Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,710 --> 00:01:02,710
Come in.
2
00:01:03,230 --> 00:01:04,229
I know.
3
00:01:04,750 --> 00:01:07,250
If you'd just like to follow me through
to the studio.
4
00:01:07,670 --> 00:01:08,670
Yoo -hoo!
5
00:01:08,710 --> 00:01:09,710
Lester!
6
00:01:10,430 --> 00:01:11,870
Look what I've brought you.
7
00:01:14,170 --> 00:01:15,570
This is Mr. Rose.
8
00:01:16,070 --> 00:01:17,890
And he's going to do you proud, love.
9
00:01:18,730 --> 00:01:20,110
Mrs. Snape.
10
00:01:21,330 --> 00:01:22,730
Gillian. How do you do?
11
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
How do you do?
12
00:01:24,190 --> 00:01:25,190
She's all yours.
13
00:01:30,090 --> 00:01:32,650
Now, may I take your coat, Mrs Smith?
14
00:01:32,970 --> 00:01:34,930
Thank you, dear Ruth.
15
00:01:40,810 --> 00:01:41,330
A
16
00:01:41,330 --> 00:01:49,290
drink.
17
00:01:51,010 --> 00:01:54,710
Get us in the mood. Not much on offer,
I'm afraid.
18
00:01:54,930 --> 00:01:56,690
A glass of sherry would do nicely.
19
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
My word.
20
00:02:00,520 --> 00:02:02,060
Quite an act to follow.
21
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
Hmm?
22
00:02:04,580 --> 00:02:05,620
Ah, it is.
23
00:02:06,740 --> 00:02:08,780
Most of them dead, alas.
24
00:02:10,300 --> 00:02:11,800
So now you're stuck with me.
25
00:03:26,640 --> 00:03:29,480
Our father died just over a year ago,
Mrs. Weintraub.
26
00:03:29,780 --> 00:03:32,760
And my sister had this idea of lifting
Mother's spirit.
27
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
Stupid idea.
28
00:03:34,320 --> 00:03:35,460
Oh, don't start all that.
29
00:03:35,760 --> 00:03:37,520
We paid for her to have a makeover.
30
00:03:38,340 --> 00:03:41,000
It's a data beauty parlour all over
pampering.
31
00:03:41,480 --> 00:03:43,020
Sixty -six quid it cost us.
32
00:03:43,260 --> 00:03:47,120
And the photograph was extra, which they
did not make clear at the outset.
33
00:03:47,340 --> 00:03:50,380
I paid my share of it. We're not saying
you didn't, Lisette.
34
00:03:50,880 --> 00:03:52,200
This is your mother, is it?
35
00:03:53,620 --> 00:03:55,200
He's given her nice shoulders.
36
00:03:55,790 --> 00:03:57,890
It's not all he's given her, our Mr
Rose. Do you mind?
37
00:03:58,850 --> 00:04:01,470
Twelve weeks is all it took him to get
his feet under the table.
38
00:04:02,090 --> 00:04:03,630
They're getting married on Saturday.
39
00:04:04,570 --> 00:04:06,750
What is it you don't like about him
exactly?
40
00:04:10,830 --> 00:04:13,390
Well, he's a Casanova.
41
00:04:16,029 --> 00:04:22,850
A mature woman is infinitely more
beguiling
42
00:04:22,850 --> 00:04:25,210
to me than a young slip of a girl.
43
00:04:25,740 --> 00:04:27,640
Not only that, he's a bare -faced liar.
44
00:04:28,380 --> 00:04:30,100
Public school, Stonehurst.
45
00:04:30,520 --> 00:04:31,860
Captain of the Rugby 15.
46
00:04:32,440 --> 00:04:34,100
It's all tosh. He was never there.
47
00:04:34,540 --> 00:04:36,200
Brian went over and checked the records.
48
00:04:37,000 --> 00:04:39,200
You've just got to look at him, Mrs
Wainthrop.
49
00:04:40,000 --> 00:04:41,100
He's seedy.
50
00:04:41,920 --> 00:04:44,280
He's only got the one suit that we've
ever seen.
51
00:04:44,740 --> 00:04:45,800
And his shoes.
52
00:04:47,060 --> 00:04:50,140
Well, before she bought him a new pair.
53
00:04:50,700 --> 00:04:54,180
Italian. Very snazzy. The point at issue
is...
54
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
There's money involved.
55
00:04:55,940 --> 00:05:01,040
Not just this house, but quite a
substantial amount in stocks and shares.
56
00:05:01,400 --> 00:05:05,520
Father did very well out of polythene
bags and bin liners. And our seedy
57
00:05:05,520 --> 00:05:07,900
friend is out for every penny he can get
his hands on.
58
00:05:08,100 --> 00:05:10,320
We think he's tried it before on others.
59
00:05:11,180 --> 00:05:13,940
Without much success if he's having to
try again.
60
00:05:14,200 --> 00:05:15,660
What gives you this idea?
61
00:05:16,300 --> 00:05:21,500
Well, he's got no bank account, no
medical history and no credit rating.
62
00:05:21,740 --> 00:05:23,440
Well, not under the name of Rose anyway.
63
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
You've found this out?
64
00:05:25,420 --> 00:05:28,580
Oh, Brian didn't like what he had to do.
All right, I'll answer for myself,
65
00:05:28,760 --> 00:05:30,820
Kelly. The law's an ass in that quarter.
66
00:05:31,040 --> 00:05:34,340
But my prime concern is for Gillian. Oh,
come off it, Brian.
67
00:05:34,660 --> 00:05:36,060
She's my mother, not yours.
68
00:05:36,520 --> 00:05:38,400
Can't she live her life without you
hounding her?
69
00:05:39,320 --> 00:05:40,700
I'm sorry, Mrs Weintraub.
70
00:05:41,160 --> 00:05:42,960
It wasn't my idea to call you.
71
00:05:44,940 --> 00:05:45,940
She's wrong.
72
00:05:46,280 --> 00:05:48,400
We want to stop a horrible mistake.
73
00:05:49,580 --> 00:05:52,180
What you're asking, if I'm reading you
right...
74
00:05:53,180 --> 00:05:57,140
is that I investigate this man's past in
the hope of finding something
75
00:05:57,140 --> 00:06:01,280
incriminating. Never mind incriminating.
It's anything that proves our point,
76
00:06:01,400 --> 00:06:03,380
and you've got five days to do it.
77
00:06:04,660 --> 00:06:05,800
How are we going to start?
78
00:06:06,180 --> 00:06:08,200
You start with what you know, Geoffrey.
79
00:06:09,180 --> 00:06:10,460
Here, slow down.
80
00:06:11,280 --> 00:06:15,300
I'm not showing me colours just yet, so
it's all on you at this stage.
81
00:06:21,070 --> 00:06:23,530
Get in there and ask for information on
a makeover.
82
00:06:24,330 --> 00:06:25,790
What's a makeover, Mrs. Wayne?
83
00:06:26,290 --> 00:06:30,950
It's when you have yourself done over,
top to toe, facial, body massage, legs
84
00:06:30,950 --> 00:06:32,990
whacked, unwanted hair removed.
85
00:06:33,330 --> 00:06:36,430
I'm not going in there asking for that.
Get in.
86
00:06:45,830 --> 00:06:47,650
You couldn't have chosen better, love.
87
00:06:48,030 --> 00:06:50,750
Auntie Mabel will feel a ton of
difference back to how we've done with
88
00:06:51,790 --> 00:06:52,850
Oh, is that her there?
89
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
No.
90
00:06:55,210 --> 00:06:56,250
Yes, yes.
91
00:06:57,110 --> 00:06:58,450
Haven't you spoiled with the bride?
92
00:06:59,390 --> 00:07:05,590
I told her I was coming in to see my
girlfriend, asking her out like on a
93
00:07:05,630 --> 00:07:06,569
you know.
94
00:07:06,570 --> 00:07:08,410
Come back when you're saving, Chuck.
95
00:07:11,270 --> 00:07:17,760
When she's had this makeover, my auntie,
She goes and has a photo taken.
96
00:07:18,040 --> 00:07:19,300
Over there is it.
97
00:07:19,860 --> 00:07:22,640
They say this Leicester rose is the
best.
98
00:07:50,060 --> 00:07:52,900
They've been going four months, the
salon and Mr Rose.
99
00:07:53,300 --> 00:07:54,300
Doing quite nicely.
100
00:07:54,960 --> 00:07:58,860
I asked was he married, because my
auntie Mae was widowed. Oh, well.
101
00:07:59,460 --> 00:08:00,359
She laughed.
102
00:08:00,360 --> 00:08:03,220
Said she'd been asked that before, but
he's spoken for.
103
00:08:05,440 --> 00:08:07,160
Well done, Geoffrey.
104
00:08:09,020 --> 00:08:10,460
They've just gone in over there.
105
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
What now, I wonder?
106
00:08:13,520 --> 00:08:16,340
Well, if we know where he lives, I could
go and have a look round, get chatting
107
00:08:16,340 --> 00:08:17,099
to a neighbour.
108
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
You could.
109
00:08:18,810 --> 00:08:20,710
Even though we're clutching at straws.
110
00:08:21,870 --> 00:08:24,030
26 Radley Street.
111
00:08:24,950 --> 00:08:26,650
I'll keep watch on things here.
112
00:08:27,690 --> 00:08:28,690
Where's Radley Street?
113
00:08:29,590 --> 00:08:30,670
Don't ask me.
114
00:08:31,730 --> 00:08:32,750
Ask a policeman.
115
00:09:20,440 --> 00:09:23,780
I don't know what I've done to deserve
you, Lester.
116
00:09:24,020 --> 00:09:26,880
I thought my chance of happiness had
gone forever.
117
00:09:28,360 --> 00:09:30,520
And you were wrong, weren't you?
118
00:09:31,520 --> 00:09:33,480
You can still change your mind.
119
00:09:33,900 --> 00:09:36,260
I won't sue you for breach of promise.
120
00:10:06,540 --> 00:10:09,320
Don't believe my eyes, Geoffrey, I
don't.
121
00:10:09,780 --> 00:10:13,760
What you've done is a violation of
somebody's rights, don't you know that?
122
00:10:14,020 --> 00:10:16,600
It weren't theft, Mrs. Wainthrop. I was
looking for clues.
123
00:10:16,960 --> 00:10:20,880
Clues? You broke in. You stole. What
damage did you do?
124
00:10:21,140 --> 00:10:23,940
Nothing. Just lifted the window.
125
00:10:24,220 --> 00:10:29,320
Geoffrey, not back to the bad old days.
Oh, I thought, I truly thought we
126
00:10:29,320 --> 00:10:31,660
drummed all this out of you once and for
all.
127
00:10:31,920 --> 00:10:33,260
Right, I'll take it back then.
128
00:10:33,500 --> 00:10:34,960
You can't take it back now.
129
00:10:35,660 --> 00:10:39,120
He might be there and then you'd be
nicked for breaking and re -entering.
130
00:10:41,600 --> 00:10:43,620
It goes back first thing tomorrow.
131
00:10:45,060 --> 00:10:46,460
After he's gone off to work.
132
00:10:48,440 --> 00:10:49,920
Do you understand that, Geoffrey?
133
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
Right, no problem.
134
00:11:01,060 --> 00:11:02,400
In the meanwhile...
135
00:11:09,260 --> 00:11:10,520
What do you say we should do, Robert?
136
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
Hmm?
137
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
Oh.
138
00:11:16,360 --> 00:11:17,900
What's done can't be undone.
139
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
You might as well open it.
140
00:11:50,670 --> 00:11:55,110
There were racing papers in his room,
with horses ringed. So he's a betting
141
00:11:55,950 --> 00:11:57,590
That would account for his shabbiness.
142
00:12:00,470 --> 00:12:01,690
The Queen Mary.
143
00:12:06,990 --> 00:12:08,190
April 1963.
144
00:12:10,250 --> 00:12:11,750
What would he be doing on that?
145
00:12:12,990 --> 00:12:14,270
Ship's photographer, perhaps.
146
00:12:17,590 --> 00:12:19,870
Hey, do you think it was the monkey that
chewed the golf ball?
147
00:12:21,740 --> 00:12:26,160
You've got a mate called Studger who's
in no day.
148
00:12:27,020 --> 00:12:33,380
Darling Ricky, when are you coming to
ruffle my feathers, your fluffy little
149
00:12:33,380 --> 00:12:34,380
barn owl?
150
00:12:35,680 --> 00:12:38,760
Ricky, June 63.
151
00:12:39,780 --> 00:12:41,600
It's two months after the Queen Mary.
152
00:12:42,900 --> 00:12:44,180
I dress leather.
153
00:12:44,880 --> 00:12:46,540
I wonder if she's still there.
154
00:12:46,860 --> 00:12:48,440
You're quite an old barn owl by now.
155
00:12:48,780 --> 00:12:50,700
Do you think this is the fluffy little
barn owl?
156
00:12:51,100 --> 00:12:52,800
Well, just another one of his conquests.
157
00:12:56,980 --> 00:12:58,100
With BM.
158
00:13:00,960 --> 00:13:02,940
Southport, August 93.
159
00:13:05,700 --> 00:13:07,540
Can you find anything from that?
160
00:13:10,540 --> 00:13:13,440
Ah, yes, Inland Revenue, red.
161
00:13:14,080 --> 00:13:15,640
But it's not for Mr Rose.
162
00:13:15,900 --> 00:13:16,839
Who's it for, then?
163
00:13:16,840 --> 00:13:19,740
Mr Peterson, 12 Mallard Road, Southport.
164
00:13:24,400 --> 00:13:25,720
Will you do something for me tomorrow?
165
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
As long as it's not breaking the law.
All right.
166
00:13:30,440 --> 00:13:33,740
Be outside the photo shop when he comes
out at dinner time.
167
00:13:34,540 --> 00:13:38,720
See where he goes, who he talks to, and
what he gets up to generally.
168
00:13:39,800 --> 00:13:41,360
And what will you and Jeffrey be doing?
169
00:13:43,180 --> 00:13:44,680
We'll be photocopying this.
170
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
And this.
171
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
And this.
172
00:13:54,770 --> 00:13:57,110
And we'll be taking this back.
173
00:14:01,310 --> 00:14:03,090
And then we'll be off to the seaside.
174
00:14:33,520 --> 00:14:35,240
Excuse me. I'm sorry to bother you.
175
00:14:35,920 --> 00:14:41,420
You haven't seen a black Labrador, have
you, running this way?
176
00:14:42,460 --> 00:14:46,660
I was walking her for a friend. She's
got an ulcerated leg and the lead
177
00:14:46,660 --> 00:14:48,280
out of my hand and the doggy went off.
178
00:14:48,720 --> 00:14:52,140
Well, now, he hasn't come my way.
179
00:14:52,440 --> 00:14:53,520
Does he have a disc?
180
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Telephone number?
181
00:14:55,800 --> 00:14:57,260
What name does he answer to?
182
00:14:58,140 --> 00:15:00,060
Blackie. Blackie? Yes.
183
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
That's handy.
184
00:15:02,400 --> 00:15:07,220
Now, you see, you were coming down here
and you last saw him running where? No,
185
00:15:07,220 --> 00:15:11,160
I was coming up there and the dog went
off down there.
186
00:15:11,460 --> 00:15:16,400
Ah, in the general direction of home.
Yes. His home. Yes, well, that's where
187
00:15:16,400 --> 00:15:18,620
lives. Oh, well, that's where he's
probably headed.
188
00:15:20,280 --> 00:15:21,640
Why don't you try there first?
189
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Yes, I will.
190
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Thank you.
191
00:16:25,200 --> 00:16:27,700
Becky! I do hope you find him.
192
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
Try next door?
193
00:17:23,300 --> 00:17:26,020
Someone of the older generation, I
think.
194
00:17:26,880 --> 00:17:28,940
With a keen eye on the world.
195
00:17:30,580 --> 00:17:32,900
No, no, they weren't called Rose.
196
00:17:33,850 --> 00:17:37,390
What were they called, Arnold, that
couple opposite 12 months back?
197
00:17:38,750 --> 00:17:42,630
No, no, he were Richard, and she had a
fancy name, Double Barrelled.
198
00:17:42,850 --> 00:17:43,850
My husband'll know.
199
00:17:43,930 --> 00:17:44,930
Was it Peterson?
200
00:17:45,690 --> 00:17:50,590
I don't think they were married, but
they were very pleasant. He always had a
201
00:17:50,590 --> 00:17:56,130
twinkle. But her, if my memory serves
me... Wasn't there something wrong with
202
00:17:56,130 --> 00:17:57,130
her?
203
00:17:57,730 --> 00:18:01,550
Anyway, one day, she vanished.
204
00:18:02,430 --> 00:18:03,610
Vanished? Yes.
205
00:18:03,820 --> 00:18:04,900
In the thin air.
206
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
How do you mean?
207
00:18:06,880 --> 00:18:09,360
Well, one day she were there, the next
she were gone.
208
00:18:09,660 --> 00:18:13,660
And he, well, my husband will tell you,
I mean, he were like a lost soul for a
209
00:18:13,660 --> 00:18:15,360
day, and then he were gone too.
210
00:18:15,860 --> 00:18:17,260
I think they left Owen money.
211
00:18:17,840 --> 00:18:19,980
Always a shame when that sort of thing
happens.
212
00:18:20,640 --> 00:18:22,020
Didn't they leave Owen money?
213
00:18:25,540 --> 00:18:28,260
Would you remember what he did for a
living, Mrs Whittle?
214
00:18:28,460 --> 00:18:30,060
Oh, I think he was on the smudge.
215
00:18:30,730 --> 00:18:32,310
Snapping tourists on the front.
216
00:18:32,530 --> 00:18:34,210
He had a monkey on a chain.
217
00:18:34,750 --> 00:18:40,990
And they, um, they used to drink in the
steps, wasn't it? Oh, Arnold will know.
218
00:18:41,430 --> 00:18:45,750
These are detectives, dear. They've come
to ask after that couple across the
219
00:18:45,750 --> 00:18:48,390
road. Caught up with him at last, have
you?
220
00:18:48,630 --> 00:18:52,570
Well, tell him he still owes me 20 quid.
Well, I never knew that.
221
00:18:53,050 --> 00:18:55,730
You didn't know that, had I? Because I
never told you.
222
00:19:04,170 --> 00:19:07,630
them as mr and mrs peterson but your
wife doesn't think they were married
223
00:19:07,630 --> 00:19:12,510
weren't what were the christian names
richard and beatrice marie but if it's
224
00:19:12,510 --> 00:19:18,090
you want you could try digging up that
back garden if that's what you felt mr
225
00:19:18,090 --> 00:19:22,450
whittle you'd have told the police i
said note then and i'm saying note now
226
00:19:22,450 --> 00:19:26,510
fear of upsetting the wife right it's
for others to find out good day
227
00:19:50,250 --> 00:19:52,610
Excuse me for interrupting, but I want
some advice.
228
00:19:53,950 --> 00:19:58,390
It's my wife's birthday today, but I'm
no pun to myself, so what do you
229
00:19:58,390 --> 00:19:59,390
recommend?
230
00:19:59,970 --> 00:20:02,490
You're asking me, sir, to pick you a
wither.
231
00:20:02,870 --> 00:20:08,030
You don't have to. It's just that you
have the look of a man who might have
232
00:20:08,030 --> 00:20:09,630
heard a whisper from the stable yard.
233
00:20:12,770 --> 00:20:17,970
Well, then, now, is it pizza tonight, or
do you wish to dine a la carte?
234
00:20:19,390 --> 00:20:22,350
Sorry? Is your dear lady worth risking
your shirt for?
235
00:20:22,690 --> 00:20:24,010
Oh, she's certainly worth something.
236
00:20:24,470 --> 00:20:26,430
But I couldn't afford more than a
tenner.
237
00:20:27,330 --> 00:20:28,590
I'm redundant, you see.
238
00:20:30,070 --> 00:20:32,230
Nuku Puku. Hey, Doc, the 130.
239
00:20:33,430 --> 00:20:34,610
Oh, right.
240
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Nuku... Puku.
241
00:20:38,690 --> 00:20:41,990
Form good, is it, eh? No form at all.
That's why it's 40 to 1.
242
00:20:42,270 --> 00:20:43,270
Oh, right.
243
00:20:43,470 --> 00:20:44,650
Everything to play for.
244
00:20:44,930 --> 00:20:45,930
Hmm.
245
00:20:46,450 --> 00:20:47,450
Nuku Puku.
246
00:20:53,680 --> 00:20:57,960
Yeah, I remember them. They'd be sat
over there, lunchtime and evening, two
247
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
three times a week.
248
00:20:59,560 --> 00:21:01,680
Look, somebody's left my money.
249
00:21:01,920 --> 00:21:03,420
We're trying to trace them.
250
00:21:03,720 --> 00:21:05,440
Money? Well, that's lucky.
251
00:21:05,700 --> 00:21:06,700
You owe plenty.
252
00:21:08,020 --> 00:21:09,980
So he'd have run up a slate, then.
253
00:21:10,860 --> 00:21:11,860
Who'd settle up?
254
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
Mrs. Peterson?
255
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
Beatrice Marie?
256
00:21:16,180 --> 00:21:17,180
What's that to you?
257
00:21:18,060 --> 00:21:20,760
It's perfectly common in cases of this
kind.
258
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
Is it?
259
00:21:22,340 --> 00:21:26,180
Yes, because we're also representing
some of his creditors.
260
00:21:26,560 --> 00:21:30,420
So with this windfall he's had, we aim
to get everyone satisfied.
261
00:21:31,600 --> 00:21:33,240
He left doing me £42.
262
00:21:33,840 --> 00:21:34,880
Give a shot, Henry.
263
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
For some things.
264
00:21:37,140 --> 00:21:38,680
So back to my question.
265
00:21:39,600 --> 00:21:41,060
What admitted Peter?
266
00:21:42,640 --> 00:21:44,060
I have a mostly her purse.
267
00:21:44,940 --> 00:21:45,940
Except when he won.
268
00:21:46,060 --> 00:21:47,800
Then I have to admit he were a
gentleman.
269
00:21:48,140 --> 00:21:49,140
Drinks all round.
270
00:21:49,480 --> 00:21:50,480
Her purse?
271
00:21:51,230 --> 00:21:52,850
Yeah, he'd bring it up to the bar with
him.
272
00:21:53,610 --> 00:21:56,870
Big black velvet thing with a gold snake
catch on it.
273
00:21:57,850 --> 00:21:59,810
What, then one day they'd just stop
coming?
274
00:22:00,230 --> 00:22:03,090
The person you want is Studger. Mr
Sturridge.
275
00:22:03,530 --> 00:22:04,810
He knew them best.
276
00:22:05,370 --> 00:22:06,850
That's a lot, mate, Studger.
277
00:22:09,310 --> 00:22:11,230
Where do we find Mr Sturridge?
278
00:22:11,730 --> 00:22:13,950
Fish and chip parlour. He owns it.
279
00:22:14,770 --> 00:22:18,430
Out of here, up to the front, left, and
follow your nose.
280
00:22:22,150 --> 00:22:23,190
You go over, Jeffrey.
281
00:22:24,470 --> 00:22:25,470
Not there, but there.
282
00:22:32,450 --> 00:22:34,010
I never heard what happened to them.
283
00:22:34,790 --> 00:22:36,570
But the night they were last in, she was
upset.
284
00:22:37,350 --> 00:22:38,350
Upset?
285
00:22:38,470 --> 00:22:40,390
She ran through that door crying her
eyes out.
286
00:22:41,130 --> 00:22:43,070
And he was just sat there with his head
in his hands.
287
00:22:45,390 --> 00:22:46,390
That's all I can tell you.
288
00:22:46,790 --> 00:22:48,010
You've been most helpful.
289
00:22:49,250 --> 00:22:50,250
Thank you.
290
00:22:52,430 --> 00:22:54,710
Oh, Detective Chief Inspector Adams.
291
00:22:55,490 --> 00:23:00,470
Well, could you tell him to ring Hetty
Weintraub at home after five o 'clock?
292
00:23:01,390 --> 00:23:03,230
Yes, of course it's urgent.
293
00:23:14,510 --> 00:23:17,090
What was she crying about, Lester?
294
00:23:20,940 --> 00:23:23,840
Was it a row that night which led to
violence?
295
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
Murder?
296
00:23:31,000 --> 00:23:32,220
He's out, is Mr. Sturridge.
297
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Oh, that's a pity.
298
00:23:34,080 --> 00:23:35,480
He'll be back about six, they said.
299
00:23:36,560 --> 00:23:37,760
Well, we must press on.
300
00:23:38,120 --> 00:23:39,740
The fluffy little barn owl in living.
301
00:23:40,120 --> 00:23:42,820
No, we'll leave her to flutter her wings
another day, I think.
302
00:23:43,380 --> 00:23:45,520
We've got to solve this vanishing act
mystery.
303
00:23:45,740 --> 00:23:47,060
I need to get home for that.
304
00:23:47,900 --> 00:23:49,240
I'll have to leave Sturridge to you.
305
00:23:49,580 --> 00:23:50,580
Oh, great.
306
00:23:51,459 --> 00:23:53,820
Don't eat too many of those. It's not
good for your pimples.
307
00:23:56,060 --> 00:23:57,060
Hello?
308
00:23:59,760 --> 00:24:00,760
Robert!
309
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
What?
310
00:24:16,640 --> 00:24:17,640
Abandon the cake?
311
00:24:17,680 --> 00:24:20,000
Yes. So what have you, the con artist?
312
00:24:20,560 --> 00:24:23,500
If he makes her laugh, feel good, who's
a lucky girl?
313
00:24:24,360 --> 00:24:25,580
Unless you've found something.
314
00:24:26,160 --> 00:24:27,600
Have you? Nothing yet.
315
00:24:28,140 --> 00:24:32,120
But whether I do or don't, either way
helps your mother, doesn't it?
316
00:24:32,940 --> 00:24:36,800
What you have to understand is we're a
jealous and mean -spirited lot.
317
00:24:37,340 --> 00:24:39,140
You can blame our father for that.
318
00:24:39,480 --> 00:24:42,060
He treated us all like dirt, Mother
especially.
319
00:24:43,720 --> 00:24:47,420
When Mr Rose moves in, if he does...
320
00:24:48,760 --> 00:24:50,900
You'll be looking for a place, I
imagine.
321
00:24:51,160 --> 00:24:53,300
Me? I can't wait to get out.
322
00:24:53,620 --> 00:24:55,360
I'm only here to see Mum, all right.
323
00:24:55,620 --> 00:24:57,640
She was depressed, stuck in this house.
324
00:24:58,380 --> 00:24:59,860
I tried to get in a housekeeper.
325
00:25:00,260 --> 00:25:02,180
Husband and wife, in for the garden.
326
00:25:02,620 --> 00:25:06,720
But now, with the miracle of Lester
Rose... I've got the gate, love.
327
00:25:11,460 --> 00:25:13,780
Oh, you've got company, dear.
328
00:25:14,020 --> 00:25:17,140
Mother, this is, um... Mrs Winstanley.
329
00:25:17,740 --> 00:25:22,000
I came about the housekeeping, Mrs
Snape, and my husband is gardener. Your
330
00:25:22,000 --> 00:25:24,040
daughter was kind enough to see me. Oh,
was she?
331
00:25:24,400 --> 00:25:26,540
Yes, of course. The housekeeper?
332
00:25:27,040 --> 00:25:30,600
Well, I'm not sure. I'm taking it over.
I don't think it would quite suit. My
333
00:25:30,600 --> 00:25:34,440
husband's back, you see. The gardener
would be too much for him. Thank you for
334
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
your time.
335
00:25:35,760 --> 00:25:39,280
Lady come about the housekeeping, dear,
but she's just leaving.
336
00:25:39,800 --> 00:25:42,780
You've got to step further with that
ducky. You're rupturing yourself.
337
00:25:44,500 --> 00:25:46,920
We've met before, haven't we?
338
00:25:48,810 --> 00:25:50,450
Oh, I'd lost my dog.
339
00:25:50,750 --> 00:25:52,010
That's right, yes.
340
00:25:52,330 --> 00:25:54,130
This morning, outside my house.
341
00:25:54,370 --> 00:25:55,670
Did you find him?
342
00:25:56,530 --> 00:25:58,690
He went home, just like you said.
343
00:25:58,910 --> 00:26:00,990
Oh, I'm so relieved. Lester Rose.
344
00:26:01,270 --> 00:26:02,189
How do you do?
345
00:26:02,190 --> 00:26:03,190
How do you do?
346
00:26:03,810 --> 00:26:04,810
Thank you.
347
00:26:10,650 --> 00:26:12,430
My dear Lisette.
348
00:26:13,070 --> 00:26:14,610
I've arrived, it seems.
349
00:26:16,170 --> 00:26:17,730
It seems you have, Lester.
350
00:26:18,240 --> 00:26:19,239
Where now?
351
00:26:19,240 --> 00:26:21,080
Upwards? Well, you should know, dear.
352
00:26:22,500 --> 00:26:24,480
Outside your house, Lester.
353
00:26:25,260 --> 00:26:26,260
Yes.
354
00:26:30,380 --> 00:26:31,400
Nothing to do with me.
355
00:26:34,920 --> 00:26:36,960
I walked right into him.
356
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Hang on a minute, love.
357
00:26:38,580 --> 00:26:39,760
Who are we talking about?
358
00:26:39,960 --> 00:26:42,900
Oh, Lisette Snape and their mother.
359
00:26:43,280 --> 00:26:43,999
And Mr.
360
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Lester Rose.
361
00:26:45,060 --> 00:26:47,880
I think it's all getting a bit too much
for you, this one. You should take her
362
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
advice and quit.
363
00:26:48,940 --> 00:26:50,180
I can't. Not now.
364
00:26:51,620 --> 00:26:53,160
He could be a murderer.
365
00:26:53,700 --> 00:26:56,900
That's what his neighbours think in
Southport. They think there's a body in
366
00:26:56,900 --> 00:26:57,799
back garden.
367
00:26:57,800 --> 00:26:59,840
Come on, it's not like that at all. How
do you know?
368
00:27:00,280 --> 00:27:02,880
Because I met him as per your wishes.
369
00:27:03,450 --> 00:27:07,430
I found him a charming fellow. He gave
me a tip in the bookies. I put a fiver
370
00:27:07,430 --> 00:27:11,850
each way on Nuku Puku in the 130 -year
hay dock and watched him romp home
371
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
at 40 to 1.
372
00:27:13,310 --> 00:27:14,970
55 quid I made us, love.
373
00:27:15,430 --> 00:27:16,910
55 smackers.
374
00:27:21,930 --> 00:27:22,909
Ain't coming.
375
00:27:22,910 --> 00:27:24,310
What do you mean, ain't coming?
376
00:27:24,690 --> 00:27:26,830
We've got the cold, Mr. Three.
377
00:27:27,330 --> 00:27:29,810
Cold? We've all got stinking cold.
378
00:27:30,210 --> 00:27:31,270
What was that again, son?
379
00:27:32,330 --> 00:27:33,910
Got gems round here to kill off an army.
380
00:27:34,470 --> 00:27:35,470
Richard Peterson.
381
00:27:35,970 --> 00:27:37,870
Or you may know him as Lester Rose.
382
00:27:38,090 --> 00:27:39,090
Who?
383
00:27:39,410 --> 00:27:40,590
Peterson or Rose.
384
00:27:40,950 --> 00:27:42,270
You were a friend of his, weren't you?
385
00:27:42,870 --> 00:27:43,870
Who wants to know?
386
00:27:45,310 --> 00:27:46,310
He's my uncle.
387
00:27:47,450 --> 00:27:48,450
Uncle?
388
00:27:48,770 --> 00:27:49,770
I'd see that.
389
00:27:50,390 --> 00:27:52,770
Yeah, I've come to tell him he's been
left some money.
390
00:27:54,130 --> 00:27:55,490
Uncle Richard, money.
391
00:27:56,570 --> 00:27:58,330
A fair bit, actually. In a will.
392
00:27:59,510 --> 00:28:00,670
Not his auntie Dorothy.
393
00:28:02,240 --> 00:28:04,680
Yeah. She was my great -aunt.
394
00:28:05,060 --> 00:28:06,340
She's a grand old lady.
395
00:28:06,660 --> 00:28:08,200
Do you add it special than a mushy pea?
396
00:28:08,640 --> 00:28:09,880
Poor old Aunty Dorothy.
397
00:28:11,040 --> 00:28:12,260
Snutters at last, has she?
398
00:28:13,020 --> 00:28:15,600
And they sent you, did they, to tell me
about it?
399
00:28:16,540 --> 00:28:17,800
To help find him.
400
00:28:18,080 --> 00:28:21,500
Last we heard, he was living in Mallard
Road with his girlfriend, Beatrice
401
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
Marie.
402
00:28:22,680 --> 00:28:23,680
Shog off, Sonny.
403
00:28:24,340 --> 00:28:26,080
What? No, this is important.
404
00:28:27,040 --> 00:28:29,420
There is no Aunty Dorothy. I just
invented her.
405
00:28:29,900 --> 00:28:33,040
And what would Uncle Richard be doing
with a scruffy little oink like you, eh?
406
00:28:33,380 --> 00:28:34,319
He's a tough.
407
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
Went to public school.
408
00:28:36,460 --> 00:28:38,000
Well, are you, Last Sunshine?
409
00:28:39,980 --> 00:28:40,980
Yeah, all right.
410
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
Fair enough.
411
00:28:43,100 --> 00:28:44,920
But you wouldn't believe what I really
am.
412
00:28:46,440 --> 00:28:47,339
Wouldn't I?
413
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
No, you wouldn't.
414
00:28:48,820 --> 00:28:50,080
I'm a private detective.
415
00:28:51,240 --> 00:28:52,440
Well, fancy that.
416
00:28:53,220 --> 00:28:54,900
You're just what I'm looking for.
417
00:28:57,230 --> 00:29:00,870
Picking over the bones of this case and
Geoffrey not here to keep my little grey
418
00:29:00,870 --> 00:29:01,870
cells in order.
419
00:29:03,310 --> 00:29:05,070
I don't know which way to turn.
420
00:29:08,130 --> 00:29:10,650
Well, it's about women and money.
421
00:29:11,710 --> 00:29:15,970
Left to play at the horse, he's looted
more than he wins, so he skips off, oh,
422
00:29:16,030 --> 00:29:16,769
in money.
423
00:29:16,770 --> 00:29:19,190
His friend Studger... Studger?
424
00:29:19,810 --> 00:29:22,170
I've never heard of anyone called
Studger before.
425
00:29:22,790 --> 00:29:25,230
Helpful contributions only, please,
Robert.
426
00:29:27,210 --> 00:29:30,890
Studger. That neighbour at Southport.
The income tax.
427
00:29:31,170 --> 00:29:33,550
I prefer them golden brown to black as
your hat.
428
00:29:33,930 --> 00:29:35,470
They are golden brown.
429
00:29:35,870 --> 00:29:37,210
Deep golden brown.
430
00:29:37,410 --> 00:29:39,970
You go and sit down, love, and I'll
serve up.
431
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
All right.
432
00:29:48,470 --> 00:29:51,370
Where do you go next with that kind of
life?
433
00:29:51,670 --> 00:29:56,010
As far away as possible from people like
Studger who want their money back.
434
00:29:56,190 --> 00:29:57,190
That. Right.
435
00:29:57,900 --> 00:30:01,500
And if you've got the cheek of the devil
and a pleasing eye for the ladies...
436
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
Then you're home and dry.
437
00:30:03,140 --> 00:30:04,580
And very nice, too.
438
00:30:06,340 --> 00:30:07,920
Hope Geoffrey's eating properly.
439
00:30:08,500 --> 00:30:11,520
I miss his helping hand, Robert, to keep
me on the right path.
440
00:30:12,180 --> 00:30:14,600
There's a wide old head on those young
shoulders.
441
00:30:15,240 --> 00:30:18,240
I wouldn't mind a young head on these
old shoulders.
442
00:30:19,820 --> 00:30:20,820
I'll go.
443
00:30:22,080 --> 00:30:23,680
The question is...
444
00:30:23,950 --> 00:30:26,490
Who's set Leicester up in that shop in
the arcade?
445
00:30:27,030 --> 00:30:28,370
Lights, cameras, rent.
446
00:30:28,590 --> 00:30:29,730
That doesn't come cheap.
447
00:30:30,670 --> 00:30:32,230
Who's paid for all that?
448
00:30:34,450 --> 00:30:35,710
Weyntrop Detective Agency.
449
00:30:37,210 --> 00:30:38,650
It's Geoffrey. Oh.
450
00:30:42,530 --> 00:30:43,530
Mrs Weyntrop.
451
00:30:43,670 --> 00:30:46,670
I got myself a job at Mrs Durridge's
fish parlor.
452
00:30:47,090 --> 00:30:48,090
Clever, eh?
453
00:30:48,210 --> 00:30:50,630
And where do you propose spending the
night?
454
00:30:51,110 --> 00:30:52,110
In a B &B.
455
00:30:52,699 --> 00:30:53,760
Don't worry, I'm getting somewhere.
456
00:30:54,240 --> 00:30:55,580
They were in the army together.
457
00:30:56,440 --> 00:30:57,440
Germany.
458
00:30:58,260 --> 00:30:59,440
Look, I've got to go.
459
00:30:59,720 --> 00:31:00,780
I'll ring in tomorrow, OK?
460
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
Where is he?
461
00:31:03,960 --> 00:31:05,320
In his idea of paradise.
462
00:31:07,620 --> 00:31:12,300
There is nothing, Mrs Weintraub, no
murder, not even a death recorded of one
463
00:31:12,300 --> 00:31:15,120
Beatrice Marie Peterson in Southport at
the date you mention.
464
00:31:15,780 --> 00:31:18,340
Of course, it might have helped if we'd
had a second name for definite.
465
00:31:18,720 --> 00:31:20,640
Perhaps she hasn't been found yet.
466
00:31:31,280 --> 00:31:32,540
Excuse me. Excuse me.
467
00:31:34,340 --> 00:31:35,560
Miss Devlin, I believe.
468
00:31:36,240 --> 00:31:37,240
Yes?
469
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
Sydney Sturridge.
470
00:31:39,140 --> 00:31:40,140
Remember me?
471
00:31:40,500 --> 00:31:41,860
We met at your mum's funeral.
472
00:31:43,380 --> 00:31:44,380
Oh, yeah.
473
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
Fish and chips.
474
00:31:48,100 --> 00:31:50,300
Please, in this town, Mr Fish and Chips.
475
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
What do you want?
476
00:31:53,700 --> 00:31:55,900
Are you still looking for her old pal,
Ricardo?
477
00:32:06,030 --> 00:32:08,750
Oh, he was such a beautiful young
rascal.
478
00:32:09,390 --> 00:32:11,570
He called me his barn owl.
479
00:32:12,770 --> 00:32:14,030
Who could resist?
480
00:32:15,430 --> 00:32:19,790
I was on the Queen Mary on my way home
from New York.
481
00:32:20,910 --> 00:32:23,830
Oh, he knew how to snap a girl.
482
00:32:25,410 --> 00:32:29,670
Left to Rosie still. Oh, no, dear. He
was Rick Peters then.
483
00:32:30,630 --> 00:32:31,650
Rick, your boy.
484
00:32:34,130 --> 00:32:35,350
Herbert never knew.
485
00:32:37,919 --> 00:32:38,919
Oh,
486
00:32:39,880 --> 00:32:41,320
but we were shameless.
487
00:32:43,360 --> 00:32:46,680
And afterwards, you stayed in touch.
488
00:32:47,540 --> 00:32:50,380
He never left my heart, if that's what
you mean.
489
00:32:52,900 --> 00:32:58,200
But Herbert, his legs have got him
further than mine.
490
00:33:00,500 --> 00:33:02,580
Sorry, what was your question?
491
00:33:02,860 --> 00:33:04,960
Ricky came back.
492
00:33:05,420 --> 00:33:06,420
Oh, yes.
493
00:33:06,960 --> 00:33:08,460
But that was years later.
494
00:33:09,380 --> 00:33:10,860
It was quite recent.
495
00:33:11,760 --> 00:33:14,040
Turned up in his last pair of shoes.
496
00:33:14,640 --> 00:33:17,120
Oh, what a date they were in.
497
00:33:17,540 --> 00:33:19,460
And did you help him with money?
498
00:33:19,920 --> 00:33:21,460
Well, good God.
499
00:33:21,860 --> 00:33:24,940
What else would he want from me? A quick
grope?
500
00:33:26,840 --> 00:33:30,720
Mrs. McCarthy, I have to ask you.
501
00:33:31,540 --> 00:33:34,440
Did he blackmail you not to tell your
husband?
502
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
Blackmail?
503
00:33:37,070 --> 00:33:42,030
Never. And what would poor old Herbert
care now?
504
00:33:43,270 --> 00:33:45,930
Oh, but he was a bastard.
505
00:33:49,110 --> 00:33:50,110
No.
506
00:33:51,490 --> 00:33:53,650
No, that was someone else.
507
00:33:54,870 --> 00:33:56,170
Lester Rose.
508
00:33:56,510 --> 00:33:57,510
Ricky.
509
00:33:58,510 --> 00:34:03,150
Did you set him up in Blackburn? In his
photography shop?
510
00:34:03,570 --> 00:34:04,570
Well, of course.
511
00:34:06,120 --> 00:34:10,380
Is he making a hash of it, that the Gee
-Gees let him down?
512
00:34:10,760 --> 00:34:11,760
Oh, no.
513
00:34:12,500 --> 00:34:15,580
The Gee -Gees are running his way, Mrs
McCarthy.
514
00:34:16,900 --> 00:34:18,060
He's getting married.
515
00:34:18,719 --> 00:34:24,880
At last I told him he should. I said,
Ricky, darling, stop
516
00:34:24,880 --> 00:34:31,040
farting about and find yourself a nice
rich widow and all your troubles will be
517
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
over.
518
00:34:33,320 --> 00:34:34,820
So I'm booked in.
519
00:34:35,340 --> 00:34:37,080
The whole lot, including Poto.
520
00:34:37,540 --> 00:34:38,659
Who's going to pay for it?
521
00:34:39,480 --> 00:34:40,480
You are.
522
00:34:40,800 --> 00:34:42,179
From your ill -gotten gains.
523
00:34:43,040 --> 00:34:44,920
I was going to buy you a dress with
that.
524
00:34:45,360 --> 00:34:46,540
And an a la carte dinner.
525
00:34:47,159 --> 00:34:49,820
Kind of you, Robert, but I've no
pressing need for either.
526
00:34:50,620 --> 00:34:52,260
No, Hetty, I can't let you do it.
527
00:34:52,880 --> 00:34:54,760
You said yourself he could be a
murderer.
528
00:34:55,020 --> 00:34:57,380
And you said he was a charming fellow.
529
00:34:57,740 --> 00:35:01,360
Yes, but all alone in his lair. Just the
two of you and him knowing you're on to
530
00:35:01,360 --> 00:35:02,480
him. Look, Robert.
531
00:35:03,000 --> 00:35:06,620
I've done the investigation, and all I'm
left with is other people's opinions.
532
00:35:06,880 --> 00:35:10,960
But you... The only way I can get to the
bottom of this is to decide for myself
533
00:35:10,960 --> 00:35:15,920
by getting him on his own, revealing his
true colours. Hetty! So no more
534
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
arguments.
535
00:35:17,880 --> 00:35:20,260
And you can have tea ready for when I
get back.
536
00:35:22,760 --> 00:35:23,880
You know what I think?
537
00:35:24,540 --> 00:35:26,460
I think you've fallen under his spell.
538
00:36:10,640 --> 00:36:13,420
I've told you what I know, Mr Sturridge.
You told me nothing.
539
00:36:13,700 --> 00:36:15,320
That's not keeping to our bargain, is
it?
540
00:36:15,760 --> 00:36:16,840
Friday night, sunshine.
541
00:36:17,360 --> 00:36:18,360
Frying tonight.
542
00:36:18,840 --> 00:36:20,060
Plenty of time in the morning.
543
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
That's very good.
544
00:36:22,220 --> 00:36:23,320
You're getting the hang of that.
545
00:36:27,360 --> 00:36:28,760
We're in some detective agency.
546
00:36:30,540 --> 00:36:32,480
You're looking for Beatrice Marie
Devlin?
547
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Who is this?
548
00:36:35,400 --> 00:36:36,400
Hello?
549
00:36:38,040 --> 00:36:39,180
Beatrice Marie Devlin?
550
00:36:39,850 --> 00:36:40,990
Is that who I'm speaking to?
551
00:36:41,470 --> 00:36:42,470
No.
552
00:36:43,670 --> 00:36:45,330
But I know where you'll find her.
553
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Lester?
554
00:36:49,430 --> 00:36:50,430
Lester.
555
00:36:52,510 --> 00:36:53,790
Look what I've brought you.
556
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
Good evening.
557
00:37:15,420 --> 00:37:18,440
I've come to pick up my wife, Mrs.
Waynthrop.
558
00:37:18,660 --> 00:37:19,660
Oh, Mr.
559
00:37:19,700 --> 00:37:21,660
Waynthrop, you're going to be so
thrilled.
560
00:37:22,300 --> 00:37:24,260
She's just getting finished off by Mr.
Rose.
561
00:37:37,120 --> 00:37:40,080
A drink to get us acquainted.
562
00:37:41,280 --> 00:37:43,140
Only sherry, it seems.
563
00:37:43,920 --> 00:37:44,940
Then I'll pass.
564
00:37:47,460 --> 00:37:49,800
But I don't want to stop you having one.
565
00:37:55,880 --> 00:37:58,220
I had a dog.
566
00:37:59,140 --> 00:38:00,160
Yorkshire Terrier.
567
00:38:01,100 --> 00:38:03,260
Got run over. I was six.
568
00:38:03,600 --> 00:38:05,620
Cried my eyes out for days.
569
00:38:07,640 --> 00:38:11,180
But then, what is life but a catalogue
of wolves?
570
00:38:15,570 --> 00:38:22,570
One scratches around looking for some
skin to inhabit, don't you find? One
571
00:38:22,570 --> 00:38:24,470
being this person, that person.
572
00:38:27,270 --> 00:38:29,430
What does it all amount to in the end?
573
00:38:32,050 --> 00:38:34,770
I find that a very sad view of life.
574
00:38:44,880 --> 00:38:46,480
Then you must be one of the lucky ones.
575
00:38:55,340 --> 00:38:57,040
Sure you won't join me in a glass?
576
00:39:02,260 --> 00:39:03,260
Very well.
577
00:39:04,380 --> 00:39:05,500
Just this once.
578
00:39:06,280 --> 00:39:07,280
Good.
579
00:39:07,880 --> 00:39:10,780
I hate drinking alone in the company of
ladies.
580
00:39:30,090 --> 00:39:31,290
Who would you like to be?
581
00:39:32,350 --> 00:39:37,370
Would you care to choose a hat? I can
offer you My Fair Lady.
582
00:39:38,710 --> 00:39:41,970
Or The Wicked Lady.
583
00:39:42,850 --> 00:39:45,690
Julie Andrews or Margaret Lockwood.
584
00:39:50,090 --> 00:39:52,330
Can you do Marlena Dietrich?
585
00:39:55,730 --> 00:39:56,830
Night, Mrs Webb.
586
00:39:57,260 --> 00:39:58,019
See you tomorrow.
587
00:39:58,020 --> 00:40:00,220
Good night, Wendy, love. Good night, Mr.
Weintraub.
588
00:40:00,660 --> 00:40:02,980
I hope you'll be pleased. She looks
lovely.
589
00:40:03,440 --> 00:40:04,440
See you.
590
00:40:10,860 --> 00:40:11,860
There, now.
591
00:40:13,160 --> 00:40:14,260
Oh, yes.
592
00:40:15,140 --> 00:40:16,140
That's good.
593
00:40:16,220 --> 00:40:17,220
Very good.
594
00:40:20,940 --> 00:40:21,940
So, now.
595
00:40:24,280 --> 00:40:25,840
Get here, Weintraub.
596
00:40:26,250 --> 00:40:27,750
My dear old ducky.
597
00:40:28,710 --> 00:40:32,230
How many bodies have you dug up from my
putrefied past?
598
00:40:35,770 --> 00:40:37,390
Was it Lizette told you?
599
00:40:37,630 --> 00:40:38,630
No.
600
00:40:40,310 --> 00:40:43,970
After the dog and the housekeeper, I was
entitled to ask some questions of my
601
00:40:43,970 --> 00:40:44,970
own, wasn't I?
602
00:40:45,430 --> 00:40:48,090
No, it was that tiresome woman over the
way.
603
00:40:49,230 --> 00:40:51,090
It seems you're famous.
604
00:40:52,780 --> 00:40:55,720
I have dug up some skeletons, Mr Rose.
605
00:40:57,780 --> 00:40:59,080
Will you name them?
606
00:40:59,820 --> 00:41:02,120
You've changed your name quite often.
607
00:41:02,960 --> 00:41:04,040
Rick Peters.
608
00:41:04,440 --> 00:41:05,480
Richard Peters.
609
00:41:06,620 --> 00:41:07,640
Lester Rose.
610
00:41:08,500 --> 00:41:10,560
And that's just the ones I found.
611
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Rose.
612
00:41:13,160 --> 00:41:14,380
My mother's name.
613
00:41:18,160 --> 00:41:24,060
You know, I can understand that family
wanting me vetted, but private I, who do
614
00:41:24,060 --> 00:41:25,060
they think I am?
615
00:41:25,820 --> 00:41:28,500
Bluebeard. They think you marry in
Gillian for our money.
616
00:41:28,740 --> 00:41:33,160
Yeah, well, who says I'm not? It'll come
in very handy. Can't one turn over a
617
00:41:33,160 --> 00:41:38,300
new leaf without dredging up the past? I
am what I am, and she loves me. Isn't
618
00:41:38,300 --> 00:41:39,300
that enough?
619
00:41:40,940 --> 00:41:44,440
Oh, that's for taking the family silver.
620
00:41:45,100 --> 00:41:46,100
Well...
621
00:41:46,350 --> 00:41:48,950
She'll outlive me. They usually do,
widows.
622
00:41:49,910 --> 00:41:52,710
Turn your head towards me. Towards me?
623
00:41:53,210 --> 00:41:56,830
Or do they seriously think I'm planning
to poison her?
624
00:41:57,910 --> 00:42:04,110
Oh, and you can tell that fellow Brian I
was captain of rugby at Stoneyhurst
625
00:42:04,110 --> 00:42:07,210
under the name I was born with, Leslie
Richards.
626
00:42:07,610 --> 00:42:10,210
And I've got a photo to prove it. In
your tin box.
627
00:42:11,010 --> 00:42:12,810
Ah, so you did take it.
628
00:42:13,010 --> 00:42:14,670
It's something I regret. I'm sorry.
629
00:42:15,440 --> 00:42:16,480
We put it back.
630
00:42:17,860 --> 00:42:18,860
Thank you.
631
00:42:20,620 --> 00:42:22,260
You didn't find the rugby team?
632
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
Oh.
633
00:42:26,940 --> 00:42:28,260
Well, then, it's lost.
634
00:42:34,020 --> 00:42:40,140
Mrs. Weintraub, all that's really undone
me, and if you're any sort of
635
00:42:40,140 --> 00:42:41,560
detective, you'll know it already.
636
00:42:42,890 --> 00:42:46,930
There's a lot of the GGs who weren't
always kind to me.
637
00:42:49,030 --> 00:42:52,470
And beautiful women who most invariably
were.
638
00:42:56,790 --> 00:42:58,990
What happened to Beatrice Marie?
639
00:43:00,810 --> 00:43:02,490
Does it usually take this long?
640
00:43:02,950 --> 00:43:07,350
I'm going over there. No, no, no. He's
just taking a lot of trouble. Getting it
641
00:43:07,350 --> 00:43:08,350
right.
642
00:43:08,850 --> 00:43:09,890
Don't fret, love.
643
00:43:10,890 --> 00:43:12,310
I got a drop of gin under counter.
644
00:43:15,090 --> 00:43:17,250
She's the only one of them I've truly
loved.
645
00:43:19,410 --> 00:43:21,610
Her illness was also her strength.
646
00:43:22,750 --> 00:43:25,130
On her high days, sheer joy.
647
00:43:28,170 --> 00:43:29,250
Marriage, yeah.
648
00:43:30,850 --> 00:43:32,150
Too many clinics.
649
00:43:34,330 --> 00:43:36,750
I'd already stopped her from ending it
twice.
650
00:43:37,710 --> 00:43:39,710
Then one night near...
651
00:43:41,190 --> 00:43:43,390
Hebden Bridge, where she came from.
652
00:43:45,750 --> 00:43:47,530
Where she now lies.
653
00:43:52,050 --> 00:43:58,570
So, Mrs. Weintraub, are you going to
shop me, or is the joke on me?
654
00:44:01,070 --> 00:44:04,290
The person we have to consider is
Gillian.
655
00:44:06,110 --> 00:44:07,110
Tomorrow?
656
00:44:10,030 --> 00:44:16,330
It's a punt, sir, grant you, but... odds
of five to one, there's a bit of form.
657
00:44:20,410 --> 00:44:22,390
You have to tell me now, old dear.
658
00:44:24,310 --> 00:44:25,770
Will you be my guest tomorrow?
659
00:44:28,010 --> 00:44:29,810
Or the spectre at my feast?
660
00:44:36,470 --> 00:44:37,770
May I bring my husband?
661
00:44:40,330 --> 00:44:42,610
I just can't believe it, Mr. Sturridge.
Any of it.
662
00:44:42,930 --> 00:44:44,270
Well, believe what you like, sunshine.
663
00:44:44,670 --> 00:44:46,250
That's a bare -faced, rat -arse truth.
664
00:44:46,490 --> 00:44:47,730
Yeah, but he's getting married today.
665
00:44:48,370 --> 00:44:52,150
I think you ought to come with me. No,
no, no, no. Can't stand weddings. Morbid
666
00:44:52,150 --> 00:44:55,030
affairs. I'll see him after the
honeymoon. He can pay me back the dot he
667
00:44:55,030 --> 00:44:56,030
me.
668
00:45:24,360 --> 00:45:27,500
Well, it seems he isn't marrying for
money after all, Mr. Harbour.
669
00:45:28,280 --> 00:45:30,520
He's come into some of his own. What?
670
00:45:30,880 --> 00:45:33,080
A legacy from a late friend of his.
671
00:45:34,140 --> 00:45:36,440
Our daughter got in touch with us
yesterday.
672
00:45:38,800 --> 00:45:40,860
Thank you for informing us, Mrs.
Wayntrop.
673
00:45:41,880 --> 00:45:43,960
I'm sure that's very good news for
everyone.
674
00:45:45,740 --> 00:45:46,860
Come on, Brian, dear.
675
00:45:57,580 --> 00:45:58,620
It's a family affair.
676
00:46:13,820 --> 00:46:14,820
Mrs.
677
00:46:15,340 --> 00:46:16,480
Weintraub, I've got to talk to you.
678
00:46:16,810 --> 00:46:20,130
Let them get their nuptials done. Mrs.
Wayne's wrong. Yes, we know it all,
679
00:46:20,150 --> 00:46:23,830
Geoffrey. You can't know the half of it.
About Beatrice Maria and how she took
680
00:46:23,830 --> 00:46:24,890
her life, poor soul.
681
00:46:25,210 --> 00:46:28,070
Right, and the life insurance she took
out from him a couple of years back. He
682
00:46:28,070 --> 00:46:31,610
can pay for all this now. Yes. Or is it
still the bride who pays? Shh.
683
00:46:38,150 --> 00:46:40,370
Oh, I know something else. What is it?
684
00:46:42,030 --> 00:46:44,690
Mr. Rose, the groom, do you call it?
Yes.
685
00:46:45,740 --> 00:46:46,740
He's married.
686
00:46:49,660 --> 00:46:55,760
Some fraulein in Germany, on his
national service, after a drunken binge,
687
00:46:56,060 --> 00:47:00,120
Sturgeon, Mr Sturridge said, he was his
best man.
688
00:47:00,320 --> 00:47:04,360
And as far as he knows, it whenever...
What's the word?
689
00:47:05,120 --> 00:47:08,140
Consummated? No, annulled. Never
annulled.
690
00:47:09,680 --> 00:47:11,320
Just cause or impediment.
691
00:47:12,100 --> 00:47:13,600
We'll have to tell the registrar.
692
00:47:14,190 --> 00:47:16,230
No, Robert, wait. Don't be hasty.
693
00:47:17,770 --> 00:47:21,730
Are you sure this man was telling the
truth, Geoffrey? Or was he playing a
694
00:47:21,950 --> 00:47:24,190
No, why should he? He was dead serious.
695
00:47:31,690 --> 00:47:32,810
We'd better be going.
696
00:47:33,010 --> 00:47:34,930
I can't. We've got some honour.
697
00:47:35,770 --> 00:47:38,470
We can't join that party if this is
true.
698
00:47:40,430 --> 00:47:41,430
Oh, look.
699
00:47:43,790 --> 00:47:45,690
I'll have a quiet word with him after
the honeymoon.
700
00:47:47,030 --> 00:47:48,710
I'm sure there's a simple answer.
701
00:47:51,410 --> 00:47:52,490
It'll be all right.
702
00:47:53,470 --> 00:47:55,410
Doesn't seem all right to me at all.
703
00:47:58,290 --> 00:47:59,830
Oh, Robert.
704
00:48:01,390 --> 00:48:03,330
Let's give romance a chance.
52176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.