Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:05,840
What are we to blame for here?
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,300
You know, we're both hell.
3
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
Shoot it!
4
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
You bitch!
5
00:00:35,660 --> 00:00:36,339
It's not my fault!
6
00:00:36,340 --> 00:00:37,380
It's not my fault!
7
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
Johnny!
8
00:01:40,840 --> 00:01:43,300
Just don't drop that scarf in your
gravy. Oh,
9
00:01:44,800 --> 00:01:46,140
those shoes are new.
10
00:01:46,820 --> 00:01:48,160
Bought at the market yesterday.
11
00:01:48,920 --> 00:01:52,060
Cheap shoes from the market for the
Midlands Women of the Year luncheon.
12
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
can you be thinking?
13
00:01:53,200 --> 00:01:58,120
It wasn't the price, they matched the
dress. And you had to have them at once.
14
00:01:59,200 --> 00:02:02,900
The heels are just slightly higher than
I'm used to.
15
00:02:03,140 --> 00:02:05,500
Now, come on, Robert, the taxi will be
here in a minute.
16
00:02:05,780 --> 00:02:07,760
Now, tell me how nice I look.
17
00:02:08,250 --> 00:02:11,490
There was a time when praise wasn't
altogether foreign to your nature.
18
00:02:11,870 --> 00:02:13,330
You'll do us credit.
19
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
You're wonderful.
20
00:02:15,290 --> 00:02:16,670
You always do in my eyes.
21
00:02:17,050 --> 00:02:19,070
Don't over -egg the pudding, Robin. Come
on.
22
00:02:19,630 --> 00:02:25,570
Geoffrey, she's ready. Stand by to burst
into spontaneous applause as the woman
23
00:02:25,570 --> 00:02:27,130
of the year descends our staircase.
24
00:02:27,530 --> 00:02:31,570
One of the women of the year. There are
others, you know. After you, milady.
25
00:02:33,910 --> 00:02:35,890
Oh, great.
26
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Not with a taxi.
27
00:02:42,370 --> 00:02:44,330
Vicky! Mr Wainthrop!
28
00:02:45,270 --> 00:02:47,710
Are you all right?
29
00:02:47,970 --> 00:02:49,210
No, I'm not.
30
00:02:49,470 --> 00:02:53,310
She's hurt, Mr Wainthrop. She came down
them stairs like a sack of coals. I'll
31
00:02:53,310 --> 00:02:56,390
phone the doctor and the lunch people to
tell them she can't come.
32
00:02:56,610 --> 00:02:58,070
You do no such thing.
33
00:02:58,510 --> 00:03:01,630
It's an honour this lunch is and I don't
intend to miss it.
34
00:03:02,250 --> 00:03:04,250
I'll give you a sack of coals.
35
00:03:24,270 --> 00:03:27,390
These life -or -death struggles with
desperate criminals, Mrs.
36
00:03:27,610 --> 00:03:28,850
Weintraub. Oh,
37
00:03:29,710 --> 00:03:32,330
we so admire your courage.
38
00:03:32,990 --> 00:03:33,990
Thank you.
39
00:03:35,190 --> 00:03:37,510
Mrs. Weintraub, I'm Helen Rance.
40
00:03:37,790 --> 00:03:39,450
I'll have a job for you if you want it.
41
00:03:39,710 --> 00:03:41,030
This is hardly the place.
42
00:03:41,270 --> 00:03:43,250
DCI Adams told me to look out for you.
43
00:03:43,730 --> 00:03:44,730
Oh.
44
00:03:45,350 --> 00:03:51,470
Though he didn't warn me about... Oh, it
only happened this morning. It was the
45
00:03:51,470 --> 00:03:53,350
shoes. Pride is painful.
46
00:03:54,489 --> 00:03:57,150
Well, I'm bound to say it's all to the
good for our purposes.
47
00:03:57,730 --> 00:03:58,770
I'll wait for you outside.
48
00:03:59,110 --> 00:04:00,110
The DCL join us.
49
00:04:08,090 --> 00:04:10,030
There's no doubt it was an accidental
death.
50
00:04:10,670 --> 00:04:14,450
She came out of the chemist, heard her
husband call her name, looked up, saw
51
00:04:14,450 --> 00:04:16,170
him, panicked and ran straight out into
the road.
52
00:04:17,089 --> 00:04:19,430
The van driver never had a chance of
stopping in time.
53
00:04:21,170 --> 00:04:22,850
What was her husband doing there?
54
00:04:23,180 --> 00:04:24,460
He said he was looking for her.
55
00:04:24,700 --> 00:04:25,720
In Ackersley?
56
00:04:26,020 --> 00:04:27,300
He lives in Blackburn.
57
00:04:27,860 --> 00:04:31,600
Ever since she took the child and left,
he's been going out every day, checking
58
00:04:31,600 --> 00:04:34,880
all towns within 20 miles, hanging
around the shopping streets and the
59
00:04:35,080 --> 00:04:37,840
social services, DSS, hoping to see her.
60
00:04:38,200 --> 00:04:39,200
Every day?
61
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
He's unemployed.
62
00:04:40,840 --> 00:04:42,900
Nothing better to do, he says.
63
00:04:43,840 --> 00:04:46,060
I don't like it. It doesn't feel right.
64
00:04:47,520 --> 00:04:51,060
Why should he pick Ackersley on the very
morning his wife goes in to collect
65
00:04:51,060 --> 00:04:52,060
their child benefit?
66
00:04:52,510 --> 00:04:54,310
It doesn't feel right to me either.
67
00:04:55,090 --> 00:04:56,590
That's why I've come to you.
68
00:04:56,830 --> 00:04:59,750
Mrs. Rance chaired the committee which
founded the battered women's refuge.
69
00:05:00,870 --> 00:05:03,130
He must have known where to find her.
70
00:05:04,030 --> 00:05:05,770
You think somebody told him?
71
00:05:14,030 --> 00:05:17,630
The women need time and space to sort
themselves out.
72
00:05:18,050 --> 00:05:21,330
And to get right away where the men
can't find them. Right.
73
00:05:21,930 --> 00:05:27,290
Even so, most refuges are in towns. It
means they're hard to hide. Other people
74
00:05:27,290 --> 00:05:28,630
living in the streets who know.
75
00:05:29,490 --> 00:05:30,650
We've gone further.
76
00:05:31,230 --> 00:05:33,730
Ours is six miles outside Ackersley.
77
00:05:34,190 --> 00:05:36,670
Easier to hide, harder to protect.
78
00:05:37,130 --> 00:05:38,630
I told you she was sharp.
79
00:05:40,910 --> 00:05:42,650
How do the women know where to go?
80
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
They ask.
81
00:05:44,810 --> 00:05:46,270
Desperate women ask for help.
82
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Ask who?
83
00:05:47,970 --> 00:05:51,130
Reference Library, Citizens Advice
Bureau, Social Services.
84
00:05:51,820 --> 00:05:56,840
All they get is the number of a helpline
to phone. Where they go depends on
85
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
where there's a vacancy.
86
00:05:58,180 --> 00:06:02,500
They're given directions to a particular
town, Ackersley in our case.
87
00:06:02,760 --> 00:06:07,020
They come with the kids by bus or train,
phone the helpline again when they
88
00:06:07,020 --> 00:06:09,660
arrive, and we pick them up from the
station.
89
00:06:10,340 --> 00:06:15,400
What you're saying is that you take such
trouble to keep the location secret
90
00:06:15,400 --> 00:06:19,420
that it has to be somebody from the
refuge.
91
00:06:20,080 --> 00:06:22,140
told Gary Hawes where to find his wife.
92
00:06:22,540 --> 00:06:25,900
Well, it certainly wasn't Trudy herself,
or she wouldn't have panicked when she
93
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
saw him.
94
00:06:27,560 --> 00:06:28,620
A member of staff?
95
00:06:29,080 --> 00:06:30,220
There's only two.
96
00:06:30,560 --> 00:06:33,000
A child worker and a manager.
97
00:06:33,440 --> 00:06:35,460
The women run the refuge.
98
00:06:38,540 --> 00:06:39,900
What do you want me to do?
99
00:06:41,660 --> 00:06:42,660
Go undercover.
100
00:06:43,080 --> 00:06:44,580
Find out what's going on.
101
00:06:45,290 --> 00:06:48,910
I can't justify putting anyone of my own
in because it's the old problem. No
102
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
crime's been committed.
103
00:06:50,610 --> 00:06:53,910
Anyway, looking the way you do at the
moment, you'll be more convincing.
104
00:06:59,610 --> 00:07:00,650
I'm leaving home.
105
00:07:02,430 --> 00:07:04,690
Going to a refuge for battered women.
Why?
106
00:07:05,170 --> 00:07:06,870
You've been knocking me about, haven't
you?
107
00:07:07,110 --> 00:07:08,650
Oh. What?
108
00:07:09,170 --> 00:07:10,910
I never read that thing that you were.
109
00:07:11,390 --> 00:07:13,870
Oh, God knows she can be irritating at
times.
110
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Hetty!
111
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
Hetty!
112
00:07:17,070 --> 00:07:20,970
You don't have to go so sudden. Do some
background work first.
113
00:07:21,290 --> 00:07:23,210
Send Geoffrey off to the reference
library.
114
00:07:23,410 --> 00:07:26,550
When they go, it's often sudden. It'll
be night when you get there.
115
00:07:26,790 --> 00:07:27,790
It's often night.
116
00:07:28,050 --> 00:07:30,550
I tell you straight, Hetty, I don't like
you going into this alone.
117
00:07:31,130 --> 00:07:32,370
I've no alternative.
118
00:07:33,610 --> 00:07:36,870
I can't take Geoffrey in a pushchair.
Now his beard's beginning to sprout.
119
00:07:37,130 --> 00:07:41,430
Anyway, I've got other work for him. I
don't believe it was just chance her
120
00:07:41,430 --> 00:07:45,730
husband finding her in Ackersley that
morning. He lives in Blackburn. Here's
121
00:07:45,730 --> 00:07:47,390
address. But he's violent.
122
00:07:47,850 --> 00:07:48,870
You're my associate.
123
00:07:49,210 --> 00:07:50,210
I'm only 18.
124
00:07:50,550 --> 00:07:51,670
I'm getting younger.
125
00:07:52,150 --> 00:07:56,010
Remember what you said to me on our
first case. We're not quitters, Mrs.
126
00:07:56,370 --> 00:07:59,310
Waynestrop. Well, this is no time to
change your spots.
127
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
Use cunning.
128
00:08:01,040 --> 00:08:04,720
Hetty, now listen to me. I'll have to go
if I'm to catch that bus.
129
00:08:05,000 --> 00:08:05,959
Hetty?
130
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Hetty?
131
00:08:08,140 --> 00:08:09,540
How can we reach you?
132
00:08:09,780 --> 00:08:13,560
You can't. I don't know myself where the
refuge is. They'll pick me up at
133
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
Ackersley Station.
134
00:08:14,620 --> 00:08:18,640
How will I know to get in touch with
you? It has to be secret. As soon as I
135
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
get out, I'll phone.
136
00:08:20,460 --> 00:08:24,640
Now, my cover does here try to persuade
me not to go.
137
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
Don't leave me.
138
00:08:31,120 --> 00:08:32,799
I'll never hit you again, I promise.
139
00:08:34,039 --> 00:08:36,299
Well, Ray, would you...
140
00:08:36,299 --> 00:08:45,280
She'll
141
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
be OK.
142
00:08:46,740 --> 00:08:50,140
She's pretended to be other people
before and enjoyed it.
143
00:08:50,500 --> 00:08:54,300
If you won't enjoy this, she's going to
have to live amongst women and know what
144
00:08:54,300 --> 00:08:57,360
it's really like to be abused and
battered day after day.
145
00:08:58,220 --> 00:09:01,540
They'll see right through her when they
do. When they do, she'll leave.
146
00:09:33,319 --> 00:09:34,319
Oh, hello.
147
00:09:34,940 --> 00:09:36,460
Hello. This is Zeb.
148
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
I'm Ruth.
149
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Hi. Hetty.
150
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I'm expected.
151
00:09:41,160 --> 00:09:41,999
Yes, you are.
152
00:09:42,000 --> 00:09:45,020
Would you like to see where you'll be
sleeping? Maybe get a bite to eat?
153
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
I would.
154
00:09:47,780 --> 00:09:50,700
Zeb, will you pop into the kitchen and
see if there's any food left?
155
00:09:50,960 --> 00:09:56,640
OK, well... I'm afraid you'll be sharing
just for tonight, but we'll work
156
00:09:56,640 --> 00:09:57,740
something out in the morning.
157
00:10:01,750 --> 00:10:06,870
We will go to the
158
00:10:06,870 --> 00:10:12,930
market to buy...
159
00:10:12,930 --> 00:10:15,270
Mum, Mum, I know the answer.
160
00:10:15,730 --> 00:10:19,670
I don't see why I have to do homework.
Nobody else is.
161
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
Harry is.
162
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Harry's clever.
163
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
No, he's not.
164
00:10:33,390 --> 00:10:34,990
Are they always as noisy as this?
165
00:10:35,290 --> 00:10:39,030
You forget, don't you?
166
00:10:40,730 --> 00:10:46,050
Children grow up and you forget what it
was like when they were young.
167
00:11:10,990 --> 00:11:11,990
It's terrible with me nerves.
168
00:11:13,410 --> 00:11:15,130
I wouldn't get to sleep with that many.
169
00:11:16,130 --> 00:11:22,450
Have your nerves always been bad?
170
00:11:22,810 --> 00:11:23,810
Oh, no.
171
00:11:24,670 --> 00:11:26,770
When I was a girl, I never had a nerve
in me body.
172
00:11:27,910 --> 00:11:33,970
Even at the beginning with Tom, on
That's Me Husband, I thought, well, you
173
00:11:33,970 --> 00:11:34,970
through these things.
174
00:11:36,530 --> 00:11:39,810
It's since Trudy was killed that me
nerves have been real bad.
175
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Trudy.
176
00:11:44,080 --> 00:11:45,560
Well, we were friends.
177
00:11:47,360 --> 00:11:48,940
And I don't make friends easy.
178
00:11:49,860 --> 00:11:51,360
Even in a place like this.
179
00:11:52,820 --> 00:11:53,860
I was with her.
180
00:11:54,640 --> 00:11:56,600
We'd been to Acklesley to shop.
181
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
Groceries and such.
182
00:11:59,480 --> 00:12:00,580
How did it happen?
183
00:12:05,180 --> 00:12:06,780
We went to the post office.
184
00:12:07,840 --> 00:12:09,820
And when we came out, her husband were
there.
185
00:12:10,860 --> 00:12:14,540
And she ran into a road and a bunny
to... The post office.
186
00:12:15,000 --> 00:12:16,580
To collect a child allowance.
187
00:12:16,920 --> 00:12:21,460
But I thought it was... Oh, never mind.
I'm a bit confused.
188
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Oh.
189
00:12:25,120 --> 00:12:26,180
We all are.
190
00:12:26,580 --> 00:12:30,460
First off... You'll settle down.
191
00:12:42,490 --> 00:12:44,210
Yeah? Want some cocoa?
192
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Can't you sleep?
193
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Not a lot.
194
00:12:51,270 --> 00:12:55,330
Oh. We need a... Yeah, cocoa would be
fine.
195
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Thanks.
196
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Right.
197
00:13:01,290 --> 00:13:06,450
Are you, er... Are you worried about
this fellow in Blackburn tomorrow?
198
00:13:07,110 --> 00:13:08,110
The husband?
199
00:13:08,650 --> 00:13:10,470
No, I'm worried about Mrs. Weintraub.
200
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
Makes two of us.
201
00:13:16,180 --> 00:13:17,340
I could go if you like.
202
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
Might make it easier.
203
00:13:20,480 --> 00:13:21,700
Walk the way man to man.
204
00:13:22,600 --> 00:13:23,780
You can look after the phone.
205
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
No.
206
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
I'm a professional.
207
00:13:27,660 --> 00:13:29,360
I've got to take the rough with the
smooth.
208
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
It were computer studies got out Derek
in the end.
209
00:13:40,600 --> 00:13:41,960
She came out of the chemist.
210
00:13:42,640 --> 00:13:44,060
Came out to the post office.
211
00:13:44,860 --> 00:13:46,520
And heard her husband call her name.
212
00:13:47,340 --> 00:13:48,660
Her husband was there.
213
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
School run.
214
00:14:12,460 --> 00:14:14,740
Peace, perfect peace for the rest of the
day.
215
00:14:16,160 --> 00:14:18,320
I have to talk to somebody called Angie.
216
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
She's the coordinator.
217
00:14:20,660 --> 00:14:22,320
She'll want you to sign a licence
agreement.
218
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Oh?
219
00:14:23,740 --> 00:14:25,700
Promise you'll obey the rules and pay
the rent.
220
00:14:26,920 --> 00:14:28,220
What rules? What rent?
221
00:14:28,700 --> 00:14:30,600
Very few rules and very little rent.
222
00:14:30,900 --> 00:14:32,040
Come on, I'll introduce you.
223
00:14:34,020 --> 00:14:38,960
Do you think the budget would run to one
of them clipboards?
224
00:14:40,100 --> 00:14:41,160
Just a cheap one.
225
00:14:41,690 --> 00:14:43,210
It does look a bit more professional.
226
00:14:44,090 --> 00:14:47,770
When you're lying, it's best to stick as
close as you can to the truth.
227
00:14:48,550 --> 00:14:49,610
I shan't lie much.
228
00:14:49,970 --> 00:14:51,010
Just ask questions.
229
00:14:52,490 --> 00:14:53,870
I was thinking of Hetty.
230
00:14:56,250 --> 00:14:57,250
Oh, right.
231
00:15:01,690 --> 00:15:03,630
Do you think I could borrow your reading
glasses?
232
00:15:04,730 --> 00:15:07,630
Not too strong, though. I want to be
able to see what I'm doing.
233
00:15:11,870 --> 00:15:16,050
money. We can let you have a loan of ten
pounds, but it'll have to be paid back.
234
00:15:16,550 --> 00:15:17,550
I've got some.
235
00:15:18,410 --> 00:15:21,810
Took it from the tobacco tin under the
mattress before I left.
236
00:15:22,050 --> 00:15:23,050
You're a pensioner.
237
00:15:23,530 --> 00:15:25,510
My husband was made redundant.
238
00:15:25,910 --> 00:15:27,030
We live on that.
239
00:15:28,330 --> 00:15:29,910
He's hurt you badly this time.
240
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
Threw me downstairs.
241
00:15:35,790 --> 00:15:36,990
Do you need a doctor?
242
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
How long have you been married?
243
00:15:42,620 --> 00:15:44,000
Must be 40 years.
244
00:15:44,560 --> 00:15:45,780
And all that time?
245
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
No, no.
246
00:15:48,800 --> 00:15:51,580
When we were first married, he hardly
ever touched me.
247
00:15:51,820 --> 00:15:56,540
And then, when we had Derek, that's our
son, he lives in Australia now.
248
00:15:57,100 --> 00:16:03,340
Well, Robert was a bit mixed up in his
mind about the new responsibility and
249
00:16:03,340 --> 00:16:05,320
such. Not being cock of the walk
anymore?
250
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
If you like.
251
00:16:09,260 --> 00:16:11,520
But even then, he only hit me
occasionally.
252
00:16:12,440 --> 00:16:13,980
If he had a drink in him.
253
00:16:14,740 --> 00:16:17,320
It was after the redundancy had got bad.
254
00:16:18,500 --> 00:16:20,960
He'd brood a lot and get these rages.
255
00:16:21,280 --> 00:16:23,900
It was to do with negative equity.
256
00:16:24,640 --> 00:16:28,540
He kept adding up all we'd got and what
we could expect, and it was never
257
00:16:28,540 --> 00:16:29,540
enough.
258
00:16:30,140 --> 00:16:34,420
He said it was my fault because it was
me wanted to buy our council house in
259
00:16:34,420 --> 00:16:35,420
first place.
260
00:16:36,300 --> 00:16:38,060
And he said I wasted money.
261
00:16:38,939 --> 00:16:40,380
Rain, damn you, rain.
262
00:16:41,000 --> 00:16:44,560
Well, if you think this looks bad, you
should have seen me when I left my purse
263
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
on the bus.
264
00:16:48,120 --> 00:16:50,300
We've an agreement about how we live
here.
265
00:16:50,740 --> 00:16:52,920
There's a little rent to pay, not much.
266
00:16:53,300 --> 00:16:55,020
And we usually share on food.
267
00:16:55,620 --> 00:16:57,340
If you'd rather, you can buy your own.
268
00:16:58,020 --> 00:16:59,020
Oh, well, share.
269
00:16:59,940 --> 00:17:01,060
There's not many rules.
270
00:17:01,380 --> 00:17:05,440
No loud music at night. Never go into
anyone's room without asking.
271
00:17:06,160 --> 00:17:09,339
And no man ever to be allowed in,
whatever the excuse.
272
00:17:10,119 --> 00:17:12,839
Where I was before, I'd known him to
stand at the door and cry.
273
00:17:13,900 --> 00:17:16,819
But for everyone's sake, he must never
weaken.
274
00:17:17,420 --> 00:17:20,819
I don't think Robert would ever stand at
the door and cry.
275
00:17:22,599 --> 00:17:24,240
Just tell me where you are, love.
276
00:17:25,540 --> 00:17:26,700
Tell me you're all right.
277
00:17:28,800 --> 00:17:30,340
It's a project we're doing at school.
278
00:17:30,660 --> 00:17:31,459
Oh, aye?
279
00:17:31,460 --> 00:17:35,500
I've been looking it up in the local
papers, making photo stats and such.
280
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
Locking what up?
281
00:17:37,800 --> 00:17:42,120
That accident at Ackersley when your
wife was killed. You little... Please
282
00:17:42,120 --> 00:17:45,380
don't. I may not bounce. You think
yourself lucky if I don't chuck you
283
00:17:45,800 --> 00:17:47,700
I wanted your side of things.
284
00:17:48,380 --> 00:17:49,900
I don't think they've been very fair.
285
00:17:56,320 --> 00:17:58,780
Come back here.
286
00:18:01,740 --> 00:18:03,100
What did you say?
287
00:18:03,540 --> 00:18:05,060
I don't think they've been very fair.
288
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
You what?
289
00:18:06,790 --> 00:18:08,810
The boys in my class at school.
290
00:18:09,630 --> 00:18:11,950
Some of us think there's been an
injustice done.
291
00:18:12,490 --> 00:18:14,810
The men aren't always to blame in these
cases.
292
00:18:15,790 --> 00:18:17,290
Well, not entirely.
293
00:18:18,410 --> 00:18:19,810
Sometimes not at all.
294
00:18:22,030 --> 00:18:23,030
Is that a comment?
295
00:18:34,380 --> 00:18:35,440
You have a bit of a limp.
296
00:18:36,240 --> 00:18:37,740
Broken bone, badly set.
297
00:18:39,580 --> 00:18:41,520
I fell again at a cupboard door.
298
00:18:43,620 --> 00:18:45,140
Is that what you told people?
299
00:18:46,240 --> 00:18:49,220
Todd, nobody thinks of wife -beating as
a middle -class thing.
300
00:18:49,540 --> 00:18:51,300
My friends would never have believed it.
301
00:18:52,280 --> 00:18:55,180
Even Mummy used to say I must have done
something to upset him.
302
00:18:56,420 --> 00:18:59,460
Peter's such a lovely man, you see,
outside the home.
303
00:19:00,340 --> 00:19:01,960
Kind and considerate.
304
00:19:02,240 --> 00:19:04,020
Takes... Pain to be liked.
305
00:19:05,260 --> 00:19:06,960
Street angel, house devil.
306
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
Same as your Robert.
307
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
What's your point?
308
00:19:16,220 --> 00:19:18,220
I tried to hide it from Lucy and Josh.
309
00:19:19,000 --> 00:19:21,760
Kitchen cupboard doors. They must have
thought those cupboards had a life of
310
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
their own.
311
00:19:23,560 --> 00:19:26,040
Then one day Lucy said, we know.
312
00:19:27,120 --> 00:19:29,380
And I packed a couple of suitcases and
we left.
313
00:19:31,440 --> 00:19:33,540
But why a refuge? Why not your mother?
314
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
He'd have followed.
315
00:19:36,740 --> 00:19:39,020
I was afraid he'd manage to get custody
of the kids.
316
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
Still am.
317
00:19:40,760 --> 00:19:43,180
I mean, he is a solicitor.
318
00:19:44,120 --> 00:19:45,140
He knows the law.
319
00:19:46,700 --> 00:19:49,780
OK, I thumped her. Now, wrong with that,
everyone does it.
320
00:19:50,060 --> 00:19:51,760
My dad took his belt to our mum regular.
321
00:19:52,160 --> 00:19:53,740
You'd have to show him who's boss.
322
00:19:54,860 --> 00:19:59,200
It says here that you broke Trudy's jaw
in two places.
323
00:19:59,710 --> 00:20:00,910
Because she didn't have any tea ready.
324
00:20:01,130 --> 00:20:02,130
Watch it.
325
00:20:03,090 --> 00:20:04,870
Right. That's what she did.
326
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
All mouth.
327
00:20:06,170 --> 00:20:07,170
Always giving me the needle.
328
00:20:07,470 --> 00:20:09,090
You don't know what it's like until you
have to live with it.
329
00:20:09,290 --> 00:20:11,570
So faults on both sides, you'd say.
330
00:20:11,830 --> 00:20:16,010
And the six GCSEs. And couldn't take the
place clean or get the meals ready on
331
00:20:16,010 --> 00:20:17,130
time. OK.
332
00:20:23,330 --> 00:20:26,430
You're teaching Noreen to read.
333
00:20:27,030 --> 00:20:28,210
Yeah, reading's important.
334
00:20:28,830 --> 00:20:29,830
Yes, it is.
335
00:20:30,570 --> 00:20:34,690
My parents were so shocked by the
schools over here, they sent me back to
336
00:20:34,690 --> 00:20:35,930
Jamaica to get an education.
337
00:20:36,790 --> 00:20:38,690
At least I can teach Zeb myself.
338
00:20:39,710 --> 00:20:43,450
Getting an education didn't stop you
being beaten up, though, did it?
339
00:20:44,370 --> 00:20:45,910
I think it made it worse.
340
00:20:48,650 --> 00:20:53,230
My husband used my education against me
as an excuse.
341
00:20:54,090 --> 00:20:56,290
He said I had contempt for him.
342
00:20:56,540 --> 00:20:58,720
And needed Thrashing to teach me better
manners.
343
00:20:59,680 --> 00:21:03,780
But then Nora's husband battered her
because she was good for nothing. She
344
00:21:03,780 --> 00:21:04,780
dragged him down.
345
00:21:07,940 --> 00:21:11,680
I was wondering what you were doing in
Ackersley that morning.
346
00:21:12,460 --> 00:21:13,700
You know what I was doing?
347
00:21:14,140 --> 00:21:15,260
It was in the paper.
348
00:21:15,700 --> 00:21:18,060
I went out every day looking, different
places.
349
00:21:18,780 --> 00:21:22,080
I wondered why Ackersley that day.
350
00:21:22,860 --> 00:21:23,940
She had to be somewhere.
351
00:21:25,680 --> 00:21:28,910
Like... Where was it the day before and
the day before that?
352
00:21:29,250 --> 00:21:30,750
You trying to make some of it?
353
00:21:31,930 --> 00:21:34,470
No, I'm just trying to get a few things
straight.
354
00:21:35,150 --> 00:21:38,790
Like, I couldn't help noticing the
motorbike in the hall. I mean, it's very
355
00:21:38,790 --> 00:21:42,930
impressive. State of the art, you might
say, but since you're unemployed at the
356
00:21:42,930 --> 00:21:44,710
moment... I've always been unemployed.
357
00:21:45,330 --> 00:21:47,190
And the phone, I mean, the rental.
358
00:21:47,490 --> 00:21:49,370
You'd have to have a phone if you've got
a little kid.
359
00:21:49,850 --> 00:21:51,650
Social services made us put it in.
360
00:21:51,930 --> 00:21:55,790
Yeah, but you've still got it. And it
says in the record that the little
361
00:21:55,790 --> 00:21:58,490
been taken into care. Now, why didn't
you object to that?
362
00:21:58,730 --> 00:22:01,230
I need a phone. I don't need a bloody
kid.
363
00:22:01,470 --> 00:22:03,250
Wasn't me who got to take the bloody
pill.
364
00:22:03,530 --> 00:22:06,850
Why? You come worming your way in here
like some bloody detective.
365
00:22:07,610 --> 00:22:10,770
Most unlike just an over -enthusiastic
schoolboy.
366
00:22:11,130 --> 00:22:12,130
Ouch!
367
00:22:27,340 --> 00:22:29,260
She never tried to defend herself, you
know.
368
00:22:29,460 --> 00:22:30,520
I could hear everything.
369
00:22:31,140 --> 00:22:35,900
I'd hammer on the wall when they fit
sometimes and shout, but he took no
370
00:22:36,640 --> 00:22:37,940
It's lies, what he said.
371
00:22:38,260 --> 00:22:41,700
He never went looking for her. He'd lie
in bed all day and go out at night.
372
00:22:42,280 --> 00:22:44,420
Somebody told him where to look. Who?
373
00:22:46,440 --> 00:22:48,480
There's a bloke what comes to see him
sometimes.
374
00:22:49,000 --> 00:22:50,720
In a suit with a posh car.
375
00:22:50,940 --> 00:22:52,300
I mean, he don't come up.
376
00:22:52,520 --> 00:22:54,960
I suppose he thinks his car might be
vandalised.
377
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
Well, it would.
378
00:22:57,330 --> 00:23:00,130
Gary goes down and they sit in car and
talk.
379
00:23:00,710 --> 00:23:02,130
Up to no good, I'd say.
380
00:23:02,710 --> 00:23:04,010
And what type of car is it?
381
00:23:05,170 --> 00:23:07,370
I don't know, love. I've got no
experience.
382
00:23:08,750 --> 00:23:13,050
But I did take a note at number, just in
case it might come in useful.
383
00:23:14,730 --> 00:23:17,190
Angie said to talk to the housing
department.
384
00:23:18,010 --> 00:23:20,250
But I don't know where I want to live.
385
00:23:20,930 --> 00:23:22,210
No -one's rushing you.
386
00:23:22,770 --> 00:23:24,590
Takes time to sort yourself out.
387
00:23:24,850 --> 00:23:25,850
I'll, er...
388
00:23:26,090 --> 00:23:28,330
Take a couple of sandwiches up to
Noreen.
389
00:23:29,090 --> 00:23:30,550
The baby's been playing her off.
390
00:23:34,190 --> 00:23:36,870
Trudy had a baby too, didn't she, a
little girl?
391
00:23:38,470 --> 00:23:40,490
What do you know about Trudy?
392
00:23:42,430 --> 00:23:46,430
Well, Mara was telling me last night
about her and Gary, was it?
393
00:23:46,970 --> 00:23:48,530
And what happened in Ackersley.
394
00:23:55,760 --> 00:23:58,380
I lay awake thinking about it. Thinking
what?
395
00:23:58,660 --> 00:24:01,160
Why she died. She ran in front of a van.
396
00:24:06,240 --> 00:24:11,300
I wondered how Gary knew where to find
her. Well, that's what scares all of us.
397
00:24:15,440 --> 00:24:18,680
Did anybody leave the refuge after the
accident?
398
00:24:22,730 --> 00:24:25,130
You're bound to have these thoughts if
you can't sleep.
399
00:24:25,830 --> 00:24:28,210
Kath left yesterday morning with the
kids.
400
00:24:28,710 --> 00:24:29,950
Went into a B &B.
401
00:24:30,470 --> 00:24:31,910
What kind of a life is that?
402
00:24:32,670 --> 00:24:35,810
Seems odd she chose to leave so sudden.
Not odd.
403
00:24:36,050 --> 00:24:40,870
I'm thinking Kath had anything to do
with it. You're way off being... I don't
404
00:24:40,870 --> 00:24:41,769
mean to offend.
405
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
I've speakers outside.
406
00:24:42,950 --> 00:24:45,430
Kath said herself she'd had to stay here
waiting for a flat.
407
00:24:45,690 --> 00:24:50,130
Kath would have been the last person to
break security. If Gary found Trudy...
408
00:24:50,540 --> 00:24:52,080
then her Ken could have found her.
409
00:24:52,580 --> 00:24:54,800
And if he had, he'd have killed her.
410
00:24:55,360 --> 00:24:56,640
And it wouldn't have been an accident.
411
00:24:57,200 --> 00:24:58,420
And it wouldn't have been quick.
412
00:24:58,800 --> 00:25:00,540
Look, this place works on trust.
413
00:25:01,440 --> 00:25:03,400
We're all jumpy about Trudy's death.
414
00:25:03,980 --> 00:25:05,920
Scared. But we don't know what to think.
415
00:25:06,980 --> 00:25:09,780
But if we don't trust each other, then
we've got nothing at all.
416
00:25:10,760 --> 00:25:12,440
I'm sorry I spoke out of turn.
417
00:25:15,560 --> 00:25:17,680
I don't want a sandwich if you don't
mind, huh?
418
00:25:20,810 --> 00:25:22,430
I'll just go and sit for a bit.
419
00:25:37,950 --> 00:25:38,950
Come in.
420
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
Oh, Robert.
421
00:25:42,970 --> 00:25:44,350
I hope I can call you Robert.
422
00:25:44,670 --> 00:25:46,350
I always think of you as Robert.
423
00:25:46,830 --> 00:25:49,470
I always think of you as Detective Chief
Inspector.
424
00:25:54,120 --> 00:25:56,540
You said this morning did I want to see
a doctor.
425
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
Is the one comes in regular?
426
00:25:59,360 --> 00:26:00,380
Whenever we ask.
427
00:26:00,860 --> 00:26:02,020
She's very understanding.
428
00:26:05,700 --> 00:26:08,600
There's some tablets I've been taking to
help me sleep.
429
00:26:09,160 --> 00:26:10,700
I forgot to bring them.
430
00:26:11,840 --> 00:26:15,780
I'll make an appointment for you. If she
thinks you need them, she'll prescribe.
431
00:26:17,540 --> 00:26:22,080
You don't keep any here in case of an
emergency?
432
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
No.
433
00:26:33,539 --> 00:26:35,020
A posh car, she said.
434
00:26:35,300 --> 00:26:36,300
She got the number.
435
00:26:36,520 --> 00:26:40,100
Robert, there are private detectives all
over the North who have their own ways
436
00:26:40,100 --> 00:26:43,560
of getting access to the computer at
Swansea. We're not that kind of firm.
437
00:26:43,940 --> 00:26:45,340
And I'm not a bent copper.
438
00:26:46,220 --> 00:26:49,220
I can find out whose car this is, but I
can't pass the information on.
439
00:26:49,740 --> 00:26:51,040
You got Hetty into this.
440
00:26:51,240 --> 00:26:54,680
Placed her in danger. Now you want help.
She was offered a job and she accepted
441
00:26:54,680 --> 00:26:58,260
it. She's in no danger of anything more
serious than being thrown out of the
442
00:26:58,260 --> 00:27:02,500
refuge. However, I do take note of what
you say.
443
00:27:05,290 --> 00:27:06,290
The baby asleep?
444
00:27:07,150 --> 00:27:08,370
Took a bit of time.
445
00:27:12,590 --> 00:27:13,590
She'll wake up now.
446
00:27:14,110 --> 00:27:16,010
She always does when the kids come back.
447
00:27:17,890 --> 00:27:20,730
Did Myra find you? She was taking your
sandwich.
448
00:27:23,610 --> 00:27:25,490
You and Myra are good friends?
449
00:27:26,730 --> 00:27:27,730
Maybe.
450
00:27:28,810 --> 00:27:31,930
Used to be Trudy's friend, but seems
like now she's mine.
451
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Boy's not happy.
452
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Who is?
453
00:27:43,620 --> 00:27:45,200
Are you getting enough sleep?
454
00:27:45,860 --> 00:27:46,860
No.
455
00:27:47,960 --> 00:27:48,960
Can't be helped, though.
456
00:27:49,740 --> 00:27:52,760
Doctor gave me some tablets, but I
daren't take them.
457
00:27:53,040 --> 00:27:55,980
If the baby woke up in the middle of the
night, I'd be dead to the world.
458
00:27:56,660 --> 00:27:58,020
Wouldn't any of the others help?
459
00:27:59,020 --> 00:28:01,320
Ruth would, but I don't like to ask.
460
00:28:01,700 --> 00:28:03,500
She's a kid of her own needs, his sleep.
461
00:28:04,860 --> 00:28:06,320
And Myra's offered.
462
00:28:08,910 --> 00:28:10,850
Does Myra know you've got tablets?
463
00:28:11,130 --> 00:28:12,130
I bet so.
464
00:28:13,170 --> 00:28:14,170
You coming in?
465
00:28:22,170 --> 00:28:26,970
Would you have a tissue, please?
466
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
There you go.
467
00:28:40,900 --> 00:28:42,300
Shut the door!
468
00:28:48,840 --> 00:28:50,360
You feel so helpless.
469
00:28:55,260 --> 00:28:57,000
I don't know why I bother with homework.
470
00:28:57,400 --> 00:28:58,620
Knowing that school's interested.
471
00:28:59,820 --> 00:29:00,980
It's a new school.
472
00:29:01,720 --> 00:29:02,820
And there'll be another.
473
00:29:03,480 --> 00:29:04,820
When we get rehoused.
474
00:29:05,620 --> 00:29:07,120
I've never made friends either.
475
00:29:08,270 --> 00:29:10,810
You couldn't take anybody home, is that
it?
476
00:29:12,410 --> 00:29:14,550
You have to keep pretending there's
nothing wrong.
477
00:29:15,470 --> 00:29:16,670
But everyone knows.
478
00:29:22,190 --> 00:29:23,490
I've had enough, you see.
479
00:29:25,910 --> 00:29:28,530
Stopping mum drinking, talking about a
suicide.
480
00:29:29,530 --> 00:29:30,990
I miss having a dad.
481
00:29:32,650 --> 00:29:34,130
Not the one that beat mum up.
482
00:29:34,590 --> 00:29:35,590
Just a dad.
483
00:29:36,620 --> 00:29:38,000
Someone take a bit of weight.
484
00:29:41,240 --> 00:29:42,820
Did he beat you up too?
485
00:29:44,100 --> 00:29:45,160
That's when we left.
486
00:29:47,660 --> 00:29:50,540
Ouch! In the morning.
487
00:29:56,520 --> 00:30:00,620
She's not still drinking here in the
refuge, is she, your mother?
488
00:30:01,080 --> 00:30:03,280
No. She got the port.
489
00:30:04,330 --> 00:30:06,430
Sinead too. Kids of her own age.
490
00:30:06,890 --> 00:30:07,910
I've got nobody.
491
00:30:09,630 --> 00:30:11,030
I don't belong here.
492
00:30:13,190 --> 00:30:14,210
Nor do you.
493
00:30:17,910 --> 00:30:20,290
I don't follow you. You've not been
bothered.
494
00:30:21,470 --> 00:30:22,590
What about this?
495
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
It doesn't fill me.
496
00:30:24,390 --> 00:30:25,650
I've bruises everywhere.
497
00:30:26,050 --> 00:30:27,290
My body aches all over.
498
00:30:27,590 --> 00:30:29,230
It's all put on. You're strong.
499
00:30:30,010 --> 00:30:31,010
Ruth's strong.
500
00:30:31,270 --> 00:30:32,730
She's been here nine months.
501
00:30:33,510 --> 00:30:35,770
You're a new arrival and you're stronger
than Ruth.
502
00:30:36,050 --> 00:30:37,670
And you're interested in other people.
503
00:30:41,570 --> 00:30:42,890
How long do you think you've got?
504
00:30:44,470 --> 00:30:45,550
Till they find out.
505
00:30:46,830 --> 00:30:48,270
Not long, by the look of it.
506
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
Don't worry.
507
00:30:51,010 --> 00:30:52,210
I shan't betray you.
508
00:30:57,090 --> 00:30:58,310
We need a camera.
509
00:30:59,610 --> 00:31:01,690
Not the one that got sat on in Pisa.
510
00:31:03,310 --> 00:31:05,550
A real surveillance camera.
511
00:31:06,650 --> 00:31:07,910
With a zoom lens.
512
00:31:09,090 --> 00:31:10,550
Like bird watchers have.
513
00:31:12,210 --> 00:31:13,270
And we know one.
514
00:31:14,450 --> 00:31:15,610
And he owes us.
515
00:31:15,870 --> 00:31:18,370
The deaf and dumb lad you save from the
kidnap.
516
00:31:18,570 --> 00:31:20,890
He's profoundly deaf and without speech.
517
00:31:21,790 --> 00:31:22,930
And he's not a lad.
518
00:31:24,350 --> 00:31:25,730
But he'd be glad for help.
519
00:31:27,990 --> 00:31:31,990
Are there any other outsiders among the
women here?
520
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
In your expert opinion.
521
00:31:36,740 --> 00:31:38,020
You're thinking of Myra.
522
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
She's not strong.
523
00:31:40,280 --> 00:31:42,500
But she's interested in other people.
524
00:31:43,360 --> 00:31:45,020
Always trying to make friends.
525
00:31:45,540 --> 00:31:46,540
It's not the same.
526
00:31:47,320 --> 00:31:50,720
Myra clings to people. She can't bear to
be on her own.
527
00:31:52,640 --> 00:31:54,220
You'll do well at college.
528
00:32:11,950 --> 00:32:15,190
I hope you don't mind me disturbing you.
I'm not used to being on my own.
529
00:32:15,610 --> 00:32:17,070
It's difficult to settle.
530
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
Don't worry, love.
531
00:32:18,970 --> 00:32:20,050
Everyone needs a friend.
532
00:32:21,350 --> 00:32:25,550
I thought last night, watching you take
those tablets.
533
00:32:27,250 --> 00:32:28,910
I used to be on tablets myself.
534
00:32:30,490 --> 00:32:33,310
I've been lying awake and Noreen's
baby's been crying.
535
00:32:33,770 --> 00:32:38,110
I thought, I thought, how shall I
manage?
536
00:32:38,590 --> 00:32:39,650
They've taken you off?
537
00:32:40,910 --> 00:32:43,510
The doctor said I mustn't persist or I'd
become addictive.
538
00:32:43,990 --> 00:32:45,250
They all say that, then.
539
00:32:45,970 --> 00:32:48,470
I suppose I could ask the doctor that
comes here.
540
00:32:48,750 --> 00:32:49,750
She's worse than any.
541
00:32:49,910 --> 00:32:52,330
Say what you like. She won't prescribe
on us. You're mental.
542
00:32:53,510 --> 00:32:55,530
But she's prescribed for you, hasn't
she?
543
00:33:01,430 --> 00:33:05,350
The doctor can go to, inaccurately,
private.
544
00:33:05,690 --> 00:33:06,890
Did Trudy go to him?
545
00:33:11,050 --> 00:33:14,390
that she was collecting her child
allowance when Gary called her name.
546
00:33:15,950 --> 00:33:18,150
But I read about the accident in the
papers.
547
00:33:19,010 --> 00:33:20,270
You'd been at the chemist.
548
00:33:20,570 --> 00:33:21,650
Who are you?
549
00:33:22,250 --> 00:33:23,590
Just somebody like yourself.
550
00:33:25,270 --> 00:33:28,590
Who told Trudy's husband she'd be in
Ackersley that morning?
551
00:33:29,730 --> 00:33:31,350
Who knew besides you?
552
00:33:32,810 --> 00:33:34,530
She's been asking a lot of questions.
553
00:33:35,490 --> 00:33:36,590
Hmm, I've noticed.
554
00:33:37,090 --> 00:33:40,110
If you were going to hire someone to
suss out the refuge...
555
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
It'd be a woman.
556
00:33:42,820 --> 00:33:44,300
Those bruises are genuine.
557
00:33:45,140 --> 00:33:46,360
She wouldn't have made them herself.
558
00:33:46,760 --> 00:33:49,280
Yeah, but... I'll take her shopping with
me tomorrow.
559
00:33:50,620 --> 00:33:52,040
If she finds out, we'll know.
560
00:33:53,480 --> 00:33:54,880
It wasn't me.
561
00:33:55,100 --> 00:33:58,540
You'd sell your mother to get tablets,
let alone Trudy. How could I get them
562
00:33:58,540 --> 00:34:00,500
Dario? Drugs he could be supplying.
563
00:34:00,920 --> 00:34:02,520
Mockeys, valium, limrium.
564
00:34:02,800 --> 00:34:04,560
Kids don't take drugs like that now.
565
00:34:05,020 --> 00:34:07,960
Just people like me who doctors won't
prescribe for.
566
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
You're a... You're on the wrong track.
567
00:34:17,420 --> 00:34:18,580
I believe you.
568
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Oh.
569
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
Just the same.
570
00:34:24,199 --> 00:34:27,020
Isn't it time you moved on, started a
new life?
571
00:34:27,340 --> 00:34:30,520
I don't move on.
572
00:34:31,520 --> 00:34:33,380
You can't stay here forever.
573
00:34:33,719 --> 00:34:35,020
Well, I'll go back.
574
00:34:35,239 --> 00:34:37,760
To the man who battered you? Back to
what I know.
575
00:34:40,230 --> 00:34:42,790
You don't begin to understand someone
like me, do you?
576
00:34:44,210 --> 00:34:45,429
Start a new life.
577
00:34:47,050 --> 00:34:48,350
I can't live on my own.
578
00:34:49,190 --> 00:34:50,190
I'm frightened.
579
00:34:50,409 --> 00:34:51,510
I've no experience.
580
00:34:53,550 --> 00:34:54,550
So I stay.
581
00:34:56,190 --> 00:34:57,250
As long as I can.
582
00:34:59,250 --> 00:35:00,710
And then I go back to Tom.
583
00:35:02,030 --> 00:35:04,010
Always, always glad to see me at first.
584
00:35:05,890 --> 00:35:09,350
And then when I think he goes too far...
585
00:35:10,600 --> 00:35:13,280
Or I'm afraid that he might kill me. I
run away.
586
00:35:15,600 --> 00:35:17,340
And then some refuge takes me in.
587
00:35:19,440 --> 00:35:21,400
And is that how it'll be always?
588
00:35:23,800 --> 00:35:25,720
Maybe he'll change as he gets older.
589
00:35:41,800 --> 00:35:43,220
I'm shopping for us all this morning.
590
00:35:43,760 --> 00:35:46,220
Do you want to muck in or cater for
yourself?
591
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
I'm not bothered.
592
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
I'll muck in.
593
00:35:50,760 --> 00:35:51,760
Thank you.
594
00:35:55,960 --> 00:35:57,840
Hey! It's too early!
595
00:36:00,840 --> 00:36:03,200
Pen! Pen! When's not detective agency?
596
00:36:03,720 --> 00:36:04,720
Interesting development.
597
00:36:05,500 --> 00:36:10,000
After you left yesterday, I sent someone
to lean on your friend, Gary Hawes, to
598
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
see if anything fell out.
599
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Well, something has.
600
00:36:12,640 --> 00:36:16,480
A call from a solicitor instructing us
to cease harassing his client.
601
00:36:17,700 --> 00:36:20,300
What's a man like Hawes doing with a
solicitor?
602
00:36:20,740 --> 00:36:24,520
Let alone one with a middle -class
practice and a brass plate in Worley.
603
00:36:25,020 --> 00:36:26,160
It's the man below.
604
00:36:27,400 --> 00:36:28,580
Ask him about the car.
605
00:36:28,840 --> 00:36:31,340
Was he driving a posh car by any chance?
606
00:36:31,580 --> 00:36:32,580
A BMW.
607
00:36:34,020 --> 00:36:37,620
It would be improper to give you the
number, but I can't prevent you jumping
608
00:36:37,620 --> 00:36:38,620
conclusions.
609
00:36:39,250 --> 00:36:40,850
And I can give you the name of the firm.
610
00:36:41,570 --> 00:36:44,750
After all, Robert, you might want to set
us to yourself someday.
611
00:36:46,470 --> 00:36:48,630
Peter Parmenter and Partners.
612
00:36:50,310 --> 00:36:52,350
I just have to go in here for a moment.
I won't be long.
613
00:37:10,770 --> 00:37:12,130
Peter Parmenter and partner.
614
00:37:13,370 --> 00:37:14,370
Worley.
615
00:37:15,770 --> 00:37:17,370
Well, there must be some connection.
616
00:37:28,830 --> 00:37:29,830
Phoning home?
617
00:37:31,030 --> 00:37:32,030
Flowers.
618
00:37:32,590 --> 00:37:36,550
Sorry? I'm famous for my flower
arrangements, Chapel. You don't think
619
00:37:36,550 --> 00:37:39,070
kind of thing when you run away. I had
to arrange for a substitute.
620
00:37:39,590 --> 00:37:40,590
Right.
621
00:37:54,600 --> 00:37:56,560
Better find somewhere safe for the
scooter.
622
00:38:02,540 --> 00:38:06,020
Hiya. Look, can we leave our transport
in your hall? And if you've a clothes
623
00:38:06,020 --> 00:38:07,680
horse and some washing they need there.
624
00:38:07,900 --> 00:38:10,100
And a black plastic bag might come in
handy.
625
00:38:10,320 --> 00:38:11,320
Yeah, right.
626
00:38:15,020 --> 00:38:16,020
Hello?
627
00:38:16,340 --> 00:38:17,680
Right, there might be a job for us.
628
00:38:17,940 --> 00:38:19,480
Stay by the phone for the next hour.
629
00:38:19,820 --> 00:38:20,920
And tell Wayne and Ray.
630
00:38:45,960 --> 00:38:47,140
How did you find the place?
631
00:38:47,480 --> 00:38:50,420
The children had to be in a school near
Ackersley.
632
00:38:51,260 --> 00:38:54,700
I provided someone with a photograph of
my own kids.
633
00:38:55,120 --> 00:38:57,580
And once he spotted them, he followed
the Land Rover.
634
00:38:57,860 --> 00:38:58,860
I could have done that.
635
00:39:00,460 --> 00:39:01,820
Horses for courses, Gary.
636
00:39:03,320 --> 00:39:08,220
Deck collecting, putting on the
frighteners. I couldn't ask for better.
637
00:39:08,940 --> 00:39:13,280
Covert surveillance needs someone
less... colourful.
638
00:39:18,600 --> 00:39:20,320
And another hundred when the job's done.
639
00:39:21,600 --> 00:39:24,620
Once they know they've been found, the
place is useless.
640
00:39:25,540 --> 00:39:27,880
Then we move on to the next.
641
00:39:28,300 --> 00:39:29,800
You've really got it in for refugees.
642
00:39:31,300 --> 00:39:34,800
A man's wife and children should be
under his control.
643
00:39:37,080 --> 00:39:39,060
That's what holds society together.
644
00:39:40,540 --> 00:39:44,640
Time the men fought back, beginning with
Begwin House.
645
00:39:49,950 --> 00:39:53,690
What do you want? If that's waste paper,
don't make litter. Give it to me.
646
00:39:53,930 --> 00:39:54,930
Piss off.
647
00:40:26,689 --> 00:40:29,230
Betty, would you mind coming into the
common room a moment?
648
00:40:29,870 --> 00:40:30,970
We're having a meeting.
649
00:40:32,510 --> 00:40:36,510
A solicitor? You wouldn't expect it. It
means trouble, Mr. Wainthrope, no doubts
650
00:40:36,510 --> 00:40:38,930
about it. Then you and me had better be
there to stop it.
651
00:40:40,150 --> 00:40:44,210
I'll never listen, but you can't just
overhear him, can you? Before that car
652
00:40:44,210 --> 00:40:45,870
come, he brought phone to his mates.
653
00:40:56,100 --> 00:40:57,058
Where's Angie?
654
00:40:57,060 --> 00:40:58,060
Oh, don't you know?
655
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
She's out.
656
00:40:59,280 --> 00:41:01,300
We've just been poking about in her
office.
657
00:41:02,540 --> 00:41:05,440
We were wondering about the phone call
that you made this morning.
658
00:41:10,120 --> 00:41:12,800
Flowers? Just the arrangement. I don't
supply.
659
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Oh, in Angie's office.
660
00:41:14,560 --> 00:41:16,240
Checking the details in my file.
661
00:41:16,520 --> 00:41:17,560
You're a spy, aren't you?
662
00:41:18,160 --> 00:41:19,160
You're not one of us.
663
00:41:20,280 --> 00:41:22,100
Every woman's one of you, or could be.
664
00:41:22,560 --> 00:41:26,060
I've been here long enough to learn
that. That's words. That's just words.
665
00:41:26,640 --> 00:41:31,580
You were asking me questions last night.
Making accusations about the pills. We
666
00:41:31,580 --> 00:41:33,240
know about Myra and the pills.
667
00:41:33,480 --> 00:41:34,480
And you don't mind?
668
00:41:34,580 --> 00:41:35,580
I said we know.
669
00:41:35,720 --> 00:41:37,040
Not that we don't mind.
670
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
Why are you here?
671
00:41:38,460 --> 00:41:40,760
You've not been battered. You don't need
refuge.
672
00:41:41,060 --> 00:41:42,060
Why are you here?
673
00:41:45,940 --> 00:41:47,380
Weyentrop Detective Agency.
674
00:41:47,980 --> 00:41:50,060
I told you she'd been sent to suffer
that.
675
00:41:51,020 --> 00:41:54,220
The kids said someone was following the
Land Rover last week, but Jean didn't
676
00:41:54,220 --> 00:41:55,220
believe them.
677
00:41:56,340 --> 00:41:58,400
This place works on trust, you said.
678
00:41:59,020 --> 00:42:01,680
And I've betrayed it. I don't feel good
about that.
679
00:42:02,680 --> 00:42:04,400
But you've not trusted me either.
680
00:42:04,660 --> 00:42:05,940
No, we haven't.
681
00:42:06,680 --> 00:42:07,880
Who's employing you?
682
00:42:08,820 --> 00:42:10,180
Your management committee.
683
00:42:10,720 --> 00:42:15,980
Without even telling us? To find out why
Gary Hawes knew that Trudy would be in
684
00:42:15,980 --> 00:42:16,980
Ackersley that morning.
685
00:42:18,550 --> 00:42:21,190
After Trudy died, trust went out of the
window.
686
00:42:22,070 --> 00:42:23,890
They think one of us must be
responsible.
687
00:42:24,310 --> 00:42:28,770
It's not me! I never told nobody. You
said that you believed that. I do.
688
00:42:29,970 --> 00:42:31,130
It wasn't Myra.
689
00:42:32,730 --> 00:42:34,530
As I think you know, Karen.
690
00:42:36,030 --> 00:42:37,030
Karen?
691
00:42:38,370 --> 00:42:40,670
We use only first names amongst
ourselves.
692
00:42:42,950 --> 00:42:44,970
That's why I had to look in Angie's
records.
693
00:42:49,040 --> 00:42:51,480
Parmenter? Peter Parmenter and partners?
694
00:42:53,200 --> 00:42:54,280
My husband's firm.
695
00:42:57,420 --> 00:43:01,460
There's a connection between Peter
Parmenter and Gary Horse.
696
00:43:02,000 --> 00:43:03,440
He knows where you are.
697
00:43:04,840 --> 00:43:08,860
He knows I'm near Ackersley. No more
than that. I think you'd better explain.
698
00:43:10,260 --> 00:43:11,600
I had to sign a form.
699
00:43:12,140 --> 00:43:15,580
Power of attorney. I told my mother to
send it to Ackersley post office and I'd
700
00:43:15,580 --> 00:43:16,479
collect it.
701
00:43:16,480 --> 00:43:19,300
And her husband wormed the information
out of her.
702
00:43:19,860 --> 00:43:22,220
Said he'd take the kids unless she
cooperated.
703
00:43:22,440 --> 00:43:23,740
And she believed that.
704
00:43:24,180 --> 00:43:25,180
He's a lawyer.
705
00:43:25,940 --> 00:43:27,280
He knows the law.
706
00:43:27,600 --> 00:43:29,440
He says the children's act gives him
access.
707
00:43:30,160 --> 00:43:34,220
And there's judges who've said refuges
aren't suitable places for children and
708
00:43:34,220 --> 00:43:35,840
ordered them returned to the family
home.
709
00:43:36,060 --> 00:43:37,540
You should have talked to us.
710
00:43:38,060 --> 00:43:43,760
I was frightened. If the kids were
right, if someone was following that
711
00:43:43,760 --> 00:43:46,040
Rover, he'd have found this place by
now.
712
00:43:46,410 --> 00:43:47,410
Listen.
713
00:43:48,670 --> 00:43:49,670
Somebody's outside.
714
00:43:57,950 --> 00:44:02,050
Call the police.
715
00:44:02,590 --> 00:44:05,990
Close the shutters. No intent that the
babies go out and they'll knock your
716
00:44:05,990 --> 00:44:08,030
door. Damn lies to repel boys.
717
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Leave the bag.
718
00:44:16,860 --> 00:44:18,500
We better try and influence events.
719
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
We need it.
720
00:46:58,280 --> 00:46:59,218
Everything OK?
721
00:46:59,220 --> 00:47:00,220
Yeah.
722
00:47:05,380 --> 00:47:06,740
He can't come in.
723
00:47:06,940 --> 00:47:07,940
No men allowed.
724
00:47:10,860 --> 00:47:14,020
Parmenter put him up to it. Well done,
Mrs Weintraub.
725
00:47:14,240 --> 00:47:15,580
We aim to please.
726
00:47:15,940 --> 00:47:16,940
Yes!
727
00:47:17,800 --> 00:47:23,080
Are you sure you're all right?
728
00:47:23,700 --> 00:47:24,740
Oh, I'm all right.
729
00:47:27,020 --> 00:47:28,420
My Jove, I've learned a lot.
730
00:47:31,940 --> 00:47:32,960
Count me blessings.
731
00:47:41,920 --> 00:47:45,280
How are we going to persuade Hilda out
where you're not a wife, Peter?
732
00:47:48,900 --> 00:47:53,480
Would the woman of the year care to
dance? Oh, stop it, Dan. Oh, come on,
733
00:47:53,480 --> 00:47:54,480
on, come on.
734
00:47:57,320 --> 00:48:01,000
I'm not just the woman of the year. I'm
for good.
55444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.