything 174 00:11:01,801 --> 00:11:03,165 except being called 175 00:11:03,334 --> 00:11:04,925 a stupid asshole 176 00:11:05,135 --> 00:11:06,396 Let's finish up 177 00:11:06,603 --> 00:11:08,092 or Sawaeng will get us. 178 00:11:08,337 --> 00:11:12,294 Chai, wait 179 00:11:15,275 --> 00:11:16,468 That moment 180 00:11:16,943 --> 00:11:19,433 I saw a little piece of me 181 00:11:19,611 --> 00:11:21,771 in all of them 182 00:11:21,979 --> 00:11:23,707 With no explanation 183 00:11:24,014 --> 00:11:25,605 only from their 184 00:11:25,815 --> 00:11:27,475 smiles and laughter 185 00:11:27,716 --> 00:11:29,307 I realized how our 186 00:11:29,517 --> 00:11:31,541 friendship began 187 00:11:37,956 --> 00:11:39,650 Hey, Ghu, finish this up. 188 00:11:39,824 --> 00:11:41,757 Go take... shower... 189 00:12:05,873 --> 00:12:07,703 Anybody who challenges us 190 00:12:07,974 --> 00:12:11,408 deserves this. 191 00:12:11,577 --> 00:12:12,907 If you squeal... 192 00:12:13,077 --> 00:12:17,876 we'll kick your ass more 193 00:12:18,314 --> 00:12:21,440 1 month later 194 00:12:30,921 --> 00:12:32,785 St. George is a highly 195 00:12:33,057 --> 00:12:35,217 disciplined boarding school 196 00:12:35,458 --> 00:12:37,322 with seniority system 197 00:12:37,493 --> 00:12:39,016 any strict rules that 198 00:12:39,227 --> 00:12:42,991 everyone must obey. 199 00:12:43,730 --> 00:12:44,889 Traisoon is here 200 00:12:45,097 --> 00:12:46,256 because everyone 201 00:12:46,465 --> 00:12:48,056 in his family are alumni 202 00:12:48,299 --> 00:12:49,697 Pongkhet thinks being here 203 00:12:49,900 --> 00:12:52,333 will make him famous 204 00:12:53,135 --> 00:12:54,533 Sihnsamut was sent here 205 00:12:54,736 --> 00:12:56,896 to become a stronger man 206 00:12:57,071 --> 00:12:59,799 Ghusolsarng wanted freedom 207 00:13:00,807 --> 00:13:02,706 But for me, I'm not certain 208 00:13:02,941 --> 00:13:04,771 why I came here... 209 00:13:05,243 --> 00:13:06,573 I only hope one day 210 00:13:06,811 --> 00:13:08,971 I may understand why 211 00:13:10,713 --> 00:13:12,509 This Hall of Fame contains 212 00:13:12,714 --> 00:13:16,739 awards won by our alumni 213 00:13:17,784 --> 00:13:21,115 since the school was founded 214 00:13:22,587 --> 00:13:24,645 You can see our alumni 215 00:13:24,855 --> 00:13:26,685 contributed to the school 216 00:13:26,923 --> 00:13:29,754 reputation 217 00:13:30,058 --> 00:13:31,854 from many different 218 00:13:32,093 --> 00:13:33,320 disciplines 219 00:13:33,593 --> 00:13:35,116 You are a freshman class of 220 00:13:35,295 --> 00:13:36,124 St. George 221 00:13:36,362 --> 00:13:37,692 You should live up to our 222 00:13:37,930 --> 00:13:40,397 alumni's achievements 223 00:13:41,365 --> 00:13:44,491 Well make yourselves at home 224 00:14:13,485 --> 00:14:15,782 Prince Daovadueng Sira. 225 00:14:16,820 --> 00:14:19,413 Strange... the others look old 226 00:14:19,622 --> 00:14:21,612 but he must have been 227 00:14:21,823 --> 00:14:23,346 as our age 228 00:14:25,092 --> 00:14:26,149 It doesn't say 229 00:14:26,426 --> 00:14:27,983 what he was good at 230 00:14:52,008 --> 00:14:54,066 Chaidan 231 00:14:54,476 --> 00:14:55,567 What? 232 00:14:56,412 --> 00:14:57,639 It's a yearbook, 233 00:14:57,812 --> 00:14:58,903 Class of 1952 234 00:14:59,113 --> 00:15:00,204 Where did you find it? 235 00:15:00,447 --> 00:15:01,572 I borrowed it from the 236 00:15:01,782 --> 00:15:04,749 library. Look 237 00:15:05,884 --> 00:15:07,544 Prince Dueng was the best 238 00:15:07,785 --> 00:15:09,752 at everything 239 00:15:10,086 --> 00:15:13,884 sports, art, and academics 240 00:15:14,122 --> 00:15:16,487 Dueng was a leader, a poet 241 00:15:16,657 --> 00:15:19,590 and studied to be a surgeon 242 00:15:19,793 --> 00:15:21,157 If only his life 243 00:15:21,360 --> 00:15:22,986 wasn't cut short 244 00:15:23,294 --> 00:15:24,954 You are still in our hearts, 245 00:15:25,163 --> 00:15:26,493 Dueng 246 00:15:26,697 --> 00:15:28,357 Cut short? 247 00:15:28,998 --> 00:15:30,396 I should take that 248 00:15:30,666 --> 00:15:31,825 picture down 249 00:15:32,067 --> 00:15:33,226 So I don't have to answer 250 00:15:33,501 --> 00:15:34,330 the same question 251 00:15:34,602 --> 00:15:35,465 every after year. 252 00:15:35,669 --> 00:15:38,262 What happened? 253 00:15:41,173 --> 00:15:43,072 He shot himself 254 00:15:44,808 --> 00:15:45,865 Why? 255 00:15:49,111 --> 00:15:50,771 Today I brought fish meat 256 00:15:51,012 --> 00:15:53,275 for the cats. 257 00:15:54,981 --> 00:15:56,345 Thanks, Numkang 258 00:15:56,616 --> 00:15:57,843 You're welcome 259 00:15:58,083 --> 00:15:59,743 How are you kitty? 260 00:16:03,453 --> 00:16:04,612 Excuse me, I won't be 261 00:16:04,821 --> 00:16:05,912 bothering you anymore, 262 00:16:06,088 --> 00:16:07,076 Brother 263 00:16:07,521 --> 00:16:10,045 Please excuse us, too, 264 00:16:18,261 --> 00:16:19,522 Hey, how come there's a girl 265 00:16:19,696 --> 00:16:20,855 in this school? 266 00:16:21,030 --> 00:16:21,961 She must be 267 00:16:22,098 --> 00:16:23,496 Sawaeg's daughter 268 00:16:25,567 --> 00:16:26,396 Father, 269 00:16:26,734 --> 00:16:27,700 I was wondering about 270 00:16:27,968 --> 00:16:29,332 Prince Daovadueng Sira 271 00:16:29,669 --> 00:16:30,726 What about him? 272 00:16:31,236 --> 00:16:32,930 I heard he committed suicide 273 00:16:33,138 --> 00:16:35,764 Why did he do it? 274 00:16:43,344 --> 00:16:45,106 What are you doing? 275 00:16:45,345 --> 00:16:46,538 Nothing. 276 00:16:48,614 --> 00:16:51,376 Wait a minute... let's talk. 277 00:16:54,184 --> 00:16:55,616 Wait... 278 00:16:56,419 --> 00:16:57,442 You know about 279 00:16:57,686 --> 00:16:59,516 Prince Daovadueng? 280 00:16:59,754 --> 00:17:01,243 Yes... Why? 281 00:17:01,622 --> 00:17:03,145 How did he die? 282 00:17:03,423 --> 00:17:04,980 I don't care. 283 00:17:06,725 --> 00:17:07,748 Uh... I don't think 284 00:17:07,925 --> 00:17:09,221 you really know. 285 00:17:09,427 --> 00:17:10,620 I don't want to know. 286 00:17:10,861 --> 00:17:11,849 So what? 287 00:17:13,829 --> 00:17:15,489 He killed himself in 1952, 288 00:17:15,730 --> 00:17:17,219 didn't he? 289 00:17:17,465 --> 00:17:18,726 Why can't I like the person 290 00:17:18,932 --> 00:17:19,898 who died more than 291 00:17:20,100 --> 00:17:20,963 10 years ago? 292 00:17:21,234 --> 00:17:22,632 Of course you can, but you 293 00:17:22,869 --> 00:17:23,857 must like a ghost. 294 00:17:24,102 --> 00:17:24,999 No big deal. 295 00:17:25,237 --> 00:17:27,033 Lots of St. George students 296 00:17:27,204 --> 00:17:28,067 carry pictures of 297 00:17:28,305 --> 00:17:29,271 Marilyn Monroe 298 00:17:29,372 --> 00:17:30,452 or hang James Dean pictures 299 00:17:30,540 --> 00:17:31,233 on their wall... 300 00:17:31,540 --> 00:17:32,506 they're dead, too. 301 00:17:32,841 --> 00:17:34,569 You must be the only member 302 00:17:34,776 --> 00:17:35,742 of Prince Daovadueng's 303 00:17:35,943 --> 00:17:36,966 fan club. 304 00:17:37,244 --> 00:17:38,403 I guess so. It doesn't 305 00:17:38,578 --> 00:17:40,169 matter how he died 306 00:17:40,513 --> 00:17:41,638 I think he's cuter than 307 00:17:41,813 --> 00:17:43,211 a lot of actors and singers 308 00:17:43,415 --> 00:17:44,381 The ones that my friends 309 00:17:44,615 --> 00:17:45,603 have crushes on 310 00:17:45,749 --> 00:17:46,869 None of them are as handsome 311 00:17:46,949 --> 00:17:47,744 and classy as 312 00:17:48,084 --> 00:17:48,947 Prince Daovadueng 313 00:17:49,218 --> 00:17:50,343 None of the students are, 314 00:17:50,519 --> 00:17:51,849 either. 315 00:17:55,155 --> 00:17:56,143 We'll start 316 00:17:56,322 --> 00:17:57,948 a Prince Daovadueng fan club 317 00:17:58,190 --> 00:17:59,679 Our fan club is interested 318 00:17:59,891 --> 00:18:02,881 in this handsome 319 00:18:03,126 --> 00:18:05,059 and charming guy 320 00:18:05,461 --> 00:18:06,392 Our mission is 321 00:18:06,629 --> 00:18:07,526 to investigate 322 00:18:07,762 --> 00:18:08,750 the cause of his death. 323 00:18:09,097 --> 00:18:09,994 What's your name? 324 00:18:10,197 --> 00:18:11,254 What's your job? 325 00:18:12,666 --> 00:18:14,428 I'm Choo. I clean, sweep 326 00:18:14,701 --> 00:18:15,462 collect garbage 327 00:18:15,701 --> 00:18:16,598 and do what 328 00:18:16,802 --> 00:18:17,563 I'm ordered to do. 329 00:18:17,936 --> 00:18:18,902 Yes, our team 330 00:18:19,170 --> 00:18:22,035 will work in secret 331 00:18:22,238 --> 00:18:24,137 and find out all about him. 332 00:18:24,306 --> 00:18:27,239 I've been here since 1946. 333 00:18:27,442 --> 00:18:28,908 Then you have to know 334 00:18:29,076 --> 00:18:30,167 about the student 335 00:18:30,377 --> 00:18:31,434 who committed suicide. 336 00:18:31,677 --> 00:18:32,472 Do you know 337 00:18:32,778 --> 00:18:34,301 where he shot himself? 338 00:18:35,346 --> 00:18:36,312 I don't know. 339 00:18:37,247 --> 00:18:38,508 That was long ago. 340 00:18:39,315 --> 00:18:41,282 It's a waste of time. 341 00:18:41,917 --> 00:18:43,440 Go on, Ghu. 342 00:18:44,118 --> 00:18:46,551 I suggest we contact 343 00:18:46,853 --> 00:18:49,218 his spirit directly. 344 00:18:49,455 --> 00:18:53,048 His spirit? A ghost? 345 00:18:55,859 --> 00:18:56,916 Are you afraid of ghost, 346 00:18:57,259 --> 00:18:57,849 Sihn? 347 00:18:58,160 --> 00:18:58,989 Remember 348 00:18:59,228 --> 00:19:00,251 don't be curious 349 00:19:00,462 --> 00:19:01,382 about this matter again 350 00:19:01,529 --> 00:19:02,460 Understood? 351 00:19:02,830 --> 00:19:05,922 So, what's next? 352 00:19:17,239 --> 00:19:18,830 We'll use this 353 00:19:33,316 --> 00:19:36,044 Pong, wake up 354 00:19:39,018 --> 00:19:40,746 Sihn 355 00:19:41,720 --> 00:19:43,584 Ghu 356 00:19:45,923 --> 00:19:49,186 Trai, help pick him up 357 00:19:52,293 --> 00:19:53,884 Let's go 358 00:20:03,968 --> 00:20:05,832 I'll go get the key 359 00:20:06,002 --> 00:20:07,730 See you guys at Building 3 360 00:20:39,422 --> 00:20:41,013 Thief 361 00:20:41,291 --> 00:20:43,258 You here to steal something 362 00:20:43,425 --> 00:20:44,857 aren't you? 363 00:20:45,293 --> 00:20:47,123 I'm just borrowing the keys. 364 00:20:47,394 --> 00:20:48,382 Borrowing without asking 365 00:20:48,595 --> 00:20:49,554 is the same as stealing. 366 00:20:49,662 --> 00:20:50,355 I'll tell my dad. 367 00:20:50,663 --> 00:20:51,959 Don't 368 00:20:53,331 --> 00:20:54,695 Then tell me why 369 00:20:54,932 --> 00:20:57,365 you want the keys 370 00:21:08,908 --> 00:21:10,169 Is this the right kind 371 00:21:10,408 --> 00:21:11,567 of atmosphere? 372 00:21:11,776 --> 00:21:13,800 Kid's stuff. So what's next? 373 00:21:15,445 --> 00:21:16,433 First we have to invite 374 00:21:16,712 --> 00:21:18,303 the spirit to join us 375 00:21:32,956 --> 00:21:34,286 Welcome everyone. 376 00:21:34,490 --> 00:21:35,570 Should we invite the spirit 377 00:21:35,591 --> 00:21:36,784 to join us now? 378 00:21:37,058 --> 00:21:38,786 Spirit, dear... please come 379 00:21:39,126 --> 00:21:41,491 this way. 380 00:21:42,061 --> 00:21:44,255 Be serious, everyone, 381 00:21:44,462 --> 00:21:46,861 put your hands up 382 00:21:47,832 --> 00:21:49,662 Numkang, you're not afraid, 383 00:21:49,899 --> 00:21:51,058 are you? 384 00:21:51,334 --> 00:21:53,426 Quiet, no talking 385 00:21:54,336 --> 00:21:57,132 Respectful greetings, 386 00:21:57,370 --> 00:21:59,098 all spirits who protect 387 00:21:59,339 --> 00:22:00,464 this place 388 00:22:00,706 --> 00:22:01,967 We humbly 389 00:22:02,208 --> 00:22:04,607 ask your permission 390 00:22:04,843 --> 00:22:06,969 to let Prince Daovadueng's 391 00:22:07,277 --> 00:22:09,836 spirit enter this room. 392 00:22:11,680 --> 00:22:13,169 Spirit of 393 00:22:13,380 --> 00:22:15,404 Prince Daovadueng Sira 394 00:22:15,682 --> 00:22:18,308 I ask your permission and 395 00:22:18,550 --> 00:22:20,676 invite you to join us 396 00:22:20,885 --> 00:22:25,650 wherever you are... 397 00:22:25,889 --> 00:22:29,254 please come to this cup. 398 00:22:52,371 --> 00:22:54,634 No pushing, please. 399 00:23:02,178 --> 00:23:09,240 Who's pushing? Who? 400 00:23:09,682 --> 00:23:11,046 It's not me. 401 00:23:22,857 --> 00:23:24,323 We want to know if you are 402 00:23:24,558 --> 00:23:27,354 truly Prince Daovadueng Sira 403 00:23:27,526 --> 00:23:29,254 If you are, please go to YES 404 00:23:29,427 --> 00:23:31,257 if not, please go to NO 405 00:23:42,002 --> 00:23:43,161 Who is the most 406 00:23:43,336 --> 00:23:45,132 handsome here? 407 00:23:47,672 --> 00:23:49,866 Who? 408 00:23:52,341 --> 00:23:54,001 Me 409 00:23:54,809 --> 00:23:55,934 Hey, he's a smart ass, 410 00:23:56,177 --> 00:23:57,234 ask another questions 411 00:23:57,444 --> 00:23:59,138 Who has the highest 412 00:23:59,346 --> 00:24:01,006 sex drive? 413 00:24:01,381 --> 00:24:02,870 How obscene 414 00:24:06,250 --> 00:24:07,011 You're already dead 415 00:24:07,318 --> 00:24:08,249 and you still 416 00:24:08,351 --> 00:24:09,214 have the highest sex drive? 417 00:24:09,419 --> 00:24:10,418 Don't be a smart ass with 418 00:24:10,486 --> 00:24:11,042 him, Pong 419 00:24:11,353 --> 00:24:12,410 I'm sorry, sir. 420 00:24:12,621 --> 00:24:13,917 Excuse me, sir. 421 00:24:14,155 --> 00:24:15,018 Will I pass 422 00:24:15,223 --> 00:24:16,189 the entrance exam 423 00:24:16,256 --> 00:24:18,018 to the Satree Pattana School 424 00:24:18,257 --> 00:24:19,382 If I will succeed, please go 425 00:24:19,659 --> 00:24:20,420 to 1, 426 00:24:20,693 --> 00:24:22,319 if not, please go to 0 427 00:24:33,534 --> 00:24:35,091 J-U-S-T... 428 00:24:41,738 --> 00:24:43,602 JUST KIDDING 429 00:24:44,041 --> 00:24:45,098 Well, he's teasing in 430 00:24:45,374 --> 00:24:46,397 a foreign language. 431 00:24:46,676 --> 00:24:48,370 Sir, so what's the word? 432 00:24:50,311 --> 00:24:51,800 I pass. 433 00:24:53,246 --> 00:24:55,577 Sir, who is the cutest? 434 00:24:57,149 --> 00:24:58,706 What a question 435 00:25:02,584 --> 00:25:03,914 ICE. He said Numkang (Ice) 436 00:25:04,086 --> 00:25:05,848 Was the cutest. 437 00:25:06,521 --> 00:25:09,147 He's flirting with Numkang 438 00:25:10,623 --> 00:25:13,216 Who's playing game? 439 00:25:13,792 --> 00:25:16,850 Who's pushing the glass? 440 00:25:17,027 --> 00:25:21,223 Who did you ask... him or us? 441 00:25:22,230 --> 00:25:23,787 Anybody. 442 00:25:35,472 --> 00:25:37,132 A-N-G-R-Y... 443 00:25:37,340 --> 00:25:38,806 Who is angry or 444 00:25:39,008 --> 00:25:40,975 who makes you angry? 445 00:25:41,142 --> 00:25:43,473 NO... we don't understand... 446 00:25:44,078 --> 00:25:45,135 what are you trying 447 00:25:45,345 --> 00:25:46,504 to tell us? 448 00:25:46,779 --> 00:25:49,644 Let's do this 449 00:25:50,381 --> 00:25:51,642 Why did you 450 00:25:51,916 --> 00:25:53,576 cut your life short? 451 00:25:53,783 --> 00:25:55,079 No 452 00:25:57,319 --> 00:25:59,684 Why did you commit suicide? 453 00:25:59,887 --> 00:26:02,786 No 454 00:26:03,389 --> 00:26:05,413 No all the way 455 00:26:05,657 --> 00:26:07,385 No... what? 456 00:26:07,659 --> 00:26:09,853 You did not commit suicide? 457 00:26:12,095 --> 00:26:13,527 This is weird 458 00:26:13,762 --> 00:26:14,721 Maybe he doesn't want to 459 00:26:14,863 --> 00:26:16,124 go on 460 00:26:16,430 --> 00:26:17,691 Let's ask him to leave. 461 00:26:17,932 --> 00:26:19,956 No, Let's find out 462 00:26:20,133 --> 00:26:22,123 the truth first. 463 00:26:22,434 --> 00:26:25,492 What is the truth, sir? 464 00:26:27,137 --> 00:26:28,262 Something's wrong. 465 00:26:28,505 --> 00:26:30,233 This is messed up. 466 00:26:32,240 --> 00:26:33,501 M... 467 00:26:34,541 --> 00:26:35,734 U... 468 00:26:38,011 --> 00:26:40,069 R... 469 00:26:45,448 --> 00:26:47,574 Murder 470 00:26:53,854 --> 00:26:54,751 Prince Daovadueng 471 00:26:54,987 --> 00:26:56,453 it's not fair 472 00:26:56,655 --> 00:26:57,882 There are, so many people 473 00:26:58,089 --> 00:26:59,128 there but I'm the only one 474 00:26:59,290 --> 00:27:00,221 who's wounded. 475 00:27:01,158 --> 00:27:02,351 He probably wants you to 476 00:27:02,559 --> 00:27:05,083 investigate who killed him 477 00:27:07,129 --> 00:27:08,857 I'm begging you I think 478 00:27:09,163 --> 00:27:11,494 we should quit. 479 00:27:11,765 --> 00:27:13,061 This is nonsense 480 00:27:13,265 --> 00:27:14,629 Brother Vivat told us 481 00:27:14,800 --> 00:27:16,994 he committed suicide. 482 00:27:17,235 --> 00:27:18,963 But you started. 483 00:27:19,136 --> 00:27:21,160 How come you're scared now? 484 00:27:21,404 --> 00:27:22,335 Believe me, 485 00:27:22,505 --> 00:27:23,562 someone must have pushed 486 00:27:23,805 --> 00:27:24,634 the glass 487 00:27:24,839 --> 00:27:25,634 I didn't do it. 488 00:27:25,907 --> 00:27:26,804 I didn't do it either. 489 00:27:27,007 --> 00:27:28,633 I swear I didn't do it. 490 00:27:30,009 --> 00:27:31,236 If not, it's got to be 491 00:27:31,476 --> 00:27:32,840 either me or Numkang right? 492 00:27:33,011 --> 00:27:33,738 Drop it. 493 00:27:34,078 --> 00:27:36,102 It's a waste of time. 494 00:27:36,414 --> 00:27:38,074 You don't have to blame it 495 00:27:38,314 --> 00:27:39,337 on anything 496 00:27:39,515 --> 00:27:41,675 You're scared. A coward 497 00:27:41,883 --> 00:27:43,577 A mama's boy. A wimp 498 00:27:43,851 --> 00:27:45,477 Don't bother with him. 499 00:27:45,652 --> 00:27:47,118 He's scared but I'm not 500 00:27:47,486 --> 00:27:48,349 OK, We'll continue 501 00:27:48,521 --> 00:27:49,487 to investigate 502 00:27:49,788 --> 00:27:51,687 Okay But you shouldn't bully 503 00:27:51,890 --> 00:27:53,550 Sihn like that. 504 00:28:05,330 --> 00:28:07,229 Good morning, Brother. 505 00:28:07,466 --> 00:28:09,262 You're late today, Numkong 506 00:28:09,467 --> 00:28:11,297 I went to bed late. 507 00:28:21,874 --> 00:28:23,966 Where is everybody? 508 00:28:24,910 --> 00:28:28,639 Come to eat... meow, meow 509 00:28:29,712 --> 00:28:32,577 Meow, meow, meow 510 00:28:40,319 --> 00:28:43,013 Is the kitty sick? 511 00:28:59,465 --> 00:29:02,830 Who did this to the cat? 512 00:29:04,134 --> 00:29:06,693 He must be a psychopath. 513 00:29:14,941 --> 00:29:16,999 Something must have come 514 00:29:17,242 --> 00:29:18,833 to eat it 515 00:29:24,480 --> 00:29:25,571 What are you doing? 516 00:29:25,781 --> 00:29:26,747 Taking a picture of the 517 00:29:26,948 --> 00:29:28,005 classroom, ma'am 518 00:29:28,282 --> 00:29:29,407 Why are you taking pictures? 519 00:29:29,583 --> 00:29:31,447 Just my hobby 520 00:29:36,054 --> 00:29:36,781 Ghu... 521 00:29:37,087 --> 00:29:38,519 You're flirting 522 00:29:38,689 --> 00:29:39,769 with our chemistry teacher, 523 00:29:39,989 --> 00:29:41,319 aren't you? 524 00:29:41,591 --> 00:29:42,955 Hell, no 525 00:29:43,358 --> 00:29:44,847 Not too bad 526 00:29:45,159 --> 00:29:46,625 A little bit old, but she 527 00:29:46,794 --> 00:29:48,283 still has a nice figure 528 00:29:48,495 --> 00:29:49,324 You bastard 529 00:29:49,629 --> 00:29:51,220 Give that back to me 530 00:29:51,396 --> 00:29:53,386 Everybody back to you seats 531 00:29:55,031 --> 00:29:56,030 Class, Pay respect to the 532 00:29:56,166 --> 00:29:57,530 teacher 533 00:29:57,833 --> 00:29:59,629 Good day, teacher! 534 00:29:59,869 --> 00:30:01,028 Hello, everyone. 535 00:30:01,236 --> 00:30:02,759 Please sit down 536 00:30:04,304 --> 00:30:06,771 Ma'an, what is your name? 537 00:30:07,006 --> 00:30:08,267 Orasha... 538 00:30:08,607 --> 00:30:09,868 My name is Traisoon, 539 00:30:10,108 --> 00:30:11,972 nickname is 'Little Trai' 540 00:30:15,378 --> 00:30:16,503 Nice to meet you 541 00:30:16,778 --> 00:30:17,709 Well, since I already 542 00:30:17,913 --> 00:30:18,571 know you 543 00:30:18,880 --> 00:30:19,675 Let me test your 544 00:30:19,914 --> 00:30:21,312 basic knowledge 545 00:30:22,115 --> 00:30:23,479 What do you call 546 00:30:23,616 --> 00:30:25,742 this equipment, Traisoon? 547 00:30:25,985 --> 00:30:27,884 A test tube, ma'am 548 00:30:28,153 --> 00:30:29,813 Good... and this? 549 00:30:30,154 --> 00:30:32,121 Beaker, ma'am 550 00:30:35,123 --> 00:30:36,316 What are you doing? 551 00:30:36,525 --> 00:30:38,355 Answering your questions, 552 00:30:38,559 --> 00:30:39,684 ma'am 553 00:30:42,161 --> 00:30:42,683 Good... 554 00:30:43,028 --> 00:30:43,789 So today 555 00:30:44,029 --> 00:30:44,995 I will let you answer 556 00:30:45,163 --> 00:30:46,162 all of my questions, then 557 00:30:46,330 --> 00:30:49,297 It's my pleasure 558 00:30:49,499 --> 00:30:50,863 Good... Now can you tell me 559 00:30:51,066 --> 00:30:52,186 the chemical formula for all 560 00:30:52,268 --> 00:30:54,599 these elements... 561 00:30:54,902 --> 00:30:56,027 Water? 562 00:30:56,303 --> 00:30:57,633 H... 2... O, ma'am 563 00:30:57,870 --> 00:30:59,803 Carbon dioxide? 564 00:31:00,272 --> 00:31:02,603 C... C... something like that, 565 00:31:02,773 --> 00:31:03,966 ma'am 566 00:31:08,210 --> 00:31:11,439 You've missed one already... 567 00:31:36,061 --> 00:31:38,028 Teacher, may I... 568 00:31:38,329 --> 00:31:40,455 He must have to take a crap 569 00:32:04,545 --> 00:32:05,909 Watch out, it's slippery, 570 00:32:06,112 --> 00:32:07,874 I spilled water on the floor 571 00:33:06,316 --> 00:33:07,304 I know it's time 572 00:33:07,584 --> 00:33:08,481 to go to bed 573 00:33:08,684 --> 00:33:09,809 but I want to talk with you 574 00:33:10,052 --> 00:33:11,416 In private 575 00:33:11,686 --> 00:33:13,414 I'll call my father 576 00:33:13,687 --> 00:33:15,210 Your father isn't here. 577 00:33:15,422 --> 00:33:16,479 I waited until he went on 578 00:33:16,756 --> 00:33:18,052 patrol in the next building 579 00:33:18,391 --> 00:33:20,153 Chai, help me! Quick 580 00:33:20,359 --> 00:33:21,689 I'm going to fall 581 00:33:24,894 --> 00:33:26,224 I almost fell... 582 00:33:26,562 --> 00:33:30,428 And why are you here? 583 00:33:30,732 --> 00:33:32,756 We'd like you to help us 584 00:33:32,966 --> 00:33:34,523 find some documents. 585 00:33:34,800 --> 00:33:35,697 What? 586 00:33:35,935 --> 00:33:39,061 A list of students, teachers 587 00:33:39,304 --> 00:33:41,066 and old employees at the 588 00:33:41,272 --> 00:33:43,501 school in 1952 589 00:33:43,706 --> 00:33:45,104 Does your father have them? 590 00:33:45,440 --> 00:33:47,600 Or where should we search? 591 00:33:47,842 --> 00:33:50,002 Any ideas? 592 00:34:07,087 --> 00:34:10,054 Sihn... please give this 593 00:34:10,290 --> 00:34:12,314 to Chaidan. 594 00:34:29,634 --> 00:34:31,260 Give that back to me 595 00:34:31,503 --> 00:34:32,491 What... Well, well, well 596 00:34:32,770 --> 00:34:33,895 Are you having an affair 597 00:34:34,104 --> 00:34:35,092 with Numkang? 598 00:34:35,338 --> 00:34:36,861 Over my dead body, Sihn 599 00:34:37,139 --> 00:34:38,366 That's Chaidan's 600 00:34:38,607 --> 00:34:40,073 Please give it back to me 601 00:34:40,274 --> 00:34:41,831 Mine? What is it? 602 00:34:42,108 --> 00:34:43,096 This folder, 603 00:34:43,310 --> 00:34:46,334 Numkang wants you to have it 604 00:34:50,981 --> 00:34:51,947 I'm not going 605 00:34:52,182 --> 00:34:52,943 to give it to you 606 00:34:53,215 --> 00:34:55,079 first tell me what it is 607 00:34:55,517 --> 00:34:56,915 What's a book? 608 00:34:57,218 --> 00:34:58,809 Give it to me 609 00:34:59,787 --> 00:35:01,617 Not until you confesses 610 00:35:01,821 --> 00:35:03,617 Why do you want to know? 611 00:35:03,822 --> 00:35:04,685 It's private. 612 00:35:04,923 --> 00:35:06,014 Just between me and Ghu. 613 00:35:06,290 --> 00:35:07,779 Well, now both of you 614 00:35:08,059 --> 00:35:09,184 does have private matters 615 00:35:09,359 --> 00:35:10,325 with Numkang, 616 00:35:10,560 --> 00:35:11,753 without letting us know? 617 00:35:11,994 --> 00:35:13,153 Please, drop it. 618 00:35:13,361 --> 00:35:15,954 Stop being nosy 619 00:35:16,263 --> 00:35:17,160 What? 620 00:35:17,497 --> 00:35:20,293 That's a registration book 621 00:35:20,499 --> 00:35:22,466 Class of 1952, isn't it? 622 00:35:24,568 --> 00:35:25,932 So what? 623 00:35:26,203 --> 00:35:28,466 It's about Prince Daovadueng 624 00:35:28,671 --> 00:35:29,762 Chaidan, 625 00:35:30,138 --> 00:35:32,071 if ghost doesn't exist 626 00:35:32,406 --> 00:35:33,337 All of these 627 00:35:33,541 --> 00:35:35,235 would be nonsense 628 00:35:35,442 --> 00:35:36,772 I'm scared about 629 00:35:36,975 --> 00:35:41,467 ghosts and murder. 630 00:35:41,713 --> 00:35:47,376 We should drop it 631 00:35:48,316 --> 00:35:49,475 If you don't want to 632 00:35:49,684 --> 00:35:50,980 get involved 633 00:35:51,251 --> 00:35:54,377 let we real take care of it 634 00:35:54,721 --> 00:35:56,517 right, Chai? 635 00:36:33,845 --> 00:36:35,243 So, what's up? 636 00:36:36,146 --> 00:36:38,170 I'll tell my father 637 00:36:38,414 --> 00:36:39,903 Why are you up here? 638 00:36:40,181 --> 00:36:41,807 If it were Ghu and Chai 639 00:36:42,082 --> 00:36:43,605 You'd welcome them, 640 00:36:43,751 --> 00:36:44,546 wouldn't you? 641 00:36:44,851 --> 00:36:45,680 You're crazy. 642 00:36:45,852 --> 00:36:47,045 Stop talking nonsense 643 00:36:47,285 --> 00:36:48,405 Wait, I'm part of the murder 644 00:36:48,520 --> 00:36:49,451 detective team, too 645 00:36:49,688 --> 00:36:51,245 Dad, Dad 646 00:36:51,455 --> 00:36:54,445 Are you crazy? Dad 647 00:37:11,934 --> 00:37:13,161 That's strange 648 00:37:13,502 --> 00:37:15,230 Why isn't Daovadueng's name 649 00:37:15,437 --> 00:37:17,370 in the 1952 registration 650 00:37:17,538 --> 00:37:18,629 book? 651 00:37:19,038 --> 00:37:20,732 I thought he was famous 652 00:37:20,974 --> 00:37:23,567 listed in the Hall of Fame 653 00:37:24,475 --> 00:37:25,839 116 students are listed in 654 00:37:26,077 --> 00:37:28,044 the registration book 655 00:37:28,311 --> 00:37:29,902 but there were only 656 00:37:30,112 --> 00:37:31,373 110 students 657 00:37:32,514 --> 00:37:33,741 Where are the 6 658 00:37:33,915 --> 00:37:35,245 missing students 659 00:37:53,026 --> 00:37:55,186 Who saw Trai? 660 00:37:55,528 --> 00:37:56,494 I haven't seen him 661 00:37:56,729 --> 00:37:57,752 since dinner 662 00:37:58,830 --> 00:38:00,558 And you? 663 00:38:00,864 --> 00:38:01,955 Me, neither 664 00:38:02,232 --> 00:38:03,220 Must be looking at 665 00:38:03,433 --> 00:38:04,330 porn books in the dorm 666 00:38:04,534 --> 00:38:05,329 I don't think so. 667 00:38:05,567 --> 00:38:06,794 I just left the dorm. 668 00:39:33,322 --> 00:39:34,982 Thanks, buddy 669 00:39:35,289 --> 00:39:37,915 Hey, help pull me up 670 00:39:39,159 --> 00:39:40,591 Thanks, man 671 00:39:43,528 --> 00:39:44,926 come on 672 00:39:47,130 --> 00:39:50,859 Pull me up quick 673 00:39:51,166 --> 00:39:56,295 Quick! I'm falling! Quick! 674 00:40:44,899 --> 00:40:46,297 Did someone call the police? 675 00:40:46,500 --> 00:40:48,057 The phone is dead, Father 676 00:40:48,334 --> 00:40:49,197 Maybe a tree 677 00:40:49,435 --> 00:40:50,867 fell over the line. 678 00:40:51,103 --> 00:40:53,127 What should we do next, sir? 679 00:40:53,337 --> 00:40:54,769 We probably have to wait 680 00:40:54,972 --> 00:40:55,652 until we can make 681 00:40:55,906 --> 00:40:56,872 outside contact 682 00:40:57,140 --> 00:40:58,231 How many kids saw the body? 683 00:40:58,474 --> 00:40:59,565 They will get scared. 684 00:41:29,426 --> 00:41:30,483 They already took 685 00:41:30,694 --> 00:41:32,251 Trai's body 686 00:41:41,034 --> 00:41:41,931 Enough! 687 00:41:42,135 --> 00:41:44,034 Stop paying attention 688 00:41:44,236 --> 00:41:45,361 It's late, go take a shower 689 00:41:45,570 --> 00:41:47,764 Dress and go to class 690 00:41:55,009 --> 00:42:05,006 Hey... Sihn, what's wrong? 691 00:42:05,215 --> 00:42:07,239 I want... I want... pills. 692 00:42:07,450 --> 00:42:09,610 Where are the pills? 693 00:42:10,152 --> 00:42:12,846 Sihn... Where are the pills? 694 00:42:13,054 --> 00:42:15,953 Sihn, hang on 695 00:42:16,322 --> 00:42:18,551 Go away! Clear out! Go 696 00:42:18,756 --> 00:42:20,222 What the hell is going on? 697 00:42:20,391 --> 00:42:21,914 Go away or you'll die, too! 698 00:42:22,092 --> 00:42:23,183 Get out 699 00:42:25,761 --> 00:42:27,159 You, too If you have 700 00:42:27,429 --> 00:42:28,292 something to do 701 00:42:28,463 --> 00:42:29,690 hurry up and do it, 702 00:42:29,897 --> 00:42:30,760 snap out of it 703 00:42:30,931 --> 00:42:32,056 Don't think that you 704 00:42:32,231 --> 00:42:33,151 have special privileges 705 00:42:33,299 --> 00:42:34,196 Especially 706 00:42:34,399 --> 00:42:36,366 you don't be such a sissy 707 00:42:36,568 --> 00:42:37,659 A small matter like this 708 00:42:37,868 --> 00:42:38,959 and you act like 709 00:42:39,136 --> 00:42:40,124 you're going to die 710 00:42:40,303 --> 00:42:41,997 I really should let you die 711 00:42:42,205 --> 00:42:44,035 You, too go 712 00:42:45,707 --> 00:42:48,538 You'll be all right. 713 00:44:27,169 --> 00:44:27,964 Why are you 714 00:44:28,137 --> 00:44:29,330 climbing up there? 715 00:44:29,504 --> 00:44:31,528 Come down, It's dangerous 716 00:44:31,706 --> 00:44:32,729 I want to know 717 00:44:32,906 --> 00:44:34,338 how Traisoon fell 718 00:44:34,540 --> 00:44:36,564 Please come down. 719 00:44:36,776 --> 00:44:38,106 OK. 720 00:44:50,650 --> 00:44:52,378 Are you all right? 721 00:44:53,152 --> 00:44:55,346 Give me your hand. 722 00:44:56,888 --> 00:44:58,149 Thanks. 723 00:44:58,622 --> 00:44:59,849 You're being naughty 724 00:45:00,023 --> 00:45:01,250 climbing around like that. 725 00:45:01,524 --> 00:45:03,286 What are you doing here? 726 00:45:03,792 --> 00:45:04,780 I want to know 727 00:45:04,993 --> 00:45:07,324 how Trai fell too 728 00:45:21,636 --> 00:45:23,899 Did your father die? 729 00:45:24,104 --> 00:45:27,401 Stop now... Shut up 730 00:45:27,606 --> 00:45:29,800 Why are you crying? 731 00:45:30,275 --> 00:45:32,538 Trai... Traisoon... He's dead. 732 00:45:32,810 --> 00:45:35,834 Asshole... only that? 733 00:45:36,145 --> 00:45:38,203 Aren't you a man 734 00:45:38,413 --> 00:45:40,676 Why are you so sad? 735 00:45:40,848 --> 00:45:43,077 You make too much noise 736 00:45:43,283 --> 00:45:45,307 Go away, Go 737 00:45:47,719 --> 00:45:48,776 What a shithead 738 00:45:49,053 --> 00:45:50,246 It's already grim 739 00:45:50,454 --> 00:45:52,216 around here... 740 00:46:44,387 --> 00:46:45,978 Shit! You scared me 741 00:46:46,188 --> 00:46:47,518 Me too 742 00:46:47,822 --> 00:46:49,982 Asshole! You sneaked in 743 00:46:50,257 --> 00:46:51,223 and almost gave me 744 00:46:51,458 --> 00:46:52,355 a heart attack 745 00:46:52,593 --> 00:46:54,150 Our best rugby player? 746 00:46:54,393 --> 00:46:55,518 No, I know he has a heart as 747 00:46:55,727 --> 00:46:57,250 small as an ant's ass 748 00:46:57,496 --> 00:46:58,553 Hurry up and get to class 749 00:46:58,729 --> 00:46:59,524 Otherwise, 750 00:46:59,830 --> 00:47:00,709 a brother will get you 751 00:47:00,964 --> 00:47:02,191 Let me shower, then I'll go 752 00:47:02,398 --> 00:47:04,092 Hurry up I know 753 00:47:08,735 --> 00:47:10,429 Asshole 754 00:47:52,829 --> 00:47:53,760 Hey, 755 00:47:54,063 --> 00:47:56,825 watch where you're walking 756 00:48:00,234 --> 00:48:01,427 Brother, sir 757 00:48:01,668 --> 00:48:03,498 Was Tee in class? 758 00:48:03,702 --> 00:48:04,929 I didn't see him 759 00:48:05,204 --> 00:48:06,295 I thought you both 760 00:48:06,504 --> 00:48:08,869 had to do something 761 00:48:10,073 --> 00:48:13,006 for Father Theodore 762 00:48:13,242 --> 00:48:14,469 No, sir 763 00:48:14,676 --> 00:48:16,609 Hurry, We have get to church 764 00:48:16,777 --> 00:48:17,640 Don't blame me 765 00:48:17,878 --> 00:48:19,504 if Tee kicks you ass 766 00:48:19,846 --> 00:48:22,006 He went to coach rugby... 767 00:48:22,181 --> 00:48:23,477 He told me that he would 768 00:48:23,649 --> 00:48:24,615 come to class 769 00:48:24,849 --> 00:48:26,338 after he took a shower. 770 00:48:26,883 --> 00:48:29,407 Strange... where is he? 771 00:48:29,752 --> 00:48:31,048 Maybe he sneak off 772 00:48:31,220 --> 00:48:32,186 to take a nap. 773 00:48:32,387 --> 00:48:33,978 He's not in the dormitory... 774 00:48:34,189 --> 00:48:35,917 I already checked 775 00:48:36,390 --> 00:48:37,515 Thank you, sir 776 00:48:41,927 --> 00:48:44,121 Do you smell something? 777 00:48:44,728 --> 00:48:46,752 It smells like burnt meat... 778 00:49:28,055 --> 00:49:29,612 Father 779 00:49:33,892 --> 00:49:34,687 Everybody 780 00:49:34,959 --> 00:49:36,118 go back to the dorm 781 00:49:36,360 --> 00:49:37,257 By 7:00pm, 782 00:49:37,460 --> 00:49:38,551 I will do a bed count 783 00:49:38,761 --> 00:49:40,284 If anyone is missing 784 00:49:40,495 --> 00:49:41,688 the class leader and group 785 00:49:41,930 --> 00:49:43,692 leaders will be punished 786 00:49:44,031 --> 00:49:45,691 Everyone can go now 787 00:49:51,636 --> 00:49:52,693 What happened. Dad? 788 00:49:52,903 --> 00:49:53,766 Go home, Numkang, 789 00:49:53,971 --> 00:49:55,062 and lock the doors 790 00:49:55,339 --> 00:49:56,419 Don't go anywhere and don't 791 00:49:56,439 --> 00:49:57,438 open the doors for anyone 792 00:49:57,607 --> 00:49:58,197 understand? 793 00:49:58,540 --> 00:49:59,403 Why, Dad? 794 00:49:59,641 --> 00:50:01,198 Don't ask, just do it 795 00:50:02,543 --> 00:50:04,339 Dad, can't you tell me? 796 00:50:04,544 --> 00:50:05,373 Did you hear me? 797 00:50:05,545 --> 00:50:06,806 Go home, hurry! 798 00:50:10,281 --> 00:50:12,271 Dad... But I haven't eaten yet 799 00:50:12,716 --> 00:50:13,739 Go cook something for 800 00:50:13,949 --> 00:50:15,142 for yourself 801 00:50:15,818 --> 00:50:17,216 I have a lot of problems 802 00:50:17,385 --> 00:50:18,214 already 803 00:50:18,586 --> 00:50:20,485 Don't give me any more 804 00:50:20,621 --> 00:50:21,609 headaches 805 00:50:21,754 --> 00:50:23,220 understand? 806 00:50:32,294 --> 00:50:34,488 Lock the door! Quick 807 00:50:38,565 --> 00:50:40,657 Good... don't come out. 808 00:50:40,799 --> 00:50:42,026 After you eat, go to bed 809 00:50:42,234 --> 00:50:43,632 Don't wait for me. 810 00:50:54,608 --> 00:50:56,097 I have something important 811 00:50:56,276 --> 00:50:57,367 to tell you. 812 00:50:57,610 --> 00:50:59,975 As you know, last night 813 00:51:00,212 --> 00:51:02,872 a student fell to his death 814 00:51:03,380 --> 00:51:04,505 because he was outside 815 00:51:04,748 --> 00:51:07,011 playing after hours 816 00:51:07,383 --> 00:51:08,679 Therefore 817 00:51:08,883 --> 00:51:12,715 I ordered all the students 818 00:51:12,886 --> 00:51:15,012 not to leave the building 819 00:51:15,221 --> 00:51:16,050 from now 820 00:51:16,355 --> 00:51:18,481 until tomorrow morning 821 00:51:18,823 --> 00:51:20,983 I repeat: Do not leave 822 00:51:21,158 --> 00:51:22,954 the building. 823 00:51:24,593 --> 00:51:26,287 Seniors must look after 824 00:51:26,495 --> 00:51:27,358 juniors 825 00:51:27,595 --> 00:51:29,789 Tonight, Teacher Orasha 826 00:51:29,963 --> 00:51:33,658 will patrol the building 827 00:51:35,166 --> 00:51:36,632 Strange... 828 00:51:37,035 --> 00:51:38,433 Why are we forbidden to walk 829 00:51:38,602 --> 00:51:40,262 alone in the building? 830 00:51:40,503 --> 00:51:41,662 Yeah 831 00:51:42,771 --> 00:51:43,737 There must be something 832 00:51:44,039 --> 00:51:44,970 behind this 833 00:51:45,205 --> 00:51:49,503 Why are you so suspicious? 834 00:51:50,076 --> 00:51:51,269 When teachers tell us 835 00:51:51,476 --> 00:51:52,339 what to do 836 00:51:52,644 --> 00:51:53,701 We just obey, so no one 837 00:51:54,011 --> 00:51:55,443 will gets in any trouble 838 00:51:56,513 --> 00:51:57,672 But I want to go back 839 00:51:57,881 --> 00:51:58,938 to the church 840 00:51:59,381 --> 00:52:02,371 If nothing was wrong 841 00:52:02,617 --> 00:52:04,140 the teachers shouldn't have 842 00:52:04,351 --> 00:52:05,374 ordered us around 843 00:52:05,686 --> 00:52:07,482 We should go to bed early. 844 00:52:07,720 --> 00:52:09,118 We can go where ever 845 00:52:09,387 --> 00:52:10,876 we want tomorrow 846 00:52:13,657 --> 00:52:14,680 Tee... 847 00:52:14,891 --> 00:52:16,187 Why don't we ask a senior 848 00:52:16,425 --> 00:52:17,686 what's going on 849 00:52:17,893 --> 00:52:19,052 You're asking for trouble 850 00:52:19,293 --> 00:52:20,350 What trouble? We haven't 851 00:52:20,628 --> 00:52:22,219 done anything wrong 852 00:52:25,331 --> 00:52:27,127 What's your problem? 853 00:52:27,398 --> 00:52:28,728 Why did Waeng forbid us 854 00:52:28,967 --> 00:52:30,331 to walk alone? 855 00:52:30,600 --> 00:52:32,658 Damn, Do you really 856 00:52:32,835 --> 00:52:35,234 want to know? 857 00:52:35,437 --> 00:52:36,801 Shit! Why do we 858 00:52:37,005 --> 00:52:38,403 have to hide it? 859 00:52:38,605 --> 00:52:41,470 Let them know the truth 860 00:52:41,708 --> 00:52:42,765 Listen up! 861 00:52:43,075 --> 00:52:44,439 Now there's a madman 862 00:52:44,643 --> 00:52:45,734 in the school 863 00:52:45,977 --> 00:52:47,375 Electrocuted Tee in the 864 00:52:47,611 --> 00:52:48,838 shower room this afternoon. 865 00:52:49,045 --> 00:52:50,204 If you don't want to be 866 00:52:50,446 --> 00:52:51,434 another corpse, 867 00:52:51,680 --> 00:52:52,907 do what Waeng tells you, 868 00:52:53,114 --> 00:52:54,944 understand? 869 00:52:55,516 --> 00:52:57,983 What's wrong, Pong? 870 00:53:03,887 --> 00:53:05,285 Tee's dead. 871 00:53:05,522 --> 00:53:07,455 I don't believe it 872 00:53:07,757 --> 00:53:09,690 Take it easy 873 00:53:10,092 --> 00:53:12,116 Why are you so upset 874 00:53:12,360 --> 00:53:13,758 about Tee? 875 00:53:14,060 --> 00:53:15,822 I saw him just before 876 00:53:16,029 --> 00:53:18,189 he took a shower, we talked. 877 00:53:21,599 --> 00:53:22,860 When? 878 00:53:23,800 --> 00:53:24,823 In the afternoon, 879 00:53:25,101 --> 00:53:27,295 after rugby practice. 880 00:53:27,502 --> 00:53:28,900 That means he died after you 881 00:53:29,137 --> 00:53:30,831 came out of the shower room 882 00:53:31,105 --> 00:53:32,594 Calm down, Pong 883 00:53:32,872 --> 00:53:34,600 Don't let anyone hear you 884 00:53:34,873 --> 00:53:36,464 or you may be called 885 00:53:36,708 --> 00:53:38,402 to testify 886 00:53:38,642 --> 00:53:40,336 I don't care. I didn't do it 887 00:53:40,577 --> 00:53:42,168 What if they accuse you of 888 00:53:42,345 --> 00:53:43,902 doing it? 889 00:53:44,179 --> 00:53:45,509 What could do to him? 890 00:53:45,747 --> 00:53:46,678 Most of the time 891 00:53:46,948 --> 00:53:47,743 he's the one 892 00:53:48,048 --> 00:53:49,071 who kicks our asses. 893 00:53:49,249 --> 00:53:51,716 Did he kick your ass today? 894 00:53:53,618 --> 00:53:55,482 One dead each day 895 00:53:55,853 --> 00:53:57,149 Let's hurry and get the 896 00:53:57,388 --> 00:53:58,820 students out of here 897 00:54:01,256 --> 00:54:02,745 Contact their parents to 898 00:54:02,958 --> 00:54:03,855 take them back home 899 00:54:04,058 --> 00:54:04,853 immediately 900 00:54:05,226 --> 00:54:06,419 But the phone is dead 901 00:54:06,726 --> 00:54:07,987 The road is cut off 902 00:54:08,161 --> 00:54:09,388 and now it's dark 903 00:54:09,695 --> 00:54:10,752 Most of the students 904 00:54:10,996 --> 00:54:12,087 are from Bangkok 905 00:54:12,363 --> 00:54:15,091 Evacuate all the students 906 00:54:15,332 --> 00:54:16,730 any way possible 907 00:54:17,066 --> 00:54:18,498 Why, Father? 908 00:54:18,734 --> 00:54:19,495 Perhaps 909 00:54:19,801 --> 00:54:20,858 he's not feeling well. 910 00:54:21,102 --> 00:54:22,068 He's been tired 911 00:54:22,269 --> 00:54:23,030 since this morning 912 00:54:23,370 --> 00:54:25,303 I'm fine, everyone 913 00:54:27,339 --> 00:54:29,272 Please believe me 914 00:54:30,374 --> 00:54:32,273 Cherd, please drive me to 915 00:54:32,542 --> 00:54:35,168 where the road is blocked 916 00:54:35,377 --> 00:54:36,308 I want to see 917 00:54:36,512 --> 00:54:37,603 what we can do about it 918 00:54:38,012 --> 00:54:39,205 Now, Father? 919 00:54:39,380 --> 00:54:40,073 Now. 920 00:54:40,347 --> 00:54:42,109 But... now 921 00:54:42,782 --> 00:54:44,248 I want to ask Prince 922 00:54:44,483 --> 00:54:46,313 Daovadueng what is going on 923 00:54:46,518 --> 00:54:47,814 Are you crazy? 924 00:54:48,085 --> 00:54:49,847 How can Ouija board 925 00:54:50,087 --> 00:54:51,644 tell us anything? 926 00:54:51,888 --> 00:54:53,582 The teachers ordered us 927 00:54:53,855 --> 00:54:55,913 not to leave the building 928 00:54:56,157 --> 00:54:57,589 Why do you want to know 929 00:54:57,758 --> 00:54:58,849 so much? 930 00:54:59,059 --> 00:55:00,320 I want to know 931 00:55:00,560 --> 00:55:02,151 why our friends are dead 932 00:55:02,394 --> 00:55:03,792 Whoever is scared 933 00:55:03,961 --> 00:55:06,394 or doesn't believe 934 00:55:06,596 --> 00:55:08,688 should stay out of this 935 00:55:12,467 --> 00:55:14,491 Where are you guys going? 936 00:55:14,735 --> 00:55:15,894 Take good care of yourself, 937 00:55:16,070 --> 00:55:17,036 Sihnsamut 938 00:55:21,206 --> 00:55:22,638 You should rest 939 00:55:22,973 --> 00:55:24,633 Tonight Mr Cherd and I will 940 00:55:24,874 --> 00:55:25,840 try to contact 941 00:55:26,042 --> 00:55:28,009 students' parents 942 00:55:28,210 --> 00:55:29,198 And the police, 943 00:55:29,378 --> 00:55:31,004 don't you worry. 944 00:55:31,813 --> 00:55:32,836 I want to see 945 00:55:33,113 --> 00:55:34,204 with my own eyes. 946 00:55:34,414 --> 00:55:37,347 Oh, please, don't, 947 00:55:37,549 --> 00:55:38,537 If something 948 00:55:38,783 --> 00:55:39,942 should happen to you 949 00:55:40,150 --> 00:55:41,189 or if you should get sick, 950 00:55:41,452 --> 00:55:42,782 everything would get worse 951 00:55:42,985 --> 00:55:43,916 Here, so you can 952 00:55:44,120 --> 00:55:45,245 have a good night sleep 953 00:55:45,520 --> 00:55:46,315 And everything 954 00:55:46,655 --> 00:55:48,622 will be fine tomorrow 955 00:55:55,827 --> 00:55:57,054 Tonight we don't have to 956 00:55:57,228 --> 00:55:58,455 go to the Hall of Fame 957 00:55:58,662 --> 00:56:00,060 Behind this building will do 958 00:56:00,230 --> 00:56:02,163 Yeah, In this emergency 959 00:56:02,364 --> 00:56:03,159 the spirits 960 00:56:03,432 --> 00:56:04,363 should compromise 961 00:56:04,599 --> 00:56:05,496 Why don't we talk with 962 00:56:05,667 --> 00:56:06,826 Trai's spirit? 963 00:56:07,134 --> 00:56:08,725 Why don't we make an open 964 00:56:08,968 --> 00:56:10,400 invitation 965 00:56:10,970 --> 00:56:12,732 and see who will come? 966 00:56:27,780 --> 00:56:29,940 Tee... 967 00:56:34,318 --> 00:56:35,579 We would like to 968 00:56:35,785 --> 00:56:37,809 invite any spirit 969 00:56:38,487 --> 00:56:39,544 who lives here 970 00:56:39,721 --> 00:56:42,154 or pass nearby 971 00:56:42,755 --> 00:56:45,120 Please come to our cup 972 00:56:45,457 --> 00:56:47,890 and answer our questions 973 00:56:48,493 --> 00:56:49,686 We are in a desperate 974 00:56:49,927 --> 00:56:51,018 situation. 975 00:56:51,228 --> 00:56:53,593 We urgently need your help. 976 00:57:02,101 --> 00:57:03,965 Who's there? 977 00:57:08,606 --> 00:57:10,197 Hey, stop 978 00:57:18,545 --> 00:57:20,535 Who the hell are you? 979 00:57:20,813 --> 00:57:22,780 Come out, you sissy... 980 00:57:23,047 --> 00:57:24,877 son of a bitch... 981 00:57:25,048 --> 00:57:30,540 Come on. Face me 982 00:57:38,557 --> 00:57:40,649 Success 983 00:57:40,892 --> 00:57:42,859 It's moving 984 00:57:43,927 --> 00:57:45,188 Excuse me, spirit... 985 00:57:45,427 --> 00:57:46,324 who are you? 986 00:57:46,529 --> 00:57:47,426 Please spell your name 987 00:57:47,663 --> 00:57:48,720 for us, sir. 988 00:57:50,998 --> 00:57:52,225 H... 989 00:57:53,232 --> 00:57:55,096 E... 990 00:57:55,301 --> 00:57:56,392 L... 991 00:57:56,701 --> 00:57:59,759 Hel... Who is "Hel"? 992 00:58:08,276 --> 00:58:09,742 "HELP" 993 00:58:48,567 --> 00:58:50,591 Help me! 994 00:58:51,001 --> 00:58:53,832 What's that noise down there 995 00:58:56,071 --> 00:58:58,664 Sounds like Joe 996 00:59:25,756 --> 00:59:27,518 Is there anything out there? 997 00:59:27,724 --> 00:59:29,623 No, nothing 998 01:00:01,846 --> 01:00:03,540 Who's there? 999 01:00:03,813 --> 01:00:06,280 It's me... Sihnsamut. 1000 01:00:06,915 --> 01:00:08,347 Sihnsamut. 1001 01:00:14,320 --> 01:00:15,445 They're playing with the 1002 01:00:15,688 --> 01:00:17,154 Ouija board again 1003 01:00:17,355 --> 01:00:19,515 but I don't know where. 1004 01:00:19,723 --> 01:00:20,882 Your father ordered that 1005 01:00:21,091 --> 01:00:24,388 no one leave the building. 1006 01:00:24,860 --> 01:00:26,053 My father told me 1007 01:00:26,261 --> 01:00:27,989 not to go out. 1008 01:00:28,162 --> 01:00:29,185 What happened outside, 1009 01:00:29,430 --> 01:00:30,828 do you know? 1010 01:00:32,364 --> 01:00:35,160 May I come in? 1011 01:00:42,804 --> 01:00:43,895 We have to use a motorcycle 1012 01:00:44,138 --> 01:00:44,967 to get across 1013 01:00:45,240 --> 01:00:46,206 I can go back to school 1014 01:00:46,406 --> 01:00:47,133 to get it. 1015 01:00:47,507 --> 01:00:48,346 If it rains like this 1016 01:00:48,407 --> 01:00:49,100 all night 1017 01:00:49,375 --> 01:00:50,055 the road up ahead 1018 01:00:50,276 --> 01:00:51,173 will be terrible 1019 01:00:51,309 --> 01:00:52,348 Let's hurry and check back 1020 01:00:52,544 --> 01:00:53,407 at the school 1021 01:00:53,577 --> 01:00:55,066 before we decide 1022 01:01:02,483 --> 01:01:03,642 Here, drink it, it's hot. 1023 01:01:03,884 --> 01:01:05,316 You'll feel better 1024 01:01:10,521 --> 01:01:12,613 Thank you, Numkang 1025 01:01:13,323 --> 01:01:14,380 Don't pay any attention to 1026 01:01:14,590 --> 01:01:16,489 what they're doing 1027 01:01:16,725 --> 01:01:18,624 Just hurry back to the dorm 1028 01:01:18,927 --> 01:01:20,018 We shouldn't have been 1029 01:01:20,194 --> 01:01:21,319 involved with Prince 1030 01:01:21,495 --> 01:01:23,018 Daovaducng 1031 01:01:23,296 --> 01:01:25,024 Traisoon is dead because 1032 01:01:25,297 --> 01:01:26,228 he wanted to know 1033 01:01:26,431 --> 01:01:27,556 about the story. 1034 01:01:27,765 --> 01:01:29,789 You know it. Too... don't you? 1035 01:01:30,066 --> 01:01:31,089 That night, 1036 01:01:31,334 --> 01:01:33,096 I told him get lost. 1037 01:01:33,369 --> 01:01:35,427 So he came to see you? 1038 01:01:36,471 --> 01:01:37,767 But I didn't know he 1039 01:01:37,971 --> 01:01:39,164 went back to die... 1040 01:01:39,373 --> 01:01:40,453 Why did he have to climb up 1041 01:01:40,640 --> 01:01:41,537 the dorm? 1042 01:01:41,741 --> 01:01:42,866 Why didn't he yell for 1043 01:01:43,074 --> 01:01:44,199 someone to open the door? 1044 01:01:44,376 --> 01:01:45,307 That means that 1045 01:01:45,609 --> 01:01:47,269 you were last person 1046 01:01:47,478 --> 01:01:48,598 to see Traisoon before he... 1047 01:01:48,778 --> 01:01:50,540 Please don't tell anyone... 1048 01:01:50,779 --> 01:01:52,473 I wouldn't tell anyone 1049 01:01:52,714 --> 01:01:54,112 but you must stop being 1050 01:01:54,315 --> 01:01:56,248 curious about so many things 1051 01:02:00,319 --> 01:02:01,307 Do you see anything? 1052 01:02:01,552 --> 01:02:02,677 No, nothing 1053 01:02:12,826 --> 01:02:14,122 Are you OK, Chai? 1054 01:02:14,394 --> 01:02:16,657 I tripped on something... 1055 01:02:29,270 --> 01:02:31,134 Joe 1056 01:02:47,815 --> 01:02:49,805 We've got to tell Mr. Sawaeng 1057 01:02:50,050 --> 01:02:51,209 Mr. Sawaeng should go to 1058 01:02:51,383 --> 01:02:52,349 hospital immediately 1059 01:02:52,484 --> 01:02:54,110 How? The road is washed out 1060 01:02:54,285 --> 01:02:55,273 If we carry him past 1061 01:02:55,486 --> 01:02:56,645 the blocked road to 1062 01:02:56,787 --> 01:02:57,775 Colonel Tawee's resort 1063 01:02:58,021 --> 01:02:59,419 We can get some help. 1064 01:02:59,622 --> 01:03:01,020 Let's do it 1065 01:03:05,492 --> 01:03:07,322 Teacher! Teacher! 1066 01:03:07,493 --> 01:03:09,084 Teacher, are you there? 1067 01:03:09,227 --> 01:03:11,660 Numkang! Numkang! 1068 01:03:11,862 --> 01:03:13,624 Hey, where is Numkang? 1069 01:03:13,798 --> 01:03:15,264 Break it down! 1070 01:03:15,432 --> 01:03:16,471 Climbing up may be easier. 1071 01:03:16,633 --> 01:03:18,031 Let's go! 1072 01:03:45,184 --> 01:03:47,242 One, two, three! 1073 01:03:49,519 --> 01:03:50,951 Numkang! 1074 01:03:51,320 --> 01:03:53,184 Let's check downstairs. 1075 01:04:09,164 --> 01:04:10,289 Numkang and Sawaeng must 1076 01:04:10,499 --> 01:04:11,795 have drunken this together. 1077 01:04:12,033 --> 01:04:13,056 This cup is still warm. 1078 01:04:13,368 --> 01:04:15,301 Maybe they left in a hurry 1079 01:04:15,569 --> 01:04:18,400 Yeah, so where did they go? 1080 01:04:26,009 --> 01:04:27,976 Wait, how about Joe? 1081 01:04:28,243 --> 01:04:29,470 We must tell the teachers 1082 01:04:29,678 --> 01:04:30,507 Tell the teachers? 1083 01:04:30,811 --> 01:04:31,606 So they know 1084 01:04:31,912 --> 01:04:32,935 we left the building? 1085 01:04:33,146 --> 01:04:34,271 Shit, after all 1086 01:04:34,514 --> 01:04:35,377 that's happened, 1087 01:04:35,581 --> 01:04:36,501 are you still afraid of 1088 01:04:36,615 --> 01:04:37,410 being punished? 1089 01:04:37,616 --> 01:04:38,877 They're back 1090 01:04:39,784 --> 01:04:40,750 Where have you been? 1091 01:04:40,917 --> 01:04:42,213 Tell me now 1092 01:04:42,452 --> 01:04:44,112 Nowhere 1093 01:04:44,887 --> 01:04:46,478 We've been outside, ma'am 1094 01:04:46,755 --> 01:04:47,835 We have something important 1095 01:04:47,989 --> 01:04:49,148 to tell Mr. Sawaeng 1096 01:04:49,390 --> 01:04:50,321 Mr. Sawaeng went to 1097 01:04:50,491 --> 01:04:51,388 the police station. 1098 01:04:51,491 --> 01:04:52,752 Did Numkang go with him? 1099 01:04:53,392 --> 01:04:55,985 Stop right there, back off 1100 01:04:57,962 --> 01:04:59,258 Be careful, these kids 1101 01:04:59,462 --> 01:05:00,928 are not normal. 1102 01:05:01,196 --> 01:05:02,127 Miss Orasha and 1103 01:05:02,297 --> 01:05:03,888 Brother Vivat are murderers 1104 01:05:04,132 --> 01:05:06,395 These three boys are crazy 1105 01:05:07,567 --> 01:05:09,261 You don't understand us. 1106 01:05:09,468 --> 01:05:11,264 Please listen to me first. 1107 01:05:12,537 --> 01:05:14,470 Take them to their room 1108 01:05:27,846 --> 01:05:29,278 Don't be afraid 1109 01:05:29,681 --> 01:05:31,614 I guarantee that those 1110 01:05:31,883 --> 01:05:34,077 people will not harm you 1111 01:05:37,153 --> 01:05:38,483 First, I wasn't sure 1112 01:05:38,686 --> 01:05:40,414 who killed the cat 1113 01:05:40,587 --> 01:05:42,417 But when I thought about it, 1114 01:05:42,656 --> 01:05:44,486 other than you and I 1115 01:05:44,690 --> 01:05:46,316 only Chaidan had the key to 1116 01:05:46,525 --> 01:05:48,185 to the church. 1117 01:05:50,261 --> 01:05:51,591 Father, these two boys 1118 01:05:51,795 --> 01:05:52,954 insist that they saw Tee 1119 01:05:53,163 --> 01:05:54,220 scolding Pongkhet in the 1120 01:05:54,496 --> 01:05:57,691 shower room before he died 1121 01:06:01,134 --> 01:06:02,327 They started with 1122 01:06:02,568 --> 01:06:04,398 the Ouija board. 1123 01:06:07,704 --> 01:06:09,671 Since then, 1124 01:06:12,407 --> 01:06:13,896 something bad has happened 1125 01:06:14,109 --> 01:06:15,632 every day 1126 01:06:22,380 --> 01:06:24,279 Black magic. 1127 01:06:25,382 --> 01:06:27,576 The power of darkness 1128 01:06:27,850 --> 01:06:29,146 opens the door for evil 1129 01:06:29,351 --> 01:06:30,783 to return 1130 01:06:31,920 --> 01:06:32,715 Father, 1131 01:06:32,986 --> 01:06:34,282 somebody broke into 1132 01:06:34,521 --> 01:06:35,509 Teacher Sawaeng's house 1133 01:06:35,721 --> 01:06:36,744 and Numkang disappeared. 1134 01:06:36,923 --> 01:06:37,889 We found this at 1135 01:06:38,090 --> 01:06:39,886 Sawaeng's house. 1136 01:06:40,192 --> 01:06:43,353 This is their Ouija board. 1137 01:06:54,667 --> 01:06:55,564 Brother Vivat 1138 01:06:55,868 --> 01:06:56,891 take some people 1139 01:06:57,135 --> 01:06:59,295 and go find Numkang now 1140 01:07:14,812 --> 01:07:16,210 Don't be scared 1141 01:07:16,447 --> 01:07:17,572 Tonight you will stay 1142 01:07:17,781 --> 01:07:19,042 with the seniors. 1143 01:07:19,316 --> 01:07:20,680 Don't worry, teacher 1144 01:07:20,916 --> 01:07:22,348 We will take care of him. 1145 01:07:22,717 --> 01:07:24,445 Shut the door 1146 01:07:24,619 --> 01:07:25,516 Don't come out 1147 01:07:25,752 --> 01:07:27,776 until tomorrow. 1148 01:07:27,987 --> 01:07:29,351 Yes, ma'am 1149 01:07:34,058 --> 01:07:35,684 You're lucky you survived 1150 01:07:35,925 --> 01:07:37,118 Traisoon was huge 1151 01:07:37,293 --> 01:07:38,691 and he's dead 1152 01:07:38,861 --> 01:07:40,191 You're so small... 1153 01:07:40,362 --> 01:07:41,760 Those damn kids... 1154 01:07:41,996 --> 01:07:43,428 I thought so... 1155 01:07:43,597 --> 01:07:45,427 their faces looked strange. 1156 01:07:45,664 --> 01:07:47,756 OK, you go sleep up there. 1157 01:07:47,967 --> 01:07:49,627 Thank you 1158 01:08:11,615 --> 01:08:13,844 Am I dreaming? 1159 01:08:18,418 --> 01:08:20,681 I want to wake up now 1160 01:08:22,054 --> 01:08:23,179 How can three people 1161 01:08:23,421 --> 01:08:25,411 dream all at once? 1162 01:08:25,990 --> 01:08:27,718 Where is Sihn? 1163 01:08:32,294 --> 01:08:34,352 May be he's dead 1164 01:08:34,729 --> 01:08:36,958 That's why they suspected us 1165 01:08:37,264 --> 01:08:39,890 We've suspected as killers 1166 01:08:40,099 --> 01:08:41,429 They think we killed 1167 01:08:41,566 --> 01:08:43,897 Trai... Joe... Tee... 1168 01:08:44,101 --> 01:08:46,761 ...and who's next? 1169 01:08:47,370 --> 01:08:50,929 We can be next... 1170 01:08:51,906 --> 01:08:53,930 I'm scared 1171 01:08:54,140 --> 01:08:59,007 Help me... Somebody help... help 1172 01:08:59,677 --> 01:09:01,041 It's all right, Pong, 1173 01:09:01,212 --> 01:09:02,701 It's all right. 1174 01:09:03,813 --> 01:09:05,939 We will stick together... 1175 01:09:08,349 --> 01:09:10,839 He can't harm us. 1176 01:09:14,153 --> 01:09:16,086 He can't harm us. 1177 01:09:41,836 --> 01:09:45,827 Numkang 1178 01:09:50,542 --> 01:09:51,405 There's nothing. 1179 01:09:51,642 --> 01:09:53,268 We searched everywhere 1180 01:09:54,477 --> 01:09:56,341 I found nothing, Father. 1181 01:10:30,399 --> 01:10:31,296 Remember, 1182 01:10:31,534 --> 01:10:33,501 close the door tightly 1183 01:10:33,702 --> 01:10:35,430 If you hear any noise, 1184 01:10:35,603 --> 01:10:37,593 don't come out 1185 01:10:42,708 --> 01:10:45,301 Sihn, let's find my father 1186 01:11:03,887 --> 01:11:08,185 Daovadueng, am I dead... 1187 01:11:08,390 --> 01:11:11,221 Not yet... you are not dead 1188 01:11:11,559 --> 01:11:13,458 Don't be scared 1189 01:11:47,581 --> 01:11:49,013 Sihnsamut, you gave me 1190 01:11:49,248 --> 01:11:50,271 a heart attack 1191 01:11:50,483 --> 01:11:51,847 Why aren't you sleeping? 1192 01:11:52,050 --> 01:11:53,983 When did you come in 1193 01:11:54,451 --> 01:11:55,712 Everybody despises me, 1194 01:11:55,953 --> 01:11:57,886 I'm not like others. 1195 01:11:59,288 --> 01:12:00,515 They don't take me 1196 01:12:00,756 --> 01:12:01,779 into their groups. 1197 01:12:01,989 --> 01:12:03,012 Teachers in this school 1198 01:12:03,190 --> 01:12:04,213 are all the same 1199 01:12:04,424 --> 01:12:05,685 They only like the good kids 1200 01:12:05,859 --> 01:12:07,257 What's going on, Sihnsamut? 1201 01:12:07,459 --> 01:12:08,186 This is not the time for 1202 01:12:08,394 --> 01:12:09,121 joking 1203 01:12:09,427 --> 01:12:11,826 I am not Sihnsamut. 1204 01:12:17,032 --> 01:12:18,396 We've got to find a way 1205 01:12:18,600 --> 01:12:19,657 out of here 1206 01:12:19,867 --> 01:12:20,924 or else we'll be sent 1207 01:12:21,135 --> 01:12:22,396 to the police tomorrow 1208 01:12:22,669 --> 01:12:24,067 What right do they have? 1209 01:12:24,270 --> 01:12:26,430 We haven't done nothing wrong 1210 01:12:26,672 --> 01:12:28,468 As if they'll believe us. 1211 01:12:31,074 --> 01:12:33,439 Why don't we climb down? 1212 01:12:51,953 --> 01:12:56,888 Help, Help me 1213 01:13:10,732 --> 01:13:15,394 Help, Anybody, Open the door 1214 01:13:16,436 --> 01:13:20,370 Open the door 1215 01:13:24,973 --> 01:13:26,633 Hey, don't open the door 1216 01:13:26,809 --> 01:13:27,740 The teachers ordered us 1217 01:13:27,942 --> 01:13:28,742 not to open the door 1218 01:13:28,976 --> 01:13:30,272 They are testing us. 1219 01:13:30,644 --> 01:13:31,541 Open the door now 1220 01:13:31,778 --> 01:13:32,402 Sihnsamut 1221 01:13:32,713 --> 01:13:34,145 is going to kill 1222 01:13:36,681 --> 01:13:38,011 Gunshots 1223 01:13:38,515 --> 01:13:41,448 What kind of test is this? 1224 01:13:44,486 --> 01:13:46,976 Gunshots! Who's shooting? 1225 01:13:47,188 --> 01:13:47,881 What the hell 1226 01:13:48,022 --> 01:13:48,783 happened inside? 1227 01:13:48,988 --> 01:13:50,284 Let's jump 1228 01:13:55,693 --> 01:13:57,159 Chai, are you OK? 1229 01:13:57,327 --> 01:13:59,351 Hey, why is he quiet? 1230 01:14:02,864 --> 01:14:04,956 Let's go help Numkang first 1231 01:14:05,165 --> 01:14:07,155 Do you know where she is? 1232 01:14:07,633 --> 01:14:09,429 Sawaeng's store room 1233 01:14:10,969 --> 01:14:12,458 Wait for us. 1234 01:14:13,537 --> 01:14:15,003 He hides the cloth. 1235 01:14:15,372 --> 01:14:17,396 The doll is in the back. 1236 01:14:17,940 --> 01:14:20,373 Hide it there 1237 01:14:44,890 --> 01:14:46,151 Numkang is probably ripped 1238 01:14:46,357 --> 01:14:48,051 apart by now 1239 01:14:48,292 --> 01:14:49,280 I thought so. 1240 01:14:49,459 --> 01:14:50,720 Or Numkang must have gone 1241 01:14:50,927 --> 01:14:51,915 out with Waeng 1242 01:14:52,094 --> 01:14:53,151 What on earth 1243 01:14:53,329 --> 01:14:54,260 would they go out? 1244 01:14:54,462 --> 01:14:55,359 You already saw that 1245 01:14:55,530 --> 01:14:57,929 their house was broken into 1246 01:14:59,298 --> 01:15:01,060 Shit, that scared me 1247 01:15:01,267 --> 01:15:02,927 Why the hell are you here? 1248 01:15:03,068 --> 01:15:04,227 The teachers already ordered 1249 01:15:04,435 --> 01:15:05,560 you to stay in the building 1250 01:15:05,770 --> 01:15:06,633 Aren't you scared? 1251 01:15:06,803 --> 01:15:08,497 Go back in, go 1252 01:15:17,743 --> 01:15:22,303 Father, are you all right? 1253 01:15:22,780 --> 01:15:26,874 Please sit down, easy... 1254 01:15:30,018 --> 01:15:31,416 He's shooting 1255 01:15:32,720 --> 01:15:34,209 someone outside 1256 01:15:34,421 --> 01:15:36,081 But there's nothing I can do 1257 01:15:36,255 --> 01:15:37,312 Father, room 36 1258 01:15:37,523 --> 01:15:39,581 has two more bodies. 1259 01:15:41,158 --> 01:15:44,751 One must have been Sihnsamut 1260 01:15:44,960 --> 01:15:45,857 No, sir. 1261 01:15:46,194 --> 01:15:48,093 Sihnsamut disappeared 1262 01:15:48,962 --> 01:15:51,020 So he must have been 1263 01:15:51,264 --> 01:15:52,457 killed by the shot 1264 01:15:52,665 --> 01:15:54,655 we heard awhile ago. 1265 01:15:59,068 --> 01:16:03,025 Father, is there a devil? 1266 01:16:11,911 --> 01:16:13,002 Those seniors 1267 01:16:13,244 --> 01:16:15,040 picked on me again. 1268 01:16:15,312 --> 01:16:17,302 They kicked me really hard. 1269 01:16:17,513 --> 01:16:18,604 Your parents sent you to 1270 01:16:18,815 --> 01:16:19,678 St. George 1271 01:16:19,948 --> 01:16:21,278 because they wanted you 1272 01:16:21,483 --> 01:16:22,608 to improve yourself 1273 01:16:22,950 --> 01:16:23,881 These seniors 1274 01:16:24,118 --> 01:16:26,210 will strengthen you 1275 01:16:26,586 --> 01:16:28,450 Remember, Chetta, 1276 01:16:28,787 --> 01:16:30,048 only strongest 1277 01:16:30,288 --> 01:16:31,845 can survive 1278 01:16:32,123 --> 01:16:33,089 You shithead, 1279 01:16:33,323 --> 01:16:34,482 You're damn ugly 1280 01:16:34,724 --> 01:16:35,849 You're as an elephant 1281 01:16:36,125 --> 01:16:37,216 St. George can't tolerate 1282 01:16:37,393 --> 01:16:38,359 ugly people like you 1283 01:16:38,626 --> 01:16:39,746 Elephants like you should be 1284 01:16:39,861 --> 01:16:40,918 pulling logs in the jungle 1285 01:16:41,128 --> 01:16:42,094 Remember these all, 1286 01:16:42,329 --> 01:16:44,660 to tell Father again 1287 01:16:50,201 --> 01:16:51,667 Go! You sissy elephant 1288 01:16:51,868 --> 01:16:55,267 Chetta, I'm sorry... 1289 01:16:57,672 --> 01:16:59,434 I'm sorry... 1290 01:17:23,387 --> 01:17:24,546 Chaidan... I don't understand 1291 01:17:24,722 --> 01:17:25,842 why... we have to come here. 1292 01:17:25,922 --> 01:17:27,320 Don't say it. We have no time 1293 01:17:27,491 --> 01:17:28,354 How can you know 1294 01:17:28,557 --> 01:17:29,853 Numkang is here? 1295 01:17:30,592 --> 01:17:34,082 Stop... Drop down your gun 1296 01:17:35,461 --> 01:17:37,519 Hey... Chaidan... 1297 01:17:37,697 --> 01:17:39,357 Chai... what's up with you? 1298 01:17:39,531 --> 01:17:40,428 Everybody be careful. 1299 01:17:40,665 --> 01:17:42,427 They have guns. 1300 01:17:42,600 --> 01:17:45,567 What guns, Brother? Look 1301 01:17:46,268 --> 01:17:48,064 And what happened to him? 1302 01:17:48,303 --> 01:17:49,667 I don't know 1303 01:17:49,837 --> 01:17:51,394 If you don't know, step back 1304 01:17:51,605 --> 01:17:53,663 Raise your hands slowly 1305 01:17:54,507 --> 01:17:55,268 Catch them 1306 01:17:55,508 --> 01:17:58,032 They are dangerous 1307 01:18:15,653 --> 01:18:19,610 Help... Daovadueng. 1308 01:18:22,957 --> 01:18:24,014 Don't expect 1309 01:18:24,259 --> 01:18:26,522 to see Daovadueng 1310 01:18:27,693 --> 01:18:31,183 Ouch! My leg... 1311 01:18:34,498 --> 01:18:37,624 Hey, how did we get here? 1312 01:18:38,500 --> 01:18:39,397 You, Confess now 1313 01:18:39,701 --> 01:18:40,530 Where have you 1314 01:18:40,768 --> 01:18:41,961 hidden the guns? 1315 01:18:42,203 --> 01:18:43,260 What did you do 1316 01:18:43,503 --> 01:18:44,469 at Mr. Sawaeng's house? 1317 01:18:44,604 --> 01:18:45,695 Chaidan said we should help 1318 01:18:45,906 --> 01:18:46,769 Numkang. 1319 01:18:46,939 --> 01:18:47,996 We were about to go back 1320 01:18:48,240 --> 01:18:50,139 to help Teacher Orasha 1321 01:18:51,141 --> 01:18:54,006 Your words are inconsistent. 1322 01:18:54,176 --> 01:18:56,006 You've all gone crazy 1323 01:18:56,245 --> 01:18:58,075 I want to die 1324 01:18:58,313 --> 01:18:59,802 No one believes what we say 1325 01:19:00,080 --> 01:19:01,137 You, where did you hide 1326 01:19:01,382 --> 01:19:02,348 Numkang? 1327 01:19:02,615 --> 01:19:03,444 Brother 1328 01:19:03,716 --> 01:19:04,704 don't waste your time 1329 01:19:04,917 --> 01:19:05,575 with us. 1330 01:19:05,951 --> 01:19:07,076 The one who shot 1331 01:19:07,351 --> 01:19:08,214 Teacher Orasha 1332 01:19:08,452 --> 01:19:10,419 is still shooting others. 1333 01:19:12,321 --> 01:19:15,083 He hides the cloth 1334 01:19:15,323 --> 01:19:18,313 The doll is in the back 1335 01:19:18,559 --> 01:19:23,290 Hide it here, hide it there 1336 01:19:23,695 --> 01:19:28,925 I'll spank you 1337 01:19:29,966 --> 01:19:30,954 Please believe me 1338 01:19:31,266 --> 01:19:32,596 Don't risk anybody's life 1339 01:19:32,834 --> 01:19:33,731 here again 1340 01:19:34,001 --> 01:19:35,661 Everybody gather around 1341 01:19:35,835 --> 01:19:37,199 and take turns 1342 01:19:37,437 --> 01:19:38,733 standing guard 1343 01:19:38,904 --> 01:19:40,200 The sun will be out soon 1344 01:19:40,472 --> 01:19:41,768 We'll guard outside. 1345 01:19:42,073 --> 01:19:43,266 But Choo, you shouldn't take 1346 01:19:43,373 --> 01:19:44,304 chances either 1347 01:19:44,575 --> 01:19:46,041 Don't worry about us 1348 01:19:46,275 --> 01:19:48,003 We have guns, Father 1349 01:19:48,377 --> 01:19:52,277 Besides, I have met it once. 1350 01:19:53,681 --> 01:19:55,807 A reunion would be OK 1351 01:20:15,160 --> 01:20:17,184 Digging is tiring, Father 1352 01:20:17,761 --> 01:20:20,092 more difficult than killing 1353 01:20:34,305 --> 01:20:36,033 Mr. Choo please help me 1354 01:20:36,273 --> 01:20:38,035 Don't be afraid, Numkang... 1355 01:20:38,374 --> 01:20:40,466 put your hands up, Sihnsamut 1356 01:20:45,412 --> 01:20:46,673 You... 1357 01:20:50,782 --> 01:20:51,645 Hurry we have to help 1358 01:20:51,816 --> 01:20:52,645 Numkang 1359 01:20:52,950 --> 01:20:53,847 How can we go 1360 01:20:54,117 --> 01:20:55,208 when we're tied up? 1361 01:20:55,452 --> 01:20:56,509 I'm having a nightmare. 1362 01:20:56,719 --> 01:20:58,276 I'm dreaming... 1363 01:20:58,454 --> 01:21:01,047 Wake up 1364 01:21:01,655 --> 01:21:03,383 How did you do that? 1365 01:21:03,890 --> 01:21:05,982 Hurry up, we have no time 1366 01:21:06,359 --> 01:21:07,325 Your leg is broken, 1367 01:21:07,525 --> 01:21:08,718 isn't Chai? 1368 01:21:15,897 --> 01:21:16,726 Hurry up, 1369 01:21:16,999 --> 01:21:19,228 we don't have much time 1370 01:21:26,104 --> 01:21:29,196 Numkang... come look at this. 1371 01:21:29,873 --> 01:21:31,305 Do you know who this is? 1372 01:21:31,574 --> 01:21:32,471 It's me 1373 01:21:32,675 --> 01:21:34,232 Who are you? 1374 01:21:34,809 --> 01:21:36,036 I am a person that you must 1375 01:21:36,243 --> 01:21:37,470 lay next to in the ground. 1376 01:21:37,678 --> 01:21:39,110 No, I'm scared. No... No 1377 01:21:39,312 --> 01:21:42,143 Go... get down there. 1378 01:21:46,016 --> 01:21:47,539 Rice grains... 1379 01:21:47,784 --> 01:21:50,047 two bushels of husks. 1380 01:21:50,352 --> 01:21:51,841 Choose the back 1381 01:21:51,986 --> 01:21:53,213 of the palm leaf. 1382 01:21:53,421 --> 01:21:55,081 Put rice on the plate... 1383 01:21:55,288 --> 01:21:56,652 watch out for the person 1384 01:21:56,889 --> 01:21:58,116 behind you. 1385 01:21:58,324 --> 01:21:59,483 Stop killing, 1386 01:21:59,724 --> 01:22:01,748 are you mad, Sihn? 1387 01:22:02,426 --> 01:22:04,052 Why did you do this? 1388 01:22:05,228 --> 01:22:06,387 One more step 1389 01:22:06,629 --> 01:22:08,653 and I will shoot her. 1390 01:22:10,364 --> 01:22:11,455 Pong 1391 01:22:23,506 --> 01:22:25,666 Chaidan, help me 1392 01:22:38,515 --> 01:22:39,554 You're thinking of running 1393 01:22:39,716 --> 01:22:40,836 away from me because I'm not 1394 01:22:41,050 --> 01:22:42,175 as good as those guys 1395 01:22:42,384 --> 01:22:43,343 So you're not interested 1396 01:22:43,484 --> 01:22:44,541 in me. 1397 01:22:46,553 --> 01:22:48,179 Shoot him, Pong 1398 01:22:49,255 --> 01:22:51,586 What are you waiting for? 1399 01:22:52,290 --> 01:22:53,950 Shoot him 1400 01:22:54,191 --> 01:22:55,851 I don't know how to shoot 1401 01:22:56,060 --> 01:22:57,856 Damn, Gimme that. 1402 01:23:41,620 --> 01:23:42,415 Let's go back 1403 01:23:42,655 --> 01:23:44,622 to the church now. 1404 01:24:02,967 --> 01:24:03,955 You killed him already, 1405 01:24:04,202 --> 01:24:05,065 didn't you, Chai? 1406 01:24:05,302 --> 01:24:06,268 Because he's a ghost 1407 01:24:06,503 --> 01:24:07,628 How can he be dead? 1408 01:24:07,770 --> 01:24:11,499 So what now? Fight or run? 1409 01:24:17,276 --> 01:24:19,243 Hurry, help me 1410 01:24:24,714 --> 01:24:27,977 Hurry up, we have no time 1411 01:24:34,153 --> 01:24:35,915 Hurry up 1412 01:25:07,640 --> 01:25:09,732 I can't hold it anymore. 1413 01:25:17,247 --> 01:25:18,645 Daovadueng 1414 01:25:18,814 --> 01:25:20,781 What are you waiting for? 1415 01:26:05,743 --> 01:26:08,437 Chai, we did it 1416 01:26:48,369 --> 01:26:50,165 Two years later 1417 01:26:50,504 --> 01:26:53,903 Now I am a senior 1418 01:26:54,372 --> 01:26:57,271 Old school traditions change 1419 01:26:58,209 --> 01:26:59,641 Brother Vivat succeeded 1420 01:26:59,843 --> 01:27:02,208 Father Theodore 1421 01:27:02,377 --> 01:27:04,503 who died that night 1422 01:27:04,979 --> 01:27:06,536 We don't shout 1423 01:27:06,781 --> 01:27:09,112 the St. George cheer anymore 1424 01:27:10,216 --> 01:27:12,046 Numkang are growth 1425 01:27:12,251 --> 01:27:14,275 the big girl same us 1426 01:27:14,752 --> 01:27:16,378 Mr. Choo the janitor 1427 01:27:16,587 --> 01:27:17,951 sacrificed himself taking 1428 01:27:18,154 --> 01:27:19,882 all the blame for what 1429 01:27:20,056 --> 01:27:21,317 happened just before he died 1430 01:27:21,556 --> 01:27:22,715 at the hospital 1431 01:27:22,957 --> 01:27:24,150 He confessed that 1432 01:27:24,391 --> 01:27:25,482 he was the murderer 1433 01:27:25,725 --> 01:27:26,656 to absolve 1434 01:27:26,893 --> 01:27:28,450 the sin of Sihnsamut 1435 01:27:28,694 --> 01:27:29,887 Mr. Sawaeng 1436 01:27:30,128 --> 01:27:32,322 is still the same 1437 01:27:33,196 --> 01:27:35,356 And now we have our duties 1438 01:27:35,599 --> 01:27:38,327 as seniors 1439 01:27:39,634 --> 01:27:41,464 Of course, we still have 1440 01:27:41,702 --> 01:27:43,168 the seniority system 1441 01:27:43,470 --> 01:27:44,800 but we don't have any 1442 01:27:45,004 --> 01:27:46,265 violent school traditions 1443 01:27:46,471 --> 01:27:47,835 any more 1444 01:27:50,741 --> 01:27:52,435 From that incident 1445 01:27:53,176 --> 01:27:55,666 we come here every week 1446 01:27:56,445 --> 01:27:58,844 just to remember our friends 1447 01:27:59,046 --> 01:28:02,104 and the seniors who left us 1448 01:28:03,415 --> 01:28:05,541 We can only hope 1449 01:28:05,917 --> 01:28:07,042 this terror 1450 01:28:07,284 --> 01:28:09,308 will never be repeated 1451 01:28:09,686 --> 01:28:11,050 and hope everything that 1452 01:28:11,254 --> 01:28:12,515 happened here 1453 01:28:12,754 --> 01:28:14,015 will remain 1454 01:28:14,222 --> 01:28:17,815 a secret with us forever 79861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.