Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,750 --> 00:01:04,083
LIMA, PERU, EARLY 1990'S
4
00:01:04,375 --> 00:01:09,375
As a result, a carton of milk
at a price of 120,000 intis today
5
00:01:09,458 --> 00:01:13,125
will cost 330,000 intis starting tomorrow.
6
00:01:13,208 --> 00:01:18,375
A kilo of white sugar,
priced at 150,000 intis today,
7
00:01:18,458 --> 00:01:21,375
will cost 300,000 intis
effective tomorrow.
8
00:01:21,458 --> 00:01:25,125
A baguette,
which cost 9,000 intis this afternoon,
9
00:01:25,208 --> 00:01:28,000
will cost 25,000 intis starting tomorrow.
10
00:01:28,083 --> 00:01:29,541
May God help us.
11
00:01:36,791 --> 00:01:38,666
Taxi driver isn't my real job.
12
00:01:38,750 --> 00:01:40,583
I'm actually an actor.
13
00:01:42,000 --> 00:01:44,250
But I learn a lot from observing people.
14
00:01:45,291 --> 00:01:47,625
An actor is a great observer.
15
00:01:47,708 --> 00:01:48,916
Oh, yeah?
16
00:01:49,000 --> 00:01:52,750
And are you a TV or a film actor?
17
00:01:52,833 --> 00:01:54,208
Mostly theater.
18
00:01:54,291 --> 00:01:55,958
I don't like television.
19
00:01:56,583 --> 00:01:58,458
I've done movies, but not a lot.
20
00:01:58,583 --> 00:02:00,625
The scripts I get are really bad.
21
00:02:00,708 --> 00:02:02,916
We have a shortage of screenwriters.
22
00:02:03,708 --> 00:02:07,833
I've only been in four films:
One by Robles Godoy
23
00:02:08,625 --> 00:02:11,458
and three that were produced
by Roger Corman here in Lima.
24
00:02:12,083 --> 00:02:15,208
Hour of the Assassin, Ultra Warrior,
25
00:02:15,291 --> 00:02:18,458
and Crime Zone, with David Carradine.
26
00:02:21,125 --> 00:02:22,875
Do you know who Roger Corman is?
27
00:02:23,375 --> 00:02:24,625
Er, no.
28
00:02:25,083 --> 00:02:28,041
One of the most important
American producers.
29
00:02:28,125 --> 00:02:32,375
He's the one who saved Boris Karloff
when he was down and out.
30
00:02:33,958 --> 00:02:35,958
Do you know who Boris Karloff is?
31
00:02:36,041 --> 00:02:37,125
No.
32
00:02:44,833 --> 00:02:49,708
Queens
33
00:02:54,375 --> 00:02:56,375
There's someone in the car, right?
34
00:02:57,625 --> 00:02:59,166
I don't see anyone.
35
00:03:02,583 --> 00:03:03,875
Oh, it's Carlos.
36
00:03:03,958 --> 00:03:05,708
-Carlos?
-Carlos?
37
00:03:05,791 --> 00:03:06,875
Dad?
38
00:03:07,875 --> 00:03:08,750
Dad?
39
00:03:08,833 --> 00:03:11,458
With this beat-up car,
who else could it be?
40
00:03:11,583 --> 00:03:13,208
You're so mean.
41
00:03:15,625 --> 00:03:16,583
Hi.
42
00:03:18,250 --> 00:03:19,875
-Hi, how are you?
-Hey.
43
00:03:20,458 --> 00:03:23,666
I'm so glad you came.
The girls will be thrilled.
44
00:03:23,750 --> 00:03:26,125
I don't wanna bother you,
I'm just dropping off the gift.
45
00:03:26,208 --> 00:03:28,125
Don't be silly. Come in.
46
00:03:28,583 --> 00:03:30,000
Come in, come in.
47
00:03:35,333 --> 00:03:36,375
Girls.
48
00:03:37,208 --> 00:03:38,083
Say hello.
49
00:03:41,458 --> 00:03:43,833
Give your dad a hug, my queens.
50
00:03:55,541 --> 00:03:57,666
They're not big on hugging.
51
00:04:00,166 --> 00:04:01,625
It's good to see you.
52
00:04:03,083 --> 00:04:04,666
How are you guys?
53
00:04:04,750 --> 00:04:05,791
Good.
54
00:04:08,666 --> 00:04:10,208
Happy birthday, my queen.
55
00:04:14,041 --> 00:04:15,166
Thanks.
56
00:04:17,916 --> 00:04:19,333
Where have you been?
57
00:04:19,916 --> 00:04:20,916
In the jungle.
58
00:04:25,833 --> 00:04:29,916
This... is what happened
as I was hunting...
59
00:04:30,333 --> 00:04:31,875
a crocodile.
60
00:04:32,916 --> 00:04:35,375
Now I'm an expert on crocodile hunting.
61
00:04:35,458 --> 00:04:38,625
Yeah, right. Come on, let's sing.
62
00:04:38,708 --> 00:04:40,375
You came at the right time.
63
00:04:40,458 --> 00:04:42,708
Come on, girls. Let's sing.
64
00:04:44,041 --> 00:04:45,333
Matches.
65
00:04:45,375 --> 00:04:47,833
No way. "El Loco," Carlos Molina.
66
00:04:47,916 --> 00:04:49,958
Jorge. How are you doing, buddy?
67
00:04:50,041 --> 00:04:52,000
-It's good to see you.
-You, too.
68
00:04:52,083 --> 00:04:53,166
Carlos.
69
00:04:53,750 --> 00:04:56,375
Gonzalito, you've become a real gentleman.
Good to see you.
70
00:04:56,416 --> 00:04:57,958
Hi, Carlos. How are you?
71
00:04:58,041 --> 00:05:00,375
Lydia, how are you? Good?
72
00:05:00,791 --> 00:05:02,041
What are you doing these days?
73
00:05:02,666 --> 00:05:06,375
I'll be traveling abroad soon
for an export company.
74
00:05:06,416 --> 00:05:07,541
It's constantly moving.
75
00:05:07,625 --> 00:05:09,000
What are you exporting?
76
00:05:09,083 --> 00:05:10,791
Doña María Elena. How are you?
77
00:05:10,875 --> 00:05:12,750
You always shine through your elegance.
78
00:05:12,833 --> 00:05:14,916
Carlos. What a miracle.
79
00:05:15,708 --> 00:05:18,041
If I'm here today, it is a miracle indeed.
80
00:05:18,125 --> 00:05:19,708
I almost died out there.
81
00:05:19,791 --> 00:05:22,125
What happened to you? A crocodile?
82
00:05:23,416 --> 00:05:26,708
Well, I was walking
on Army Avenue this morning,
83
00:05:26,791 --> 00:05:28,916
just before the Magdalena police station.
84
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
I grabbed a smoke,
minding my own business.
85
00:05:33,458 --> 00:05:35,583
I lit up my cigarette.
86
00:05:35,666 --> 00:05:38,958
I looked all around,
on the sides, everything.
87
00:05:39,041 --> 00:05:40,375
You always have to be vigilant.
88
00:05:40,458 --> 00:05:43,666
It's a quiet neighborhood,
but you never know.
89
00:05:43,750 --> 00:05:48,000
Then all of a sudden, my cigarette fell
from my mouth onto the floor.
90
00:05:48,083 --> 00:05:51,625
And just as I was bending over
to pick it up,
91
00:05:51,708 --> 00:05:53,833
a few meters away, boom!
92
00:05:54,375 --> 00:05:57,000
A car bomb went off
in front of the police station.
93
00:05:57,666 --> 00:05:59,000
That cigarette saved my life.
94
00:05:59,083 --> 00:06:01,333
That's weird.
I live nearby and didn't hear a thing.
95
00:06:01,375 --> 00:06:02,583
Where did you say it was?
96
00:06:02,666 --> 00:06:05,458
It was on the news. A car bomb
at the Magdalena police station.
97
00:06:05,583 --> 00:06:07,000
Yeah, it could've happened.
98
00:06:07,083 --> 00:06:09,625
Too bad you dropped your cigarette.
99
00:06:10,166 --> 00:06:11,750
Oh, come on, Mom...
100
00:06:11,833 --> 00:06:14,166
Yes, honey. Shall we sing for Aurora?
101
00:06:14,250 --> 00:06:15,375
Yeah!
102
00:06:15,458 --> 00:06:18,041
No. Hold on, hold on.
103
00:06:18,125 --> 00:06:20,833
Don't turn the light off yet.
What happened?
104
00:06:20,916 --> 00:06:21,916
It's a blackout.
105
00:06:22,000 --> 00:06:22,916
-No.
-Again?
106
00:06:23,000 --> 00:06:25,458
Those fucking terrorists.
107
00:06:25,583 --> 00:06:27,000
Don't swear, Gonzalito.
108
00:06:27,083 --> 00:06:28,291
Go get candles.
109
00:06:28,375 --> 00:06:30,375
The government was behind the last outage.
110
00:06:30,416 --> 00:06:32,291
-Oh, cut the crap.
-It's true.
111
00:06:32,375 --> 00:06:33,875
Let it go, honey.
112
00:06:33,958 --> 00:06:34,916
But it's true.
113
00:06:35,000 --> 00:06:38,291
Are we good, Mom? Hurry up,
the candles are about to go out.
114
00:06:38,375 --> 00:06:43,166
Come on, here we go. Three, two, one.
115
00:06:43,250 --> 00:06:49,375
Happy birthday to you
Happy birthday to you
116
00:06:49,458 --> 00:06:54,750
Happy birthday, dear Aurora
Happy birthday to you
117
00:06:57,375 --> 00:06:59,166
Yay!
118
00:07:02,041 --> 00:07:03,750
Let's see, who wants cake?
119
00:07:03,833 --> 00:07:09,333
Cut the cake, cut the cake
Cut the cake
120
00:07:10,041 --> 00:07:12,750
-Let's go.
-I'm gonna grab something from the table.
121
00:07:12,833 --> 00:07:14,375
-Just a tiny one.
-Yeah?
122
00:07:14,416 --> 00:07:15,458
Yeah.
123
00:07:15,583 --> 00:07:17,833
Here you go. Just a little cake.
124
00:07:30,833 --> 00:07:32,250
Wanna dance, Lucia?
125
00:07:32,833 --> 00:07:33,791
No.
126
00:07:34,375 --> 00:07:35,625
Lucia, you wanna come?
127
00:07:35,708 --> 00:07:36,666
Yes.
128
00:07:36,750 --> 00:07:37,958
Can I come, too?
129
00:07:38,041 --> 00:07:41,125
No, you should stay with your mom, okay?
130
00:07:41,708 --> 00:07:43,458
Mom, they don't want me to go with them.
131
00:07:43,583 --> 00:07:46,625
Tell them,
"Can I please go play with you?"
132
00:07:46,708 --> 00:07:48,375
Son, do you want more cake?
133
00:07:48,416 --> 00:07:49,625
Yes, Mom. Please.
134
00:07:49,708 --> 00:07:52,416
-He already has some.
-He needs to put on weight. He's skinny.
135
00:07:52,541 --> 00:07:53,416
It's never too much.
136
00:08:03,000 --> 00:08:04,833
-Cheers.
-Cheers.
137
00:08:04,916 --> 00:08:07,041
Cheers. Thank you.
138
00:08:20,833 --> 00:08:23,375
My niece is a little too big
for these types of games.
139
00:08:23,416 --> 00:08:25,791
Not at all. She's still a child.
140
00:08:25,875 --> 00:08:29,375
They need to hurry a little.
Her friends are leaving soon.
141
00:08:30,041 --> 00:08:31,750
Javiercito is fast asleep.
142
00:08:31,833 --> 00:08:33,958
Relax, we'll worry about that later.
143
00:08:34,041 --> 00:08:35,041
Want some?
144
00:08:35,416 --> 00:08:37,333
Yes. Thank you.
145
00:08:37,375 --> 00:08:42,291
Hey, why don't you spend a little time
with the girls next week?
146
00:08:42,375 --> 00:08:45,375
-They haven't seen you in a while.
-Okay.
147
00:08:45,458 --> 00:08:48,875
We'll be at my mom's house.
We leave in three weeks.
148
00:08:49,541 --> 00:08:51,791
I can't wait to get out of this country.
149
00:08:58,000 --> 00:08:58,833
Want a shot?
150
00:08:58,916 --> 00:09:00,791
Ten. Yeah.
151
00:09:04,583 --> 00:09:05,833
Cheers, buddy.
152
00:09:06,916 --> 00:09:08,416
Cheers, Jorge.
153
00:09:09,166 --> 00:09:10,541
So you're in Lima?
154
00:09:10,625 --> 00:09:11,541
Yeah.
155
00:09:12,000 --> 00:09:13,875
And you, how are you doing?
156
00:09:14,208 --> 00:09:16,583
-It's a fucked up situation.
-We make do.
157
00:09:17,291 --> 00:09:19,208
They're all leaving me high and dry.
158
00:09:19,791 --> 00:09:21,041
Is it your stubbornness?
159
00:09:21,125 --> 00:09:23,208
Stubbornness? You mean bullshit.
160
00:09:24,083 --> 00:09:25,333
What am I supposed to do?
161
00:09:27,208 --> 00:09:28,875
Leave politics.
162
00:09:29,333 --> 00:09:30,791
To do what?
163
00:09:30,875 --> 00:09:32,375
I don't know anything else.
164
00:09:33,166 --> 00:09:34,750
Shit!
165
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
You scared me.
166
00:09:36,375 --> 00:09:37,666
Sorry.
167
00:09:39,166 --> 00:09:41,000
I'm sorry. Careful.
168
00:09:41,083 --> 00:09:42,750
Watch out, don't cut yourself.
169
00:09:42,833 --> 00:09:44,875
Leave it, I'll clean up tomorrow.
170
00:09:46,750 --> 00:09:47,708
Bye, sis.
171
00:09:47,791 --> 00:09:49,083
-Bye.
-Bye.
172
00:09:49,166 --> 00:09:50,000
Bye.
173
00:09:51,541 --> 00:09:52,708
Well, I should go.
174
00:09:52,791 --> 00:09:56,000
Hey, before you leave,
check with the girls.
175
00:09:56,083 --> 00:09:57,750
When do you wanna see them?
176
00:09:57,833 --> 00:09:59,791
It can be any day except Tuesday.
177
00:09:59,875 --> 00:10:01,875
We'll be at the consulate about the visas.
178
00:10:01,958 --> 00:10:02,875
Sure thing. Yeah.
179
00:10:02,958 --> 00:10:06,333
And we need to figure out
when to go back to the notary's. Okay?
180
00:10:06,375 --> 00:10:08,333
You have to sign the travel consent form.
181
00:10:08,666 --> 00:10:09,583
Sure.
182
00:10:10,791 --> 00:10:12,625
We had an appointment and you didn't show.
183
00:10:12,708 --> 00:10:15,083
I left you a message. I got held up.
184
00:10:19,583 --> 00:10:21,166
I'll sign it.
185
00:10:21,250 --> 00:10:24,541
Yeah. Yeah. But the sooner, the better.
186
00:10:25,333 --> 00:10:26,708
Hold on.
187
00:10:26,791 --> 00:10:30,000
Girls, come say goodbye to your dad,
he's leaving.
188
00:10:30,750 --> 00:10:31,875
Girls?
189
00:10:31,958 --> 00:10:33,458
-Forget it.
-They're coming.
190
00:10:42,000 --> 00:10:43,958
Wanna do something, my queens?
191
00:10:44,041 --> 00:10:45,291
Spend some time together?
192
00:10:46,916 --> 00:10:48,625
Can you take us to the beach?
193
00:10:50,750 --> 00:10:53,208
Yeah. Yeah, sure.
194
00:10:53,291 --> 00:10:55,333
How's Thursday morning? Yeah?
195
00:10:55,375 --> 00:10:56,458
Perfect.
196
00:10:56,583 --> 00:10:58,791
What about you, Mom?
Don't you wanna go to the beach?
197
00:10:58,875 --> 00:11:01,083
Oh, honey, I have so much to do.
198
00:11:01,166 --> 00:11:02,625
You'll have a great time.
199
00:11:04,041 --> 00:11:05,958
Nothing bad will happen if you're with me.
200
00:11:06,458 --> 00:11:07,458
Bye, girls.
201
00:11:07,583 --> 00:11:08,625
-Bye.
-Bye.
202
00:11:09,791 --> 00:11:11,125
-Bye.
-Hey.
203
00:11:11,208 --> 00:11:13,833
What about the notary? When can we go?
204
00:11:13,916 --> 00:11:16,041
Let me take care of a couple of things.
205
00:11:16,125 --> 00:11:18,125
I'll let you know
when I pick up the girls.
206
00:11:18,208 --> 00:11:19,375
-Okay.
-Bye.
207
00:11:20,000 --> 00:11:21,125
Good night.
208
00:11:34,583 --> 00:11:37,583
Ask her.
There's ghosts at my grandma's house.
209
00:11:38,208 --> 00:11:41,333
That's so cool. I hope she says yes.
210
00:11:47,041 --> 00:11:50,250
Elena, it won't all fit in my house.
211
00:11:59,125 --> 00:12:00,666
Can you put my bag inside, too?
212
00:12:00,750 --> 00:12:01,875
Yes, my love.
213
00:12:04,333 --> 00:12:05,333
Bye.
214
00:12:10,125 --> 00:12:11,750
Bye, little house.
215
00:12:41,375 --> 00:12:42,750
How are you doing, girls?
216
00:12:43,375 --> 00:12:44,375
Everything okay?
217
00:12:44,875 --> 00:12:45,791
Yeah.
218
00:13:15,625 --> 00:13:20,000
The explosion occurred at 10:50 a.m.
219
00:13:20,083 --> 00:13:24,375
This was the third explosion this year.
The footage speaks for itself.
220
00:13:24,458 --> 00:13:29,625
The police is proceeding with caution
to remove a red flag,
221
00:13:29,708 --> 00:13:34,958
a symbol of the Shining Path
that was hoisted on a second floor
222
00:13:35,041 --> 00:13:36,916
next to the site of the explosions.
223
00:13:37,000 --> 00:13:42,916
The Civil Guard has taken every precaution
in order to prevent further...
224
00:13:50,750 --> 00:13:51,708
It's my turn.
225
00:14:10,458 --> 00:14:11,708
Wanna play Crazy Eights?
226
00:14:12,666 --> 00:14:14,083
I don't feel like it.
227
00:14:18,583 --> 00:14:21,541
Girls, are you ready?
228
00:14:21,625 --> 00:14:23,291
Carlos will be here any minute.
229
00:14:23,375 --> 00:14:24,833
I wanna stay with Tita.
230
00:14:26,083 --> 00:14:27,125
Honey.
231
00:14:27,416 --> 00:14:29,333
It's gonna be fine, I promise.
232
00:14:29,375 --> 00:14:30,791
But I don't wanna go.
233
00:14:31,125 --> 00:14:33,041
What will you do all alone, loser?
234
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
Hey.
235
00:14:37,000 --> 00:14:39,375
Shit, I forgot to convert them
into dollars.
236
00:14:39,458 --> 00:14:42,333
And Lucia doesn't wanna go to the beach.
She wants to stay with you.
237
00:14:42,375 --> 00:14:44,125
She doesn't have to go.
238
00:14:44,958 --> 00:14:46,625
It's better if she does, Mom.
239
00:14:46,708 --> 00:14:49,000
The backpacks are ready by the entrance.
240
00:14:49,083 --> 00:14:50,208
Okay.
241
00:14:50,875 --> 00:14:52,625
Shouldn't Carlos be here already?
242
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Yeah.
243
00:14:56,541 --> 00:14:58,958
You know how he is.
What were you expecting?
244
00:14:59,416 --> 00:15:00,541
I don't understand
245
00:15:00,625 --> 00:15:03,375
why you waited until the last minute
for the travel consent.
246
00:15:04,125 --> 00:15:05,166
If he doesn't sign it,
247
00:15:05,250 --> 00:15:07,541
the girls won't be able
to leave the country.
248
00:15:09,791 --> 00:15:13,083
Permits expire, Mom. It's perfect timing.
249
00:15:15,416 --> 00:15:16,375
Well...
250
00:15:17,416 --> 00:15:18,375
Excuse me.
251
00:15:27,625 --> 00:15:29,000
He's not answering?
252
00:15:31,083 --> 00:15:32,041
No.
253
00:15:34,875 --> 00:15:36,916
Can't Tita take us to the beach?
254
00:15:37,458 --> 00:15:40,083
No, honey. I need her car.
255
00:15:42,333 --> 00:15:45,666
Why don't you take advantage
and start packing?
256
00:15:46,291 --> 00:15:47,708
I don't feel like it.
257
00:15:53,041 --> 00:15:54,166
Come on.
258
00:15:59,708 --> 00:16:01,625
Honey, I have to go.
259
00:16:02,333 --> 00:16:05,375
But the backpacks for the beach
are ready by the entrance.
260
00:16:06,041 --> 00:16:07,291
Just in case.
261
00:16:08,875 --> 00:16:11,458
Give me a kiss. Kiss. Kiss.
262
00:16:27,958 --> 00:16:30,166
Your Aunt Mechita didn't let me sleep.
263
00:16:30,875 --> 00:16:32,333
What was she doing?
264
00:16:33,416 --> 00:16:35,291
She spent all night putting on make-up.
265
00:16:38,166 --> 00:16:41,083
Your Aunt Mechita was always
very self-conscious.
266
00:16:43,750 --> 00:16:46,416
At my friend's Gloria's house,
her uncle died.
267
00:16:47,375 --> 00:16:49,416
And he still haunts the garage.
268
00:16:49,541 --> 00:16:51,291
But she's never seen him.
269
00:16:52,000 --> 00:16:54,750
Only her grandma and her cousin have.
270
00:16:56,916 --> 00:17:00,208
If he's still there, it's because
he has an unresolved love story.
271
00:17:00,291 --> 00:17:02,250
That's always why they stay.
272
00:17:04,416 --> 00:17:09,625
Your Aunt Mechita died of a heartbreak.
She'll never resolve her problem.
273
00:17:11,541 --> 00:17:13,791
Mrs. Tita, there's no more water.
274
00:17:13,875 --> 00:17:15,791
What am I gonna do with this child?
275
00:17:17,541 --> 00:17:20,458
Get out of the bathroom, please.
276
00:17:20,583 --> 00:17:23,541
Vilma, did you also see
Aunt Mechita yesterday?
277
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Yes, by the telephone table.
278
00:17:27,375 --> 00:17:29,000
Didn't you get scared?
279
00:17:29,083 --> 00:17:31,000
She asked me about you.
280
00:17:32,291 --> 00:17:34,291
Jeez, that sister of yours...
281
00:17:42,750 --> 00:17:46,750
Dear Lord, bless this food
we're receiving through Your kindness
282
00:17:46,833 --> 00:17:49,375
and the hands that prepared it.
Give to those who have nothing
283
00:17:49,416 --> 00:17:51,208
and grant us Your peace and justice. Amen.
284
00:17:52,166 --> 00:17:53,375
And cause an earthquake
285
00:17:53,458 --> 00:17:56,250
so I can avoid
the most boring vacation ever. Amen.
286
00:18:08,875 --> 00:18:10,208
Come on, girls, eat.
287
00:18:11,958 --> 00:18:15,791
Aurora doesn't wanna go.
She'll lie on the floor at the airport
288
00:18:15,875 --> 00:18:17,375
and cause a fake bomb threat.
289
00:18:20,041 --> 00:18:21,041
Mom, it's Gloria.
290
00:18:21,125 --> 00:18:23,416
Can you ask her mom if she can sleep over?
291
00:18:29,083 --> 00:18:29,958
Here.
292
00:18:32,750 --> 00:18:34,666
Hi, Gloria. How are you?
293
00:18:36,125 --> 00:18:37,416
Can you put your mom on?
294
00:18:38,416 --> 00:18:41,708
What about your sister?
How did it go with Carlos?
295
00:18:42,375 --> 00:18:43,583
He didn't come.
296
00:18:46,958 --> 00:18:48,041
He didn't?
297
00:18:49,875 --> 00:18:53,458
Help! I'm trapped in the garage.
298
00:18:53,583 --> 00:18:57,583
I'm without food.
Someone please call Mike's Pizzeria
299
00:18:57,666 --> 00:19:01,625
and order a mushroom pizza
with all the toppings,
300
00:19:01,708 --> 00:19:03,375
and... No, no, wait.
301
00:19:03,458 --> 00:19:04,541
My turn.
302
00:19:05,583 --> 00:19:07,625
No, you had it for a long time.
303
00:19:08,958 --> 00:19:11,958
Never mind, they're already here.
304
00:19:13,375 --> 00:19:16,583
Just in time. I was beginning to starve.
305
00:19:16,666 --> 00:19:19,000
So sorry for the delay, ALF.
306
00:19:20,375 --> 00:19:21,375
Hey.
307
00:19:21,791 --> 00:19:24,833
It's Carlos. I'll go get my stuff.
308
00:19:24,916 --> 00:19:26,250
Mom's not here.
309
00:19:27,041 --> 00:19:28,291
She gave us permission to go.
310
00:19:28,875 --> 00:19:30,250
But that was two days ago.
311
00:19:30,791 --> 00:19:31,958
Hurry up.
312
00:19:47,208 --> 00:19:48,041
So?
313
00:19:49,333 --> 00:19:51,250
Your dad's waiting for you.
314
00:19:52,708 --> 00:19:54,333
I don't wanna go, Tita.
315
00:19:54,375 --> 00:19:56,125
That's okay. No big deal.
316
00:19:56,416 --> 00:19:58,375
But come say hi, at least.
317
00:20:29,166 --> 00:20:31,041
Lucia doesn't wanna go to the beach.
318
00:20:31,791 --> 00:20:34,041
If she doesn't, we can go elsewhere.
319
00:20:34,125 --> 00:20:36,250
If we don't go to the beach,
I'm not coming.
320
00:20:37,166 --> 00:20:39,166
But I wanted to spend time with you both.
321
00:20:42,375 --> 00:20:43,208
Come on.
322
00:20:50,250 --> 00:20:51,875
What's going on, honey?
323
00:20:51,958 --> 00:20:54,333
I can't go. I have to pack.
324
00:20:54,833 --> 00:20:56,541
Can't you do it later?
325
00:20:58,208 --> 00:21:00,916
I brought two small boards
to surf the waves.
326
00:21:01,000 --> 00:21:02,708
We can do it together.
327
00:21:05,291 --> 00:21:06,875
Come on, kiddo.
328
00:21:08,250 --> 00:21:11,083
I'll tell you what, you can sit on my lap
329
00:21:11,166 --> 00:21:13,958
and we'll drive together,
just like when you were little.
330
00:21:14,041 --> 00:21:15,083
On the road?
331
00:21:15,166 --> 00:21:16,166
Sure.
332
00:21:17,333 --> 00:21:19,416
You can hang with me and my friends.
333
00:21:20,791 --> 00:21:21,916
For real?
334
00:21:22,000 --> 00:21:23,375
Yeah, but hurry up.
335
00:21:28,125 --> 00:21:29,708
Tita, my bag.
336
00:21:29,791 --> 00:21:31,083
-Got it?
-Yeah.
337
00:21:33,208 --> 00:21:34,375
Give me a kiss.
338
00:21:36,666 --> 00:21:37,833
Have fun, sweetie.
339
00:22:05,541 --> 00:22:08,916
Careful, there's a pothole coming up.
340
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
So, my queen? How are you feeling?
341
00:22:22,458 --> 00:22:23,708
Everything good?
342
00:22:23,791 --> 00:22:24,708
Yeah.
343
00:22:29,875 --> 00:22:33,375
Here. Turn. There you go, there you go.
344
00:22:33,791 --> 00:22:34,875
Careful.
345
00:23:06,375 --> 00:23:07,416
Bye.
346
00:23:08,208 --> 00:23:09,625
Where are you going?
347
00:23:09,708 --> 00:23:10,750
To see my friends.
348
00:23:11,416 --> 00:23:14,875
But I thought the idea was to be together.
349
00:23:14,958 --> 00:23:16,916
We've already been together, haven't we?
350
00:23:21,166 --> 00:23:22,583
Aurora, wait for me.
351
00:23:22,666 --> 00:23:23,875
You'll get bored with me.
352
00:23:23,958 --> 00:23:26,083
But you said I could go with you.
353
00:23:26,833 --> 00:23:28,291
I'd rather you stay with Carlos.
354
00:23:28,875 --> 00:23:30,458
But where are you going?
355
00:23:30,583 --> 00:23:32,666
Right here, to Claudia's house.
356
00:23:32,750 --> 00:23:33,833
Aurora!
357
00:23:34,708 --> 00:23:36,875
Aurora, wait for me!
358
00:23:36,958 --> 00:23:38,458
Aurora!
359
00:23:44,666 --> 00:23:45,625
Shall we?
360
00:23:48,666 --> 00:23:49,666
You need help?
361
00:23:49,750 --> 00:23:50,583
No.
362
00:23:56,333 --> 00:23:58,375
Last time I came here,
363
00:23:59,333 --> 00:24:01,250
there were huge waves.
364
00:24:02,791 --> 00:24:05,083
I rode one that was 15 meters high.
365
00:24:06,916 --> 00:24:10,000
And I hurt myself with the fin.
Look. Right here.
366
00:24:10,833 --> 00:24:14,875
Here, the shoulder blade. You see?
I almost drowned.
367
00:24:14,958 --> 00:24:16,458
Wasn't that the crocodile?
368
00:24:16,583 --> 00:24:19,166
No, the crocodile was this. Look.
369
00:24:22,458 --> 00:24:23,750
El Loco?
370
00:24:25,291 --> 00:24:27,666
Crazy Man Carlitos.
371
00:24:28,458 --> 00:24:30,000
How's it going, brother?
372
00:24:30,583 --> 00:24:32,916
Where the fuck have you been?
373
00:24:33,000 --> 00:24:35,625
You disappeared. I thought you were dead.
374
00:24:36,208 --> 00:24:39,791
I heard you had a sure thing going on.
Some business in the jungle, right?
375
00:24:39,875 --> 00:24:42,833
No, I stayed in Lima,
taking advantage of the situation.
376
00:24:43,666 --> 00:24:46,583
I have a security company.
It's been terrific.
377
00:24:48,083 --> 00:24:49,166
That's my daughter.
378
00:24:50,125 --> 00:24:53,000
Oh, yeah? Wanna grab a beer?
379
00:24:53,083 --> 00:24:55,916
No, I gotta wait for my other daughter,
the elder.
380
00:24:57,166 --> 00:25:00,250
But hey, either way, we'll catch up soon.
381
00:25:04,291 --> 00:25:05,583
Who was that?
382
00:25:05,958 --> 00:25:06,958
A friend.
383
00:25:07,041 --> 00:25:11,666
Why did you tell him you stayed in Lima?
Weren't you working in the jungle?
384
00:25:12,916 --> 00:25:15,791
Because I don't need to share
my whole life with everyone.
385
00:25:17,375 --> 00:25:18,833
What kind of job do you do?
386
00:25:23,833 --> 00:25:25,000
Security stuff.
387
00:25:26,666 --> 00:25:29,375
And if you're doing so well,
like you just told your friend,
388
00:25:29,416 --> 00:25:31,416
why are you a taxi driver
with your old car?
389
00:25:32,166 --> 00:25:34,250
I saw the little sign
in the glove compartment.
390
00:25:35,666 --> 00:25:36,708
You did?
391
00:25:41,875 --> 00:25:45,458
Grandma says you're dirt poor.
Is that true?
392
00:25:52,125 --> 00:25:55,958
My queen,
I can't talk to people about my real job.
393
00:25:56,041 --> 00:25:57,250
Why not?
394
00:25:58,750 --> 00:26:00,333
Can you keep a secret?
395
00:26:01,625 --> 00:26:03,708
Yeah? Are you sure?
396
00:26:03,791 --> 00:26:04,625
Yes.
397
00:26:04,708 --> 00:26:07,208
You've heard about the situation
of the country, right?
398
00:26:07,291 --> 00:26:11,333
The bombings,
the blackouts, the terrorism.
399
00:26:11,750 --> 00:26:13,291
-Right?
-Yes.
400
00:26:13,375 --> 00:26:18,291
Well, my job is to save the country.
401
00:26:21,541 --> 00:26:22,458
How so?
402
00:26:23,375 --> 00:26:25,125
I'm an intelligence officer.
403
00:26:25,708 --> 00:26:28,375
My car is just a cover.
Do you know what that is?
404
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
More or less.
405
00:26:30,000 --> 00:26:34,583
It's something that looks real,
but which isn't.
406
00:26:34,666 --> 00:26:36,125
For example, you and I are talking.
407
00:26:37,166 --> 00:26:40,875
But I'm actually watching
everything that's going on around us.
408
00:26:40,958 --> 00:26:42,458
I'm paying attention to everything.
409
00:26:44,375 --> 00:26:45,416
You see?
410
00:26:50,666 --> 00:26:51,750
Wanna go in the water?
411
00:26:54,041 --> 00:26:55,458
Come on, follow me.
412
00:26:56,541 --> 00:26:58,208
Come. You'll see.
413
00:26:59,833 --> 00:27:02,291
Come. Come on. Come with me.
414
00:27:03,416 --> 00:27:04,958
-Come on.
-No.
415
00:27:07,875 --> 00:27:10,125
Over here, come this way.
416
00:27:10,833 --> 00:27:12,958
No? Are you sure?
417
00:27:20,416 --> 00:27:23,458
You see? We just need to get over there.
418
00:27:23,583 --> 00:27:24,583
Come with me.
419
00:27:24,666 --> 00:27:28,708
Want me to carry you?
I'll get you over. Come. Come with me.
420
00:27:29,208 --> 00:27:31,833
Just come with me. I'll carry you.
421
00:27:31,916 --> 00:27:34,833
You don't want to?
Okay, let's go over there.
422
00:27:35,833 --> 00:27:38,625
There's a hole in the sand.
423
00:27:40,291 --> 00:27:41,666
Here we go.
424
00:27:43,250 --> 00:27:46,708
Good job. That's it. Now we swim back.
425
00:27:50,083 --> 00:27:52,125
You did it! You see?
426
00:27:52,208 --> 00:27:56,541
"This is hell. I don't have any friends.
I'm bored out of my skull.
427
00:27:57,875 --> 00:28:01,625
"There's no one on my street
or in the neighborhood where I live.
428
00:28:01,708 --> 00:28:04,000
"This has been
the worst six months of my life,
429
00:28:04,083 --> 00:28:06,708
"until today,
when I was finally able to buy weed.
430
00:28:07,125 --> 00:28:08,958
"I'm sure you guys are at the beach.
431
00:28:09,041 --> 00:28:11,250
"Is everyone there?
Has Aurora already left?
432
00:28:11,333 --> 00:28:12,666
"Shit, don't leave Lima.
433
00:28:12,750 --> 00:28:14,875
"Peru is the coolest country
in the world."
434
00:28:14,958 --> 00:28:17,666
Yeah, Aurora, don't go.
435
00:28:19,250 --> 00:28:20,791
Check out the photo Javicho sent.
436
00:28:21,791 --> 00:28:23,416
He's so ugly.
437
00:28:26,375 --> 00:28:28,875
-Hi, guys.
-Hi, Carlos.
438
00:28:30,000 --> 00:28:31,375
Should we go to lunch?
439
00:28:32,041 --> 00:28:33,375
Can I eat here?
440
00:28:34,458 --> 00:28:37,791
I haven't seen you all day.
I wanted to spend time with you guys.
441
00:28:37,875 --> 00:28:39,916
But we won't see her again.
442
00:28:40,000 --> 00:28:41,333
Me neither.
443
00:28:41,375 --> 00:28:43,583
But I wanna be with my friends.
444
00:28:43,666 --> 00:28:45,375
I can't believe it.
445
00:28:45,416 --> 00:28:48,041
The great Carlos Molina.
446
00:28:48,125 --> 00:28:50,625
Samantha, look who's here.
447
00:28:50,708 --> 00:28:52,583
Check out how he says goodbye:
448
00:28:52,666 --> 00:28:54,541
"Write back. Don't be rats."
449
00:28:54,958 --> 00:28:58,375
Poor Javicho,
he's lonelier than a dog, in Canada.
450
00:28:59,333 --> 00:29:01,833
-Are you guys still together?
-Yeah, still.
451
00:29:01,916 --> 00:29:04,916
My mom says long-distance relationships
make four people happy.
452
00:29:05,875 --> 00:29:07,125
Good one.
453
00:29:08,125 --> 00:29:09,291
That's mean.
454
00:29:09,375 --> 00:29:10,333
It's true.
455
00:29:13,208 --> 00:29:14,625
You know it's true.
456
00:29:14,708 --> 00:29:17,166
I guess he must have a lot of girls.
457
00:29:56,916 --> 00:29:58,375
El Loco, the mad man.
458
00:29:58,416 --> 00:29:59,875
It's been so long. How are you?
459
00:29:59,958 --> 00:30:01,875
What about you, brother?
460
00:30:01,958 --> 00:30:04,666
I'm hanging on, through thick and thin.
461
00:30:04,750 --> 00:30:07,000
Are these your daughters?
Good afternoon, ladies.
462
00:30:07,083 --> 00:30:08,916
-Hi.
-Hi.
463
00:30:09,000 --> 00:30:10,708
Well, what can I get you?
464
00:30:10,791 --> 00:30:12,250
Let's see what you got.
465
00:30:12,333 --> 00:30:14,166
Something marvelous.
466
00:30:14,250 --> 00:30:15,583
I just caught it.
467
00:30:16,666 --> 00:30:18,125
What did you guys do?
468
00:30:18,208 --> 00:30:19,750
We surfed. And you?
469
00:30:20,958 --> 00:30:22,250
Nothing special.
470
00:30:25,875 --> 00:30:27,375
You have a red mark on your neck.
471
00:30:28,541 --> 00:30:30,375
I grazed myself over on the rocks.
472
00:30:33,458 --> 00:30:35,750
Did you know Dad's taxi is a cover?
473
00:30:36,541 --> 00:30:37,666
What?
474
00:30:37,750 --> 00:30:39,291
Dad's a secret agent.
475
00:30:41,041 --> 00:30:42,375
Who told you that?
476
00:30:42,416 --> 00:30:43,750
He did.
477
00:30:44,750 --> 00:30:46,666
Why do you think he was in the jungle?
478
00:30:46,750 --> 00:30:48,541
That's why he's never here.
479
00:30:49,625 --> 00:30:51,458
You're so stupid.
480
00:30:51,583 --> 00:30:55,041
You believe anything.
Dad's always been like that.
481
00:30:55,625 --> 00:30:56,875
You're the stupid one.
482
00:30:57,416 --> 00:31:00,125
Check out the sea bass
Pedrito just caught.
483
00:31:01,333 --> 00:31:02,791
How do you wanna do this?
484
00:31:02,875 --> 00:31:05,875
I've got sugar in the trunk.
I'll give you a couple of kilos.
485
00:31:06,416 --> 00:31:08,250
El Loco never changes.
486
00:31:08,333 --> 00:31:10,583
It took me days to get it.
487
00:31:11,791 --> 00:31:16,708
Alright, I'll make a fried fish plate
for you three
488
00:31:16,791 --> 00:31:18,833
-and a big ceviche.
-Perfect.
489
00:31:27,583 --> 00:31:30,541
That long-haired boy,
is he your boyfriend?
490
00:31:33,041 --> 00:31:34,458
What a mop of hair.
491
00:31:36,000 --> 00:31:37,291
I like it.
492
00:31:38,833 --> 00:31:40,666
Beware of long-haired guys.
493
00:31:46,375 --> 00:31:48,416
When can we come back?
494
00:31:48,541 --> 00:31:49,708
Tomorrow?
495
00:31:50,750 --> 00:31:51,875
Maybe.
496
00:31:55,791 --> 00:31:57,583
We need to ask Mom.
497
00:32:00,125 --> 00:32:02,250
Are you having a good time with me,
my queens?
498
00:32:14,250 --> 00:32:16,416
If you want, we can go to the sand dunes.
499
00:32:18,333 --> 00:32:20,375
Your old car would get stuck.
500
00:32:29,250 --> 00:32:30,416
Wait here a second.
501
00:32:32,958 --> 00:32:34,416
Boss. How are you?
502
00:32:34,916 --> 00:32:36,125
Do you remember me?
503
00:32:37,458 --> 00:32:38,458
No.
504
00:32:39,958 --> 00:32:42,416
I'm the one who sold you your rims.
505
00:32:44,541 --> 00:32:45,708
Yeah, could be.
506
00:33:01,916 --> 00:33:03,583
Everything okay, girls?
507
00:33:15,000 --> 00:33:16,333
Here we go!
508
00:33:20,041 --> 00:33:21,208
Here it comes.
509
00:33:31,625 --> 00:33:32,958
Are you having fun?
510
00:33:33,041 --> 00:33:34,416
No!
511
00:33:34,541 --> 00:33:37,916
No? You'll see. One, two,
512
00:33:38,000 --> 00:33:39,750
and three.
513
00:33:43,208 --> 00:33:44,625
Hold on!
514
00:33:46,333 --> 00:33:47,583
Hold on.
515
00:33:53,208 --> 00:33:56,958
Hold on. It's gonna be a roller-coaster.
516
00:34:03,666 --> 00:34:06,083
Watch, here comes a turn,
here comes a turn.
517
00:34:09,208 --> 00:34:10,708
Are you having fun now?
518
00:34:11,208 --> 00:34:12,333
Yeah!
519
00:34:24,291 --> 00:34:25,625
Is the entire family leaving?
520
00:34:25,708 --> 00:34:27,000
Yes, God willing.
521
00:34:30,291 --> 00:34:32,083
Let me see. Just a second.
522
00:34:37,083 --> 00:34:39,875
Hi, good morning.
This is Elena with Peru Travels.
523
00:34:40,541 --> 00:34:44,166
Yes. I wanted to inquire
about this week's flights to Miami.
524
00:34:53,083 --> 00:34:54,166
I understand.
525
00:34:56,166 --> 00:34:59,541
You have to fly through Medellín.
There's no direct flight to Miami.
526
00:34:59,875 --> 00:35:01,041
Okay.
527
00:35:01,916 --> 00:35:03,833
Okay. I'll talk to you later.
528
00:35:04,208 --> 00:35:05,375
Thank you.
529
00:35:06,708 --> 00:35:08,916
So let's see...
530
00:35:10,625 --> 00:35:13,083
I need to make copies
of the passports, okay?
531
00:35:13,166 --> 00:35:14,625
-Can you give me a second?
-Sure.
532
00:35:14,708 --> 00:35:15,750
Thanks.
533
00:35:36,708 --> 00:35:40,041
Pili? Can you come with me
to convert some dollars?
534
00:35:40,125 --> 00:35:42,416
Okay, but take me
to my mom's house afterwards.
535
00:35:42,541 --> 00:35:44,291
Javiercito stayed with her.
536
00:35:44,708 --> 00:35:45,875
Sure, I'll take you.
537
00:35:45,958 --> 00:35:48,375
Can you drop me off, too?
Somebody stole my tires.
538
00:35:48,416 --> 00:35:50,291
-Where?
-Right in front of my house.
539
00:35:50,375 --> 00:35:51,833
-Yeah, sure.
-Thanks.
540
00:35:53,583 --> 00:35:54,541
How much do you need?
541
00:35:54,625 --> 00:35:56,625
-What's the exchange rate?
-1,040.
542
00:35:56,708 --> 00:35:58,000
-1,040?
-Yes.
543
00:36:00,541 --> 00:36:04,416
How much are you looking to change?
I'll give you 1,039.50.
544
00:36:04,541 --> 00:36:05,875
-I'll take it.
-Perfect.
545
00:36:05,958 --> 00:36:07,375
-Okay.
-How much are you changing?
546
00:36:07,416 --> 00:36:10,541
I have 3,400,000 intis and 500 sols.
547
00:36:10,625 --> 00:36:14,333
-The intis come up to 3,270.80 dollars.
-Okay.
548
00:36:14,375 --> 00:36:18,083
-And the sols, 481 dollars.
-Fine.
549
00:36:18,166 --> 00:36:19,833
Do you want big or small bills?
550
00:36:19,916 --> 00:36:21,083
-Big.
-Okay.
551
00:36:21,166 --> 00:36:22,166
They're not fake, right?
552
00:36:22,250 --> 00:36:25,416
No, of course not.
They're brand-new. Look.
553
00:36:25,916 --> 00:36:26,750
Check.
554
00:36:28,000 --> 00:36:29,208
It's real.
555
00:36:32,375 --> 00:36:33,416
One thousand.
556
00:36:34,333 --> 00:36:35,625
Two thousand.
557
00:36:37,416 --> 00:36:38,541
Three thousand.
558
00:36:40,458 --> 00:36:41,666
Perfect.
559
00:36:49,625 --> 00:36:51,125
-I'll let you count.
-Sure.
560
00:36:54,291 --> 00:36:55,625
-All good?
-Yes.
561
00:36:58,708 --> 00:37:00,250
-It's all there.
-Let's see.
562
00:37:02,541 --> 00:37:03,625
-Yes. Thanks.
-Thanks.
563
00:37:03,708 --> 00:37:05,375
-Thanks.
-Thanks.
564
00:37:05,416 --> 00:37:08,208
Good exchange rate. Who needs change?
565
00:37:11,041 --> 00:37:13,000
-Are you stepping on the gas?
-What's going on?
566
00:37:13,083 --> 00:37:14,250
Yes, yes, yes.
567
00:37:16,083 --> 00:37:17,416
What is it, it's doesn't start?
568
00:37:17,541 --> 00:37:18,541
I don't get it.
569
00:37:18,625 --> 00:37:19,791
Can you help us?
570
00:37:19,875 --> 00:37:22,666
Need a hand?
Cesar, Mauricio, let's give it a push.
571
00:37:22,750 --> 00:37:24,000
-Go.
-Let's clear the road.
572
00:37:24,583 --> 00:37:25,958
Come on, come on.
573
00:37:26,291 --> 00:37:27,291
Hit the gas.
574
00:37:27,375 --> 00:37:29,958
It's working. Thank you. Thank you.
575
00:37:30,041 --> 00:37:32,375
-Change, change, change.
-Dollars for sale.
576
00:37:44,083 --> 00:37:47,666
The fight will never stop!
We want justice and freedom!
577
00:37:47,750 --> 00:37:51,250
The fight will never stop!
We want justice and freedom!
578
00:37:51,333 --> 00:37:52,958
The fight will never stop!
579
00:38:02,333 --> 00:38:03,250
Hi.
580
00:38:03,333 --> 00:38:04,833
-Hi.
-Where are the girls?
581
00:38:04,916 --> 00:38:06,291
Still not home yet.
582
00:38:07,000 --> 00:38:08,250
Where did they go?
583
00:38:08,333 --> 00:38:10,166
To the beach with Carlos.
584
00:38:13,791 --> 00:38:15,458
The curfew's in half an hour.
585
00:38:18,875 --> 00:38:19,875
Yeah.
586
00:38:36,458 --> 00:38:37,375
What happened?
587
00:38:37,416 --> 00:38:39,541
We blew the tires, Mom.
588
00:38:45,083 --> 00:38:48,375
Carlos went over a bunch of rocks.
He doesn't know how to drive.
589
00:38:48,958 --> 00:38:50,250
Girls, off to bed.
590
00:38:50,958 --> 00:38:52,208
Come on. Go to sleep.
591
00:38:52,291 --> 00:38:54,333
Aren't you saying goodbye to your dad?
592
00:38:54,375 --> 00:38:55,875
Bye, Carlos.
593
00:38:55,958 --> 00:38:57,125
Bye, my queens.
594
00:38:57,875 --> 00:38:59,375
You're beautiful.
595
00:39:01,458 --> 00:39:04,041
Well, I should go. Bye.
596
00:39:04,416 --> 00:39:07,708
If you're with the girls, you need
to be careful and home by nightfall.
597
00:39:09,041 --> 00:39:10,708
Yes, you're right.
598
00:39:12,208 --> 00:39:14,083
I'd rather you didn't go back
to the beach.
599
00:39:15,083 --> 00:39:17,166
Take them around here, if you want.
600
00:39:18,000 --> 00:39:19,041
Okay.
601
00:39:20,041 --> 00:39:21,083
Carlos.
602
00:39:21,875 --> 00:39:22,791
Yes?
603
00:39:22,875 --> 00:39:24,666
The curfew's already started.
604
00:39:25,333 --> 00:39:26,916
Are you trying to get shot?
605
00:39:30,291 --> 00:39:31,708
You should sleep here.
606
00:39:33,666 --> 00:39:35,458
I'm not gonna get shot.
607
00:39:37,666 --> 00:39:38,916
As you wish.
608
00:39:39,375 --> 00:39:40,958
I'll put the girls to bed.
609
00:40:21,208 --> 00:40:22,125
Thanks.
610
00:40:31,875 --> 00:40:35,291
The girls were exhausted.
They're already asleep.
611
00:40:36,375 --> 00:40:38,333
They didn't even shower.
612
00:40:38,375 --> 00:40:39,625
We had a good time.
613
00:40:42,333 --> 00:40:45,958
If you get thirsty during the night,
there's a jug of water in the kitchen.
614
00:40:46,041 --> 00:40:49,875
Be sure to cover it with fabric,
otherwise the flies kill themselves in it.
615
00:40:51,458 --> 00:40:55,083
And if you feel like someone's watching,
it'll be my sister Mechita,
616
00:40:55,166 --> 00:40:57,375
wondering what you're doing here.
617
00:40:58,541 --> 00:41:02,958
Don't pay too much attention to her.
She's desperate.
618
00:41:07,125 --> 00:41:09,125
Where do you want it? Which side?
619
00:41:11,041 --> 00:41:13,625
Here. Thank you.
620
00:41:18,166 --> 00:41:20,375
Who's Lydia holding in this photo?
621
00:41:20,916 --> 00:41:21,958
Aurorita.
622
00:41:22,041 --> 00:41:23,708
Jorge looks so young.
623
00:41:24,375 --> 00:41:29,000
Yeah. But all this has taken a toll
on his nerves.
624
00:41:29,458 --> 00:41:31,875
He hides it, but he's worried.
Lydia told me.
625
00:41:32,791 --> 00:41:34,625
Jorge has always been stubborn.
626
00:41:35,000 --> 00:41:37,375
He needs to get out of politics.
627
00:41:39,208 --> 00:41:40,666
In case you get cold.
628
00:41:42,416 --> 00:41:43,583
Thank you.
629
00:42:38,541 --> 00:42:39,625
Tita.
630
00:42:40,291 --> 00:42:41,333
Tita?
631
00:42:43,250 --> 00:42:45,250
I saw Aunt Mechita.
632
00:42:45,791 --> 00:42:47,333
You did?
633
00:42:47,875 --> 00:42:51,083
Go to sleep, honey.
You'll tell me in the morning.
634
00:42:51,166 --> 00:42:52,333
Come here.
635
00:44:07,000 --> 00:44:08,166
Aurora?
636
00:44:11,666 --> 00:44:12,875
Aurora?
637
00:44:15,041 --> 00:44:16,833
Aurora, are you in there?
638
00:44:20,291 --> 00:44:21,958
Dad slept here.
639
00:44:25,458 --> 00:44:26,833
I know. So?
640
00:44:27,208 --> 00:44:29,125
I was just saying.
641
00:44:44,083 --> 00:44:47,458
I'm late. Do you know what that means?
642
00:44:48,458 --> 00:44:50,000
What does it mean?
643
00:44:53,541 --> 00:44:55,333
I'm pregnant with Rony's baby.
644
00:44:57,375 --> 00:44:59,750
Why didn't you do what Mom said?
645
00:45:01,041 --> 00:45:02,250
What's that?
646
00:45:03,291 --> 00:45:05,333
To push the boy away.
647
00:45:09,791 --> 00:45:11,541
Are you gonna confess?
648
00:45:15,250 --> 00:45:17,583
I don't know, but you can't tell anyone.
649
00:45:17,666 --> 00:45:19,041
It's a secret.
650
00:45:23,000 --> 00:45:27,291
Sister bargain.
I'd rather die than betray a Peruvian.
651
00:45:46,250 --> 00:45:48,333
I thought it was Aunt Mechita.
652
00:45:50,000 --> 00:45:51,041
Did you see her?
653
00:45:51,791 --> 00:45:53,125
I felt her presence.
654
00:45:56,708 --> 00:45:57,791
What are you doing here?
655
00:45:59,458 --> 00:46:01,041
I wanted all of us together.
656
00:46:01,625 --> 00:46:03,208
Isn't it because of the curfew?
657
00:46:04,833 --> 00:46:07,916
No. I can do whatever I want. Look.
658
00:46:08,375 --> 00:46:13,250
I have... a special authorization.
659
00:46:15,083 --> 00:46:16,166
I told you.
660
00:46:16,250 --> 00:46:18,625
PERU NATIONAL POLICE
661
00:46:19,708 --> 00:46:20,625
Damn.
662
00:46:30,541 --> 00:46:34,875
Carlos, I have a question.
Do you think we can go back to the beach?
663
00:46:37,541 --> 00:46:40,000
I'll take you anywhere you want,
my queens.
664
00:46:41,000 --> 00:46:42,833
No, I'm okay, thanks.
665
00:46:44,250 --> 00:46:45,375
My queen?
666
00:47:07,958 --> 00:47:09,291
Can you please pass the butter?
667
00:47:10,916 --> 00:47:12,000
What about me?
668
00:47:12,375 --> 00:47:13,625
There's no more.
669
00:47:18,583 --> 00:47:19,833
I'll be right back.
670
00:47:25,166 --> 00:47:26,541
Where is he going?
671
00:47:26,625 --> 00:47:27,583
I don't know.
672
00:47:27,666 --> 00:47:30,750
His eggs will get cold.
And I don't see what's atomic about them.
673
00:47:31,541 --> 00:47:34,041
Dad says everything he cooks is atomic.
674
00:47:37,875 --> 00:47:38,875
What is that?
675
00:47:38,958 --> 00:47:39,958
Sugar.
676
00:47:41,875 --> 00:47:43,250
Where did you find sugar?
677
00:47:43,333 --> 00:47:44,750
Are you hoarding it?
678
00:47:44,833 --> 00:47:46,375
You don't wanna know.
679
00:47:46,416 --> 00:47:47,875
Dear God.
680
00:47:53,875 --> 00:47:55,208
There you go.
681
00:47:57,208 --> 00:47:59,416
Take whatever you need.
That's my contribution.
682
00:48:04,375 --> 00:48:05,666
Vilma?
683
00:48:07,291 --> 00:48:11,583
Look. Take five kilos.
684
00:48:11,666 --> 00:48:14,166
Can we say six, so I can keep one?
685
00:48:14,833 --> 00:48:16,000
Sure.
686
00:48:16,083 --> 00:48:17,000
Thank you, ma'am.
687
00:48:19,375 --> 00:48:21,875
Non, Vilma, leave it. I'll help you.
688
00:48:23,916 --> 00:48:25,208
Can you pass the sugar?
689
00:48:26,333 --> 00:48:27,166
Oops.
690
00:48:27,250 --> 00:48:29,375
It's okay, honey. Don't worry about it.
691
00:48:29,958 --> 00:48:31,333
I'll clean it.
692
00:48:33,375 --> 00:48:34,416
Vilma.
693
00:48:34,541 --> 00:48:35,916
-A rag.
-Coming.
694
00:48:36,000 --> 00:48:37,291
Thank you.
695
00:48:39,416 --> 00:48:40,625
Alright.
696
00:48:44,000 --> 00:48:45,541
What time are we going to the beach?
697
00:48:46,541 --> 00:48:49,375
As soon as the car is fixed. Is that okay?
698
00:48:51,541 --> 00:48:53,041
Can I go, too, Mom?
699
00:48:55,291 --> 00:48:58,791
We said no more beach.
We talked about this yesterday, Carlos.
700
00:49:06,583 --> 00:49:10,666
Can we go sign the travel consent instead,
since you're here?
701
00:49:10,750 --> 00:49:12,375
Right now? I can't.
702
00:49:14,125 --> 00:49:15,166
Why not?
703
00:49:16,750 --> 00:49:18,541
Did you see the car? I need to fix it.
704
00:49:20,750 --> 00:49:22,750
But you can go to the beach?
705
00:49:24,166 --> 00:49:26,625
Plus, I don't have my national ID card.
706
00:49:26,958 --> 00:49:28,583
We'll go some other day.
707
00:49:28,666 --> 00:49:31,625
I'll fix the car
and spend some time with the girls.
708
00:49:32,458 --> 00:49:34,083
I can't do anything without the car.
709
00:49:34,166 --> 00:49:36,166
And what is it that you do exactly?
710
00:49:46,875 --> 00:49:49,166
I'm getting back on my feet. I told you.
711
00:49:53,416 --> 00:49:54,791
But you'll sign, right?
712
00:49:55,375 --> 00:49:57,125
Sure. I told you I would.
713
00:50:00,416 --> 00:50:02,291
I can go with you to the mechanic's.
714
00:50:03,666 --> 00:50:04,458
Me, too.
715
00:50:09,375 --> 00:50:11,666
Okay. Let's go.
716
00:50:16,916 --> 00:50:18,125
We need to go to the beach.
717
00:50:19,666 --> 00:50:21,625
Mom said, "No beach."
718
00:50:22,916 --> 00:50:24,541
Will you tell on us?
719
00:50:26,916 --> 00:50:28,125
Maybe.
720
00:50:29,375 --> 00:50:30,791
I don't care.
721
00:50:32,333 --> 00:50:34,041
I have to see Rony.
722
00:50:35,125 --> 00:50:36,583
Don't you think?
723
00:50:40,041 --> 00:50:43,833
Okay, come on. You need to get out,
because they're gonna change the tires.
724
00:50:44,166 --> 00:50:45,875
And then we can go to the beach?
725
00:50:48,750 --> 00:50:50,666
Do you wanna go to the beach, too?
726
00:50:54,875 --> 00:50:56,000
Yes.
727
00:51:00,291 --> 00:51:02,375
Are you guys gonna get me in trouble?
728
00:51:03,625 --> 00:51:06,166
Mom won't know anything,
because no one will tell her.
729
00:51:08,208 --> 00:51:09,875
Please, Carlitos.
730
00:51:13,833 --> 00:51:16,166
Alright. Come on, girls.
731
00:51:24,083 --> 00:51:29,708
I would like... mango, strawberry,
and a little passion fruit.
732
00:51:29,791 --> 00:51:31,375
No, I only want one.
733
00:51:45,041 --> 00:51:47,041
Have him pull up a little closer.
734
00:51:47,125 --> 00:51:48,875
-This way.
-Hi.
735
00:51:49,833 --> 00:51:52,041
We've got floaties and towels.
736
00:51:56,333 --> 00:51:59,875
I have bikinis, shorts,
any color you want.
737
00:52:00,458 --> 00:52:01,416
This one?
738
00:52:01,541 --> 00:52:02,416
No.
739
00:52:03,083 --> 00:52:03,958
The blue one?
740
00:52:04,041 --> 00:52:05,041
-No.
-No.
741
00:52:06,041 --> 00:52:07,375
-This one?
-That one.
742
00:52:07,416 --> 00:52:09,000
The red one.
743
00:52:10,041 --> 00:52:11,291
This one?
744
00:52:11,375 --> 00:52:13,666
-No, the red one.
-The red one.
745
00:52:13,750 --> 00:52:15,875
And I want sandals.
746
00:52:15,958 --> 00:52:17,083
This?
747
00:52:17,166 --> 00:52:18,583
Size 4.5.
748
00:52:18,666 --> 00:52:20,375
There you go. That's a size 4.5.
749
00:52:20,458 --> 00:52:21,458
Thank you.
750
00:52:22,125 --> 00:52:23,666
-I have a tire.
-What?
751
00:52:23,750 --> 00:52:24,583
Give me a second.
752
00:52:36,125 --> 00:52:37,416
-Here.
-A tire?
753
00:52:37,541 --> 00:52:40,583
Sure. It's like new, look.
754
00:52:40,666 --> 00:52:43,000
Yeah, but it has a hole in it.
755
00:52:43,958 --> 00:52:45,666
No, they fixed it well.
756
00:52:47,000 --> 00:52:48,416
It's good quality.
757
00:52:48,541 --> 00:52:50,000
I'll do it for the girls.
758
00:52:50,083 --> 00:52:51,791
-Thank you.
-Here.
759
00:52:51,875 --> 00:52:52,916
Bye.
760
00:52:53,000 --> 00:52:54,416
-Thank you.
-Ready?
761
00:53:33,666 --> 00:53:35,083
Is your suitcase ready?
762
00:53:36,916 --> 00:53:38,333
I don't wanna go.
763
00:53:39,166 --> 00:53:40,375
Why not?
764
00:53:40,416 --> 00:53:42,208
I'm happy here in Lima.
765
00:53:42,833 --> 00:53:46,000
So what do we do?
Should we escape, my queens?
766
00:53:48,375 --> 00:53:50,250
I wanna go with Mom.
767
00:54:17,875 --> 00:54:19,125
There's Rony.
768
00:54:23,750 --> 00:54:25,041
Who is he with?
769
00:54:28,250 --> 00:54:29,916
Wanna go for a swim?
770
00:54:30,458 --> 00:54:31,875
I'll be right back.
771
00:55:09,291 --> 00:55:11,208
Did you make up with Long-haired Boy?
772
00:55:20,833 --> 00:55:22,375
Where do you live, actually?
773
00:55:24,708 --> 00:55:25,666
There.
774
00:55:25,750 --> 00:55:26,708
There?
775
00:55:27,125 --> 00:55:29,958
Yeah, over there. And I have a jacuzzi.
776
00:55:32,625 --> 00:55:34,041
Why don't we go?
777
00:55:35,958 --> 00:55:36,875
Right now?
778
00:55:38,291 --> 00:55:41,708
No, a pipe broke, it's all flooded.
779
00:55:41,791 --> 00:55:44,583
But you can come as soon as it's fixed.
Okay?
780
00:55:47,333 --> 00:55:49,541
It's not too far from Grandma's house.
781
00:55:49,958 --> 00:55:50,958
That's true.
782
00:56:00,416 --> 00:56:02,000
Could I stay with you in Lima?
783
00:56:05,708 --> 00:56:08,000
That's gonna be a little difficult.
784
00:56:09,291 --> 00:56:10,666
You don't want that?
785
00:56:11,250 --> 00:56:13,000
You've never wanted to be with us.
786
00:56:13,958 --> 00:56:15,416
No, I would love that.
787
00:56:17,833 --> 00:56:21,000
Mom can go to Minnesota
and we can stay here with you.
788
00:56:23,916 --> 00:56:25,583
That's a good idea, my queen.
789
00:56:40,791 --> 00:56:42,666
Did you guys draw all these?
790
00:56:43,750 --> 00:56:45,791
We made a lot more than these.
791
00:56:49,541 --> 00:56:51,375
I don't wanna throw away any drawing.
792
00:56:51,458 --> 00:56:52,875
I don't know.
793
00:56:52,958 --> 00:56:55,791
Ask your mom,
because I don't have enough space.
794
00:57:00,416 --> 00:57:03,375
I'm not throwing away my drawings
or packing a suitcase,
795
00:57:03,458 --> 00:57:05,125
because I'm not leaving.
796
00:57:08,458 --> 00:57:09,458
Mom?
797
00:57:12,333 --> 00:57:13,750
Hi, sweetie.
798
00:57:13,833 --> 00:57:15,000
Did you have fun?
799
00:57:15,083 --> 00:57:16,208
-Hi, Pilar.
-Hi, Carlos.
800
00:57:16,291 --> 00:57:17,375
Pachakuti?
801
00:57:17,458 --> 00:57:19,291
Javiercito's with his dad.
802
00:57:21,125 --> 00:57:22,166
How are you?
803
00:57:23,375 --> 00:57:24,583
Hi, honey.
804
00:57:24,666 --> 00:57:26,541
How are you? Where did you go?
805
00:57:27,041 --> 00:57:28,916
You already showered? What a miracle.
806
00:57:29,000 --> 00:57:30,416
I'm gonna go.
807
00:57:32,458 --> 00:57:34,375
Dad, stay a little longer.
808
00:57:35,041 --> 00:57:36,000
Really?
809
00:57:38,875 --> 00:57:40,125
Well, if you'd like,
810
00:57:41,208 --> 00:57:43,625
you can stay and have a drink with us.
811
00:57:44,666 --> 00:57:46,375
Pilar is sleeping over.
812
00:57:47,083 --> 00:57:51,000
Let's... celebrate getting the visas.
813
00:57:53,375 --> 00:57:55,041
I'll have a glass, too.
814
00:57:55,125 --> 00:57:58,000
I'll ask Vilma to whip up a snack for us.
815
00:58:00,375 --> 00:58:01,583
Vilma?
816
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Look.
817
00:58:16,166 --> 00:58:18,250
If I tear it up, we won't leave, right?
818
00:58:20,958 --> 00:58:22,541
Very funny.
819
00:58:24,625 --> 00:58:27,208
You have no idea
how hard it is to get these.
820
00:58:32,666 --> 00:58:34,750
Look. He looks like you.
821
00:58:42,041 --> 00:58:44,583
This is your mom's favorite song.
822
00:58:49,041 --> 00:58:50,166
Here, Elena.
823
00:58:50,250 --> 00:58:51,375
Thanks.
824
00:59:04,541 --> 00:59:05,625
Care to dance?
825
00:59:05,708 --> 00:59:06,875
No.
826
00:59:06,958 --> 00:59:09,708
-Oh, come on, Grandma.
-No, no, no.
827
00:59:09,791 --> 00:59:12,166
Come on, Tita.
828
00:59:17,541 --> 00:59:20,041
-Come on.
-Oh, my God.
829
00:59:21,125 --> 00:59:23,458
I prefer little Peruvian waltzes.
830
00:59:25,875 --> 00:59:26,833
Come on.
831
00:59:26,916 --> 00:59:29,416
No. I've had enough.
832
00:59:32,708 --> 00:59:34,666
Don't get a heart attack, ma'am.
833
00:59:34,750 --> 00:59:35,833
No.
834
00:59:36,708 --> 00:59:38,375
I have to go, ma'am.
835
00:59:38,416 --> 00:59:40,708
But... it's still early.
836
00:59:40,791 --> 00:59:42,375
You can put everything away.
837
00:59:42,416 --> 00:59:44,583
If I wanna get home, I have to leave now.
838
00:59:44,666 --> 00:59:46,916
Oh, come on. I have guests over.
839
00:59:53,333 --> 00:59:54,750
Do you remember this?
840
01:00:04,541 --> 01:00:06,458
Why do you have to leave?
841
01:00:06,583 --> 01:00:08,541
We could be so happy here.
842
01:00:09,583 --> 01:00:13,041
We're not gonna discuss this now.
I have a job waiting for me in Minnesota.
843
01:00:13,375 --> 01:00:16,333
The girls could stay with me
for a couple of months,
844
01:00:16,375 --> 01:00:17,375
until you're settled.
845
01:00:17,458 --> 01:00:18,416
Are you crazy?
846
01:00:24,041 --> 01:00:25,375
Don't you have to go?
847
01:00:26,291 --> 01:00:27,416
It's just an idea.
848
01:00:29,291 --> 01:00:31,083
You're gonna get stuck in the curfew.
849
01:00:31,666 --> 01:00:35,041
If I'm gonna be out during the curfew,
might as well take my underwear and...
850
01:00:38,541 --> 01:00:40,541
I don't want Aurora to stay, Mom.
851
01:00:41,750 --> 01:00:43,125
Stay where, sweetie?
852
01:00:43,208 --> 01:00:44,666
Here in Lima.
853
01:00:45,291 --> 01:00:47,916
Your sister's not staying.
What makes you say that?
854
01:00:51,875 --> 01:00:52,958
What happened today?
855
01:00:55,666 --> 01:00:57,333
We went to the beach.
856
01:00:59,333 --> 01:01:00,916
They felt like it.
857
01:01:01,000 --> 01:01:03,083
Why not? Just because you're scared?
858
01:01:04,083 --> 01:01:06,375
Why does it have to be your way?
I wanna stay with Dad.
859
01:01:06,458 --> 01:01:07,791
That's enough!
860
01:01:08,333 --> 01:01:10,125
Go brush your teeth and go to bed.
861
01:01:10,666 --> 01:01:11,625
Now.
862
01:01:13,208 --> 01:01:14,916
Come on, girls. Off to bed you go.
863
01:01:15,291 --> 01:01:18,208
Go get some rest, my queens. Come on.
864
01:01:22,791 --> 01:01:24,458
Just because you spend a day with them
865
01:01:24,583 --> 01:01:26,625
doesn't mean you know
what's good for them.
866
01:01:26,708 --> 01:01:28,333
How could I not know?
867
01:01:28,833 --> 01:01:33,333
Look... the only thing I need
is for you to sign that travel consent.
868
01:01:33,875 --> 01:01:35,125
Nothing else.
869
01:01:36,041 --> 01:01:37,833
The girls will thank you for it.
870
01:01:39,375 --> 01:01:41,125
I have rights, too.
871
01:01:41,750 --> 01:01:43,041
I'm their father.
872
01:01:46,083 --> 01:01:49,750
You're practically a stranger
and now you wanna play the good dad?
873
01:01:53,291 --> 01:01:55,208
I'll see you at the notary's on Monday.
874
01:02:17,041 --> 01:02:18,625
For your nerves.
875
01:02:23,333 --> 01:02:24,375
Honey.
876
01:02:25,458 --> 01:02:30,583
If he doesn't sign,
you should ask for a custody order.
877
01:02:31,000 --> 01:02:34,291
Because he's half crazy.
You don't need his signature.
878
01:02:37,208 --> 01:02:39,583
Although you'd have to postpone your trip.
879
01:02:44,333 --> 01:02:46,916
I can't postpone the trip.
I'd lose the job.
880
01:02:51,875 --> 01:02:54,416
We'll call you once the father has signed.
881
01:02:54,916 --> 01:02:56,625
We're open until 8 p.m.
882
01:02:58,291 --> 01:03:00,000
Can we wait just a little longer?
883
01:03:02,583 --> 01:03:04,833
And what if the father
doesn't want to sign?
884
01:03:05,833 --> 01:03:09,208
Both parents must agree, in order
for the children to exit the country.
885
01:03:09,291 --> 01:03:10,375
That's the law.
886
01:03:10,416 --> 01:03:12,875
Yes, but what can I do
if he doesn't show up?
887
01:03:13,291 --> 01:03:15,791
If he doesn't show up,
you'll have to talk to him again.
888
01:03:17,291 --> 01:03:18,916
Or cancel the trip.
889
01:03:31,083 --> 01:03:32,041
Is here okay?
890
01:03:32,125 --> 01:03:33,666
Yes. That's perfect.
891
01:03:33,750 --> 01:03:35,375
How much do I owe you?
892
01:03:35,458 --> 01:03:36,416
9,900.
893
01:03:36,541 --> 01:03:39,416
Let me see...
Can you give me a little discount?
894
01:03:39,541 --> 01:03:41,250
No, this was far.
895
01:03:45,041 --> 01:03:46,125
Taxi?
896
01:04:18,833 --> 01:04:20,833
Good evening, Mr. Ramos.
897
01:04:34,333 --> 01:04:36,333
My lord has finally arrived.
898
01:04:41,208 --> 01:04:42,875
-What happened?
-I don't know.
899
01:04:43,416 --> 01:04:44,750
Ask your uncle.
900
01:05:30,541 --> 01:05:31,375
Uncle.
901
01:05:33,750 --> 01:05:34,916
What happened?
902
01:05:35,833 --> 01:05:39,875
Well, a terrorist got into the factory
last night.
903
01:05:39,958 --> 01:05:43,333
Betito panicked. He shot and killed him.
904
01:05:43,375 --> 01:05:47,000
How do you know it was a terrorist?
Couldn't it be a thief?
905
01:05:47,083 --> 01:05:48,958
That's what we agreed with the police.
906
01:05:49,916 --> 01:05:52,041
So he was an actual thief?
907
01:05:52,125 --> 01:05:53,375
Yeah, probably.
908
01:05:53,458 --> 01:05:56,083
Anyway, he's dead.
What was he doing in my factory?
909
01:05:57,000 --> 01:06:00,750
Look, Nephew,
you've always been a little hippie, right?
910
01:06:01,416 --> 01:06:04,125
That's why you're friends
with that idiot, Jorge.
911
01:06:04,208 --> 01:06:05,208
Be careful.
912
01:06:05,291 --> 01:06:08,291
Now it's the Reds
that are gonna be scared shitless.
913
01:06:08,375 --> 01:06:11,416
Don't overthink stuff
and look over the factory for me.
914
01:06:14,083 --> 01:06:15,416
I don't know where he is.
915
01:06:16,250 --> 01:06:17,916
What will you do if he doesn't sign?
916
01:06:18,000 --> 01:06:19,791
He's crazy. He told the girls
917
01:06:19,875 --> 01:06:22,958
he was a secret agent
fighting the terrorists.
918
01:06:24,166 --> 01:06:25,916
Carlos is very creative.
919
01:06:26,000 --> 01:06:29,583
No, he's not creative.
He's a compulsive liar.
920
01:06:30,416 --> 01:06:33,958
You had children with a liar
who does whatever he pleases.
921
01:06:34,875 --> 01:06:37,041
Are you sure he'll show up again?
922
01:06:37,125 --> 01:06:39,625
He said he'd sign.
Carlos wouldn't do that to me.
923
01:06:41,708 --> 01:06:43,125
Aurora doesn't wanna get dressed.
924
01:06:49,333 --> 01:06:50,458
Aurora?
925
01:06:52,208 --> 01:06:56,708
Dear Lord, who fills every place
with Your presence,
926
01:06:57,083 --> 01:06:59,708
guide these Peruvian families
927
01:06:59,791 --> 01:07:04,375
that are leaving our country
due to the economic crisis and violence.
928
01:07:05,083 --> 01:07:08,833
May they return promptly
929
01:07:08,916 --> 01:07:12,375
and may they always be safe,
no matter where they go.
930
01:07:12,458 --> 01:07:14,583
Is Rony coming to the farewell party?
931
01:07:15,125 --> 01:07:16,041
No.
932
01:07:17,916 --> 01:07:20,375
Maybe he can come visit you in Minnesota.
933
01:07:21,791 --> 01:07:24,125
You don't necessarily have to stay.
934
01:07:24,916 --> 01:07:27,000
I hope Dad doesn't sign.
935
01:07:27,083 --> 01:07:28,541
Sign what?
936
01:07:29,041 --> 01:07:31,250
The travel consent, you idiot.
937
01:07:31,333 --> 01:07:34,625
If he doesn't sign the notary's form,
we can't leave Peru.
938
01:07:34,708 --> 01:07:36,916
But I wanna stay with Mom.
939
01:07:37,000 --> 01:07:40,125
If Dad doesn't sign,
she'll have to stay with us in Lima.
940
01:07:40,208 --> 01:07:41,291
You understand?
941
01:07:41,875 --> 01:07:46,458
Wouldn't you like to stay
with Mom, Dad, Tita...
942
01:07:47,291 --> 01:07:48,625
Gloria?
943
01:07:55,166 --> 01:07:56,250
Yes.
944
01:07:59,125 --> 01:08:01,333
Cousin, can you take our picture?
945
01:08:01,375 --> 01:08:02,416
-Sure.
-Yeah?
946
01:08:02,541 --> 01:08:05,333
Girls, shall we take a photo?
Mom, how about a photo?
947
01:08:05,375 --> 01:08:07,541
Yeah? Over here.
948
01:08:08,000 --> 01:08:09,166
Let's stand over here.
949
01:08:09,250 --> 01:08:13,833
Yeah? Girls. Girls.
We're gonna take a photo.
950
01:08:13,916 --> 01:08:15,791
I wanna be with my mom.
951
01:08:16,708 --> 01:08:18,333
Excuse me, honey.
952
01:08:22,541 --> 01:08:23,708
Mom...
953
01:08:23,791 --> 01:08:25,041
Yes, just a second.
954
01:08:25,125 --> 01:08:26,958
-Vilmita.
-Yes?
955
01:08:27,041 --> 01:08:28,333
Come be on the picture.
956
01:08:28,375 --> 01:08:30,708
Oh, I'd rather not, ma'am.
957
01:08:30,791 --> 01:08:32,541
-You're part of the family.
-No.
958
01:08:32,625 --> 01:08:34,833
-Come on.
-No, thanks.
959
01:08:34,916 --> 01:08:38,375
Cousin, come be on the photo, then.
Vilmita, can you take it, please?
960
01:08:38,458 --> 01:08:40,041
Oh, yeah. Come.
961
01:08:40,125 --> 01:08:41,083
Sure.
962
01:08:48,833 --> 01:08:50,125
Say, "Whiskey."
963
01:08:50,208 --> 01:08:52,583
-Whiskey!
-Whiskey!
964
01:08:54,083 --> 01:08:57,333
Hi, Lucho. How are you? It's Elena.
965
01:08:59,458 --> 01:09:03,958
Good. I'm trying to reach Carlos,
does he still work with you?
966
01:09:08,375 --> 01:09:10,375
Yeah. I haven't seen him in days
967
01:09:10,458 --> 01:09:12,875
and I need him to sign the travel consent.
968
01:09:13,291 --> 01:09:14,625
I leave in three days.
969
01:09:16,833 --> 01:09:19,833
Okay. Please, it's urgent.
970
01:09:20,333 --> 01:09:21,458
Thank you.
971
01:09:22,083 --> 01:09:23,166
Bye.
972
01:09:28,083 --> 01:09:29,458
He doesn't wanna sign?
973
01:09:30,833 --> 01:09:33,916
He'll sign. It's Carlos, he'll show up.
974
01:09:34,375 --> 01:09:35,958
Where did I leave the vodka?
975
01:09:38,375 --> 01:09:40,541
I don't know, I was drinking whiskey.
976
01:09:43,083 --> 01:09:45,166
Ready for Minnesota, sis?
977
01:09:45,958 --> 01:09:50,375
I heard it's boring to death over there.
Nothing ever happens.
978
01:09:50,750 --> 01:09:52,791
Charito's at the end of her rope.
979
01:09:52,875 --> 01:09:54,750
She told me she was happy.
980
01:09:54,833 --> 01:09:58,291
Maybe so, but she told me
she wanted to jump off a bridge.
981
01:09:58,875 --> 01:10:01,166
I bet you she'll be back within a month.
982
01:10:02,250 --> 01:10:03,458
Is this yours?
983
01:10:03,583 --> 01:10:04,625
Yeah.
984
01:10:08,375 --> 01:10:09,541
What about El Loco?
985
01:10:11,833 --> 01:10:12,958
Is he coming?
986
01:10:19,250 --> 01:10:21,125
You're such an idiot.
987
01:10:22,791 --> 01:10:24,000
But is he coming or not?
988
01:10:27,041 --> 01:10:29,375
You're a jackass.
But that's what drinking is for.
989
01:10:30,416 --> 01:10:31,833
Rony's crazy about you.
990
01:10:31,916 --> 01:10:34,791
He said so to Paul,
who told Melina, who told us.
991
01:10:35,375 --> 01:10:37,750
I don't care about Rony.
He's such a child.
992
01:10:37,833 --> 01:10:38,916
Totally.
993
01:10:40,625 --> 01:10:42,166
That's so true.
994
01:10:42,916 --> 01:10:44,333
It's good. Bottoms up.
995
01:10:48,958 --> 01:10:49,833
Another.
996
01:10:50,375 --> 01:10:51,333
Another?
997
01:10:52,416 --> 01:10:54,416
-Here.
-Oops, sorry.
998
01:10:59,000 --> 01:11:00,458
Hey, Aurora.
999
01:11:00,583 --> 01:11:02,375
You'll finish the bottle.
1000
01:11:02,458 --> 01:11:04,041
-Yeah.
-I want some, too.
1001
01:11:09,583 --> 01:11:12,125
Give it to me. Here.
1002
01:11:23,291 --> 01:11:27,083
She always sits here at night
to put on her make-up.
1003
01:11:28,333 --> 01:11:30,208
She's very self-conscious.
1004
01:11:34,458 --> 01:11:36,041
How did she die?
1005
01:11:36,125 --> 01:11:38,916
She drowned. She was drunk
and threw herself in the ocean.
1006
01:11:39,000 --> 01:11:40,791
Shut up and focus.
1007
01:11:41,166 --> 01:11:43,625
Aunt Mechita, we summon you.
1008
01:11:43,708 --> 01:11:46,000
Aunt Mechita, we summon you.
1009
01:11:46,083 --> 01:11:48,291
We want to ask you a few questions.
1010
01:11:49,333 --> 01:11:50,541
You have to do it, too.
1011
01:11:52,416 --> 01:11:55,041
Aunt Mechita, we summon you.
1012
01:11:55,125 --> 01:11:57,666
Aunt Mechita, we summon you.
1013
01:11:57,750 --> 01:12:00,041
We want to ask you a few questions.
1014
01:12:02,250 --> 01:12:04,208
Bring the glass closer to the photo.
1015
01:12:04,875 --> 01:12:06,125
Why me?
1016
01:12:07,125 --> 01:12:08,291
Because.
1017
01:12:13,333 --> 01:12:15,833
Aunt Mechita, we summon you.
1018
01:12:15,916 --> 01:12:17,958
Aunt Mechita, we summon you.
1019
01:12:18,041 --> 01:12:20,291
We want to ask you a few questions.
1020
01:12:25,916 --> 01:12:27,333
Should we stop?
1021
01:12:27,375 --> 01:12:29,375
Are you here, Aunt Mechita?
1022
01:12:30,666 --> 01:12:32,041
Let's go back to the living room.
1023
01:12:40,708 --> 01:12:43,875
No, no, no, no, no, no.
1024
01:12:43,958 --> 01:12:45,833
Where's the photographer?
1025
01:12:45,916 --> 01:12:47,750
Sorry, but that's not gonna work.
1026
01:12:47,833 --> 01:12:50,125
-What a jerk.
-Play us something, Cousin.
1027
01:12:50,208 --> 01:12:51,250
He knows how to play.
1028
01:12:51,333 --> 01:12:52,458
Hey, easy.
1029
01:12:55,000 --> 01:12:56,208
You know it's true.
1030
01:13:07,458 --> 01:13:11,166
No, not that one. I'm done with that song.
1031
01:13:11,625 --> 01:13:13,333
Oh, shut up.
1032
01:14:20,916 --> 01:14:22,833
Shut up! Shut up!
1033
01:14:22,916 --> 01:14:24,166
-What is it?
-Shut up.
1034
01:14:24,250 --> 01:14:26,541
Look, we don't need any more drama.
1035
01:14:26,625 --> 01:14:29,250
Hush. What is it, honey?
1036
01:14:29,333 --> 01:14:32,583
I want you to know I'll be staying
with my dad, who's invited me.
1037
01:14:32,666 --> 01:14:34,875
No matter what you want, I'm not leaving.
1038
01:14:37,750 --> 01:14:39,125
What are you talking about?
1039
01:14:40,458 --> 01:14:43,083
Hey. Have you been drinking?
1040
01:14:45,250 --> 01:14:47,375
You like Rony better than us?
1041
01:14:49,583 --> 01:14:51,791
I don't care about Rony.
But you bore me to death.
1042
01:14:51,875 --> 01:14:53,750
You can go on your own.
1043
01:14:53,833 --> 01:14:55,000
Aurora.
1044
01:14:56,375 --> 01:14:59,125
Tell Mom you're pregnant with Rony's baby.
1045
01:15:00,833 --> 01:15:02,416
What are you talking about, Lucia?
1046
01:15:03,541 --> 01:15:06,708
Aurora? What is your sister talking about?
1047
01:15:07,666 --> 01:15:08,666
Aurora?
1048
01:15:10,291 --> 01:15:11,916
I hate you. I hope you die.
1049
01:15:16,375 --> 01:15:17,375
Aurora!
1050
01:15:18,041 --> 01:15:19,166
Aurora!
1051
01:15:26,625 --> 01:15:29,166
-What's the matter with you? Open up.
-Leave me alone!
1052
01:15:29,750 --> 01:15:32,375
-Is it true, what you said?
-I don't remember.
1053
01:15:36,958 --> 01:15:38,625
Honey, please open up. Are you okay?
1054
01:15:41,291 --> 01:15:43,083
Is it true, what your sister said?
1055
01:15:46,875 --> 01:15:47,791
Aurora.
1056
01:15:49,750 --> 01:15:50,875
Aurora.
1057
01:15:53,416 --> 01:15:55,375
I'm sick of your bullshit!
1058
01:16:27,541 --> 01:16:29,125
Goddammit.
1059
01:16:47,541 --> 01:16:48,583
What are you doing here?
1060
01:16:49,166 --> 01:16:51,208
I knew you'd get out through the window.
1061
01:16:51,291 --> 01:16:53,125
Get lost and turn off the light.
1062
01:16:57,125 --> 01:16:58,708
I'm sorry about earlier.
1063
01:17:04,875 --> 01:17:06,375
You want me to forgive you?
1064
01:17:07,375 --> 01:17:08,375
Yes.
1065
01:17:09,958 --> 01:17:13,291
Then bring me the key to that door
and a white sheet.
1066
01:17:13,375 --> 01:17:14,750
But don't let anyone see you.
1067
01:17:20,541 --> 01:17:21,833
It's Gonzalo.
1068
01:17:49,208 --> 01:17:50,416
Gonzalito?
1069
01:17:51,125 --> 01:17:52,375
What are you doing, son?
1070
01:17:53,166 --> 01:17:54,583
Nothing, Mom. I'm coming.
1071
01:18:05,833 --> 01:18:08,125
Okay. Come on, hurry up.
1072
01:18:28,958 --> 01:18:30,125
Where are you going?
1073
01:18:31,208 --> 01:18:33,958
I'm gonna go look for Dad.
I'll gonna live with him.
1074
01:18:35,666 --> 01:18:36,791
Aurora?
1075
01:18:38,000 --> 01:18:39,708
I don't want you to go.
1076
01:18:42,541 --> 01:18:43,916
Come with me, if you want.
1077
01:18:49,791 --> 01:18:50,875
Okay.
1078
01:19:36,083 --> 01:19:37,250
Sweetie.
1079
01:19:37,958 --> 01:19:39,666
Open the door, please.
1080
01:19:44,708 --> 01:19:46,958
Gonzalo, open this door.
1081
01:19:57,833 --> 01:20:00,125
I'm sure Dad's house is around here.
1082
01:20:01,708 --> 01:20:03,291
What if he's not there?
1083
01:20:05,416 --> 01:20:06,791
We'll wait for him.
1084
01:20:23,000 --> 01:20:24,625
Maybe they know Dad.
1085
01:20:27,291 --> 01:20:29,125
-We should--
-Stop!
1086
01:20:31,875 --> 01:20:33,041
Come here.
1087
01:20:35,458 --> 01:20:36,625
Come on.
1088
01:20:38,958 --> 01:20:40,583
I wanna see your hands.
1089
01:20:55,666 --> 01:20:58,000
Don't you know being out
at this time is forbidden?
1090
01:20:59,083 --> 01:21:00,291
What are you doing here?
1091
01:21:01,541 --> 01:21:02,666
Nothing.
1092
01:21:02,750 --> 01:21:05,208
What do you mean, nothing?
Don't lie to us.
1093
01:21:07,208 --> 01:21:08,916
We're looking for my dad.
1094
01:21:09,958 --> 01:21:11,375
Who's your dad?
1095
01:21:11,458 --> 01:21:13,250
He's a secret agent.
1096
01:21:13,833 --> 01:21:14,666
Is that right?
1097
01:21:15,458 --> 01:21:17,416
And who am I, Superman?
1098
01:21:19,208 --> 01:21:20,375
Put them in the truck.
1099
01:21:31,250 --> 01:21:32,291
Get in.
1100
01:21:42,791 --> 01:21:44,041
What are your names?
1101
01:21:46,083 --> 01:21:47,708
I wanna call my mom.
1102
01:21:48,958 --> 01:21:50,750
Weren't you looking for your daddy?
1103
01:21:53,125 --> 01:21:54,125
And you?
1104
01:21:55,208 --> 01:21:56,708
How old are you?
1105
01:21:59,708 --> 01:22:01,458
What's that secret agent's name?
1106
01:22:05,625 --> 01:22:06,583
Carlos Molina.
1107
01:22:06,666 --> 01:22:08,416
-Molina what?
-Mejía.
1108
01:22:09,208 --> 01:22:12,333
Carlos Molina Mejía. From Lima?
1109
01:22:13,250 --> 01:22:14,125
Yes.
1110
01:22:17,291 --> 01:22:19,125
The older one isn't bad.
1111
01:22:20,833 --> 01:22:22,666
She's pretty developed.
1112
01:22:48,333 --> 01:22:51,250
Honey, this is serious. Don't lie.
1113
01:22:51,333 --> 01:22:52,833
I'm not lying.
1114
01:22:57,791 --> 01:22:59,291
They can't be far.
1115
01:23:01,208 --> 01:23:02,583
I'm going out.
1116
01:23:02,666 --> 01:23:04,166
You're not going anywhere alone.
1117
01:23:08,833 --> 01:23:10,208
Jorge, let's go.
1118
01:23:14,833 --> 01:23:16,375
Come on, let's go.
1119
01:23:35,166 --> 01:23:36,416
Move!
1120
01:23:36,916 --> 01:23:38,583
Let go of me!
1121
01:23:38,666 --> 01:23:39,541
Move!
1122
01:23:41,250 --> 01:23:42,708
Goddammit.
1123
01:23:44,166 --> 01:23:46,375
Move! Move.
1124
01:23:47,625 --> 01:23:50,416
Let go of me, motherfucker.
1125
01:23:52,375 --> 01:23:53,375
Wait!
1126
01:23:56,250 --> 01:23:59,583
Carlos Molina Mejía.
They say he works for the government.
1127
01:24:00,583 --> 01:24:02,333
Look it up, González.
1128
01:24:02,375 --> 01:24:05,916
Call Evaristo and ask him
if he knows a Carlos Molina.
1129
01:24:06,000 --> 01:24:07,125
Yes, sir.
1130
01:24:10,291 --> 01:24:12,125
Are you playing the victim now?
1131
01:24:12,875 --> 01:24:14,375
Fucking terrorist!
1132
01:24:20,375 --> 01:24:22,208
No one knows a Carlos Molina.
1133
01:24:23,291 --> 01:24:25,916
Did you hear? Your dad is nobody.
1134
01:24:33,375 --> 01:24:35,625
No, not that way.
I'm gonna go to the left.
1135
01:24:41,250 --> 01:24:43,166
I think this might be
the police over there.
1136
01:24:43,250 --> 01:24:44,083
Dear Lord.
1137
01:24:44,166 --> 01:24:46,291
Yes, it's the police. Stay calm.
1138
01:24:46,375 --> 01:24:47,791
-Stop!
-Slow down, slow down.
1139
01:24:47,875 --> 01:24:50,416
-Pull over.
-I'm slowing down. Just a little closer.
1140
01:24:50,541 --> 01:24:51,625
Stop the fucking car!
1141
01:24:55,041 --> 01:24:56,583
Get your hands out of the window.
1142
01:24:56,666 --> 01:24:57,750
The window doesn't open.
1143
01:24:57,833 --> 01:24:59,083
-Put your hands up.
-Yeah.
1144
01:25:00,125 --> 01:25:02,375
What are you doing here?
What are you doing here?
1145
01:25:02,458 --> 01:25:04,333
We're looking for my daughters.
1146
01:25:07,000 --> 01:25:08,208
Get them out!
1147
01:25:08,291 --> 01:25:09,833
Fuck.
1148
01:25:11,875 --> 01:25:14,958
Sir, sir. Mister Officer, please.
We're looking for my--
1149
01:25:17,416 --> 01:25:19,875
-Get out of the car.
-Yes. Be careful.
1150
01:25:19,958 --> 01:25:21,750
-Out of the car.
-Yes, yes, yes.
1151
01:25:22,666 --> 01:25:24,375
-Please...
-Against the wall.
1152
01:25:24,416 --> 01:25:28,666
Please help me find my daughters.
Please help me find my daughters.
1153
01:25:28,750 --> 01:25:29,916
Check the car.
1154
01:25:30,458 --> 01:25:32,666
Sorry for breaking the curfew.
1155
01:25:35,541 --> 01:25:36,791
The mirror!
1156
01:25:37,916 --> 01:25:39,333
Spread your legs.
1157
01:25:39,958 --> 01:25:41,625
-Face the wall.
-Please.
1158
01:25:44,375 --> 01:25:47,000
My loves. My loves.
1159
01:25:47,083 --> 01:25:49,041
Mom! Mom.
1160
01:25:50,833 --> 01:25:52,375
Dear God.
1161
01:25:52,416 --> 01:25:55,125
Are you okay? Are you okay? Yes?
1162
01:25:57,541 --> 01:26:00,916
Please, don't ever do that again.
1163
01:26:03,208 --> 01:26:04,833
Why did you leave?
1164
01:26:04,916 --> 01:26:06,416
To look for Dad.
1165
01:26:10,125 --> 01:26:11,416
I wanna go home.
1166
01:26:11,541 --> 01:26:12,541
Let's go.
1167
01:26:12,625 --> 01:26:15,833
No, ma'am. You're gonna stay
until the curfew is over.
1168
01:26:15,916 --> 01:26:18,208
Give me your IDs and go sit over there.
1169
01:26:19,041 --> 01:26:20,875
-Is it really necessary?
-It is.
1170
01:26:22,916 --> 01:26:24,250
It's okay.
1171
01:26:31,541 --> 01:26:32,916
You okay, girls?
1172
01:26:47,666 --> 01:26:50,458
Write down the two ID numbers
1173
01:26:51,166 --> 01:26:53,083
and compare them with our database.
1174
01:26:53,166 --> 01:26:55,791
Someone should stay
to complete the process.
1175
01:26:55,875 --> 01:26:56,750
Okay.
1176
01:26:56,833 --> 01:26:58,958
I'm sorry, Mom. It's my fault.
1177
01:27:07,000 --> 01:27:08,208
No, honey.
1178
01:27:09,166 --> 01:27:10,750
It's not your fault.
1179
01:27:12,000 --> 01:27:15,916
It's my fault. I was thinking
about everything except you guys.
1180
01:27:27,541 --> 01:27:29,666
Are you really pregnant, honey?
1181
01:27:31,375 --> 01:27:33,291
No, I had my period.
1182
01:27:44,333 --> 01:27:46,416
Do you really wanna stay?
1183
01:28:01,875 --> 01:28:03,083
My queens.
1184
01:28:04,166 --> 01:28:05,375
What are you doing here?
1185
01:28:06,333 --> 01:28:08,750
Your mom told me.
I came as soon as I could.
1186
01:28:09,166 --> 01:28:12,291
I talked to the colonel.
They're gonna return your IDs.
1187
01:28:12,875 --> 01:28:15,125
I'm getting you out of here.
Okay, my queens?
1188
01:28:15,208 --> 01:28:18,041
It's alright, Carlos. Stop lying.
1189
01:28:20,000 --> 01:28:22,041
You're not a secret agent.
1190
01:28:23,375 --> 01:28:25,000
You're nothing.
1191
01:28:30,250 --> 01:28:31,375
Let's see.
1192
01:28:32,750 --> 01:28:34,166
Lydia Prado del Solar.
1193
01:28:34,250 --> 01:28:36,291
Yes? Thank you.
1194
01:28:36,375 --> 01:28:38,791
And Elena Prado del Solar.
1195
01:28:38,875 --> 01:28:40,208
Come on, let's go.
1196
01:28:40,625 --> 01:28:42,041
You're free to go.
1197
01:28:42,958 --> 01:28:44,666
What about mine?
1198
01:28:44,750 --> 01:28:46,458
-You're staying.
-Why?
1199
01:28:46,583 --> 01:28:47,875
We all wanna go home.
1200
01:28:47,958 --> 01:28:49,708
Do you wanna stay, too?
1201
01:28:50,458 --> 01:28:53,541
Go ahead. It'll be fine. I'll handle it.
1202
01:28:54,458 --> 01:28:55,958
Don't worry, honey.
1203
01:28:59,291 --> 01:29:00,458
It's gonna be fine.
1204
01:29:01,000 --> 01:29:02,916
Of course it's gonna be fine.
1205
01:29:06,833 --> 01:29:09,000
Take care of the girls.
It's gonna be okay.
1206
01:29:50,625 --> 01:29:52,041
How are you holding up?
1207
01:29:56,833 --> 01:29:58,125
I'm exhausted.
1208
01:30:04,833 --> 01:30:06,916
Thank God you're leaving soon.
1209
01:31:53,791 --> 01:31:55,125
What happened yesterday?
1210
01:31:55,791 --> 01:31:57,666
Why did the girls run away?
1211
01:31:59,083 --> 01:32:00,458
They went looking for you.
1212
01:32:03,916 --> 01:32:05,083
Really?
1213
01:32:05,958 --> 01:32:06,958
For me?
1214
01:32:12,791 --> 01:32:15,250
Look, Carlos, I've decided not to go.
1215
01:32:16,208 --> 01:32:17,666
You don't have to sign.
1216
01:32:18,041 --> 01:32:19,625
They girls don't wanna leave.
1217
01:32:24,250 --> 01:32:25,791
What about your job over there?
1218
01:32:26,458 --> 01:32:27,666
I'll miss the opportunity.
1219
01:32:29,541 --> 01:32:31,041
But there will be others.
1220
01:32:39,083 --> 01:32:40,791
Things are bad.
1221
01:32:41,666 --> 01:32:43,875
Something serious could've happened
to the girls.
1222
01:32:43,958 --> 01:32:44,916
Yeah.
1223
01:32:46,083 --> 01:32:47,666
Things are bad.
1224
01:32:49,708 --> 01:32:52,333
But ultimately, we're privileged.
1225
01:32:53,833 --> 01:32:54,833
Are we not?
1226
01:33:01,000 --> 01:33:03,416
I know I've been making things hard.
1227
01:33:07,208 --> 01:33:08,875
But it's not easy for me either.
1228
01:33:13,375 --> 01:33:14,916
It would be best for you to go.
1229
01:33:18,375 --> 01:33:20,958
The girls wanna stay,
I have to accept that.
1230
01:33:24,875 --> 01:33:26,958
The girls are just scared of leaving.
1231
01:33:33,833 --> 01:33:36,375
I don't know when I'll be able
to get back on my feet.
1232
01:34:09,916 --> 01:34:13,708
Carlos Molina Mejía,
Elena Aurora Prado del Solar.
1233
01:34:50,541 --> 01:34:54,250
If you want,
later, we can all go to lunch together.
1234
01:34:55,541 --> 01:34:56,541
Sure.
1235
01:35:07,000 --> 01:35:09,666
Alright. Let's see.
1236
01:35:14,000 --> 01:35:16,416
-Is this yours?
-Yes.
1237
01:35:20,333 --> 01:35:21,375
Here's yours.
1238
01:35:30,875 --> 01:35:32,666
Okay, please sign.
1239
01:35:33,625 --> 01:35:35,333
And affix your fingerprint.
1240
01:35:36,166 --> 01:35:37,250
Here.
1241
01:36:41,375 --> 01:36:43,833
Good. Let me check.
1242
01:36:52,125 --> 01:36:53,291
Okay.
1243
01:36:56,125 --> 01:36:58,125
That will be all, ladies and gentleman.
1244
01:36:58,833 --> 01:37:00,750
-Have a good trip.
-Thanks.
1245
01:37:00,833 --> 01:37:02,458
Girls, take care.
1246
01:38:05,000 --> 01:38:07,416
I'm gonna go live in Cusco, my queens.
1247
01:38:07,541 --> 01:38:09,750
I'll sell Pre-Columbian pottery
to gringos.
1248
01:38:15,791 --> 01:38:18,750
Did I ever tell about the time
Atahualpa took over my body?
1249
01:38:22,375 --> 01:38:23,625
I'm serious.
1250
01:38:23,708 --> 01:38:27,166
I got up in the middle of the night
to go to the bathroom
1251
01:38:27,541 --> 01:38:29,333
and I started to speak in Quechua.
1252
01:38:30,250 --> 01:38:32,625
The next day, I went to Cajamarca.
1253
01:38:32,708 --> 01:38:34,583
I started digging holes in the ground
1254
01:38:35,083 --> 01:38:37,208
and I found lots of Pre-Columbian pottery.
1255
01:38:40,583 --> 01:38:41,916
You don't believe me?
1256
01:39:04,416 --> 01:39:06,083
What does that mean?
1257
01:39:07,750 --> 01:39:10,958
With your feet on the ground
and your eyes turned to the sky,
1258
01:39:11,625 --> 01:39:13,208
nothing is impossible.
79950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.