All language subtitles for i_love_lucy_s04e29_ricky_needs_an_agent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,190 --> 00:00:39,270 Did you see this picture of Ricky in the paper? Yeah, I saw it. Lucy, did I 2 00:00:39,270 --> 00:00:41,490 leave my glasses here last night? Yeah, Fred, right there. 3 00:00:41,730 --> 00:00:43,210 You don't sound very excited. 4 00:00:44,730 --> 00:00:47,890 Ricky Ricardo crowns queen of the automobile show. 5 00:00:48,150 --> 00:00:49,770 That's the third one this week. 6 00:00:50,090 --> 00:00:53,030 Ricky's crowned more queens than the Archbishop of Canterbury. 7 00:00:53,610 --> 00:00:57,850 Oh, I think it's a very good picture, don't you, Fred? Yeah, this automobile 8 00:00:57,850 --> 00:00:59,190 queen's got a nice chassis. 9 00:01:01,150 --> 00:01:02,930 I meant the picture of Ricky. 10 00:01:03,230 --> 00:01:04,229 Ricky? 11 00:01:04,430 --> 00:01:06,150 Hey, here's a picture of Ricky, too. 12 00:01:07,030 --> 00:01:08,190 That's all, brother. 13 00:01:08,970 --> 00:01:11,470 What's wrong with this? Well, look. 14 00:01:12,910 --> 00:01:15,670 Ricky Ricardo dedicates new freeway. 15 00:01:15,890 --> 00:01:18,250 Ricky Ricardo opens supermarket. 16 00:01:18,950 --> 00:01:21,510 Ricky Ricardo judges dog show. 17 00:01:21,830 --> 00:01:23,410 Well, publicity is mighty important. 18 00:01:23,850 --> 00:01:26,970 Yeah, look at this. Mammoth car wash open. 19 00:01:27,210 --> 00:01:30,370 Ricky Ricardo left tosses in first soapy sponge. 20 00:01:30,870 --> 00:01:31,870 What's the matter with that? 21 00:01:32,490 --> 00:01:35,890 Well, they had to say he was on the left so people could tell which one was the 22 00:01:35,890 --> 00:01:36,890 sponge. 23 00:01:38,210 --> 00:01:42,090 Ah, let's face it, Ethel. You don't win Academy Awards by patting poodles on the 24 00:01:42,090 --> 00:01:43,290 head and crowning queens. 25 00:01:44,130 --> 00:01:48,150 I don't think that studio is ever going to give him a picture. Oh, sure they 26 00:01:48,150 --> 00:01:52,130 are. Well, it has been a long time. Now, what does Ricky think about it? Oh, the 27 00:01:52,130 --> 00:01:55,230 poor thing hasn't got time to think he's so busy hopping from one publicity 28 00:01:55,230 --> 00:01:56,230 stunt to the other. 29 00:01:56,370 --> 00:01:57,570 Where's Peter Rabbit now? 30 00:01:58,370 --> 00:02:02,070 This you won't... believe he is out judging a mambo contest. 31 00:02:02,410 --> 00:02:07,110 He has to dance with 100 young college girls. Can you think of anything worse 32 00:02:07,110 --> 00:02:07,789 than that? 33 00:02:07,790 --> 00:02:09,490 Yeah, I can think of a couple of things. 34 00:02:12,170 --> 00:02:16,790 Well, this just can't go on. This is not the way to... Oh, here he is. 35 00:02:17,110 --> 00:02:18,610 Hi, Ricky. Hi, everybody. 36 00:02:20,290 --> 00:02:21,189 Hi, dear. 37 00:02:21,190 --> 00:02:22,350 How'd everything go? 38 00:02:22,830 --> 00:02:23,850 All right, I guess. 39 00:02:24,270 --> 00:02:27,590 Ricky, did you really have to dance with 100 girls? 40 00:02:27,960 --> 00:02:29,820 That's what they taught me. I lost count sometimes. 41 00:02:31,120 --> 00:02:33,920 Oh, he's been dancing since 10 o 'clock this morning. 42 00:02:34,400 --> 00:02:37,420 Honey. Honey, come on. No, no, honey. Stop it. 43 00:02:37,720 --> 00:02:40,780 Come on, now. Just sit down there. Come on, now. Sit down. 44 00:02:42,620 --> 00:02:43,620 Poor boy. 45 00:02:43,700 --> 00:02:46,960 Honey, I've just been going through your scrapbooks, and suddenly I got a very 46 00:02:46,960 --> 00:02:50,480 objective picture of just what's been happening to you since you came to 47 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Hollywood. Yeah? 48 00:02:51,580 --> 00:02:54,620 This is the last publicity stunt you are going to do. 49 00:02:54,860 --> 00:02:55,499 It is? 50 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 Yes. 51 00:02:58,220 --> 00:02:59,220 foot down. 52 00:02:59,640 --> 00:03:03,040 Well, pick it up again, because I'm on the contract with the studio, you know. 53 00:03:03,080 --> 00:03:05,220 They're paying my salary every week. Yeah. 54 00:03:05,600 --> 00:03:06,860 He has to do what they say. 55 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 That's right. 56 00:03:08,720 --> 00:03:11,640 Besides, they've been in the picture business a long time. They know what's 57 00:03:11,640 --> 00:03:15,320 for me. Well, I've been in the Ricky Ricardo business a long time, and I know 58 00:03:15,320 --> 00:03:18,740 what's better for you. Look, honey, I don't like it either, but what am I 59 00:03:18,740 --> 00:03:19,279 to do? 60 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 What can he do? 61 00:03:20,820 --> 00:03:24,160 I'll tell you what he can do. He can march himself right out there and demand 62 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 that they give him a picture to star in. 63 00:03:26,830 --> 00:03:28,270 And suppose they don't? 64 00:03:28,510 --> 00:03:33,870 You tell them they have to give you a picture or... or... or... 65 00:03:33,870 --> 00:03:38,250 Or what? 66 00:03:39,050 --> 00:03:40,050 Or else. 67 00:03:40,150 --> 00:03:41,089 Or else what? 68 00:03:41,090 --> 00:03:42,250 Oh, you keep out of this. 69 00:03:43,330 --> 00:03:47,010 Can't you just say, you give me a picture or else and let them worry? 70 00:03:48,730 --> 00:03:52,130 Why don't you just forget it, eh? I feel better if I know that you're not 71 00:03:52,130 --> 00:03:53,130 worrying about my career. 72 00:03:54,800 --> 00:03:57,260 Awful tight. I'm going to go lie down for a while. Okay. 73 00:03:57,640 --> 00:03:59,520 Take a hot bath, honey. Yeah, something. 74 00:04:01,320 --> 00:04:03,260 Honestly, I don't know what's happened to him. 75 00:04:03,900 --> 00:04:07,620 Forget it, Lucy. The studio knows what's best for him. They do not. They're 76 00:04:07,620 --> 00:04:10,800 letting a great talent slip right through their fingers. If only I could 77 00:04:10,800 --> 00:04:12,380 Ricky to do something about it. 78 00:04:12,580 --> 00:04:16,480 Well, what do you want him to do? Walk in and say, you better use me because my 79 00:04:16,480 --> 00:04:17,779 wife thinks I'm very talented. 80 00:04:18,620 --> 00:04:22,560 Well... Well, the trouble is that Ricky hasn't got an agent to go in and fight 81 00:04:22,560 --> 00:04:23,560 for him. 82 00:04:24,660 --> 00:04:27,580 Fred, when will you ever learn to keep your big mouth shut? 83 00:04:28,540 --> 00:04:32,720 Now, what did I do? You just lit a fuse that may lead to the biggest explosion 84 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 we've seen yet. 85 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 An agent. 86 00:04:36,180 --> 00:04:39,620 Of course that's what he needs. Somebody to go in there and tell them how good 87 00:04:39,620 --> 00:04:41,940 he is and how many other offers he's had. 88 00:04:42,600 --> 00:04:44,200 But Ricky hasn't got an agent. 89 00:04:44,420 --> 00:04:45,420 He has now. 90 00:04:46,260 --> 00:04:48,120 Gee, I'm glad you gave me this idea, Fred. 91 00:04:48,440 --> 00:04:49,440 What idea? 92 00:04:49,700 --> 00:04:51,020 The idea for this whole plan. 93 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 What plan? 94 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 This plan worked. 95 00:04:54,260 --> 00:04:55,380 What's the matter with you, Fred? 96 00:04:55,780 --> 00:04:59,260 Well, I'm just practicing my answers for when Ricky asks me if I know anything 97 00:04:59,260 --> 00:05:00,260 about this. 98 00:05:01,100 --> 00:05:02,360 What idea, Ricky? 99 00:05:03,120 --> 00:05:04,420 What plan are you talking about? 100 00:05:05,140 --> 00:05:06,140 Lucy who? 101 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Oh, Fred. 102 00:05:09,040 --> 00:05:12,040 Lucy, I don't think you better meddle in this. Now, look, Ethel, Ethel, 103 00:05:12,060 --> 00:05:14,800 nothing's going to go wrong. I'm just going to go out there and light a fire 104 00:05:14,800 --> 00:05:15,980 under Dory Sherry. 105 00:05:16,320 --> 00:05:18,760 Well, I hope he's wearing asbestos britches. 106 00:05:20,549 --> 00:05:22,490 603311. Oh, now, Lucy. 107 00:05:22,790 --> 00:05:23,790 No. 108 00:05:23,950 --> 00:05:26,970 Hello, MGM. I'd like to speak to Dory. Oh. 109 00:05:28,090 --> 00:05:30,110 I just remembered. Dory Sherry knows me. 110 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 Yes. 111 00:05:33,830 --> 00:05:38,030 I'd like to speak to the vice president in charge of Ricky Ricardo, please. 112 00:05:38,810 --> 00:05:39,810 Ricky Ricardo. 113 00:05:41,270 --> 00:05:44,150 Who is he? He's one of your biggest stars. 114 00:05:44,730 --> 00:05:45,730 Who is he? 115 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 to discuss his contract. 116 00:05:52,480 --> 00:05:53,900 Walter Riley, thank you. 117 00:05:56,040 --> 00:05:58,100 Uh, hello, Mr. Riley. 118 00:05:58,620 --> 00:06:01,500 I'm calling for Miss McGillicuddy of the Trans -Britain Scream Agency. 119 00:06:02,780 --> 00:06:04,420 Yes, this is Miss McGillicuddy's secretary. 120 00:06:04,960 --> 00:06:07,300 Yes, we just signed a new client, Mr. Ricky Ricardo. 121 00:06:07,640 --> 00:06:10,720 Miss McGillicuddy would like to come in and discuss his contract with you. 122 00:06:16,140 --> 00:06:17,760 Lucy, are you still here? 123 00:06:18,200 --> 00:06:21,120 Yeah, I thought Ricky would never leave. I'm going to be late for my appointment 124 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 with Mr. Riley. 125 00:06:22,140 --> 00:06:23,840 Well, your mother wants a little robe for the baby. 126 00:06:24,040 --> 00:06:25,100 Oh, well, you know where they are, honey. 127 00:06:25,340 --> 00:06:26,340 Yep. 128 00:06:31,620 --> 00:06:33,900 Hi. I thought you'd left. 129 00:06:34,200 --> 00:06:35,880 Well, I went down to the car to get my guitar. 130 00:06:36,140 --> 00:06:37,900 Oh. You're not going anyplace, are you? 131 00:06:38,180 --> 00:06:39,800 Hmm? You're not going anyplace, are you? 132 00:06:40,080 --> 00:06:41,120 Uh, no. 133 00:06:41,580 --> 00:06:45,740 Oh, hi. Hi, Ethel. Hi, Rick. Listen, I... I got to sing at the opening of a 134 00:06:45,740 --> 00:06:49,120 bowling alley this afternoon, so I thought maybe you... Would you listen to 135 00:06:49,120 --> 00:06:50,160 song and say if you think it's all right? 136 00:06:50,760 --> 00:06:52,860 Sure. Opening of a bowling alley? 137 00:06:53,100 --> 00:06:54,100 Yeah. 138 00:06:55,240 --> 00:06:56,800 It's an old Spanish song, you know. 139 00:07:27,270 --> 00:07:28,990 Oh, honey, that's wonderful. 140 00:07:29,450 --> 00:07:31,370 Well, that's just the verse. Now listen to the chorus. 141 00:07:44,200 --> 00:07:51,140 Y me quieren robar el divino penal de 142 00:07:51,140 --> 00:07:57,720 adorarte Pues que 143 00:07:57,720 --> 00:08:04,440 quieres vivir y volver a sentir la otadía 144 00:08:04,440 --> 00:08:10,440 De manchar la esmeralda 145 00:08:10,440 --> 00:08:12,960 de tus ojos 146 00:08:30,240 --> 00:08:32,020 Listen, uh, do you want to come with me? 147 00:08:32,240 --> 00:08:34,100 Uh, no, no. 148 00:08:34,320 --> 00:08:37,200 No, it's such a lazy day. I'm just going to lo - 149 00:09:28,330 --> 00:09:31,330 Frankie Ricardo's agent, a Miss McGillicuddy, is here. 150 00:09:32,670 --> 00:09:34,190 Ask her to come in, would you please, Miss Klein? 151 00:09:34,430 --> 00:09:35,430 Yes, sir. 152 00:09:38,770 --> 00:09:40,090 How do you do, Mr. Riley? 153 00:09:40,490 --> 00:09:41,850 How do you do, Miss McGillicuddy? 154 00:09:43,970 --> 00:09:44,970 Down, Riley. 155 00:09:46,530 --> 00:09:49,930 I do not believe that women in business deserve any special privileges. 156 00:09:50,590 --> 00:09:51,569 As you say. 157 00:09:51,570 --> 00:09:53,210 Now then, let's get down to cases. 158 00:09:59,720 --> 00:10:03,520 Well, you see... After all, he didn't come all the way out to California just 159 00:10:03,520 --> 00:10:06,360 crown queens and open supermarkets, you know. 160 00:10:07,060 --> 00:10:10,200 Yeah, well, we understand all that. We're just trying to keep his name 161 00:10:10,200 --> 00:10:12,180 the public until we put him in a picture. 162 00:10:13,260 --> 00:10:16,320 And just when do you think that might be, Mr. Riley? 163 00:10:16,840 --> 00:10:21,260 Well, to tell you the truth, we can't seem to find just the right property for 164 00:10:21,260 --> 00:10:22,159 him. Uh -huh. 165 00:10:22,160 --> 00:10:24,180 Well, you see, he's a little difficult to cast. 166 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 Not... 167 00:10:30,190 --> 00:10:34,710 in from New York, where a very famous team of producers have a big musical 168 00:10:34,710 --> 00:10:36,710 are just frantic to star Ricardo in. 169 00:10:37,330 --> 00:10:38,870 Famous team of producers? 170 00:10:39,190 --> 00:10:44,050 Yes, of course, I can't reveal their names, but Oscar and Dick are just wild 171 00:10:44,050 --> 00:10:45,050 about the boy. 172 00:10:45,930 --> 00:10:47,210 They really want him, eh? 173 00:10:47,810 --> 00:10:52,850 Unquestionably. But I said to them, you can't have him, Oscar, and neither can 174 00:10:52,850 --> 00:10:53,850 you, Dick. 175 00:10:54,570 --> 00:10:57,510 This throws an entirely new light on things. 176 00:10:57,930 --> 00:10:59,210 I thought it would. 177 00:11:01,070 --> 00:11:03,310 around here. I'm sure it could. 178 00:11:03,770 --> 00:11:05,690 I'd better call Mr. Sherry about this. 179 00:11:06,010 --> 00:11:07,130 I think you should. 180 00:11:09,010 --> 00:11:10,590 Uh, Mr. Sherry, please. 181 00:11:12,490 --> 00:11:14,430 Hello, Dory. Uh, Walt. 182 00:11:14,770 --> 00:11:21,530 Say, uh, Ricky Ricardo's agent is in here and... Well, he has one now. 183 00:11:22,570 --> 00:11:27,430 Yes. She's been telling me that Ricky has an offer to star in a Broadway show. 184 00:11:28,830 --> 00:11:30,390 Well, that's the way I feel about it, too. 185 00:11:31,150 --> 00:11:32,230 He's a great talent. 186 00:11:32,710 --> 00:11:35,270 We should have used him in a picture long before this. 187 00:11:36,490 --> 00:11:38,350 Oh, I agree with you completely. 188 00:11:39,370 --> 00:11:40,830 I think it should be right away. 189 00:11:42,190 --> 00:11:43,190 All right. 190 00:11:43,530 --> 00:11:44,990 I'm sure she'll be delighted. 191 00:11:45,810 --> 00:11:46,810 All right. 192 00:11:46,990 --> 00:11:47,990 Goodbye. 193 00:11:49,230 --> 00:11:52,950 Well, Miss McGillicuddy, I have great news for you. 194 00:11:53,230 --> 00:11:57,670 Yes? Yes. We have decided to release Ricky from his contract. 195 00:12:02,510 --> 00:12:05,630 we have decided to release Ricky from his contract. 196 00:12:06,150 --> 00:12:10,370 But I... He's released? 197 00:12:12,290 --> 00:12:13,610 Surprised? Yeah. 198 00:12:14,510 --> 00:12:16,130 Why am I surprised? 199 00:12:17,390 --> 00:12:21,530 Well, I don't blame you. You know, we don't do this very often, but we're very 200 00:12:21,530 --> 00:12:24,910 fond of Ricky, and we don't want to stand in his way. Yeah, well, then... 201 00:12:38,470 --> 00:12:39,590 Yeah, well, I'll need it. 202 00:12:40,850 --> 00:12:43,670 I may be back in New York in time for the opening of his show. 203 00:12:43,890 --> 00:12:46,230 If I am, perhaps you can send me some passes, eh? 204 00:12:47,570 --> 00:12:48,570 Yeah. 205 00:12:51,030 --> 00:12:52,030 Well, 206 00:12:53,530 --> 00:12:55,050 thank you so much for dropping in. 207 00:12:55,690 --> 00:12:57,430 Uh, Mr. 208 00:12:57,870 --> 00:12:58,870 Riley? Yes? 209 00:13:01,210 --> 00:13:02,210 See you at the opening. 210 00:13:08,970 --> 00:13:09,970 Could you come in, please, Miss Klein? 211 00:13:11,810 --> 00:13:15,290 Yes, Mr. Riley. Mr. Riley, I've been looking it over, and I can't do this to 212 00:13:15,290 --> 00:13:18,730 you. How do you mean? Well, look at it this way. 213 00:13:19,610 --> 00:13:23,590 You release Ricky from his contract. He goes to Broadway and becomes a 214 00:13:23,590 --> 00:13:24,590 tremendous success. 215 00:13:24,950 --> 00:13:29,270 And then Metro buys the film rights to the musical, and they want Ricky to play 216 00:13:29,270 --> 00:13:30,270 the lead. 217 00:13:30,690 --> 00:13:36,650 Naturally, since Ricky has become such a huge success, I have to demand a huge 218 00:13:36,650 --> 00:13:37,650 salary. 219 00:13:41,740 --> 00:13:48,280 contract to you and he was released, they demand to know who released him. 220 00:13:48,440 --> 00:13:52,660 And every finger points to you, Walter Ryan. 221 00:13:53,460 --> 00:13:55,460 They fire you immediately. 222 00:13:56,240 --> 00:14:00,600 And no other studio will hire such a dunce. 223 00:14:01,980 --> 00:14:05,120 You become a penniless bum. 224 00:14:07,480 --> 00:14:11,300 Now, I don't want to have to go through life knowing... 225 00:14:11,530 --> 00:14:17,870 that I was responsible for making you, Walter Riley, end up in the gutter. 226 00:14:20,130 --> 00:14:24,330 I appreciate your concern, but I'm afraid I'll just have to take that 227 00:14:24,450 --> 00:14:25,450 Miss McGillicuddy. 228 00:14:25,690 --> 00:14:26,690 Goodbye. 229 00:14:30,830 --> 00:14:32,150 He's released, huh? 230 00:14:32,770 --> 00:14:33,770 Goodbye, 231 00:14:36,010 --> 00:14:37,010 Miss McGillicuddy. 232 00:14:38,630 --> 00:14:39,630 Bye. 233 00:14:50,250 --> 00:14:51,250 Come in, Miss Klein. 234 00:14:53,310 --> 00:14:54,890 Yes, sir. Mr. Riley. 235 00:14:56,010 --> 00:14:59,890 Mr. Riley, you're doing lots of remakes. Why don't you take one of your big hits 236 00:14:59,890 --> 00:15:02,310 and do it over for Ricky? Tailor it for him. 237 00:15:55,530 --> 00:16:01,890 Dear A .J., uh, dear A .J., regarding your visit here to us next month to 238 00:16:01,890 --> 00:16:06,550 discuss plans for the coming year, I have already set up meetings for you 239 00:16:06,550 --> 00:16:11,210 the heads of the various departments and arranged a press party for you. 240 00:16:11,490 --> 00:16:14,330 Dory wants you and your wife to spend a weekend... Mr. Wright! 241 00:17:08,720 --> 00:17:10,680 Are they just going to keep on like they're going now? 242 00:17:12,400 --> 00:17:14,660 Well, there's no other alternative, is there? 243 00:17:17,020 --> 00:17:18,020 Why? 244 00:17:18,900 --> 00:17:21,180 They released him from his contract. 245 00:17:21,420 --> 00:17:22,720 Oh, no. 246 00:17:23,260 --> 00:17:27,140 Oh, Lucy, when Ricky finds out you got him fired, he'll kill you. 247 00:17:27,640 --> 00:17:30,180 If I could only be sure, that's all he'll do. 248 00:17:31,580 --> 00:17:32,920 How did this happen, Lucy? 249 00:17:33,160 --> 00:17:36,820 Well, I went in to talk to Mr. Riley, and I told him that... 250 00:17:37,050 --> 00:17:41,150 That Ricky had a big musical on Broadway and he called Dory Sherry and they said 251 00:17:41,150 --> 00:17:42,690 they didn't want to stand in his way. 252 00:17:42,890 --> 00:17:44,670 And they released it. 253 00:18:09,000 --> 00:18:11,100 There's just one thing I can do, Ethel. What? 254 00:18:11,360 --> 00:18:14,220 I'm just gonna have to face him with what I've done. 255 00:18:14,640 --> 00:18:16,440 Oh, you know Ricky's temper. 256 00:18:16,980 --> 00:18:18,080 Yeah, we've met. 257 00:18:19,700 --> 00:18:21,400 Well, you're gonna meet again. 258 00:18:21,900 --> 00:18:23,520 I don't want to be here for the reunion. 259 00:18:25,400 --> 00:18:28,100 I've done a terrible thing. I've ruined his career. 260 00:18:28,700 --> 00:18:30,520 Anything he does to me, I deserve. 261 00:18:30,840 --> 00:18:31,840 Oh, now, honey. 262 00:18:32,040 --> 00:18:36,660 For 14 years, Ricky's been trusting, devoted, understanding. 263 00:18:40,760 --> 00:18:47,280 selfish, meddlesome, bungling, scheming, conniving, and... Irritating, 264 00:18:47,280 --> 00:18:50,220 headstrong, obnoxious, self -centered. 265 00:18:52,600 --> 00:18:55,060 All right, Ethel, let him alone. He's right. 266 00:18:55,700 --> 00:19:00,740 Well, as long as it's open season, how about petty, childish, stubborn, vain? 267 00:19:00,860 --> 00:19:02,660 All right, let's not get carried away. 268 00:19:05,080 --> 00:19:07,980 What are we standing here for? Ricky will be here any minute. 269 00:19:08,240 --> 00:19:12,330 Come on, you better hide. in our room. Yeah, come on. Come on now, honey. You 270 00:19:12,330 --> 00:19:15,770 can leave him alone and then come back when the storm blows over. No, I'm going 271 00:19:15,770 --> 00:19:19,130 to stay right here and face him. What with a chair and a whip? 272 00:19:19,770 --> 00:19:23,230 I'm not going to let you do it. Now, come on. You better come with us. No, 273 00:19:23,230 --> 00:19:26,550 not. Come on now, honey. Come on. Hi, everybody. 274 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 Hi. 275 00:19:30,230 --> 00:19:34,910 Oh, um, uh, Rick, uh, Lucy, uh, uh, uh, Ricky. 276 00:19:36,010 --> 00:19:37,010 Ricky. 277 00:19:37,150 --> 00:19:38,150 Ricky. 278 00:19:38,540 --> 00:19:40,520 I have something to say to you. Well, I'll see you later. 279 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 So long, Rick. 280 00:19:42,340 --> 00:19:43,340 See you around. 281 00:19:46,160 --> 00:19:47,220 What's the matter with them? 282 00:19:48,140 --> 00:19:50,280 They don't want to watch and I don't blame them. 283 00:19:50,900 --> 00:19:51,900 Watch what? 284 00:19:52,640 --> 00:19:53,640 Give me a kiss. 285 00:19:54,860 --> 00:19:56,880 One last farewell kiss. 286 00:19:58,180 --> 00:19:59,320 What's the matter with you, honey? 287 00:20:00,900 --> 00:20:05,020 Ricky, I went out to MGM today and got you fired. 288 00:20:11,500 --> 00:20:13,280 ended it and pretended that I was your agent. 289 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 You what? 290 00:22:34,480 --> 00:22:35,500 with us for a long time. 291 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 Oh, if only you hadn't gone out there today. 292 00:22:38,640 --> 00:22:40,000 Yes, but I did. 293 00:22:42,000 --> 00:22:43,300 I have an idea. 294 00:22:44,180 --> 00:22:47,700 How can you stand there in the middle of all this mess and utter those four 295 00:22:47,700 --> 00:22:49,760 horrible words, I've got an idea. 296 00:22:50,840 --> 00:22:52,600 Now, wait a minute. Wait a minute. 297 00:22:54,580 --> 00:22:56,040 Text us all 3311. 298 00:22:56,280 --> 00:22:58,860 She's a cool one. She's returning to the scene of the crime. 299 00:23:03,240 --> 00:23:04,660 I don't know that I was the one that was out there today. 300 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 Hello, Mr. Riley. 301 00:23:09,500 --> 00:23:12,180 Mr. Riley, this is Miss Ricardo, Ricky Ricardo's wife. 302 00:23:13,020 --> 00:23:15,720 Yes, Ricky wanted me to call you and warn you about something. 303 00:23:16,060 --> 00:23:20,060 It seems there's some woman going around town claiming that she's Ricky's agent. 304 00:23:21,300 --> 00:23:23,320 She was in your office today. 305 00:23:33,710 --> 00:23:35,890 Mr. Riley, Ricky doesn't have an agent. 306 00:23:36,190 --> 00:23:40,790 No, she certainly is not. And as for that nonsense about Ricky going to 307 00:23:40,790 --> 00:23:47,590 for a pic... Well, I know she's been going 308 00:23:47,590 --> 00:23:48,590 around saying that. 309 00:23:49,730 --> 00:23:54,810 Yes, Mr. Riley, Ricky is very happy working at Metro and he wishes to 310 00:23:54,810 --> 00:23:55,810 their long... 311 00:24:30,670 --> 00:24:34,410 place up. But it really doesn't matter because... I'll tell you it doesn't 312 00:24:34,410 --> 00:24:35,570 matter. What do you mean? 313 00:24:35,890 --> 00:24:40,150 Well, I got myself an agent and he already got me a job at another studio 314 00:24:40,150 --> 00:24:41,150 three times the money. 315 00:24:43,190 --> 00:24:47,150 Huh? You know, getting me out of that metro deal was the best thing you've 316 00:24:47,150 --> 00:24:48,150 done. 317 00:24:50,310 --> 00:24:52,390 Three times the money. Imagine that. 318 00:24:53,010 --> 00:24:56,310 And not only that, but they're going to star me in four pictures in a row. 319 00:25:07,050 --> 00:25:08,050 give you a contract. 320 00:25:40,400 --> 00:25:42,940 will be brought to you by Lilt Home Permanence. 321 00:25:51,820 --> 00:25:55,760 Mr. Riley was played by Parley Baer and the secretary was Helen Cleave. 322 00:26:10,030 --> 00:26:12,210 I Love Lucy is a Desilu production. 323 00:26:12,850 --> 00:26:16,850 Lucille Ball and Desi Arnaz will be back next week at this same time. 25742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.