All language subtitles for no-boyfriend-no-problem-threesome-time_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:19,000 Well, after that long walk, it's nice to just sit down and have a chat, isn't 2 00:00:19,000 --> 00:00:22,620 it? It is, yeah. I'll tell you what I wanted to tell you. We went to disco 3 00:00:22,620 --> 00:00:25,920 night. Yeah, with all the girls. Did you see all those lovely girls? I did, 4 00:00:25,980 --> 00:00:28,740 yeah. They were beautiful, weren't they? They were indeed, that's it, yeah. 5 00:00:28,940 --> 00:00:29,940 Lovely looking girls. 6 00:00:30,140 --> 00:00:31,700 Beauties, yeah. Did you dance with them? 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,440 I did go a little bit, yes, on the edge of the dance floor, yes, that's right. A 8 00:00:35,440 --> 00:00:36,640 couple of them were very congenial. 9 00:00:37,700 --> 00:00:39,040 Very sympathetic, you know. 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,560 I had some fun with two girls. 11 00:00:42,800 --> 00:00:43,399 Did you? 12 00:00:43,400 --> 00:00:44,580 I danced with two girls. 13 00:00:45,060 --> 00:00:47,560 Yeah, well, you've got the looks for it, you know. 14 00:00:48,880 --> 00:00:49,880 They're going to go for you. 15 00:00:50,180 --> 00:00:53,360 I don't know what happened, you know. Did you stay to the end? Yeah. 16 00:00:53,640 --> 00:00:56,580 Oh, no, I left a bit early because I thought, oh, well, you know. Did you get 17 00:00:56,580 --> 00:00:57,439 cab all right? 18 00:00:57,440 --> 00:00:58,480 Yeah, it's easy, yeah. 19 00:00:58,740 --> 00:01:01,200 That was one of the reasons I left early because I thought, at least I can get 20 00:01:01,200 --> 00:01:04,060 home quick. I had to wait ages. Mine's at two o 'clock in the morning. 21 00:01:04,340 --> 00:01:05,340 Half my bedtime. 22 00:01:07,230 --> 00:01:10,570 With all those girls there as well, the cabs, you know, because there were more 23 00:01:10,570 --> 00:01:12,990 girls than cabs, right? Yeah, well, it doesn't surprise me. It's just like 24 00:01:13,050 --> 00:01:15,830 really, on a Saturday night. You know, when they're trying to get home, 25 00:01:15,850 --> 00:01:19,250 especially with all that dressing up there, those chicks dressed up like 26 00:01:19,530 --> 00:01:21,590 There was a row, there was a row, I can't remember. 27 00:01:21,790 --> 00:01:22,890 We picked it all this month. 28 00:01:23,670 --> 00:01:24,790 They've had a nice time. 29 00:01:25,810 --> 00:01:28,670 People and that. And the girls are totally winded and friendly. 30 00:01:29,170 --> 00:01:30,170 They are. 31 00:01:30,290 --> 00:01:33,810 So we two, we had a good time, didn't we, really, all round? Really good. 32 00:01:33,810 --> 00:01:34,870 come on, enough of that. 33 00:01:35,430 --> 00:01:36,430 What about you? 34 00:01:36,840 --> 00:01:40,320 What happened, Arthur? We saw you there. I didn't get to dance with you because 35 00:01:40,320 --> 00:01:44,180 I thought, well, I didn't want to interrupt if your boyfriend was there. 36 00:01:44,720 --> 00:01:46,640 I have no boyfriend. 37 00:01:47,040 --> 00:01:48,040 No boyfriend? 38 00:01:49,080 --> 00:01:52,240 No, boys don't like me. I'm ugly. 39 00:01:52,560 --> 00:01:57,860 Ugly? Ugly? You're beautiful, girl. You look absolutely beautiful, like a flower 40 00:01:57,860 --> 00:01:59,820 in the garden. You're stunning. 41 00:02:00,540 --> 00:02:04,360 Your legs are beautiful, your body, your arms, your face. Beautiful, beautiful 42 00:02:04,360 --> 00:02:05,820 hair. Absolutely gorgeous. 43 00:02:06,200 --> 00:02:13,020 All the boys of your age and type, they'll be queuing up. Oh, all the 44 00:02:13,020 --> 00:02:14,160 time. All the time. 45 00:02:14,460 --> 00:02:15,820 You've just got to take it patiently. 46 00:02:16,260 --> 00:02:19,060 And you are beautiful, you're lovely, really lovely. 47 00:02:19,380 --> 00:02:23,540 And you've got to believe in yourself, because you are absolutely gorgeous. 48 00:02:23,840 --> 00:02:26,300 But it's belief in yourself. We say stunning. 49 00:02:27,440 --> 00:02:29,600 Absolutely stunning. Stunning, like a flower. 50 00:02:29,800 --> 00:02:34,080 Beautiful. Surely your boyfriend has been emphasizing that over and over 51 00:02:34,080 --> 00:02:35,960 while you're having sex with him. Right. 52 00:02:37,000 --> 00:02:40,380 Right. It's right, you know, when you have... Surely that's right, isn't it? 53 00:02:40,380 --> 00:02:44,420 When you have sex with him, he must say you are beautiful and gorgeous while 54 00:02:44,420 --> 00:02:45,580 you're having during sex. 55 00:02:46,120 --> 00:02:48,180 But I never had sex. 56 00:02:48,660 --> 00:02:50,600 You never had sex? 57 00:02:51,180 --> 00:02:52,180 No. 58 00:02:53,320 --> 00:02:54,800 You never had sex? 59 00:02:55,020 --> 00:02:56,160 You must have done. 60 00:02:56,570 --> 00:03:00,490 You mustn't have an experience, the beauty of it. Oh, it's lovely. 61 00:03:00,750 --> 00:03:02,070 Oh, so beautiful. 62 00:03:02,290 --> 00:03:05,050 The companionship and the comfort when your bodies are together. 63 00:03:05,310 --> 00:03:06,310 The joy and excitement. 64 00:03:06,650 --> 00:03:10,190 That's right, on top of everything, yes, that's right. And the fulfilled feeling 65 00:03:10,190 --> 00:03:11,910 that you're really getting somewhere. 66 00:03:12,150 --> 00:03:13,950 And also, lust. 67 00:03:14,560 --> 00:03:16,060 Lust, yes, it's real enjoyment. 68 00:03:16,380 --> 00:03:20,380 It builds up and builds up. Yeah, but there we are. We've explained it. It's 69 00:03:20,380 --> 00:03:25,440 easy to do. You'll thoroughly enjoy it, and it will feel so fulfilled in life, 70 00:03:25,540 --> 00:03:29,860 and that your purpose will be there. The sex creates beautiful sex. 71 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 But I'm angry. 72 00:03:31,320 --> 00:03:33,080 The boys don't like me. 73 00:03:33,480 --> 00:03:34,720 But you are beautiful. 74 00:03:35,240 --> 00:03:39,880 You'll find a boyfriend with no trouble at all, dear. Yes, yes. 75 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 I have an idea. 76 00:03:41,460 --> 00:03:43,740 Yeah, yeah, I have a good idea. 77 00:03:44,400 --> 00:03:45,440 I can have sex. 78 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 One of you. 79 00:03:47,140 --> 00:03:50,940 Because you're thinking I'm beautiful? 80 00:03:56,540 --> 00:03:57,600 No, no, no. 81 00:03:57,940 --> 00:03:59,140 We didn't mean that. 82 00:03:59,620 --> 00:04:03,160 No, not at all. No, we meant you go and find a boyfriend of your own age. 83 00:04:04,340 --> 00:04:07,820 That's the way to do it, isn't it? Not what you suggest at all. 84 00:04:08,140 --> 00:04:11,940 No, you find a nice boyfriend young. We're old. Old. 85 00:04:12,240 --> 00:04:13,340 We know now. 86 00:04:14,110 --> 00:04:15,170 So I am ugly. 87 00:04:15,410 --> 00:04:16,589 You are beautiful. 88 00:04:17,110 --> 00:04:18,329 Absolutely beautiful. 89 00:04:18,750 --> 00:04:22,210 And we're the old two ugly men. 90 00:04:23,110 --> 00:04:24,990 But I really want to feel one. 91 00:04:26,750 --> 00:04:28,810 I don't need both of you. 92 00:04:29,830 --> 00:04:31,690 One is enough. 93 00:04:32,750 --> 00:04:38,450 So, John, why don't you sacrifice yourself and help the girl out? 94 00:04:38,840 --> 00:04:42,620 Why should I do it? No, you do it. You should either of us. Well, it could be 95 00:04:42,620 --> 00:04:46,280 you. Yeah, but no, why is it... Oh, you're always dropping me in it first. 96 00:04:46,340 --> 00:04:48,480 you have a go. You put yourself forward. I helped you out last week with that, 97 00:04:48,500 --> 00:04:49,019 wasn't it? 98 00:04:49,020 --> 00:04:52,460 Yeah, see, I helped me out and dropped me right in it again. No, you have a go. 99 00:04:52,520 --> 00:04:56,420 No, you do it. You do it. Come on, do your turn. Play the white man and give 100 00:04:56,420 --> 00:04:59,980 a go. No, I think you should do it because you owe me favours before. 101 00:05:00,340 --> 00:05:02,560 Favours? I've paid you back enough of those. Look. 102 00:05:02,830 --> 00:05:06,750 She's waiting here. She wants to get on with it. You do it. You're going to do 103 00:05:06,750 --> 00:05:08,690 it. Now, you don't poke me. 104 00:05:08,910 --> 00:05:13,410 You do it. You can get on with that. You don't. 105 00:05:14,810 --> 00:05:18,730 Don't you start that again. You do it. Come on. We've had enough of this, 106 00:05:18,750 --> 00:05:20,250 haven't we? We've already begun. 107 00:05:20,530 --> 00:05:21,570 You agree with me. 108 00:05:21,930 --> 00:05:23,030 You do it. 109 00:05:23,390 --> 00:05:26,050 No way, mate. It's your turn first. 110 00:05:26,290 --> 00:05:30,150 You owe me big favours and you're not paying them back, so you do it. D comes 111 00:05:30,150 --> 00:05:36,130 before J. You go in first, OK? You still owe me. No way, mate. You just keep me 112 00:05:36,130 --> 00:05:39,890 in there and keep me... I'm going to go off. I don't care what you say. I'm off. 113 00:05:40,030 --> 00:05:43,590 You said you'd help the girl out and you said she's beautiful. 114 00:05:43,870 --> 00:05:44,870 You do it. 115 00:05:45,130 --> 00:05:48,970 Yes, I know. You're nothing but a prat. 116 00:05:49,320 --> 00:05:51,200 Oh, thank you very much. So you do it. 117 00:05:51,920 --> 00:05:56,400 No favours. You've done me no bloody favours at all. 118 00:05:56,660 --> 00:06:01,320 Every day of the week, when you think you know it all, you know nothing. 119 00:06:01,620 --> 00:06:05,680 I had the three before you, you remember? 120 00:06:06,300 --> 00:06:11,540 Run after the others, you are nothing but a prick. It's your turn, whatever it 121 00:06:11,540 --> 00:06:13,260 is, thank you very much, you bastard. 122 00:06:14,720 --> 00:06:17,680 turning on me like that. All the favors I've done you, we've come over here. You 123 00:06:17,680 --> 00:06:19,460 don't remember. 124 00:06:19,820 --> 00:06:26,080 I do. You don't want to remember what you owe me. You bloody owe me. No, owe 125 00:06:26,080 --> 00:06:30,180 you? How many do you owe me? Right, I think we're going to sort this out. 126 00:06:30,180 --> 00:06:33,700 sort it out because you're one big head. Right, come on then. Come on then. 127 00:06:56,370 --> 00:06:59,170 Fuck you! 128 00:07:27,510 --> 00:07:28,510 Hey! 129 00:07:32,570 --> 00:07:34,710 I can do both of you. 130 00:07:38,350 --> 00:07:39,830 He's completely naked. 131 00:07:40,790 --> 00:07:42,810 Look at that. Without clothes. 132 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 No clothes. 133 00:07:45,120 --> 00:07:46,520 Are you going to fuck me now? 134 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Idiot. 135 00:07:48,380 --> 00:07:49,500 Yeah, look at her. 136 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Fucking beautiful. 137 00:07:50,980 --> 00:07:52,520 Yeah. Couldn't we both do it? 138 00:07:52,760 --> 00:07:54,900 Well, on second thought, she is. 139 00:07:55,680 --> 00:07:59,400 Absolutely beautiful, isn't he? Stop us fighting. Yeah, we haven't got to fight 140 00:07:59,400 --> 00:08:00,400 over it really, have we? 141 00:08:00,620 --> 00:08:01,259 It's here. 142 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 It's here waiting. 143 00:09:32,550 --> 00:09:33,550 Hmm. 144 00:12:14,420 --> 00:12:16,200 beautiful. I've done my cum shot. 145 00:12:17,020 --> 00:12:19,420 Fetch me some ugly girl next time. 146 00:12:19,680 --> 00:12:21,740 Yeah? Fuck all day. 147 00:12:22,020 --> 00:12:23,200 I'll leave you to it. 148 00:12:23,740 --> 00:12:24,740 Okay? 149 00:12:25,280 --> 00:12:27,620 No, go on. She's too ugly for me. 150 00:13:44,720 --> 00:13:45,720 Sigh. 151 00:14:46,080 --> 00:14:48,180 Oh, son. 152 00:16:35,470 --> 00:16:37,410 Again? Yes. 153 00:16:37,630 --> 00:16:39,610 I go to see my boyfriend. 154 00:16:40,130 --> 00:16:41,450 Your boyfriend? 155 00:16:42,270 --> 00:16:43,750 Yeah, my boyfriend. 156 00:16:44,250 --> 00:16:45,650 And I need 100 euros. 157 00:16:47,290 --> 00:16:48,810 Only 100 euros? 158 00:16:49,250 --> 00:16:50,390 Are you going to give it to me? 159 00:16:50,630 --> 00:16:55,590 If not, I tell my boyfriend, you fucked me. 160 00:16:56,110 --> 00:16:58,730 And believe me, he is big. 161 00:16:59,650 --> 00:17:00,650 Oh, crap. 162 00:17:01,560 --> 00:17:04,619 100 euros? Well, what have you got on you? You've got 100 euros? 163 00:17:04,819 --> 00:17:07,000 No, I haven't got it. No, we're going to get 100 euros. 164 00:17:07,720 --> 00:17:10,220 We're never going to get 100 euros between us. We'll just try and get 100. 165 00:17:10,339 --> 00:17:11,599 You've got 50 and I'll have 50. 166 00:17:11,980 --> 00:17:15,900 It would be all right if I had a 50 to start with. We've got to find 100 euros. 167 00:17:15,940 --> 00:17:17,640 We spent it at that club last night, Tony. 168 00:17:18,520 --> 00:17:20,920 You've got nothing left. I gave you something last night. 169 00:17:21,700 --> 00:17:23,740 I don't know. We didn't know this was going to happen. 170 00:17:23,980 --> 00:17:28,940 When she said, he's going to get us and he's huge, what are we going to do if we 171 00:17:28,940 --> 00:17:29,940 can't get 100 euros? 172 00:17:30,490 --> 00:17:31,490 He's going to kill us. 173 00:17:31,690 --> 00:17:32,629 Kill us. 174 00:17:32,630 --> 00:17:33,990 Here we go again. 175 00:17:34,750 --> 00:17:36,490 You've dropped me in it again, haven't you? 176 00:17:36,770 --> 00:17:38,090 What do you mean? 177 00:17:38,450 --> 00:17:41,490 Well, you've spent all the money, so we've got no reserve. You had more euros 178 00:17:41,490 --> 00:17:42,490 than me yesterday. 179 00:17:42,530 --> 00:17:45,530 Where have you gone with them? I paid for them in the dance hall, didn't I? 180 00:17:45,530 --> 00:17:46,530 I bought the drinks. 181 00:17:46,630 --> 00:17:47,630 I bought the drinks. 182 00:17:48,050 --> 00:17:51,650 Yeah, but I got us introduced to it, didn't I? In the first place, you could 183 00:17:51,650 --> 00:17:53,670 have thought that. You could have picked these people for yourself. 184 00:17:54,360 --> 00:17:59,400 have still got to find 100 euros and it's your fault because you spent it. 185 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 Bloody idiot. 186 00:18:01,680 --> 00:18:02,940 What are we going to do now? 187 00:18:08,040 --> 00:18:09,840 We'll have to go there and get some money. 188 00:18:14,100 --> 00:18:16,000 You've got to get 50. I've got it. 189 00:18:19,900 --> 00:18:22,120 I still don't think why you haven't got it. 14446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.