Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,309 --> 00:00:16,070
Previously on Headcase. Jeremy's gonna
really want pretty much 50 % of
2
00:00:16,070 --> 00:00:18,010
everything. I am a drug representative.
3
00:00:18,270 --> 00:00:20,630
Perfect. I could totally hook you up. I
got something I could give her.
4
00:00:21,730 --> 00:00:25,430
Drink up. I have a shake. It's always
helped me. It's for tricksters and
5
00:00:25,610 --> 00:00:29,130
Oh, thank you. Pack me. And pack
yourself. We're going to New York. Why?
6
00:00:29,670 --> 00:00:31,650
Isaac Mizrahi has dial block.
7
00:00:31,910 --> 00:00:33,470
That's what I've done in three days.
8
00:00:33,810 --> 00:00:34,689
You have a heel?
9
00:00:34,690 --> 00:00:39,030
Hi, Lance Burton, Master Magician. I
just need another milkshake. We make the
10
00:00:39,030 --> 00:00:40,910
binders. You guys make blended?
11
00:00:41,130 --> 00:00:42,270
You got that right, Merlin.
12
00:00:44,470 --> 00:00:47,450
You've been lied to, promised the world,
and then had it taken away?
13
00:00:47,770 --> 00:00:50,630
I'm not going to name drop, but I think
Elizabeth's good.
14
00:00:52,130 --> 00:00:59,110
Come on, Lizzie. No one
15
00:00:59,110 --> 00:01:01,210
watches Hollywood buzzards, ever.
16
00:01:06,070 --> 00:01:10,140
You know, when the Native Americans
declare war, They braid horsehair and
17
00:01:10,460 --> 00:01:14,300
and they smoke it in a perfectly
pewtered silver pipe.
18
00:01:15,160 --> 00:01:17,100
So I'll book a two -flight back to L .A.
tonight?
19
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
No.
20
00:01:19,140 --> 00:01:22,400
We're staying right here in New York. In
fact, I want you to book as many
21
00:01:22,400 --> 00:01:27,200
patients as you can. If he wants 50 % of
my salary, let him try to get 50%. And
22
00:01:27,200 --> 00:01:28,820
let me tell you something else while
we're in New York.
23
00:01:29,480 --> 00:01:34,180
What's to say I'm not going to find
somebody who's richer and more handsome
24
00:01:34,180 --> 00:01:35,940
more Jewish and taller?
25
00:01:36,340 --> 00:01:38,410
Yes! This is our land.
26
00:01:38,710 --> 00:01:43,330
That white man is not going to come here
and take our land away from us. That's
27
00:01:43,330 --> 00:01:44,330
the spirit of Elizabeth.
28
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
Come on.
29
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Asshole.
30
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Oh, no.
31
00:02:23,500 --> 00:02:25,500
Hey. Tate. Yeah, hi.
32
00:02:25,840 --> 00:02:27,520
Hi. I thought you were on your
honeymoon.
33
00:02:28,200 --> 00:02:32,120
I know the marriage thing didn't work
out, so I'm just... What do you mean the
34
00:02:32,120 --> 00:02:34,200
marriage thing? It was like a week ago.
It didn't work out. It was like a week
35
00:02:34,200 --> 00:02:35,138
ago?
36
00:02:35,140 --> 00:02:35,859
I'm sorry.
37
00:02:35,860 --> 00:02:37,140
How do you guys know each other?
38
00:02:37,340 --> 00:02:38,720
I'm a therapist.
39
00:02:43,660 --> 00:02:44,660
How are you? Fine.
40
00:02:44,940 --> 00:02:47,280
Thank you. How are you? Pretty good.
What can I do for you?
41
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Okay.
42
00:02:51,860 --> 00:02:55,360
I think I'm going to need to sample.
43
00:02:56,260 --> 00:02:59,900
Is this somebody that you're... I'm
sorry. I didn't know. I thought you
44
00:02:59,900 --> 00:03:03,980
Holly and I are old friends, but we've
sort of recently had some amazing weeks
45
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
together.
46
00:03:05,340 --> 00:03:06,620
Oh, you're romantically involved.
47
00:03:07,020 --> 00:03:09,560
Yes, we are romantically reconnected.
48
00:03:09,780 --> 00:03:10,880
Oh, honey.
49
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
Oh.
50
00:03:14,060 --> 00:03:18,160
No offense to you, but he recycles
lovers all the time.
51
00:03:18,480 --> 00:03:22,800
So the last time I talked to you, you
had knocked some girl. We can do
52
00:03:22,800 --> 00:03:24,980
something. We're moving in together.
53
00:03:25,240 --> 00:03:27,840
We're getting some blinds. Are you in
therapy yourself?
54
00:03:28,420 --> 00:03:32,540
Yes. And do you not talk about this?
This seems okay to your doctor?
55
00:03:34,280 --> 00:03:36,080
He's chopped up with his fucking son.
56
00:03:51,180 --> 00:03:54,500
And you're saying, like, I don't want
you to go through this thing where you
57
00:03:54,500 --> 00:03:58,380
commit five years. This is the girl I'm
going to marry. I'm marrying her.
58
00:03:58,860 --> 00:04:00,420
He's marrying you? Yes.
59
00:04:01,540 --> 00:04:03,180
Okay, look, she's the one, okay?
60
00:04:03,620 --> 00:04:04,940
This is the one.
61
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
You're the one?
62
00:04:07,660 --> 00:04:10,220
Yes. I'm the one, so...
63
00:04:37,870 --> 00:04:41,710
Do you know what I mean? Of course. And
I don't want you to invest eight years
64
00:04:41,710 --> 00:04:46,350
of your life only to find that he has
this fantasy of what a woman should be,
65
00:04:46,390 --> 00:04:48,210
and every time a woman doesn't need it.
66
00:04:48,450 --> 00:04:51,950
I mean, do you want to have children and
grandchildren and grow a big family?
67
00:04:52,090 --> 00:04:54,130
Yes, I do. I do want to have children
and grandchildren.
68
00:04:54,350 --> 00:04:58,310
Okay, you've never, ever, ever said that
to me before. Are you kidding me? He's
69
00:04:58,310 --> 00:05:01,510
saying it now because he's desperate.
Whenever he feels like something is
70
00:05:01,510 --> 00:05:05,050
to be lost, he'll say whatever he has to
say in the moment to keep it there. The
71
00:05:05,050 --> 00:05:08,640
reality is... always do that. He doesn't
want children. He doesn't like
72
00:05:08,640 --> 00:05:12,640
children. He doesn't want to have the
sibling rivalry with another child.
73
00:05:12,940 --> 00:05:13,940
This is your child?
74
00:05:14,060 --> 00:05:17,300
You would like to swaddle this? Is this
what you want to take to preschool every
75
00:05:17,300 --> 00:05:19,100
day? Because this is your life, Callie.
76
00:05:19,320 --> 00:05:21,820
How long has Tate been seeing you?
77
00:05:22,080 --> 00:05:24,860
Not long at all. I have been treating
Tate since high school.
78
00:05:29,000 --> 00:05:30,780
No! The third from the front.
79
00:05:31,520 --> 00:05:33,740
Which one, ma 'am? The third from the
front.
80
00:05:33,980 --> 00:05:34,980
Yes, that one.
81
00:05:53,360 --> 00:05:57,200
That button, this one, you might want to
put the top, too.
82
00:05:59,020 --> 00:06:00,580
When do I put the magic in?
83
00:06:01,800 --> 00:06:05,920
When you get it right. When you listen
to him. Yes, you listen to him. I don't
84
00:06:05,920 --> 00:06:10,100
know why he's, like, in this, and I
haven't even seen dollar one.
85
00:06:10,520 --> 00:06:14,880
First of all, he's obviously got some
sort of preternatural ability to blend
86
00:06:14,880 --> 00:06:19,320
these juices. He knows what he's doing.
He's a mover. He's a hustler. He's
87
00:06:19,320 --> 00:06:22,120
focused. The customers like him. You.
88
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Look at yourself.
89
00:06:25,140 --> 00:06:26,440
I'm going to turn off the phone.
90
00:06:28,500 --> 00:06:29,700
I'm going to take away my car.
91
00:06:31,860 --> 00:06:32,860
Hey, super dad.
92
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
Hey.
93
00:06:36,520 --> 00:06:40,420
Whoa, a lot of... Yeah, a lot of bills I
can't pay. A lot of pink bills.
94
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Back rent for her.
95
00:06:42,000 --> 00:06:44,800
I'll be in the street soon. I got no
phone, no car. I'm being sued.
96
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
Everything's great.
97
00:06:46,960 --> 00:06:49,080
Well, you want to go to lunch? I got
some extra cash.
98
00:06:49,700 --> 00:06:50,700
Can cover lunch.
99
00:06:51,810 --> 00:06:53,190
It's what family does.
100
00:06:53,410 --> 00:06:54,409
It's a good idea.
101
00:06:54,410 --> 00:06:57,370
Thank you. Do you want me to bring you
anything?
102
00:06:58,350 --> 00:07:00,410
Yeah. Give me a call and I'll bring it
back for you.
103
00:07:00,810 --> 00:07:01,990
Yeah, but I was going to go.
104
00:07:11,790 --> 00:07:13,630
I'm sorry I'm late. What's going on?
105
00:07:14,730 --> 00:07:15,730
Have you heard anybody?
106
00:07:16,650 --> 00:07:20,970
First of all, he fucking calls me Paula.
Who calls you Paula?
107
00:07:21,390 --> 00:07:22,329
What's his name?
108
00:07:22,330 --> 00:07:28,910
You know what? Could you just... Could
you just take a... Take a breath. Take a
109
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
breath.
110
00:07:30,090 --> 00:07:34,090
Listen. All right. Okay, look. Listen,
I'm really professional. Under normal
111
00:07:34,090 --> 00:07:37,750
circumstances, this would be fine. I
wouldn't... Put your ball on the set.
112
00:07:38,110 --> 00:07:42,290
Okay. No, no, no. You don't realize the
problem here. The problem here is that
113
00:07:42,290 --> 00:07:46,210
I'm 43 fucking years old, and I've paid
my dues in this career, okay?
114
00:07:46,830 --> 00:07:49,950
I understand that. The acting thing,
that didn't work out. I'm fucking back
115
00:07:49,950 --> 00:07:52,550
here. You think I want to be back here?
No, you don't. I'm doing this because I
116
00:07:52,550 --> 00:07:56,330
need the fucking money. I know you do,
and you are going to need to find a way
117
00:07:56,330 --> 00:07:58,490
to suppress this rage.
118
00:07:59,150 --> 00:08:02,650
What? Have you finished with your
tantrum? We need to really get this shot
119
00:08:02,650 --> 00:08:04,410
now. Can you come?
120
00:08:04,650 --> 00:08:07,530
You're getting to a good place. We need
an opportunity for you to find a place.
121
00:08:07,530 --> 00:08:08,530
No, my name.
122
00:08:12,390 --> 00:08:14,090
It's pretty busy around here. Are you
going to add to that?
123
00:08:19,419 --> 00:08:22,820
Hi. We're Glantz's assistant. We're here
to pick up the order that he placed.
124
00:08:23,140 --> 00:08:27,280
Oh. Uh, Boovar, number 26, the burden
order's up.
125
00:08:27,600 --> 00:08:31,140
So, uh, do you guys have the, uh... Oh,
yeah, yeah, yeah.
126
00:08:33,020 --> 00:08:39,840
So... So, here you go. Okay. And Glantz
wanted
127
00:08:39,840 --> 00:08:42,299
me to give you a nice little tip.
128
00:08:42,799 --> 00:08:44,159
Oh. Have you got twins?
129
00:08:44,680 --> 00:08:46,220
No, they're magician's assistants.
130
00:08:46,810 --> 00:08:47,870
I used to be your friend. Hey.
131
00:08:48,070 --> 00:08:50,050
Take it easy, buddy. They're also
customers.
132
00:08:50,350 --> 00:08:52,010
If you don't mind, can we place another
order?
133
00:08:52,330 --> 00:08:54,030
I don't mind at all. Do we mind?
134
00:08:54,230 --> 00:08:56,710
We don't mind. We don't mind. We
encourage you. That's what we're in the
135
00:08:56,710 --> 00:08:58,770
business of doing. We encourage that.
Um,
136
00:08:59,650 --> 00:09:01,930
yep. Here, here, here. Yep. Okay.
137
00:09:02,170 --> 00:09:07,270
Okay. It's a half dozen for Wayne
Newton, 31 for Carrot Top, and one for
138
00:09:07,270 --> 00:09:08,109
Blue Mangrove.
139
00:09:08,110 --> 00:09:10,310
And the manatee said that he's going to
call you by phone.
140
00:09:10,510 --> 00:09:13,890
Okay. You want me to take this down to
the car? Yeah. Thank you. Thank you.
141
00:09:14,050 --> 00:09:15,050
Bye.
142
00:09:17,290 --> 00:09:17,969
Lindy's, huh?
143
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
Oh, yeah.
144
00:09:19,570 --> 00:09:20,570
Big time.
145
00:09:20,840 --> 00:09:25,320
Do you have any idea how hard it is to
have this nightmare over and over? I'm
146
00:09:25,320 --> 00:09:29,160
like doing Sports Illustrated. I don't.
And I'm laying on the beach and I have
147
00:09:29,160 --> 00:09:33,380
like a bikini on. I just know, I know my
breasts are not going to be big enough.
148
00:09:33,520 --> 00:09:37,320
Like I'm not going to make it to the
cover. And then maybe I'm too old. Like
149
00:09:37,320 --> 00:09:41,160
wrinkles might show. You know, it's
interesting because with most dreams,
150
00:09:41,260 --> 00:09:45,520
there's usually a reason for them.
There's an undertone. There's more of a
151
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
meaning than what.
152
00:09:47,459 --> 00:09:51,300
Oh, God, I think in your case, it's just
about your tit -pot. What makes you
153
00:09:51,300 --> 00:09:55,360
think that those are... Don't let
that... Paula, will you move your
154
00:09:55,360 --> 00:09:57,240
granny ass over here?
155
00:09:57,500 --> 00:10:00,340
You're wasting my time. Would you hurry
up?
156
00:10:01,940 --> 00:10:07,040
I think, uh... Oh, well, good, we're
gonna shoot. All right, great, finally.
157
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
All right.
158
00:10:20,189 --> 00:10:21,189
How's it going, man?
159
00:10:21,270 --> 00:10:24,510
How's the Goulbart event? Very good.
Well, that was good, but it's just slow
160
00:10:24,510 --> 00:10:28,170
now. So I don't understand, because I'm
not a doctor. Is it seasonal? How does
161
00:10:28,170 --> 00:10:28,669
it work?
162
00:10:28,670 --> 00:10:29,890
It doesn't matter. It's just slow.
163
00:10:30,150 --> 00:10:34,450
Tell me if I'm stepping over the line.
But what if you and I could make some
164
00:10:34,450 --> 00:10:38,050
money together really fast, but it would
be cash off the books?
165
00:10:38,370 --> 00:10:40,790
No one would know about it. How are we
going to make this money? What are we
166
00:10:40,790 --> 00:10:41,389
going to do?
167
00:10:41,390 --> 00:10:47,270
Well, my company makes this sleep aid,
and we've been testing it overseas. We
168
00:10:47,270 --> 00:10:49,390
did this huge test in Haiti.
169
00:10:49,910 --> 00:10:52,550
It didn't go so well, but now we're
thinking... What do you mean it didn't
170
00:10:52,550 --> 00:10:53,550
well? What happened?
171
00:10:53,750 --> 00:10:59,330
There was a couple deaths, and then some
bleeding out of the eyes, but it's
172
00:10:59,330 --> 00:11:02,470
Haiti. I need to get this shot. This
is... I can't... All right.
173
00:11:03,770 --> 00:11:05,070
Hey, listen.
174
00:11:06,370 --> 00:11:12,770
If it's... If you just want a gal... No,
I have to get a shot with Paulina. I
175
00:11:12,770 --> 00:11:18,250
can't be... I mean... What the... Who...
I mean, I don't...
176
00:11:19,199 --> 00:11:22,760
This isn't really going to work for me.
We need to get... Can you please get...
177
00:11:22,760 --> 00:11:24,040
What kind of money are we talking about?
178
00:11:24,440 --> 00:11:26,100
Easy 10 grand a month, minimum.
179
00:11:26,340 --> 00:11:27,720
And what is it? You got the drug?
180
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
I got the drug.
181
00:11:29,220 --> 00:11:31,560
So all we need are people to... We got
to run a sleep clinic.
182
00:11:31,760 --> 00:11:35,380
As you can see, there's no label.
There's no name. There's nothing on it.
183
00:11:35,380 --> 00:11:38,600
great about it, not only do they go
right to sleep when they wake up, not
184
00:11:38,600 --> 00:11:39,239
at all.
185
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
That's beautiful.
186
00:11:40,280 --> 00:11:42,320
And obviously, I don't have to say it,
but...
187
00:11:42,570 --> 00:11:45,810
You can't talk about this to anybody,
not the doctors, not to any other reps.
188
00:11:45,930 --> 00:11:47,430
No, this is between us. Yeah.
189
00:11:47,630 --> 00:11:49,750
Oh, yeah. It goes without saying.
190
00:11:50,110 --> 00:11:53,450
What we just said does not have to be
said. No, no, no. But we said it even
191
00:11:53,450 --> 00:11:56,650
though we don't have to say it. I forgot
it already. I can't have, like, a
192
00:11:56,650 --> 00:11:59,750
therapist. I mean, no wonder she's,
like, so involved. I feel like you're
193
00:11:59,750 --> 00:12:03,630
on to me, and that feels inappropriate
because you're supposed to be. I mean,
194
00:12:03,690 --> 00:12:05,050
you're supposed to calm her down then.
195
00:12:05,680 --> 00:12:08,540
I don't think you're doing a very good
job. I think that that's one way of
196
00:12:08,540 --> 00:12:12,900
dealing with anger. But how are you
doing a good job? She just threw a shoe
197
00:12:12,900 --> 00:12:13,799
me. What?
198
00:12:13,800 --> 00:12:18,240
I feel like you're all just into me.
Well, I don't, okay.
199
00:12:18,460 --> 00:12:21,900
Can you please just go get her back? I
can't, I can't. This is ridiculous.
200
00:12:23,480 --> 00:12:27,060
I can't do this. Well, then we're in
good shape. You'll run the trials. I'll
201
00:12:27,060 --> 00:12:30,820
supply the drugs, and we're all good.
I'm willing to go. I just don't have
202
00:12:30,820 --> 00:12:32,640
anybody to work. I don't have a staff.
203
00:12:32,860 --> 00:12:35,680
No, I need some kind of... All right,
I'm going to pitch you something else.
204
00:12:35,920 --> 00:12:38,860
What's that? What about my sister's boy,
Alan?
205
00:12:39,560 --> 00:12:42,060
Smart kid, industrious, listen.
206
00:12:42,340 --> 00:12:43,440
He could help you run the trials.
207
00:12:43,780 --> 00:12:44,780
Not that hard.
208
00:12:44,800 --> 00:12:47,380
You give the person the pill, and you
turn out the lights. All right.
209
00:12:47,780 --> 00:12:48,679
Let's get going.
210
00:12:48,680 --> 00:12:51,120
Have the kid call me. All right, I will
do it. All right, I'll talk to you.
211
00:12:54,120 --> 00:12:56,100
Seriously, have you ever picked up a
check?
212
00:12:58,380 --> 00:12:59,380
Dr. Galpin?
213
00:12:59,600 --> 00:13:00,680
Goldie? It's Lola.
214
00:13:00,880 --> 00:13:02,000
Who? Lola.
215
00:13:02,220 --> 00:13:03,900
Your ex -stepmother, Lola.
216
00:13:04,100 --> 00:13:06,880
Oh, yay, for me. How are you?
217
00:13:07,100 --> 00:13:09,460
Good. What's been going on? Here,
nothing.
218
00:13:09,880 --> 00:13:12,800
No calls, nothing? No, no calls. Nobody
calls.
219
00:13:13,080 --> 00:13:16,720
I find this very disturbing. When I'm in
the office, the phone rings all day.
220
00:13:17,220 --> 00:13:19,480
Lola, if you can hear me, get your phone
checked.
221
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
What?
222
00:13:29,640 --> 00:13:33,240
dating in the dark, where you fall in
love with your ears before you fall in
223
00:13:33,240 --> 00:13:34,280
lust with your eyes.
224
00:13:34,600 --> 00:13:38,280
Your voice is so beautiful.
225
00:13:38,800 --> 00:13:42,220
You know, I sometimes sing along to
Celine Dion in the shower, and I have to
226
00:13:42,220 --> 00:13:48,360
say, I can keep up. You know, when I saw
Titanic, I almost cried.
227
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
You're a romantic.
228
00:13:50,300 --> 00:13:55,460
If you will. I mean, I do like romantic
period art. I don't know why. Oh, my
229
00:13:55,460 --> 00:13:59,600
God. Tell me you love Baroque music.
Tell me Chopin makes you cry, and I will
230
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
fall off my chair.
231
00:14:01,040 --> 00:14:02,180
I feel like we connect.
232
00:14:02,460 --> 00:14:05,740
I am so glad you're saying that, because
I know, you know, when you're dating in
233
00:14:05,740 --> 00:14:08,660
the dark, you know, you have to be
careful about what you say, but... You
234
00:14:08,700 --> 00:14:11,300
sometimes you have to be adventurous,
you know?
235
00:14:11,860 --> 00:14:15,280
I mean, you know... Ladies and
gentlemen, prepare to meet your date.
236
00:14:16,060 --> 00:14:18,800
Lights on in three, two, one.
237
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Fall in love.
238
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Ooh! Oh, fuck!
239
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
What are you, 70?
240
00:14:28,400 --> 00:14:33,000
What? I mean, you sounded like you were,
what, 30, 33, maybe? Are you saying
241
00:14:33,000 --> 00:14:34,840
that you're not attracted to me?
242
00:14:35,260 --> 00:14:38,100
You sounded a lot younger than you are,
okay?
243
00:14:38,600 --> 00:14:40,580
Mario! Get my car!
244
00:15:05,740 --> 00:15:09,100
Your uncle told me you want to work
here. I do, I do.
245
00:15:09,440 --> 00:15:12,000
Are you interested in this work?
Absolutely, yes.
246
00:15:12,360 --> 00:15:15,600
I'm very, very interested in Dr. Freud.
247
00:15:16,020 --> 00:15:17,020
And you especially.
248
00:15:17,360 --> 00:15:19,500
My uncle said great things about you.
249
00:15:20,220 --> 00:15:21,220
All right, listen.
250
00:15:21,260 --> 00:15:24,300
Did your uncle tell you about what we're
trying to do here?
251
00:15:24,540 --> 00:15:26,380
Like a sleep study?
252
00:15:26,860 --> 00:15:31,880
Exactly, yes. He's got these drugs that
help people with problems at night.
253
00:15:33,039 --> 00:15:38,720
I know they have nightmares and they
just have horrible, horrible, horrible
254
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
lives.
255
00:15:40,300 --> 00:15:41,700
He tried to be gracious.
256
00:15:42,380 --> 00:15:46,660
All right, let's see if he resents this.
He's mad at me because I invited you to
257
00:15:46,660 --> 00:15:48,440
give us a session. Do you resent me for
being here?
258
00:15:49,020 --> 00:15:50,160
I wouldn't say resent.
259
00:15:50,420 --> 00:15:53,920
I say that's a little bit of an
intrusion. Somebody comes in here... Oh,
260
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
you say that?
261
00:15:55,040 --> 00:15:55,679
Okay, listen.
262
00:15:55,680 --> 00:15:59,780
I don't resent you being here, so while
we're here, let's deal with the issues
263
00:15:59,780 --> 00:16:03,820
that are important right now. Jerry
Stiller, it's your money. My uncle told
264
00:16:03,820 --> 00:16:06,800
you have a big list of patients that I
could start calling.
265
00:16:07,700 --> 00:16:09,820
Did he give you any names, your uncle?
266
00:16:10,060 --> 00:16:11,100
Yeah, I have a couple names.
267
00:16:11,460 --> 00:16:12,580
Well, I'll tell you what we'll do.
268
00:16:13,540 --> 00:16:16,980
Let's start with those names first,
because those people have specific
269
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
Do you...
270
00:16:19,170 --> 00:16:21,630
Want to come participate in this?
Exactly. That's it.
271
00:16:21,970 --> 00:16:25,610
That's right. What sort of a bed would
you like to sleep on?
272
00:16:26,690 --> 00:16:29,390
You don't have to get into that. Right.
I don't even know if you should mention
273
00:16:29,390 --> 00:16:32,930
bed because these people, I think just
the thought of bed frightens them.
274
00:16:33,130 --> 00:16:33,989
Oh, of course.
275
00:16:33,990 --> 00:16:36,150
So how's the sex?
276
00:16:36,930 --> 00:16:37,930
What? Excuse me?
277
00:16:38,150 --> 00:16:39,290
How's the sex going?
278
00:16:39,900 --> 00:16:44,200
With who? Why did you bring her in here
anyway? I called her because we needed
279
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
some help. So what the hell do you have
to talk about things like that?
280
00:16:47,900 --> 00:16:51,320
We don't talk about sex in front of a
therapist. Jerry, as a matter of fact...
281
00:16:51,320 --> 00:16:52,320
Just wait a minute.
282
00:16:52,600 --> 00:16:57,060
Don't say that to me. Yes, well, you
were on a list of people who are
283
00:16:57,060 --> 00:16:59,540
experiencing trouble sleeping.
284
00:16:59,900 --> 00:17:04,339
No, I'm not a doctor, but I work very
closely with a doctor.
285
00:17:06,359 --> 00:17:07,380
Dr. Fink -Ruthy.
286
00:17:08,750 --> 00:17:12,190
Let's get it right you started writing a
book and I have had been having some
287
00:17:12,190 --> 00:17:17,490
fun sessions He says you pay more
attention to this book the book then you
288
00:17:17,490 --> 00:17:22,170
have to writing the book of his life But
he doesn't stop to live no, but I live
289
00:17:22,170 --> 00:17:28,130
a little bit While I was writing while I
was putting down making some notes
290
00:17:28,130 --> 00:17:32,870
about people in my life guys who died
women who died Now I'm trying to
291
00:17:32,870 --> 00:17:37,680
them in a fun the way although some of
them People that you hated when we were
292
00:17:37,680 --> 00:17:41,780
younger. I didn't hate them. Am I right?
I'm clearing the, I'm cleaning the
293
00:17:41,780 --> 00:17:44,480
slate. But they're dead. They don't know
you're clearing the slate. It doesn't
294
00:17:44,480 --> 00:17:45,279
matter. They're dead.
295
00:17:45,280 --> 00:17:52,120
You know, dreams are held to be the
result
296
00:17:52,120 --> 00:17:56,220
of preconscious and unconscious motives.
297
00:17:56,560 --> 00:18:01,880
So if you're not sleeping, then you have
no motivation.
298
00:18:02,420 --> 00:18:03,440
Okay, great. All right.
299
00:18:04,040 --> 00:18:07,260
Look at me. You never listen to me.
Okay, Jerry, we need to get... That's
300
00:18:07,260 --> 00:18:10,380
hurtful to me. This is one of the
biggest issues in your marriage, is that
301
00:18:10,380 --> 00:18:13,700
feels that you're always writing things
down on scraps of paper. You're not
302
00:18:13,700 --> 00:18:17,460
listening to her. That's right. No,
that's not true. When you make love to
303
00:18:17,460 --> 00:18:21,100
wife, you don't need to write on post
-its. No, he's done that. He's done
304
00:18:21,120 --> 00:18:24,100
I know, I know. He keeps a pad under the
pillow. And while we're having
305
00:18:24,100 --> 00:18:27,400
intimate, intimate, intimate relations,
you write.
306
00:18:27,820 --> 00:18:30,900
You're how hurtful that is to me. Hold
your peace, please, woman.
307
00:18:31,620 --> 00:18:32,620
Great.
308
00:18:40,780 --> 00:18:43,580
Dr. Finkelstein, everything's been
arranged.
309
00:18:48,840 --> 00:18:50,220
Excellent. 15.
310
00:18:50,500 --> 00:18:51,500
Great.
311
00:18:51,820 --> 00:18:56,240
No, we don't. No, we don't deliver. But
you can pick up. We're here waiting for
312
00:18:56,240 --> 00:18:57,340
you. Bring pass.
313
00:18:57,660 --> 00:18:58,660
Hey.
314
00:19:02,100 --> 00:19:06,120
Of course, of course. It's a
contradiction in time. This is really
315
00:19:06,880 --> 00:19:09,160
Freud stuff. Freud? You just discovered
him?
316
00:19:09,560 --> 00:19:10,840
Yeah, well, your dad.
317
00:19:11,100 --> 00:19:12,300
He turned me on to this.
318
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
That guy?
319
00:19:13,860 --> 00:19:15,420
Yeah. Look at him.
320
00:19:16,640 --> 00:19:18,040
Look what he's doing.
321
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
He's sleeping.
322
00:19:21,200 --> 00:19:23,440
He's analyzing his own dreams.
323
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
Oh.
324
00:19:28,620 --> 00:19:30,500
Hey, you want a blowjob?
325
00:19:43,500 --> 00:19:46,580
I understand that the yelling and the
screaming and the insult.
326
00:19:46,780 --> 00:19:52,800
I heard that your marriage broke up.
Shh, shh, shh. Let me talk. Your
327
00:19:52,800 --> 00:19:55,820
broke up. You didn't even give it a
chance, did you?
328
00:19:56,100 --> 00:19:59,100
Don't say that. I tried to give it a
chance. You don't know what I meant. It
329
00:19:59,100 --> 00:20:03,780
didn't last very long, and I'm fine. The
important thing is, are you writing a
330
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
chapter on this?
331
00:20:05,029 --> 00:20:06,170
He makes notes.
332
00:20:07,230 --> 00:20:11,490
I'm not going to use your real name.
I'll tell you that right now. You're
333
00:20:11,490 --> 00:20:15,130
and clear on that one. It's very
difficult to meet men in New York, but
334
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
a guy for you.
335
00:20:16,450 --> 00:20:17,450
I'm going to tell her.
336
00:20:17,610 --> 00:20:19,610
This is so fortuitous.
337
00:20:20,170 --> 00:20:22,710
This guy, he's a poet.
338
00:20:23,490 --> 00:20:24,490
He's a comic.
339
00:20:24,870 --> 00:20:25,870
He's a musician.
340
00:20:26,370 --> 00:20:28,210
He does the thing with the spoons.
341
00:20:28,510 --> 00:20:29,570
You know that? Oh, really?
342
00:20:29,870 --> 00:20:31,090
Yes. That's funny.
343
00:20:31,900 --> 00:20:33,860
Makes people happy. He does a thing with
his bones.
344
00:20:34,140 --> 00:20:36,700
And he also has a little puppet.
345
00:20:37,240 --> 00:20:41,600
A little puppet. And he talks. And he
does a ventriloquist act. Well, this is
346
00:20:41,600 --> 00:20:45,580
amazing because, you know, I use puppets
in my work. Promise me you'll go out
347
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
with him.
348
00:20:53,100 --> 00:20:56,760
Okay, 2 ,300 hours. We are two hours.
349
00:20:57,290 --> 00:21:03,670
deep into a sleep study conducted by Dr.
Myron Finkelstein and observational
350
00:21:03,670 --> 00:21:05,430
expert Alan McLeod.
351
00:21:05,910 --> 00:21:10,590
Just an observational check around the
room. Everything seems to be running
352
00:21:10,590 --> 00:21:11,590
smoothly.
353
00:21:12,930 --> 00:21:17,450
No night terror twitches. Doing a vital
check.
354
00:21:18,970 --> 00:21:21,910
Doesn't appear to have a pulse.
355
00:21:23,690 --> 00:21:25,030
Single white female.
356
00:21:26,260 --> 00:21:31,640
wearing a green oriental robe. She does
not appear to have a pulse either.
357
00:21:32,000 --> 00:21:36,460
Pulse check. One more pulse check on a
guy in a hat. He does not have a pulse.
358
00:21:37,740 --> 00:21:39,100
Dr. Finkelstein.
359
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Dr.
360
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Finkelstein.
361
00:21:42,600 --> 00:21:43,100
All
362
00:21:43,100 --> 00:21:50,320
patients
363
00:21:50,320 --> 00:21:53,400
appear to be dead.
364
00:21:56,560 --> 00:22:00,600
Conclusion is that drug test is a
complete failure.
365
00:22:00,940 --> 00:22:01,940
That's right.
366
00:22:11,240 --> 00:22:12,980
Men always keep you waiting.
367
00:22:15,040 --> 00:22:16,160
It's really traffic.
368
00:22:18,020 --> 00:22:19,300
Sorry I'm a little late.
369
00:22:21,520 --> 00:22:24,120
You've got to be fucking kidding me.
370
00:22:25,340 --> 00:22:26,800
You're wearing the same dress.
371
00:22:27,540 --> 00:22:28,780
It's my lucky dress.
372
00:22:29,080 --> 00:22:30,700
I'm really excited to eat here, too.
373
00:22:31,040 --> 00:22:33,660
Well, listen, let's just have some soup.
374
00:22:34,100 --> 00:22:36,840
No. Listen, I'm a sure thing.
375
00:22:38,100 --> 00:22:39,840
Mario, get my fucking car.
376
00:22:42,720 --> 00:22:44,920
It's so good, it's just one.
377
00:22:47,300 --> 00:22:48,300
It's just fine.
378
00:23:55,020 --> 00:23:56,920
Can you turn your face away from camera?
31991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.