Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:16,040
Mom, mom, mom, mom, mom. (The anxiety of continuous call)
2
00:00:16,040 --> 00:00:18,100
I really don't know how to get along with the stepson brought by my husband.
3
00:00:19,560 --> 00:00:24,360
Mom, mom, mom, mom, mom. (Continuous uneasy call)
4
00:00:25,600 --> 00:00:26,420
Mother? (Hesitant temptation)
5
00:00:27,440 --> 00:00:28,990
That's right, Kazuhiko
6
00:00:28,990 --> 00:00:30,520
This is your new mom
7
00:00:32,220 --> 00:00:35,640
Hello, I'm Kadaiko
8
00:00:37,340 --> 00:00:38,335
Mother? (Incredible repetition)
9
00:00:38,335 --> 00:00:39,680
New mother? (Shocked rhetorical question)
10
00:00:42,700 --> 00:00:43,140
Uh... (speech-stop)
11
00:00:46,260 --> 00:00:47,820
Alas, I'll talk to you
12
00:00:50,740 --> 00:00:52,505
Just forgive him
13
00:00:52,505 --> 00:00:53,960
Sakai likes to act spoiled
14
00:00:56,640 --> 00:00:59,980
I've known for a long time that my husband has an ex-wife's child
15
00:01:01,620 --> 00:01:05,675
Since the husband and his ex-wife divorced 3 years ago
16
00:01:05,675 --> 00:01:09,260
After Kazuhiko was hit, she began to become autistic
17
00:01:10,440 --> 00:01:15,200
This child is particularly dependent on his mother. The mother and son are so close that they take a bath together every day
18
00:01:16,420 --> 00:01:20,420
After his ex-wife cheated, it disappeared directly from the world.
19
00:01:22,340 --> 00:01:24,020
Please take care of him
20
00:01:30,490 --> 00:01:31,710
What a poor child
21
00:01:32,810 --> 00:01:35,750
At first I had real sympathy for him
22
00:01:44,220 --> 00:01:49,160
The child Heyan became like a child who came to me to act spoiled
23
00:02:00,140 --> 00:02:02,540
I don't care at all my husband is right next to me
24
00:02:16,660 --> 00:02:18,180
I can't even sleep in the afternoon
25
00:02:20,020 --> 00:02:22,360
I must have missed my mother too much
26
00:02:24,220 --> 00:02:25,640
Thinking of this, I couldn't help but feel sad
27
00:02:28,100 --> 00:02:33,940
Because of this, I never noticed that Kazuhiro looked at me with a strange look.
28
00:02:33,940 --> 00:02:35,160
Haven't noticed
29
00:05:35,900 --> 00:05:40,980
I'm about to mark it now
30
00:06:23,020 --> 00:06:24,620
This starts doing
31
00:06:26,940 --> 00:06:27,940
Since this genre does not involve violence at all
32
00:06:27,940 --> 00:06:28,595
I will never forget what you did for me
33
00:06:28,595 --> 00:06:28,860
I have to wear a dress
34
00:06:28,860 --> 00:06:29,380
this time
35
00:06:51,290 --> 00:06:55,670
Nothing
36
00:08:21,070 --> 00:08:21,770
Rules for wearing association uniforms
37
00:08:21,770 --> 00:08:23,990
When I wear particularly good clothes, I am always happier than you think
38
00:08:23,990 --> 00:08:24,310
When I wear particularly good clothes, I am always happier than you think
39
00:08:28,270 --> 00:08:30,070
Then, it's like people fall in love
40
00:08:30,070 --> 00:08:32,905
It looks like my expert is talking about family topics
41
00:08:32,905 --> 00:08:34,250
I have to give a lecture at the Women's Federation office tomorrow
42
00:08:34,250 --> 00:08:34,465
Don't fall
43
00:08:34,465 --> 00:08:34,710
What?
44
00:08:36,270 --> 00:08:38,430
I'm your real mother
45
00:08:42,510 --> 00:08:44,850
No wonder you have become the virtue you have now
46
00:08:46,450 --> 00:08:47,640
I'm starting to eat
47
00:08:47,640 --> 00:08:47,980
What's the thing?
48
00:08:47,980 --> 00:08:48,890
Wait, wait a moment!
49
00:09:35,180 --> 00:09:35,880
Stop it!
50
00:09:37,960 --> 00:09:38,360
ah!
51
00:09:54,100 --> 00:09:56,815
Have you known about this child for a long time?
52
00:09:56,815 --> 00:09:59,490
If you knew this, you still married me
53
00:09:59,490 --> 00:10:00,700
I will never forgive you
54
00:10:04,640 --> 00:10:06,160
What exactly did the child come from?
55
00:10:08,860 --> 00:10:13,800
I have only seen it in the photos, what kind of person is your ex?
56
00:10:15,840 --> 00:10:19,960
If even your own son can touch you...
57
00:10:21,720 --> 00:10:23,535
Can't believe it
58
00:10:23,535 --> 00:10:24,140
I can't accept it
59
00:10:52,520 --> 00:10:53,300
Is this too outrageous?
60
00:11:16,670 --> 00:11:17,830
But you actually...
61
00:12:05,630 --> 00:12:08,990
Your legs are so ugly
62
00:13:12,550 --> 00:13:12,955
Stop it!
63
00:13:12,955 --> 00:13:13,770
Very cheap here
64
00:13:15,090 --> 00:13:15,490
This place
65
00:14:11,510 --> 00:14:14,230
Wet
66
00:14:17,260 --> 00:14:18,540
It's easy to get in
67
00:15:11,630 --> 00:15:12,910
All are drawn
68
00:15:32,520 --> 00:15:34,395
I'll say
69
00:15:34,395 --> 00:15:34,740
Front
70
00:15:38,700 --> 00:15:39,780
Can I go there first?
71
00:15:39,780 --> 00:15:40,760
Hey, where are you?
72
00:15:47,510 --> 00:15:47,910
Going in
73
00:15:52,000 --> 00:15:52,845
It seems to be trapped in
74
00:15:52,845 --> 00:15:53,640
Really going to get stuck
75
00:15:57,660 --> 00:15:58,135
Hey Hey
76
00:15:58,135 --> 00:15:59,915
It's okay if it just falls down?
77
00:15:59,915 --> 00:16:03,530
It's finished
78
00:16:03,530 --> 00:16:04,395
You see
79
00:16:04,395 --> 00:16:05,875
It's over all said
80
00:16:05,875 --> 00:16:06,700
Really
81
00:16:06,700 --> 00:16:07,350
It's almost impossible to hold on
82
00:16:09,210 --> 00:16:09,650
Mother
83
00:16:15,760 --> 00:16:16,960
My mom's arms are so warm
84
00:17:56,490 --> 00:17:57,910
I'm more comfortable when you're not here
85
00:19:47,850 --> 00:19:49,230
Always not living like a person
86
00:19:52,810 --> 00:19:53,530
True
87
00:21:22,100 --> 00:21:23,600
Let me show more
88
00:21:26,500 --> 00:21:26,940
Why
89
00:24:32,240 --> 00:24:34,025
Will be so lonely
90
00:24:34,025 --> 00:24:35,140
Want to go back to the room very much
91
00:25:34,300 --> 00:25:35,060
Isn't it?
92
00:25:38,360 --> 00:25:41,400
Is it because of your physical discomfort?
93
00:25:41,400 --> 00:25:43,680
Ah
94
00:25:52,350 --> 00:25:54,010
What happened between you and A Guang?
95
00:26:12,840 --> 00:26:15,140
That guy is carved out in the same mold as me
96
00:26:19,550 --> 00:26:28,625
Eighty times I want to act cute, but I'm tired
97
00:26:28,625 --> 00:26:29,160
No
98
00:26:36,250 --> 00:26:37,310
Didn't it be okay if I said it
99
00:26:42,700 --> 00:26:46,740
I'm much tired than you, okay
100
00:26:56,150 --> 00:26:58,010
This is teamwork
101
00:26:59,730 --> 00:27:02,445
What was your idea to get married?
102
00:27:02,445 --> 00:27:04,010
sorry
103
00:40:48,220 --> 00:40:51,060
I'm starting to feel uncomfortable again
104
00:52:26,800 --> 00:52:29,205
Not reached the limit yet
105
00:52:29,205 --> 00:52:29,900
Not yet limit
106
00:52:38,600 --> 00:52:39,640
Even if you have diarrhea
107
00:52:48,310 --> 00:52:49,670
Can you still persist?
108
00:52:50,990 --> 00:52:51,450
Can you continue doing it?
109
00:53:00,920 --> 00:53:02,500
All are rotten, right?
110
00:54:17,640 --> 00:54:19,120
Don't want to go to work
111
00:54:24,620 --> 00:54:25,640
Very comfortable
112
00:54:30,430 --> 00:54:31,150
Xiangyezi
113
00:55:01,970 --> 00:55:05,110
He was a cold husband before marriage
114
00:55:07,050 --> 00:55:10,245
I started confessing my love as soon as I got married
115
00:55:10,245 --> 00:55:12,150
This is very common
116
00:55:33,580 --> 00:55:34,760
Then I'll leave first
117
00:55:38,870 --> 00:55:40,945
You're so energetic
118
00:55:40,945 --> 00:55:41,550
that
119
00:55:47,560 --> 00:55:48,825
Did I say that?
120
00:55:48,825 --> 00:55:52,020
All the aunts are blamed, I didn't sleep well at all
121
00:55:52,020 --> 00:55:53,480
Anyway, what are you talking about
122
00:56:07,680 --> 00:56:11,300
I don't understand why I got married
123
00:56:13,400 --> 00:56:18,600
Now my life is basically having sex with my husband and stepchild
124
00:56:18,600 --> 00:56:19,180
This is my daily routine
125
00:56:30,090 --> 00:56:31,830
It's time for me to do some housework
126
00:56:32,990 --> 00:56:35,770
After you finish, you can do as much housework as you want
127
00:56:39,940 --> 00:56:40,580
Wife
128
00:56:42,560 --> 00:56:43,960
The express delivery is here
129
00:56:43,960 --> 00:56:46,060
Your package has been delivered
130
00:56:47,800 --> 00:56:50,980
Just put it at the door
131
00:56:52,180 --> 00:56:53,280
OK, I get it
132
00:57:00,070 --> 00:57:03,040
Didnโt we make an appointment to not do it when someone is present?
133
00:57:03,040 --> 00:57:04,895
We agreed
134
00:57:04,895 --> 00:57:06,630
Want to agree
135
00:57:07,710 --> 00:57:10,050
Alas, why didnโt you go to school?
136
00:57:10,050 --> 00:57:11,375
How are you?
137
00:57:11,375 --> 00:57:13,740
What's the point of going to school
138
00:57:13,740 --> 00:57:16,115
If you're fine, go to school as soon as possible
139
00:57:16,115 --> 00:57:16,750
I don't want it
140
00:57:18,950 --> 00:57:22,390
The girl who went to bed with you was so happy
141
00:57:22,390 --> 00:57:25,110
Hello, haven't you heard anything?
142
00:57:27,690 --> 00:57:30,340
Kazuhiko, this place is not suitable
143
00:57:30,340 --> 00:57:31,730
Let's go back to the room
144
00:57:33,130 --> 00:57:34,010
Hurry up
145
00:57:42,590 --> 00:57:48,610
From this day on, my son has completely let himself go
146
00:57:53,160 --> 00:57:56,450
Incest for mother and son is absolutely not possible
147
00:57:56,450 --> 00:57:59,140
Anyway, we have no feelings, so what does it matter?
148
00:58:00,180 --> 00:58:01,740
Is this arguable?
149
00:58:06,650 --> 00:58:09,595
That courier guy is running here
150
00:58:09,595 --> 00:58:10,170
What?
151
00:58:11,250 --> 00:58:13,470
You are in charge of this area, right?
152
00:58:15,130 --> 00:58:18,250
You keep staring at your mother
153
00:58:18,250 --> 00:58:19,440
Don't you know?
154
00:58:19,440 --> 00:58:20,030
ah?
155
00:58:21,930 --> 00:58:23,630
Nothing, maybe I'm thinking too much
156
00:58:39,780 --> 00:58:40,560
Wait, what do you mean?
157
01:00:58,780 --> 01:01:00,460
Have a drink of mine too
158
01:01:02,860 --> 01:01:05,050
Mom, add some more spicy to me
159
01:01:05,050 --> 01:01:05,725
OK, OK
160
01:01:05,725 --> 01:01:06,300
vitality
161
01:03:53,680 --> 01:03:55,260
It's so happy to move
162
01:03:55,260 --> 01:03:56,260
Get it faster
163
01:04:20,920 --> 01:04:21,780
Go and try it
164
01:04:51,380 --> 01:04:53,120
Oops, do it again, hey
165
01:08:38,030 --> 01:08:38,990
Want to stay for a while
166
01:10:45,620 --> 01:10:48,940
Be a husband at night and be a son during the day
167
01:10:50,100 --> 01:10:53,480
Now exhausted and unable to resist
168
01:12:20,100 --> 01:12:21,960
Warm and makes people want to take a nap
169
01:13:02,820 --> 01:13:06,120
If you are so anxious, you will have to leave in a while
170
01:13:08,540 --> 01:13:09,860
Just go
171
01:13:11,460 --> 01:13:14,920
Today...I want to have a happier time
172
01:13:15,940 --> 01:13:19,855
Can you touch your breasts?
173
01:13:19,855 --> 01:13:22,320
It shouldn't matter if you touch your lower chest?
174
01:13:23,840 --> 01:13:25,180
You're not touching?
175
01:13:26,360 --> 01:13:26,960
chest
176
01:14:08,780 --> 01:14:09,760
Is it comfortable to touch your chest?
177
01:14:10,800 --> 01:14:11,400
feel
178
01:14:18,750 --> 01:14:20,170
Very comfortable, right?
179
01:14:31,090 --> 01:14:32,410
All...is...
180
01:14:32,410 --> 01:14:35,590
Not just the eyes...
181
01:14:35,590 --> 01:14:38,655
Like a small mouth of cherry that is about to bloom...
182
01:14:38,655 --> 01:14:39,430
That's all
183
01:14:49,920 --> 01:14:50,320
May I?
184
01:15:51,030 --> 01:15:52,450
Come back soon...
185
01:16:19,880 --> 01:16:22,640
Don't be lazy, you should take it seriously...
186
01:16:23,800 --> 01:16:24,160
Hmm...
187
01:16:41,590 --> 01:16:43,070
Give you some lubrication...
188
01:16:44,970 --> 01:16:46,490
Isn't this more comfortable?
189
01:16:52,850 --> 01:16:53,210
oh...
190
01:17:33,430 --> 01:17:34,710
It's so comfortable to rub your chest...
191
01:17:38,180 --> 01:17:40,090
So comfortable...
192
01:17:40,090 --> 01:17:42,480
You lick my breasts too...
193
01:17:46,340 --> 01:17:47,880
Make me comfortable...
194
01:19:35,620 --> 01:19:37,600
I got my clothes wet again...
195
01:19:40,130 --> 01:19:41,670
If you think it's inappropriate, you can run away?
196
01:19:42,690 --> 01:19:45,910
Isn't it better if the clothes don't get dirty?
197
01:19:48,030 --> 01:19:48,470
Use your mouth
198
01:20:02,160 --> 01:20:03,480
Make me comfortable...
199
01:20:08,760 --> 01:20:09,200
ใ
200
01:21:25,800 --> 01:21:27,220
Have to suck too...
201
01:23:30,470 --> 01:23:30,910
all
202
01:23:40,540 --> 01:23:41,860
Help me suck it out...
203
01:24:18,860 --> 01:24:19,740
I'm almost out of reach...
204
01:24:19,740 --> 01:24:21,720
The movements are getting bolder
205
01:24:27,380 --> 01:24:28,895
I'm back~
206
01:24:28,895 --> 01:24:30,750
Come back!
207
01:24:30,750 --> 01:24:32,270
It smells so good~
208
01:24:32,270 --> 01:24:33,740
Have stew tonight
209
01:24:35,260 --> 01:24:36,440
It's a stew~
210
01:24:37,880 --> 01:24:39,240
Just wait a little longer
211
01:24:41,020 --> 01:24:41,420
tasty
212
01:24:55,940 --> 01:24:57,540
Really done
213
01:24:57,540 --> 01:24:58,160
True or fake
214
01:24:59,180 --> 01:24:59,850
Um
215
01:24:59,850 --> 01:25:01,160
Always delicious
216
01:25:21,080 --> 01:25:24,120
Dear fans, please help me
217
01:25:25,720 --> 01:25:31,595
This is the case. For more than three months, I have been meeting the sexual needs of my husband and ex-wife and children.
218
01:25:31,595 --> 01:25:33,020
I really can't hold on anymore
219
01:25:34,140 --> 01:25:36,980
I can no longer think normally
220
01:25:38,740 --> 01:25:44,500
Having said that, the ex-wife may have had an affair when she left
221
01:25:44,500 --> 01:25:49,120
No, maybe the problem lies with this kid
222
01:25:57,410 --> 01:25:59,710
Not only the hands
223
01:26:21,700 --> 01:26:23,055
The neck is everywhere
224
01:26:23,055 --> 01:26:24,600
Lower your hands, and there is no neck
225
01:26:25,980 --> 01:26:26,500
hand
226
01:26:39,580 --> 01:26:40,580
Let go too
227
01:26:43,220 --> 01:26:46,240
Ah, it's so comfortable
228
01:26:49,520 --> 01:26:53,640
Be more serious, please do more tricks
229
01:26:55,420 --> 01:26:55,940
also
230
01:27:19,160 --> 01:27:21,320
Touch other places more
231
01:27:37,480 --> 01:27:39,470
So comfortable ~
232
01:27:39,470 --> 01:27:40,000
Want it
233
01:28:15,700 --> 01:28:18,030
Be bolder and touch other places more
234
01:28:18,030 --> 01:28:19,420
Make me more comfortable
235
01:29:48,090 --> 01:29:51,570
Next
236
01:32:15,400 --> 01:32:17,640
Clip me between your chest
237
01:33:26,970 --> 01:33:30,310
Comfortable than ever before
238
01:34:21,400 --> 01:34:22,780
Now let's lie down
239
01:34:26,200 --> 01:34:28,555
Is it okay to be on top this time?
240
01:34:28,555 --> 01:34:29,260
I'll do it
241
01:36:10,020 --> 01:36:11,020
I'm almost unable to hold on and fall asleep
242
01:36:53,090 --> 01:36:54,210
This is absolutely not possible!
243
01:36:56,850 --> 01:36:58,165
Dad is sleeping
244
01:36:58,165 --> 01:36:58,830
I'm asleep
245
01:37:14,970 --> 01:37:15,950
My dad is sleeping
246
01:37:15,950 --> 01:37:17,010
I'm asleep
247
01:37:18,610 --> 01:37:19,010
Mother
248
01:38:22,390 --> 01:38:24,130
Mom, be quiet
249
01:38:26,610 --> 01:38:27,010
Card
250
01:38:49,920 --> 01:38:53,825
After trying the dishes made by Yokohama, no matter how tired she is, she will be wiped out.
251
01:38:53,825 --> 01:38:56,120
This alone makes me feel that getting married is really good
252
01:38:57,580 --> 01:38:58,355
Really?
253
01:38:58,355 --> 01:39:00,245
I'm so happy
254
01:39:00,245 --> 01:39:00,880
Mother
255
01:39:36,320 --> 01:39:37,340
Mom feels very comfortable
256
01:41:21,020 --> 01:41:25,760
Mother
257
01:43:39,450 --> 01:43:40,850
Is it comfortable?
258
01:44:11,630 --> 01:44:13,950
Very comfortable
259
01:44:13,950 --> 01:44:19,300
Mother
260
01:44:41,020 --> 01:44:57,160
Mom, very comfortable
261
01:47:45,040 --> 01:47:48,760
Stick out your tongue and then take the medicine
262
01:47:48,760 --> 01:47:49,560
Feeling
263
01:47:55,690 --> 01:47:56,970
Keep feeling comfortable
264
01:53:42,450 --> 01:53:46,270
Please help me
265
01:53:47,630 --> 01:53:51,210
How should I go on in my future life?
266
01:53:53,130 --> 01:53:55,210
I really don't want to get a divorce
267
01:53:56,690 --> 01:53:59,590
I have no one to tell you about this
268
01:54:00,990 --> 01:54:02,710
You are my last support
269
01:54:04,790 --> 01:54:05,870
Please help me
270
01:54:08,840 --> 01:54:11,060
I can't stand the stepchildren brought by my husband
271
01:54:41,810 --> 01:54:42,950
Very comfortable
272
01:54:51,800 --> 01:54:53,085
It's fine
273
01:54:53,085 --> 01:54:55,180
Dad, I can't wake up when I fall asleep
274
01:55:03,940 --> 01:55:07,095
I'm not sleepy yet
275
01:55:07,095 --> 01:55:10,100
While it doesn't hurt so much, lick it
276
01:55:35,940 --> 01:55:36,525
How do you feel?
277
01:55:36,525 --> 01:55:37,780
Mom, are you hard?
278
01:55:39,480 --> 01:55:40,700
Can mom sleep?
279
01:55:47,460 --> 01:55:48,660
It should be fine, right?
280
01:55:49,680 --> 01:55:53,800
Come again, come a few more times
281
01:56:11,330 --> 01:56:13,370
Please turn around this time and turn your hips to me
282
01:56:14,550 --> 01:56:15,030
Come
283
01:58:05,740 --> 01:58:06,440
Let's start together
284
02:00:19,460 --> 02:00:21,460
The above is our consultation content
18792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.