All language subtitles for my_boys_s04e06_hanger_management

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,740 Sometimes when a friend starts a new chapter in their life, there's a domino 2 00:00:05,740 --> 00:00:06,740 effect. Hey. 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,640 Ooh, nice outfit. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,039 Is it new? 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,840 No, no. I got it months ago, and then I forgot about it. 6 00:00:13,060 --> 00:00:16,520 And then Kenny organized my closet and found a bunch of great stuff. 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,180 Kenny organized your closet? 8 00:00:18,440 --> 00:00:20,200 Don't mock it. I'm an amazing organizer. 9 00:00:20,620 --> 00:00:21,740 I've heard this about you. 10 00:00:22,060 --> 00:00:25,740 No, it's true. The memorabilia store was hyper -organized. I could never figure 11 00:00:25,740 --> 00:00:26,398 out the system. 12 00:00:26,400 --> 00:00:29,300 It was all alphabetized and put in drawers. It was intense. 13 00:00:29,950 --> 00:00:33,930 I am telling you, a well -organized closet is one of life's underrated 14 00:00:33,930 --> 00:00:35,250 pleasures. Like eggs for dinner. 15 00:00:35,450 --> 00:00:37,670 Or diving into a perfectly still pool. 16 00:00:38,170 --> 00:00:39,450 Or a warm toilet seat. 17 00:00:39,710 --> 00:00:40,870 No. And why? 18 00:00:41,130 --> 00:00:42,130 What do you like, a cold toilet seat? 19 00:00:52,850 --> 00:00:56,570 I want to sit here and think about why your toilet seat is warm. 20 00:00:56,910 --> 00:00:58,010 Yeah, like, ah. 21 00:00:58,570 --> 00:01:01,750 A stranger was just here. I can still feel their butt heat. 22 00:01:02,270 --> 00:01:03,990 Okay, can we please change the subject? 23 00:01:04,290 --> 00:01:07,850 Well, I'm trying to convince Kenny to go pro with the closet organizing. 24 00:01:08,230 --> 00:01:11,190 Oh, that's awesome, man. You should. I'm taking steps. I'm going to start a 25 00:01:11,190 --> 00:01:12,430 little website and see what happens. 26 00:01:12,690 --> 00:01:13,690 Do you have a domain name? 27 00:01:13,910 --> 00:01:17,170 Because I have like a hundred names that I claimed years ago. I could sell you 28 00:01:17,170 --> 00:01:21,450 one. Like what? I have floopler .com, factureballs .com. 29 00:01:22,330 --> 00:01:25,830 Rest in peace, BruceJenner .com. But you can't have that one. That's my 30 00:01:25,830 --> 00:01:28,850 retirement plan. How do we get from Wormbutt to Faxing Your Ball? 31 00:01:29,130 --> 00:01:31,010 It's not that far. It's like a diagonal crosswalk. 32 00:01:31,350 --> 00:01:34,790 Anyway, I told Kenny that he should do your closet, Pete. 33 00:01:35,070 --> 00:01:39,090 In fact, I have a proposal. You let me organize your closet in exchange for 34 00:01:39,090 --> 00:01:41,230 taking some before and after pictures for the website. 35 00:01:42,270 --> 00:01:43,270 Kenny'sCloset .com? 36 00:01:43,390 --> 00:01:44,390 Do you own that? Yes. 37 00:01:44,590 --> 00:01:46,530 Well, I will in about ten minutes. 38 00:01:47,200 --> 00:01:49,420 Kenny, I would love for you to organize my closet. 39 00:01:49,740 --> 00:01:51,120 Yo. Hey. Hey. 40 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 What'd I miss? 41 00:01:52,960 --> 00:01:54,760 Kenny's starting a closet organizing business. 42 00:01:55,740 --> 00:01:59,860 Hilarious. Uh, Peej, I need to get with you later and talk about some stuff. 43 00:02:00,320 --> 00:02:01,320 Okay. 44 00:02:03,060 --> 00:02:04,060 That was good for me. 45 00:02:04,320 --> 00:02:07,260 Seriously, we were just talking about warm butts and faxing balls. 46 00:02:07,760 --> 00:02:08,759 Um, okay. 47 00:02:08,940 --> 00:02:12,340 Well, there's this law building down by the club, and the space just opened up 48 00:02:12,340 --> 00:02:16,020 today. So, Peej, I am officially giving notice. 49 00:02:16,960 --> 00:02:17,859 I'm moving out. 50 00:02:17,860 --> 00:02:18,860 Wow. Wow. 51 00:02:19,000 --> 00:02:20,220 Rando, that's awesome. 52 00:02:20,480 --> 00:02:23,320 Yeah, yeah. I'm pretty psyched about it. I mean, you know, I'm also kind of sad 53 00:02:23,320 --> 00:02:25,580 that our successful run is going to come to an end. Hey, don't think of it as an 54 00:02:25,580 --> 00:02:29,700 end. Think of it as an excuse to drink that really good bottle of champagne I 55 00:02:29,700 --> 00:02:30,700 have in my fridge. 56 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 I'm really happy for you, man. 57 00:02:32,600 --> 00:02:34,060 And you know it's never going to happen, right? 58 00:02:34,400 --> 00:02:37,720 What? Him moving out. No way. What are you talking about? You said you were 59 00:02:37,720 --> 00:02:40,600 going to move out when you got the DJ job. You said you were going to move out 60 00:02:40,600 --> 00:02:41,820 when you lost the DJ job. 61 00:02:42,020 --> 00:02:43,680 You almost moved in with Wendy twice. 62 00:02:44,320 --> 00:02:46,900 Dude, I could set my calendar by the number of times you said you were going 63 00:02:46,900 --> 00:02:48,120 move out. You're being ridiculous. 64 00:02:48,400 --> 00:02:50,100 And calendars don't need to be set. 65 00:02:50,640 --> 00:02:54,240 Okay, you know what? I believe you're going to do it this time. I believe 66 00:02:54,240 --> 00:02:57,900 going to make this happen. I believe the Cubs are really going to do it this 67 00:02:57,900 --> 00:02:59,820 year. Man, too soon. 68 00:03:00,220 --> 00:03:03,480 Yeah, well, I'm moving out, all right? It's happening. I signed the lease. 69 00:03:05,660 --> 00:03:06,880 I'm going to sign the lease. 70 00:03:07,940 --> 00:03:12,920 Oh, I hate to break this up, but we need to see the doctor. 71 00:03:14,060 --> 00:03:19,220 Uh, that, that sounded way more provocative than it actually is. Oh, 72 00:03:19,280 --> 00:03:23,320 no, no. We have a friend who's a doctor who we're getting coffee with because, 73 00:03:23,420 --> 00:03:24,620 well, Bobby. 74 00:03:25,360 --> 00:03:28,420 Because I am thinking about going to medical school. 75 00:03:28,860 --> 00:03:32,260 Really? That's awesome, man. Congratulations, man. Where did this 76 00:03:32,260 --> 00:03:37,460 trib has been downsizing in a big way. And, uh, you know, maybe I've just 77 00:03:37,460 --> 00:03:39,160 listened to too much U2, but. 78 00:03:39,980 --> 00:03:42,800 I want to do something new, you know, something where I can really make a 79 00:03:42,800 --> 00:03:47,060 difference in people's lives. Good for you. Print journalism is dead. Hey. Not 80 00:03:47,060 --> 00:03:48,060 you, Peach. You're fine. 81 00:03:48,180 --> 00:03:53,260 So, anyway, I'm looking at medical school and maybe teaching, maybe even 82 00:03:53,260 --> 00:03:54,560 school. Dr. Bobby. 83 00:03:55,140 --> 00:03:58,240 That's a nice ring to it. Yeah, of course. Since he's not selling 84 00:03:58,240 --> 00:03:59,540 weed, it'll probably be Dr. 85 00:03:59,780 --> 00:04:01,840 Newman. That's awesome, man. You got gut. 86 00:04:02,360 --> 00:04:07,080 Definitely a little scary, but, you know, I'm psyched to do something 87 00:04:07,280 --> 00:04:08,900 Hey, I have a friend with a startup. 88 00:04:09,240 --> 00:04:10,640 closet organizing business. 89 00:04:10,900 --> 00:04:12,420 Nice. You pooped on two dreams at once. 90 00:04:12,680 --> 00:04:13,840 Should we get going? 91 00:04:14,320 --> 00:04:15,660 Yeah. I gotta go too. 92 00:04:16,240 --> 00:04:18,800 Can I tag along? I need to take some measurements of PJ's closet. 93 00:04:19,019 --> 00:04:21,380 Yeah, me too. And afterwards we're gonna hang out in our sweatpants. 94 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 No, you're serious. 95 00:04:24,780 --> 00:04:26,200 Wait, you guys don't want to watch the match? 96 00:04:26,440 --> 00:04:27,440 World Cup's on. 97 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 What, nobody? 98 00:04:29,700 --> 00:04:31,320 Boopie, do you want to watch the World Cup with me? 99 00:04:32,000 --> 00:04:35,800 It's really fun and nobody ever wants to. No, I'm not gonna sit in a bar and 100 00:04:35,800 --> 00:04:37,400 watch grown men kick a ball around. 101 00:04:37,620 --> 00:04:38,620 It's a beautiful day. 102 00:04:39,000 --> 00:04:40,040 I should be in a mall somewhere. 103 00:04:40,340 --> 00:04:43,600 It brings the world together in a really cool way. Every continent, every race. 104 00:04:43,740 --> 00:04:45,880 Yeah, yeah, yeah. That doesn't mean anything. 105 00:04:46,980 --> 00:04:49,320 That man looks like he's carved out of marble. 106 00:04:49,860 --> 00:04:51,980 Yeah, that's Brazil. They're one of the best teams in the world. 107 00:04:52,380 --> 00:04:53,580 And look at that one. 108 00:04:54,580 --> 00:04:56,500 Damn, how come nobody told me about this? 109 00:04:56,800 --> 00:05:00,120 Okay, okay. They're not pieces of meat, okay? These are world -class athletes. 110 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 Goal! Goal! 111 00:05:02,580 --> 00:05:05,310 He's taking off his shirt. What? He's taking off his shirt. 112 00:05:05,570 --> 00:05:07,670 Well, that's what they do when they score a goal. At the end of the game, 113 00:05:07,670 --> 00:05:09,250 all take their shirts off and exchange them. 114 00:05:09,850 --> 00:05:11,170 How long do I have to wait for that? 115 00:05:12,410 --> 00:05:13,410 About two merlots. 116 00:05:13,990 --> 00:05:14,990 Marky? 117 00:05:21,050 --> 00:05:24,990 My GPA was strong, and I had great MCATs, but I only got into two schools, 118 00:05:25,130 --> 00:05:29,070 Fairbanks, Alaska, and Grenada. Wow, but you had to choose between no man and 119 00:05:29,070 --> 00:05:30,070 palm tree. 120 00:05:30,130 --> 00:05:33,010 Yeah, I'm both really far away. 121 00:05:33,680 --> 00:05:36,200 Well, the big secret about med school is it doesn't matter where you are because 122 00:05:36,200 --> 00:05:39,040 you're not going to see anything but teachers, books, and cadavers for eight 123 00:05:39,040 --> 00:05:40,140 years. Eight years? 124 00:05:40,380 --> 00:05:41,380 Yeah. 125 00:05:41,660 --> 00:05:47,020 I got to run. If you do decide to go to med school, take a long vacation first 126 00:05:47,020 --> 00:05:48,260 and kiss your friends goodbye. 127 00:05:49,360 --> 00:05:50,360 Hey, 128 00:05:50,820 --> 00:05:53,780 thanks for the coffee, Bethany. Yeah, thanks. 129 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Wow. 130 00:05:56,420 --> 00:05:57,420 Eight years. 131 00:05:58,520 --> 00:06:00,600 You know, I don't think med school is for me. 132 00:06:01,660 --> 00:06:02,660 It's a shame. 133 00:06:03,160 --> 00:06:04,360 I look rowdy in scrubs. 134 00:06:11,440 --> 00:06:12,640 Hey. Hey. 135 00:06:14,880 --> 00:06:15,880 How's the move coming? 136 00:06:16,280 --> 00:06:17,940 Well, I'm formulating a plan. 137 00:06:18,280 --> 00:06:21,660 I figure if I go to organize first and when I actually move, I'll only have to 138 00:06:21,660 --> 00:06:22,619 bring in the necessities. 139 00:06:22,620 --> 00:06:25,640 It's a big step up from just shoving everything in a garbage bag, huh? 140 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 That's plan B. 141 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 Check this out. 142 00:06:29,950 --> 00:06:33,710 One and only copy of Viscous Circle, my zine. Oh, man. 143 00:06:34,390 --> 00:06:35,670 Remember desktop publishing? 144 00:06:36,010 --> 00:06:37,490 Yeah, see, this is the danger of organizing. 145 00:06:37,970 --> 00:06:40,690 You don't want to get too bogged down in all this stuff or you'll never get it 146 00:06:40,690 --> 00:06:41,549 all packed. 147 00:06:41,550 --> 00:06:43,070 Yeah, you're right, you're right. 148 00:06:44,610 --> 00:06:46,650 Oh, my Jesus action figure. 149 00:06:47,370 --> 00:06:48,590 Where you been, buddy? 150 00:06:49,110 --> 00:06:50,950 Jesus action figure? What does he do? 151 00:06:51,330 --> 00:06:52,590 He's Jesus. He can do anything. 152 00:06:53,310 --> 00:06:55,730 Hey, the closet organization has begun. 153 00:06:56,030 --> 00:06:57,050 Come check it out. 154 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 Hey, you should get Kenny to help you. He isn't professional. 155 00:07:02,920 --> 00:07:04,140 Still cracks me up. 156 00:07:11,720 --> 00:07:16,480 Oh, my God. 157 00:07:16,900 --> 00:07:19,600 Okay, I need you to go through this pile here. Anything you haven't worn in the 158 00:07:19,600 --> 00:07:22,040 last year gets chucked. Okay, let's slow down here. 159 00:07:22,580 --> 00:07:23,960 We're not chucking anything. 160 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 Even this? 161 00:07:26,660 --> 00:07:28,850 No, my... Grandma gave that to me. 162 00:07:29,270 --> 00:07:34,770 Clearly. Okay, Kenny, this is insane, all right? You said you were going to 163 00:07:34,770 --> 00:07:39,390 clean out my closet, not tear apart my entire bedroom. 164 00:07:39,610 --> 00:07:43,530 I decided to upgrade you to the master cleanser. Okay, first of all, come up 165 00:07:43,530 --> 00:07:44,530 with a better name. 166 00:07:44,550 --> 00:07:46,750 Second of all, no, just the closet. 167 00:07:47,330 --> 00:07:48,970 And I'm not throwing anything out. 168 00:07:49,330 --> 00:07:50,330 Fine. 169 00:07:51,090 --> 00:07:52,550 What about these boxes over here? 170 00:07:52,810 --> 00:07:55,570 Oh, you know, those are Bobby's. Okay, I'll unpack them. 171 00:07:55,890 --> 00:07:56,890 No, Kenny. 172 00:07:57,370 --> 00:07:59,950 Yeah, just now with his new plans and everything, we don't know how long he's 173 00:07:59,950 --> 00:08:03,470 going to be here. So just deal with my stuff, okay? 174 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 Whoa, Pete. 175 00:08:06,630 --> 00:08:08,070 What were you and Earth went in fire? 176 00:08:08,350 --> 00:08:12,630 Be nice. It's from her grandmother, the colorblind safari enthusiast. 177 00:08:12,950 --> 00:08:15,110 What's going on? Oh, I want to show you this. 178 00:08:16,110 --> 00:08:17,110 Right? 179 00:08:17,450 --> 00:08:20,570 The classic Mike Callahan refuses to let go of the ski rope photo. 180 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Legs in water everywhere. 181 00:08:24,070 --> 00:08:25,530 Hey, when are your movers coming? 182 00:08:34,650 --> 00:08:35,650 Movers. Hey. 183 00:08:36,870 --> 00:08:40,929 Hey. What are you guys doing here? It's 8 a .m. Yeah, we're just grabbing a bite 184 00:08:40,929 --> 00:08:44,810 before the game. Yeah, I had two snake bites and beans on toast at about 5 .30. 185 00:08:44,910 --> 00:08:45,910 I gotta right the ship. 186 00:08:45,950 --> 00:08:47,050 At 5 .30? 187 00:08:47,350 --> 00:08:48,590 The World Cup has no clock. 188 00:08:48,950 --> 00:08:51,130 Except for, of course, the clock. 189 00:08:51,690 --> 00:08:53,990 Brazil is gonna go off today. 190 00:08:55,550 --> 00:08:58,390 She has World Cup fever. I gave it to her. 191 00:08:59,739 --> 00:09:00,920 You? What's so funny? 192 00:09:01,140 --> 00:09:02,140 I don't know. 193 00:09:02,560 --> 00:09:03,560 It's just weird. 194 00:09:03,920 --> 00:09:07,380 It'd be like Mike being into cat grooming or Brando watching Ellen. 195 00:09:07,660 --> 00:09:08,960 Or Bobby becoming a doctor? 196 00:09:09,420 --> 00:09:11,860 Uh, yeah. Actually, I don't know if that's going to happen anymore. Not 197 00:09:11,860 --> 00:09:12,940 met with my doctor friend. 198 00:09:13,220 --> 00:09:13,979 Is he handsome? 199 00:09:13,980 --> 00:09:15,620 Uh, she's sexist. 200 00:09:15,820 --> 00:09:16,539 Is she hot? 201 00:09:16,540 --> 00:09:17,800 No. Sexist. 202 00:09:18,330 --> 00:09:20,970 Yeah, I think Bobby got a little scared away when he really thought about just 203 00:09:20,970 --> 00:09:22,550 how long it takes to become a doctor. 204 00:09:22,770 --> 00:09:23,910 He has other options, right? 205 00:09:24,150 --> 00:09:27,510 Yeah, but what I never realized was that Bobby going to grad school could mean 206 00:09:27,510 --> 00:09:29,390 Bobby going to grad school really far away. 207 00:09:29,730 --> 00:09:31,030 No, he wouldn't do that. 208 00:09:31,430 --> 00:09:33,490 Would he? I don't know. He might not have a choice. 209 00:09:33,870 --> 00:09:35,230 Oh, man, that sucks. 210 00:09:36,410 --> 00:09:39,870 Steph, we got to go. Next match is about to start, and the World Cup waits for 211 00:09:39,870 --> 00:09:42,930 no man, not even if they need costumes. Let's do it! 212 00:10:02,280 --> 00:10:06,160 Nice of your old professor to meet her. Yeah, Professor Daly was the best, too. 213 00:10:06,260 --> 00:10:09,640 I'm excited to hear what he's got to say about me going into teaching. Oh, God, 214 00:10:09,700 --> 00:10:10,700 you'd be a natural. 215 00:10:11,220 --> 00:10:12,220 Bobby? 216 00:10:12,520 --> 00:10:13,880 Hey, Professor! 217 00:10:14,840 --> 00:10:16,000 So good to see you. 218 00:10:16,600 --> 00:10:17,960 This is my girlfriend, PJ. 219 00:10:18,220 --> 00:10:19,220 Very nice to meet you. 220 00:10:19,380 --> 00:10:20,299 Oh, you too. 221 00:10:20,300 --> 00:10:21,740 Bobby speaks so highly of you. 222 00:10:22,000 --> 00:10:23,640 We'll have to see if we can't change that. 223 00:10:24,660 --> 00:10:26,260 How are you, Bobby? What's on your mind? 224 00:10:26,860 --> 00:10:33,100 Well, um, I have been thinking about getting into academia, and I kind of 225 00:10:33,100 --> 00:10:35,840 to pick your brain about it. Don't do it. Run away. 226 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 I'm sorry? 227 00:10:37,720 --> 00:10:42,960 Academia is hell. You chase tenure only to get it, and then you realize it's a 228 00:10:42,960 --> 00:10:46,520 prison. He's colorful. Did I mention how colorful he is? 229 00:10:46,720 --> 00:10:51,160 Bobby, you remember Rick Reddick? Of course. Yeah, he was my TA. Brilliant 230 00:10:51,400 --> 00:10:56,380 Yeah, well, he is now a professor at Mineral Valley Community College. 231 00:10:57,060 --> 00:10:58,060 You heard of it? 232 00:10:58,220 --> 00:10:58,879 Uh, no. 233 00:10:58,880 --> 00:11:00,900 Exactly. It's tragic. 234 00:11:02,000 --> 00:11:03,260 Jobs are scarce. 235 00:11:03,560 --> 00:11:06,200 It's the only choice that he had. 236 00:11:06,560 --> 00:11:07,880 But if he could do it all over? 237 00:11:08,080 --> 00:11:11,360 I'd buy Google at $15 a share and become a carpenter. 238 00:11:12,480 --> 00:11:14,500 Anything to get away from this hellhole. 239 00:11:15,200 --> 00:11:18,260 Well, good chat. 240 00:11:21,549 --> 00:11:25,690 Well, so far, I'd say the score is upper education, zero. 241 00:11:26,050 --> 00:11:27,870 Get a job at the carnival, one. 242 00:11:29,130 --> 00:11:30,130 Hey, Brando. 243 00:11:30,390 --> 00:11:31,390 How's the move coming? 244 00:11:31,790 --> 00:11:36,190 I found my old Walkman and an old mixtape. I put some new batteries in. 245 00:11:36,190 --> 00:11:41,590 heaven. Wow, looks like the move kind of stalled out there, huh? Dude, Spoon Man 246 00:11:41,590 --> 00:11:43,290 by Soundgarden still holds up. 247 00:11:44,770 --> 00:11:47,030 Hey, Brando, I talked to the guy at the corner store. 248 00:11:47,270 --> 00:11:50,830 He said he has a ton of extra boxes, and you're welcome to them. Sounds good. 249 00:11:52,410 --> 00:11:57,130 I also, I ate a baby panda for lunch. Bones and all. It was delicious. 250 00:11:58,070 --> 00:11:58,909 Right on. 251 00:11:58,910 --> 00:12:01,850 Give me a thumbs up if you like to wear ladies' underpants. 252 00:12:02,410 --> 00:12:03,410 Yeah. 253 00:12:04,410 --> 00:12:07,730 All right, I got to get going. I'm going to the White Sox game with my lawyer 254 00:12:07,730 --> 00:12:09,150 buddy, Tim. Oh, that'll be fun. 255 00:12:09,350 --> 00:12:12,530 Yeah, it should be interesting to hear about how law school is a... 256 00:12:13,010 --> 00:12:16,970 long and expensive dead -end road. I'm sorry. I really thought that search was 257 00:12:16,970 --> 00:12:19,470 going to be, you know, empowering and fun. 258 00:12:19,810 --> 00:12:23,290 Well, who knows? Maybe what I take away from all of this is that I shouldn't go 259 00:12:23,290 --> 00:12:24,149 back to school. 260 00:12:24,150 --> 00:12:25,930 Look, you are still a great journalist. 261 00:12:26,370 --> 00:12:28,350 Well, I obviously have a lot to think about. 262 00:12:28,930 --> 00:12:30,550 I hate when I have a lot to think about. 263 00:12:31,350 --> 00:12:34,350 Dude, Barracuda by Heart, best song ever. 264 00:12:34,690 --> 00:12:35,890 Hey, ladies underpants. 265 00:12:37,270 --> 00:12:38,270 And pantyhose. 266 00:12:38,570 --> 00:12:39,570 Woo! 267 00:12:47,470 --> 00:12:49,850 My closet looks like it could be in Martha Stewart Living. 268 00:12:50,430 --> 00:12:51,430 Martha's a hack. 269 00:12:51,830 --> 00:12:56,090 Each pair of shoes has its own little box with a photo in front. 270 00:12:56,530 --> 00:12:59,910 Arranged from casual to formal. Uggs up top, pumps at the bottom. 271 00:13:00,350 --> 00:13:01,470 Where are my Crocs? 272 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 Don't worry about that. 273 00:13:03,870 --> 00:13:08,950 I do not know how that happened. In my ugly Christmas sweater. 274 00:13:09,910 --> 00:13:11,690 It's for ugly Christmas sweater parties. 275 00:13:11,950 --> 00:13:12,950 Is it? 276 00:13:13,150 --> 00:13:16,550 Anyway, I have an idea how to incorporate Bobby's stuff into... No, 277 00:13:16,550 --> 00:13:18,650 definitely keeping Bobby's stuff in boxes. 278 00:13:18,890 --> 00:13:21,470 But when Brendan moves out, why not just... I think we should wait to see if 279 00:13:21,470 --> 00:13:22,470 that's going to happen. 280 00:13:22,490 --> 00:13:25,990 Okay, but these boxes can't just stay piled up over here. They're drawing 281 00:13:25,990 --> 00:13:26,990 away from the closet. 282 00:13:27,150 --> 00:13:31,790 Kenny, the boxes are fine, okay? Look, I really appreciate what you did to the 283 00:13:31,790 --> 00:13:36,430 closet, but we're done. We're not changing anything else, okay, crazy 284 00:13:36,750 --> 00:13:39,930 Me? I'm not the one who had my bathing suits mixed in with my sweaters. 285 00:13:52,040 --> 00:13:56,120 happening here brazil is what's happening they just won the match in an 286 00:13:56,120 --> 00:14:01,220 shootout oh my god you just said something about sports that made sense 287 00:14:01,220 --> 00:14:06,180 you do to her she's the only one who's understood me oh hey how's bobby doing 288 00:14:06,180 --> 00:14:10,480 with his career search oh man he's kind of bummed turns out there's a lot of 289 00:14:10,480 --> 00:14:14,840 overeducated people out there who really don't enjoy their jobs not me i love my 290 00:14:14,840 --> 00:14:20,600 job she said overeducated thing and honestly I really like living together, 291 00:14:20,600 --> 00:14:25,060 know, and I hate the idea of him going off to God knows where for grad school. 292 00:14:25,420 --> 00:14:27,680 He's God knows where? I met a girl once and he's God knows where. 293 00:14:27,900 --> 00:14:29,120 Night. Night. 294 00:14:29,700 --> 00:14:31,680 Well, have you told Bobby how you feel? Oh, God, no. 295 00:14:31,920 --> 00:14:34,880 No, no, no. I don't want to be one of those don't follow your dreams, stay at 296 00:14:34,880 --> 00:14:37,600 home with me girls. Well, it sounds like maybe you won't have to. 297 00:14:37,960 --> 00:14:40,800 Yeah, it might all just go away, just like Brendan's move. Oh, maybe you're 298 00:14:40,800 --> 00:14:44,360 right. Then I get credit for being supportive and I get to keep my 299 00:14:44,620 --> 00:14:46,400 It's hard to think about losing something you love. 300 00:14:47,180 --> 00:14:50,720 Like, Cameroon is this close to being eliminated. What am I supposed to do? 301 00:14:50,720 --> 00:14:51,439 for the Dutch? 302 00:14:51,440 --> 00:14:52,600 Oh, can you imagine? 303 00:14:52,940 --> 00:14:54,140 No. Oh, my God. 304 00:14:54,420 --> 00:14:56,300 I'm on the outside of a sports conversation. 305 00:14:56,940 --> 00:14:58,200 Sucks, doesn't it? Hey, guys. 306 00:14:58,460 --> 00:14:59,520 Hey. Hey, babe. 307 00:14:59,800 --> 00:15:02,900 How was the game? It was great. We had an awesome time. Yeah? 308 00:15:03,120 --> 00:15:07,780 Nice to get your mind off things for a bit? Yeah. And the best part is, I think 309 00:15:07,780 --> 00:15:08,780 I figured out what I want to do. 310 00:15:09,460 --> 00:15:10,520 I'm going to go to law school. 311 00:15:11,100 --> 00:15:12,100 I'm going to be a lawyer. 312 00:15:13,440 --> 00:15:17,570 Oh. Dude, that's awesome. Awesome. The world needs more lawyers. 313 00:15:18,290 --> 00:15:19,430 Absolutely. Yeah. 314 00:15:24,630 --> 00:15:25,710 Well, well. 315 00:15:26,070 --> 00:15:27,090 Changes our foot. 316 00:15:27,630 --> 00:15:28,850 Shouldn't we be celebrating? 317 00:15:29,150 --> 00:15:30,310 Or at least drinking. 318 00:15:30,610 --> 00:15:34,610 Absolutely. You know what? There is actually a bottle of good champagne in 319 00:15:34,610 --> 00:15:38,530 fridge that was supposed to be for celebrating Brennan moving out, but... 320 00:15:38,990 --> 00:15:40,010 We're opening champagne! 321 00:15:40,610 --> 00:15:41,690 Come out of the closet! 322 00:15:42,870 --> 00:15:45,770 It's going to be awkward for Stephanie, but I think we can all agree it's time. 323 00:15:46,110 --> 00:15:47,110 Three days. 324 00:15:47,290 --> 00:15:50,650 You managed to go three whole days without making the most obvious joke. 325 00:15:50,650 --> 00:15:52,510 friendship. And I thank you. You're welcome. 326 00:15:52,710 --> 00:15:53,710 It was hard. 327 00:15:54,690 --> 00:15:55,690 What are we celebrating? 328 00:15:55,870 --> 00:15:58,190 Well, Bobby is going to law school. 329 00:15:58,710 --> 00:16:00,410 Hey, that's great news. Congrats. 330 00:16:00,940 --> 00:16:04,360 Thanks, buddy. I'm pretty excited about it. It would be nice to have a friend 331 00:16:04,360 --> 00:16:06,380 who's a lawyer when the S goes down. 332 00:16:06,620 --> 00:16:09,100 Well, I mean, it's probably going to take a couple of years, so you might 333 00:16:09,100 --> 00:16:10,140 to keep your S together. 334 00:16:10,380 --> 00:16:13,840 What made you decide on law school? Well, my buddy Tim made me realize that 335 00:16:13,840 --> 00:16:18,080 after three short years, a law degree could take you to a bunch of different 336 00:16:18,080 --> 00:16:21,300 places. Public defender, politics, FBI. 337 00:16:21,900 --> 00:16:23,960 Oh, oh, oh, oh, oh, dude, FBI. 338 00:16:24,570 --> 00:16:25,570 You gotta go with FBI. 339 00:16:25,910 --> 00:16:27,970 You can wear my female body inspector shirt. 340 00:16:28,490 --> 00:16:29,490 Bobby, that's awesome. 341 00:16:29,670 --> 00:16:34,070 Yeah, I'm psyched, man. I feel like I'm at the beginning of this great 342 00:16:34,070 --> 00:16:37,050 adventure, and I have no idea where it's gonna take me. 343 00:16:38,590 --> 00:16:39,590 Wow. 344 00:16:39,770 --> 00:16:42,130 You know what? This is gonna blow Brendan's mind, huh? 345 00:16:42,470 --> 00:16:43,470 Where is he? 346 00:16:43,770 --> 00:16:46,250 Gone. He moved out. Yeah, right. 347 00:16:46,650 --> 00:16:47,650 See for yourself. 348 00:16:53,150 --> 00:16:54,650 Son of a bitch, he did it. 349 00:16:55,070 --> 00:16:58,650 My God, I can't believe it. He actually did it. 350 00:16:59,310 --> 00:17:00,289 It's amazing. 351 00:17:00,290 --> 00:17:01,330 Yeah, but how? 352 00:17:02,090 --> 00:17:06,430 I mean, the guy spent the last two days reading old letters and looking through 353 00:17:06,430 --> 00:17:09,030 Viewmasters. Ah, he was cocooning. 354 00:17:09,890 --> 00:17:13,530 That's what men do before a big move. I'm pretty sure that's caterpillars. 355 00:17:13,890 --> 00:17:14,890 We're all related. 356 00:17:15,190 --> 00:17:16,589 But he didn't even have any boxes. 357 00:17:16,849 --> 00:17:19,050 He took Bobby's. He stole my boxes? 358 00:17:19,329 --> 00:17:22,010 Then where's your stuff? Don't worry about it. I took care of it. 359 00:17:22,349 --> 00:17:23,810 You moved his stuff in? 360 00:17:24,190 --> 00:17:26,050 I told you not to do that. PJ. 361 00:17:26,329 --> 00:17:29,690 How many times did I tell you to keep his stuff separate? I could not have 362 00:17:29,690 --> 00:17:32,970 more clear that I didn't want you moving his stuff in. Would you calm down? I 363 00:17:32,970 --> 00:17:35,970 didn't move Bobby in. I took his stuff and I put it in a pile where the boxes 364 00:17:35,970 --> 00:17:36,970 were. Okay. 365 00:17:38,050 --> 00:17:39,050 Good. 366 00:17:39,570 --> 00:17:40,570 Hmm. 367 00:17:41,430 --> 00:17:43,370 But I end living here. 368 00:17:44,770 --> 00:17:45,509 Aren't I? 369 00:17:45,510 --> 00:17:47,630 I mean, yes and no. You know, not officially. 370 00:17:48,350 --> 00:17:52,110 So if Bobby's boxes get unpacked, then he's officially living here. Yeah. 371 00:17:52,510 --> 00:17:54,010 And that's a bad thing. 372 00:17:54,830 --> 00:17:56,550 Evidently. Well, no. 373 00:17:56,810 --> 00:18:01,970 I'm just trying to be the good girlfriend here. I just don't want you 374 00:18:01,970 --> 00:18:03,870 trapped. No, I don't feel trapped. 375 00:18:04,070 --> 00:18:06,610 A little confused, maybe, but not trapped. 376 00:18:06,910 --> 00:18:07,910 Okay. 377 00:18:08,560 --> 00:18:12,240 Wait, I'm sorry. Okay, so what are you saying? You want to, like, move in and, 378 00:18:12,240 --> 00:18:15,900 you know, have some sort of future together and turn Brendan's room into a 379 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 nursery? Whoa! 380 00:18:17,020 --> 00:18:19,320 What? I bet he's starting to feel trapped now. 381 00:18:19,900 --> 00:18:23,840 I mean, no, but that's the point. You're going away, you know, and you're going 382 00:18:23,840 --> 00:18:27,260 to law school, and I don't want to stand in the way of that dream. 383 00:18:27,580 --> 00:18:29,580 Is that what this is about? You think I'm going to move? 384 00:18:30,040 --> 00:18:35,160 PJ, part of the reason that I picked law school was so I could stay here with 385 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 you. 386 00:18:36,880 --> 00:18:38,190 Really? Yes. 387 00:18:39,150 --> 00:18:45,810 Listen, we may be poor now, but my family was quite rich once. We built 388 00:18:45,810 --> 00:18:46,789 law schools. 389 00:18:46,790 --> 00:18:50,870 This city is lousy with Newman family wings. Trust me. 390 00:18:51,390 --> 00:18:54,990 So you're not going to move to East God knows where? 391 00:18:55,350 --> 00:18:56,790 No. Good. 392 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 It's far. 393 00:18:58,170 --> 00:18:59,450 I used to date a girl from there. 394 00:18:59,690 --> 00:19:00,950 No, you didn't. All right. 395 00:19:01,530 --> 00:19:04,910 You know, I was kind of hoping that now that Brando's gone, there would be room 396 00:19:04,910 --> 00:19:05,910 for me here. 397 00:19:06,350 --> 00:19:07,350 Ah. 398 00:19:08,110 --> 00:19:10,330 Well, I mean, your boxes are here, so. 399 00:19:10,890 --> 00:19:11,890 Yeah. 400 00:19:12,090 --> 00:19:13,350 That's great news. 401 00:19:13,610 --> 00:19:16,610 Dude, you're more excited than Bobby. Of course. I already moved Bobby's stuff 402 00:19:16,610 --> 00:19:17,610 into her closet. 403 00:19:19,010 --> 00:19:21,490 You're going to want to check the garbage. He is ruthless. 404 00:19:21,910 --> 00:19:25,970 Why he had Terry Claus shorts, I'll never know. I just bought those at 405 00:19:25,970 --> 00:19:28,730 Apparel. Well, now they're in heaven with your roller skates. 406 00:19:29,330 --> 00:19:31,610 Okay, the champagne's not getting any colder. 407 00:19:32,110 --> 00:19:36,110 So, here's a little toast to Bobby. 408 00:19:36,880 --> 00:19:39,980 And law school. And to you two officially living together. 409 00:19:40,220 --> 00:19:44,000 And to Brazil, because they're so much faster on the outside than anybody else. 410 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 That is weird. 411 00:19:45,800 --> 00:19:47,080 Hey, sports fans. Hey! 412 00:19:47,760 --> 00:19:49,180 Hey, how's your new pad? 413 00:19:49,380 --> 00:19:50,520 Oh, it's awesome, dude. 414 00:19:50,860 --> 00:19:53,460 Huge. I can ride my bike around in there like Quicksilver style. 415 00:19:53,800 --> 00:19:57,440 Huh? Underrated Kevin Bacon film from the 80s, and it is awesome. 416 00:19:59,800 --> 00:20:01,200 Dude, I can't believe you moved out. 417 00:20:01,580 --> 00:20:02,800 Come on, was there ever any doubt? 418 00:20:03,160 --> 00:20:05,100 Memory lane kept getting longer and longer. 419 00:20:05,450 --> 00:20:09,210 And I can't believe you didn't ask us to help you. Man, I've pushed your albums 420 00:20:09,210 --> 00:20:10,810 in that shopping cart all over this city. 421 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 I got movers. 422 00:20:12,250 --> 00:20:14,010 What can I say? I'm an adult. We're in a dope place. 423 00:20:14,370 --> 00:20:18,790 Oh, speaking of which, does anybody have an extra vacuum cleaner or a lamp? She 424 00:20:18,790 --> 00:20:20,270 does. I found that in her closet. 425 00:20:21,370 --> 00:20:22,430 No, thanks. 426 00:20:23,790 --> 00:20:24,789 Champagne for her. 427 00:20:24,790 --> 00:20:26,430 Bobby is going to law school. 428 00:20:27,430 --> 00:20:30,170 Hilarious. So, who wants to check out the new pad? 429 00:20:30,650 --> 00:20:31,650 Yeah! 430 00:20:32,190 --> 00:20:36,530 When friends start new chapters in their lives, Sometimes it inspires you to 431 00:20:36,530 --> 00:20:37,530 take a look at your own life. 432 00:20:38,190 --> 00:20:41,890 And before too long, you find yourself starting your own new chapter. 433 00:20:42,350 --> 00:20:44,370 Sweet! South Korea and Argentina. 434 00:20:44,750 --> 00:20:45,810 It's on, baby! 435 00:20:46,650 --> 00:20:47,650 It's on! 436 00:20:57,530 --> 00:20:59,470 Let's take our shirts off, just like they do on TV. 35729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.