Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:06,631
Previously on Dexter...
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,340
- Clear! We have a heartbeat.
- [beeping]
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,884
- [Dexter] I'll take it.
- [Abrams] Welcome back
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,552
to the land of the living,
Mr. Morgan.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,722
- Where's my son?
- Your son left town weeks ago.
6
00:00:13,847 --> 00:00:17,057
My days of being a high school
dropout are officially over.
7
00:00:17,058 --> 00:00:18,810
Thanks for pushing me
to do this.
8
00:00:18,935 --> 00:00:20,352
You're very push-able.
9
00:00:20,353 --> 00:00:21,603
It's one of the many things
I like about you.
10
00:00:21,604 --> 00:00:22,646
[Lance]
Yo, yo, yo.
11
00:00:22,647 --> 00:00:23,939
Want a ride, big guy?
12
00:00:23,940 --> 00:00:26,108
I wish I could.
Those Ryan's wheels?
13
00:00:26,109 --> 00:00:27,443
Yep. He got a honey on his arm
14
00:00:27,444 --> 00:00:29,070
- and he's looking for you.
- Harrison.
15
00:00:29,195 --> 00:00:31,031
- [Shauna] Ooh.
- Is she okay?
16
00:00:31,948 --> 00:00:33,658
We just met at the bar.
17
00:00:33,783 --> 00:00:35,034
She and I
are gonna have some fun.
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,703
- [Shauna] Help.
- Are you okay?
19
00:00:37,370 --> 00:00:38,704
[grunting]
20
00:00:38,705 --> 00:00:41,207
There's plenty more
where she came from.
21
00:00:41,332 --> 00:00:42,625
[yells]
22
00:00:44,335 --> 00:00:47,129
Down in New York City, a man's
chopped-up body was found.
23
00:00:47,130 --> 00:00:49,674
They found the body parts
cut up into nine pieces.
24
00:00:49,799 --> 00:00:50,966
Nine pieces?
25
00:00:50,967 --> 00:00:52,594
The city's only four hours away.
26
00:00:52,719 --> 00:00:54,470
It's the perfect place
to disappear.
27
00:00:54,471 --> 00:00:57,515
[Oliva] Officers Wallace
and Oliva. Homicide.
28
00:00:58,892 --> 00:01:01,144
[Charley]
Fucking psycho.
29
00:01:02,562 --> 00:01:05,065
- Invitation delivered.
- Dexter.
30
00:01:05,190 --> 00:01:07,399
[Dexter] Please let this be
another hallucination.
31
00:01:07,400 --> 00:01:10,361
María told me that you were
the Bay Harbor Butcher.
32
00:01:10,487 --> 00:01:11,821
Crazy, huh?
33
00:01:14,491 --> 00:01:17,368
[water running]
34
00:01:17,494 --> 00:01:18,368
He's still in the shower.
35
00:01:18,369 --> 00:01:20,288
It's been 45 minutes.
36
00:01:22,499 --> 00:01:23,666
[Angel] Fuck.
37
00:01:24,834 --> 00:01:27,337
♪ low, tense music ♪
38
00:01:30,340 --> 00:01:31,256
[Dexter]
My son.
39
00:01:31,257 --> 00:01:32,967
I could cry.
40
00:01:35,845 --> 00:01:39,349
♪ "War Pigs"
by Black Sabbath playing ♪
41
00:01:44,854 --> 00:01:49,858
♪ Generals gathered
in their masses ♪
42
00:01:49,859 --> 00:01:51,569
♪ Just like witches... ♪
43
00:01:51,694 --> 00:01:52,778
Here for me?
44
00:01:52,779 --> 00:01:54,697
Not unless you're Jessica.
45
00:01:55,949 --> 00:01:57,491
♪ Evil minds that plot... ♪
46
00:01:57,492 --> 00:01:58,784
I think that's us.
47
00:01:58,785 --> 00:02:01,203
You here for Liz?
48
00:02:01,204 --> 00:02:04,415
♪ Sorcerer
of death's construction... ♪
49
00:02:04,541 --> 00:02:05,916
Hey. You Jack?
50
00:02:05,917 --> 00:02:07,167
Yeah, that's me.
51
00:02:07,168 --> 00:02:08,711
♪ Yeah ♪
52
00:02:11,548 --> 00:02:13,049
Hello, sir.
53
00:02:13,258 --> 00:02:15,468
♪
54
00:02:23,309 --> 00:02:26,437
["War Pigs"
by Black Sabbath playing]
55
00:02:27,355 --> 00:02:29,314
There's a bottle of water
in the pocket.
56
00:02:29,315 --> 00:02:30,941
Thank you.
57
00:02:30,942 --> 00:02:33,570
What kind of music do you like?
58
00:02:34,571 --> 00:02:35,780
Uh...
59
00:02:35,905 --> 00:02:38,158
just something soothing,
I think.
60
00:02:39,075 --> 00:02:41,035
- ♪ Pol-- ♪
- [soothing music playing]
61
00:02:47,542 --> 00:02:49,002
Stanley, where you from?
62
00:02:49,127 --> 00:02:51,003
I'm from Haiti.
63
00:02:51,004 --> 00:02:54,174
But I've been living here
for many years.
64
00:02:54,924 --> 00:02:56,801
I was born here.
65
00:02:57,844 --> 00:03:00,430
Lived in New York my whole life.
66
00:03:01,472 --> 00:03:03,349
Lucky you, mister.
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,102
So how was the concert?
68
00:03:07,103 --> 00:03:09,022
Don't know. I wasn't there.
69
00:03:09,814 --> 00:03:12,150
I don't like that kind of place.
70
00:03:12,275 --> 00:03:14,360
Filled with assholes.
71
00:03:15,195 --> 00:03:16,570
[chuckles]
72
00:03:16,571 --> 00:03:18,239
Surely they're not all bad.
73
00:03:18,364 --> 00:03:20,116
Oh, yeah, they are.
74
00:03:21,034 --> 00:03:23,203
You don't remember
how it used to be,
75
00:03:23,328 --> 00:03:25,871
before it all went to shit.
76
00:03:25,872 --> 00:03:27,665
[phone chiming]
77
00:03:27,790 --> 00:03:30,126
♪ low, tense music ♪
78
00:03:33,463 --> 00:03:34,963
Uh-oh. You're not Jack.
79
00:03:34,964 --> 00:03:37,550
[groaning]
80
00:03:38,343 --> 00:03:39,552
Turn right up here.
81
00:03:39,677 --> 00:03:41,679
We're gonna take
the Manhattan Bridge, okay?
82
00:03:41,804 --> 00:03:43,889
[Stanley groans, coughs]
83
00:03:43,890 --> 00:03:46,434
Are...
[panting]
84
00:03:46,559 --> 00:03:47,893
are you... are you--
85
00:03:47,894 --> 00:03:52,106
- Going to kill you?
- [groaning]
86
00:03:53,024 --> 00:03:54,358
[grunting]
87
00:03:54,359 --> 00:03:56,569
Well, who knows?
88
00:03:57,320 --> 00:03:59,197
Let's just say...
89
00:03:59,322 --> 00:04:01,658
- [panting]
- ...it all depends.
90
00:04:02,492 --> 00:04:04,159
[grunts]
91
00:04:04,160 --> 00:04:06,454
♪
92
00:04:07,538 --> 00:04:09,873
- Tell me, Stanley.
- [groans]
93
00:04:09,874 --> 00:04:11,042
[shuddering]
94
00:04:11,167 --> 00:04:15,255
Who is going to miss you
when you're gone?
95
00:04:17,340 --> 00:04:19,174
Hmm?
96
00:04:19,175 --> 00:04:20,926
- [grunting]
- Is it them?
97
00:04:20,927 --> 00:04:22,928
- Is it them?!
- Mm. [groans]
98
00:04:22,929 --> 00:04:24,096
Yes.
[crying]
99
00:04:24,097 --> 00:04:25,640
- My children.
- Your children.
100
00:04:25,765 --> 00:04:27,933
My children
are gonna miss-miss me.
101
00:04:27,934 --> 00:04:29,518
- [sniffles]
- What are their names?
102
00:04:29,519 --> 00:04:31,020
[cries]
103
00:04:31,854 --> 00:04:33,355
B-B-Bethany and Daniel.
104
00:04:33,356 --> 00:04:35,107
- Oh.
- [panting]
105
00:04:35,108 --> 00:04:37,025
How old?
106
00:04:37,026 --> 00:04:38,236
[breathing rapidly]
107
00:04:38,361 --> 00:04:39,444
Huh?
108
00:04:39,445 --> 00:04:41,321
B-B-Bethany is... is five
109
00:04:41,322 --> 00:04:43,365
- and Daniel is nine.
- Mm-hmm.
110
00:04:43,366 --> 00:04:44,951
Are they good kids?
111
00:04:45,743 --> 00:04:47,786
Yes, th-th-they're good kids.
112
00:04:47,787 --> 00:04:51,164
- [quietly] They're good kids.
- I was a good kid, too.
113
00:04:51,165 --> 00:04:52,709
Me and my brother.
114
00:04:54,460 --> 00:04:56,211
Didn't help us any.
115
00:04:56,212 --> 00:04:58,297
- [panting]
- We still lost everything
116
00:04:58,298 --> 00:05:00,382
because of you fucks.
117
00:05:00,383 --> 00:05:01,675
[groaning]
118
00:05:01,676 --> 00:05:04,636
- [chain tightens]
- [panting, coughing]
119
00:05:04,637 --> 00:05:06,888
What do you think
that feels like?
120
00:05:06,889 --> 00:05:08,182
[crying softly]
121
00:05:08,308 --> 00:05:10,393
To lose everything?
122
00:05:11,269 --> 00:05:12,437
- Hmm?
- I don't--
123
00:05:12,562 --> 00:05:13,438
Turn. Turn.
124
00:05:13,563 --> 00:05:15,647
[whimpering]
125
00:05:15,648 --> 00:05:16,648
I...
126
00:05:16,649 --> 00:05:18,358
I-I-I don't know.
127
00:05:18,359 --> 00:05:19,818
But, please, please don't--
128
00:05:19,819 --> 00:05:21,279
- I don't know.
- Well,
129
00:05:21,404 --> 00:05:23,990
you're about to find out.
130
00:05:28,745 --> 00:05:30,413
- [door opens]
- [lights buzzing]
131
00:05:30,913 --> 00:05:32,081
[engine revving]
132
00:05:32,999 --> 00:05:36,252
- [paint spraying]
- [train approaching]
133
00:05:41,007 --> 00:05:43,259
♪ low, tense music ♪
134
00:05:50,350 --> 00:05:52,017
Yo, yo, yo, guys.
135
00:05:52,018 --> 00:05:53,978
Come-come check this out.
136
00:05:54,103 --> 00:05:56,606
[sirens wailing]
137
00:06:00,193 --> 00:06:01,694
[Harry]
What are you waiting for?
138
00:06:01,819 --> 00:06:03,445
Go talk to him.
139
00:06:03,446 --> 00:06:04,738
Make sure he's okay.
140
00:06:04,739 --> 00:06:07,325
[Dexter]
I can see he's okay.
141
00:06:07,450 --> 00:06:09,284
- Dex.
- He's been going through a lot.
142
00:06:09,285 --> 00:06:10,702
I'm sure the last thing he wants
143
00:06:10,703 --> 00:06:13,288
is another
of his dead bodies showing up.
144
00:06:13,289 --> 00:06:14,581
[sighs]
145
00:06:14,582 --> 00:06:16,750
You're worried
he's gonna reject you.
146
00:06:16,751 --> 00:06:18,920
You need to set
your own feelings aside on this.
147
00:06:19,045 --> 00:06:20,128
He needs your help.
148
00:06:20,129 --> 00:06:21,380
I'm giving him what he needs--
149
00:06:21,381 --> 00:06:22,673
someone checking up on him,
150
00:06:22,799 --> 00:06:24,383
covering up any mistakes
he might've made.
151
00:06:24,384 --> 00:06:26,176
It would be stupid
just to walk in on him
152
00:06:26,177 --> 00:06:28,179
without knowing
what the situation is.
153
00:06:28,304 --> 00:06:31,139
- You're not listening.
- I'm being smart.
154
00:06:31,140 --> 00:06:32,725
Practical.
155
00:06:32,850 --> 00:06:34,185
That's how I can help him.
156
00:06:34,310 --> 00:06:36,562
♪ low, tense music ♪
157
00:07:01,838 --> 00:07:03,422
[footsteps approaching]
158
00:07:03,423 --> 00:07:06,592
Oh. Sorry. I was just looking
for some toilet paper.
159
00:07:06,717 --> 00:07:08,427
Mm, yeah.
160
00:07:08,428 --> 00:07:10,513
♪ "The Saint of Lost Causes"
by Justin Townes Earle playing ♪
161
00:07:13,933 --> 00:07:15,518
Thank you.
162
00:07:16,853 --> 00:07:19,522
♪ I'm a bad dream ♪
163
00:07:20,690 --> 00:07:22,942
♪ I'm not a nightmare,
I'm too pretty for that... ♪
164
00:07:23,067 --> 00:07:25,277
[Dexter] It's a lot tougher
finding a crime scene
165
00:07:25,278 --> 00:07:26,778
as a civilian.
166
00:07:26,779 --> 00:07:29,156
♪ Last thing
you want to see coming ♪
167
00:07:29,157 --> 00:07:32,076
♪ I'm the reason they say,
"Watch your back..." ♪
168
00:07:32,201 --> 00:07:35,078
Especially in a 16-floor hotel.
169
00:07:35,079 --> 00:07:38,082
♪ I was like a wounded hound ♪
170
00:07:38,207 --> 00:07:40,835
♪ Backed
into a chain-link fence ♪
171
00:07:42,712 --> 00:07:45,839
♪ The world at large
was just a big, mean kid ♪
172
00:07:45,840 --> 00:07:49,594
♪ Poking me through the fence
with a stick... ♪
173
00:07:50,553 --> 00:07:53,055
I used to chase deer for fun.
174
00:07:53,973 --> 00:07:57,977
Being in a coma's not
exactly good for one's cardio.
175
00:07:58,978 --> 00:08:02,189
♪ Therein lies one
of life's biggest lessons ♪
176
00:08:02,190 --> 00:08:05,485
♪ Ain't got nothing to do
with dessert... ♪
177
00:08:06,777 --> 00:08:10,405
Still feels odd to be on the
wrong side of crime scene tape.
178
00:08:10,406 --> 00:08:12,909
♪ Lost causes ♪
179
00:08:18,247 --> 00:08:19,873
♪ It's a cruel world ♪
180
00:08:19,874 --> 00:08:21,500
[beeping]
181
00:08:21,501 --> 00:08:24,795
♪ It ain't hard to understand ♪
182
00:08:26,964 --> 00:08:29,007
♪ You got your sheep ♪
183
00:08:29,008 --> 00:08:30,343
♪ Got your shepherds ♪
184
00:08:30,468 --> 00:08:33,554
♪ Got your wolves amongst men ♪
185
00:08:35,014 --> 00:08:36,973
What exactly
are you looking for?
186
00:08:36,974 --> 00:08:38,434
Blood.
187
00:08:39,227 --> 00:08:41,394
And anything
that doesn't seem right.
188
00:08:41,395 --> 00:08:43,688
But mostly... [sighs]
189
00:08:43,689 --> 00:08:45,148
blood.
190
00:08:45,149 --> 00:08:47,777
♪
191
00:08:50,780 --> 00:08:51,989
What?
192
00:08:52,114 --> 00:08:53,573
Nothing. That's just it.
193
00:08:53,574 --> 00:08:55,243
I'm seeing nothing.
194
00:08:55,368 --> 00:08:58,538
If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.
195
00:09:01,707 --> 00:09:03,626
Still no blood.
196
00:09:09,382 --> 00:09:10,632
That's interesting.
197
00:09:10,633 --> 00:09:12,384
Shower curtain's
been around a while,
198
00:09:12,385 --> 00:09:15,805
but the plastic curtain liner
is new.
199
00:09:16,639 --> 00:09:17,806
[Harry]
Okay.
200
00:09:17,807 --> 00:09:19,558
I'm thinking
he used the plastic liner
201
00:09:19,559 --> 00:09:21,227
to wrap the body.
202
00:09:22,353 --> 00:09:24,730
And then replaced it
with a new one.
203
00:09:27,233 --> 00:09:29,609
[whispers] He may be following
in my footsteps.
204
00:09:29,610 --> 00:09:32,780
I'm not sure that's something
to be happy about.
205
00:09:33,698 --> 00:09:34,781
[elevator dings]
206
00:09:34,782 --> 00:09:36,199
[Claudette]
We'll require
207
00:09:36,200 --> 00:09:37,702
your assistance
for the next few hours.
208
00:09:37,827 --> 00:09:38,910
[Stefan]
You were here all day.
209
00:09:38,911 --> 00:09:40,580
[Claudette]
I am aware.
210
00:09:40,705 --> 00:09:42,581
[Stefan] Do you know, there was
another rideshare driver
211
00:09:42,582 --> 00:09:44,583
killed yesterday.
212
00:09:44,584 --> 00:09:46,293
Perhaps you could look
into that.
213
00:09:46,294 --> 00:09:48,588
That is not my case.
214
00:09:48,713 --> 00:09:50,171
[Stefan]
I haven't got time for this.
215
00:09:50,172 --> 00:09:51,799
I've got a big gala coming up.
216
00:09:51,924 --> 00:09:53,425
[Claudette]
I am well aware.
217
00:09:53,426 --> 00:09:56,720
[Stefan] Had to close off
this whole floor to guests.
218
00:09:56,721 --> 00:09:59,264
No one wants to be reminded
of a murder.
219
00:09:59,265 --> 00:10:01,600
Murder is all I think about.
220
00:10:01,601 --> 00:10:03,644
[Oliva] We got new findings
from our medical examiner
221
00:10:03,769 --> 00:10:04,979
we need to follow up on.
222
00:10:05,104 --> 00:10:06,772
We'll be out of here
as fast as we can.
223
00:10:07,523 --> 00:10:09,567
Just let her do her thing.
224
00:10:13,362 --> 00:10:15,780
Porcelain dust
in the vic's hair.
225
00:10:15,781 --> 00:10:17,073
Like from a lamp.
226
00:10:17,074 --> 00:10:20,118
It was a flat object.
227
00:10:20,119 --> 00:10:22,872
More like a toilet tank lid.
228
00:10:25,207 --> 00:10:27,834
Notice how the bowl
is an English bisque color,
229
00:10:27,835 --> 00:10:29,961
whereas the lid is alabaster.
230
00:10:29,962 --> 00:10:32,172
It may have been used
as the murder weapon,
231
00:10:32,173 --> 00:10:33,673
then subsequently replaced.
232
00:10:33,674 --> 00:10:35,133
[Dexter]
Just what Harrison needs,
233
00:10:35,134 --> 00:10:36,801
a good cop.
234
00:10:36,802 --> 00:10:39,137
[Oliva] And you already noted
that the shower liner
235
00:10:39,138 --> 00:10:40,931
- had been replaced.
- It may have been used
236
00:10:41,057 --> 00:10:43,351
- to carry the body away.
- Right.
237
00:10:44,518 --> 00:10:46,354
And we found enough Rohypnol
in the victim's luggage
238
00:10:46,479 --> 00:10:47,812
to put down an elephant.
239
00:10:47,813 --> 00:10:49,899
How's it all fit together?
240
00:10:52,568 --> 00:10:56,112
Maybe a date rape situation
that went sideways.
241
00:10:56,113 --> 00:10:58,365
That may be a component.
242
00:10:58,366 --> 00:11:01,326
But date rape victims
do not typically murder
243
00:11:01,327 --> 00:11:03,454
their attackers, cut
their bodies into nine pieces,
244
00:11:03,579 --> 00:11:05,330
and place them in garbage bags.
245
00:11:05,331 --> 00:11:06,498
No, they do not.
246
00:11:06,499 --> 00:11:08,167
[Claudette]
On the other hand,
247
00:11:08,292 --> 00:11:10,043
the medical examiner said
our victim was hit repeatedly
248
00:11:10,044 --> 00:11:12,087
over the head,
past the point of death.
249
00:11:12,088 --> 00:11:16,091
Ergo, there is a "crime
of passion" element to this.
250
00:11:16,092 --> 00:11:19,052
Doesn't sound like he's
following in your footsteps.
251
00:11:19,053 --> 00:11:22,597
We luminoled this room and
found no bodily fluids at all.
252
00:11:22,598 --> 00:11:24,349
Typical cleansing bleaches,
253
00:11:24,350 --> 00:11:27,435
such as those utilized by this
hotel, would not hide blood.
254
00:11:27,436 --> 00:11:28,895
[Dexter]
Only oxygen bleach
255
00:11:28,896 --> 00:11:29,688
- would do that.
- Only oxygen bleach
256
00:11:29,689 --> 00:11:30,689
would do that.
257
00:11:30,690 --> 00:11:32,483
Which suggests
258
00:11:32,608 --> 00:11:34,526
that an individual
with some knowledge in forensics
259
00:11:34,527 --> 00:11:36,987
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
260
00:11:37,113 --> 00:11:38,489
[Dexter]
Smart boy.
261
00:11:38,614 --> 00:11:40,699
I want to luminol
all the bathrooms on this floor
262
00:11:40,700 --> 00:11:42,242
to prove that,
except for this one,
263
00:11:42,243 --> 00:11:44,077
every bathroom shows
signs of bodily fluids.
264
00:11:44,078 --> 00:11:45,912
[Stefan scoffing]
Your only evidence
265
00:11:45,913 --> 00:11:48,373
is that the Empire is too clean?
266
00:11:48,374 --> 00:11:49,624
Ha.
267
00:11:49,625 --> 00:11:52,210
Good luck getting
a warrant for that.
268
00:11:52,211 --> 00:11:53,921
We will be coming back.
269
00:11:54,046 --> 00:11:56,923
This room remains
under active investigation, yes?
270
00:11:56,924 --> 00:12:00,469
♪ cool, percussive music ♪
271
00:12:05,433 --> 00:12:07,893
♪ low, gentle music ♪
272
00:12:10,688 --> 00:12:12,940
[siren wailing in distance]
273
00:12:15,151 --> 00:12:17,403
♪
274
00:12:18,779 --> 00:12:19,904
[rat squeaking]
275
00:12:19,905 --> 00:12:21,866
[door closes]
276
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
[lights buzzing]
277
00:12:28,998 --> 00:12:30,415
♪ tense, dramatic music ♪
278
00:12:30,416 --> 00:12:31,541
Give me a hand!
279
00:12:31,542 --> 00:12:33,210
♪
280
00:12:37,047 --> 00:12:38,632
[breathing shakily]
281
00:12:45,514 --> 00:12:49,185
[faint crying in distance]
282
00:12:50,728 --> 00:12:52,938
[breathing heavily]
283
00:12:54,565 --> 00:12:55,690
[grunts]
284
00:12:55,691 --> 00:12:58,027
[breathing heavily]
285
00:13:02,031 --> 00:13:03,948
- Hey.
- Hey.
286
00:13:03,949 --> 00:13:05,409
Uh, I have a test tonight,
287
00:13:05,534 --> 00:13:08,078
which means I could be
a little later than usual.
288
00:13:08,204 --> 00:13:09,746
Um, and you,
289
00:13:09,747 --> 00:13:12,957
young man, better be asleep
by the time I get home.
290
00:13:12,958 --> 00:13:15,210
Harrison says rules
are meant to be broken.
291
00:13:15,211 --> 00:13:16,669
[Elsa]
Oh. [chuckles] Does he, now?
292
00:13:16,670 --> 00:13:19,297
Well, uh, not my rules,
right, Harrison?
293
00:13:19,298 --> 00:13:21,841
- Definitely not.
- Uh-huh. That's good to hear.
294
00:13:21,842 --> 00:13:23,343
So, there's dinner on the stove.
295
00:13:23,344 --> 00:13:25,429
- Sopa de lentejas.
- Deliciosa.
296
00:13:25,554 --> 00:13:28,139
And if he has any problems
wheezing or breathing
297
00:13:28,140 --> 00:13:30,475
or anything, just-- you know
how to use the nebulizer.
298
00:13:30,476 --> 00:13:31,893
Is that getting better?
299
00:13:31,894 --> 00:13:33,603
No. If anything,
it's getting worse.
300
00:13:33,604 --> 00:13:34,813
So just keep an eye on it.
301
00:13:34,814 --> 00:13:35,855
Yeah. I got it.
302
00:13:35,856 --> 00:13:37,398
All right. I'm out of here.
303
00:13:37,399 --> 00:13:39,609
When you head back to the hotel,
I have Room 1210 for you.
304
00:13:39,610 --> 00:13:41,319
- Thanks.
- Okay.
305
00:13:41,320 --> 00:13:42,947
Buddy.
306
00:13:44,490 --> 00:13:46,784
All right, buddy.
It's time to read.
307
00:13:46,909 --> 00:13:48,410
[door closes]
308
00:13:49,328 --> 00:13:50,704
Did you bring Ninja Turtles?
309
00:13:50,830 --> 00:13:52,581
Let's see.
310
00:13:53,958 --> 00:13:55,709
[exhales sharply]
311
00:13:58,254 --> 00:13:59,380
Boom.
312
00:14:00,214 --> 00:14:02,424
[chuckles]
Open it up.
313
00:14:08,639 --> 00:14:10,223
If Harrison killed a rapist,
314
00:14:10,224 --> 00:14:13,184
it's possible
he's developing his own code.
315
00:14:13,185 --> 00:14:14,478
[Harry]
Yeah.
316
00:14:14,603 --> 00:14:16,730
But bashing a guy
in the head over and over
317
00:14:16,856 --> 00:14:19,065
even after he's dead
shouldn't fit anyone's code.
318
00:14:19,066 --> 00:14:20,817
I made mistakes
when I was his age.
319
00:14:20,818 --> 00:14:23,863
Got caught up in the moment
and didn't always think ahead.
320
00:14:23,988 --> 00:14:26,447
And who helped you gain control,
learn from your mistakes?
321
00:14:26,448 --> 00:14:28,449
That was always you.
322
00:14:28,450 --> 00:14:31,078
Yes. Your father.
323
00:14:31,203 --> 00:14:34,498
And Harrison needs that
same guidance from his father.
324
00:14:34,623 --> 00:14:36,000
He doesn't just think I'm dead.
325
00:14:36,125 --> 00:14:38,043
He thinks he killed me.
326
00:14:38,168 --> 00:14:39,544
Having me show up out
of the blue
327
00:14:39,545 --> 00:14:41,547
could seriously fuck up
his head.
328
00:14:41,672 --> 00:14:43,548
I don't know, Dex.
329
00:14:43,549 --> 00:14:46,718
He's figuring this out on his
own, and he's doing a good job.
330
00:14:46,719 --> 00:14:49,346
The fact that the police
are investigating this shows
331
00:14:49,471 --> 00:14:50,890
he's made at least one mistake.
332
00:14:51,015 --> 00:14:54,101
And that's why I'm here--
to protect Harrison.
333
00:14:58,439 --> 00:15:00,482
Cameras at the elevators.
334
00:15:03,152 --> 00:15:05,362
Not really an issue for me.
335
00:15:10,075 --> 00:15:13,579
It would be impossible for
Harrison to sneak the body out
336
00:15:13,704 --> 00:15:16,457
of this hotel
without first cutting it up.
337
00:15:16,582 --> 00:15:18,709
Where could he have done that?
338
00:15:18,834 --> 00:15:21,086
♪ low, somber music ♪
339
00:15:36,477 --> 00:15:38,771
- [soft chatter]
- [clanking]
340
00:15:40,064 --> 00:15:41,941
[Dexter]
Stainless steel counters.
341
00:15:42,066 --> 00:15:43,983
Lots of plastic.
342
00:15:43,984 --> 00:15:46,444
A limitless supply
of garbage bags.
343
00:15:46,445 --> 00:15:48,613
And razor-sharp knives.
344
00:15:48,614 --> 00:15:50,823
This would work.
345
00:15:50,824 --> 00:15:52,868
♪
346
00:15:56,455 --> 00:15:57,956
♪ Life's a ball ♪
347
00:15:57,957 --> 00:16:01,418
♪ Could it be
all because of you...? ♪
348
00:16:01,543 --> 00:16:04,004
[soft chatter]
349
00:16:04,964 --> 00:16:07,132
Excuse me. What time
does the kitchen close?
350
00:16:07,257 --> 00:16:09,343
In another 30 minutes, sir.
351
00:16:10,094 --> 00:16:12,262
Can I order a cheeseburger?
352
00:16:12,388 --> 00:16:13,931
Absolutely.
353
00:16:14,056 --> 00:16:15,933
Actually, make that two.
354
00:16:17,184 --> 00:16:20,812
♪ That love
was always stranded ♪
355
00:16:20,813 --> 00:16:22,021
[sighs]
356
00:16:22,022 --> 00:16:24,899
♪ I ♪
357
00:16:24,900 --> 00:16:27,151
♪ Can't go... ♪
358
00:16:27,152 --> 00:16:28,778
[train horn blows]
359
00:16:28,779 --> 00:16:30,114
[Angel]
So I'm at a loss here.
360
00:16:30,239 --> 00:16:32,865
How is it
that Dexter just disappeared?
361
00:16:32,866 --> 00:16:34,284
Dexter?
362
00:16:34,410 --> 00:16:35,702
Dexter Morgan.
363
00:16:35,703 --> 00:16:37,578
You knew him as Jim Lindsay.
364
00:16:37,579 --> 00:16:39,330
Yes, of course.
365
00:16:39,331 --> 00:16:40,665
He left.
366
00:16:40,666 --> 00:16:42,668
I don't know
that he technically disappeared.
367
00:16:42,793 --> 00:16:45,169
Not in, like,
a magical sort of way, I mean.
368
00:16:45,170 --> 00:16:46,546
You see,
369
00:16:46,547 --> 00:16:49,341
Dexter-- Jim-- was
a very good friend of mine.
370
00:16:49,466 --> 00:16:50,883
And I'm concerned about him.
371
00:16:50,884 --> 00:16:52,927
The doc said he should've stayed
in the clinic
372
00:16:52,928 --> 00:16:54,680
for at least another couple
of weeks.
373
00:16:54,805 --> 00:16:58,642
So I'm worried that maybe
his head is not exactly right.
374
00:16:58,767 --> 00:17:00,978
He's been through an awful lot.
375
00:17:01,895 --> 00:17:04,314
What can you tell me
to help me find him?
376
00:17:04,440 --> 00:17:05,940
What was he like here?
377
00:17:05,941 --> 00:17:07,651
Everyone liked Jim.
378
00:17:07,776 --> 00:17:09,111
A nice man.
379
00:17:10,112 --> 00:17:12,363
I don't know too many
personal details about him.
380
00:17:12,364 --> 00:17:14,616
He liked tuna.
381
00:17:16,285 --> 00:17:17,702
- Tuna?
- Yes.
382
00:17:17,703 --> 00:17:19,412
Tuna melts, to be precise.
383
00:17:19,413 --> 00:17:22,207
Doesn't it seem odd to you
that he left in such a hurry?
384
00:17:22,332 --> 00:17:24,042
He was free to go.
385
00:17:24,043 --> 00:17:26,377
- I sure feel bad for him.
- Why?
386
00:17:26,378 --> 00:17:27,545
Oh.
387
00:17:27,546 --> 00:17:29,881
He and Angela breaking up
the way they did.
388
00:17:29,882 --> 00:17:31,340
And then Angela shooting him
389
00:17:31,341 --> 00:17:33,551
and his nearly dying out there
in the snow.
390
00:17:33,552 --> 00:17:35,137
Wherever he is...
391
00:17:35,971 --> 00:17:37,389
...he must be miserable.
392
00:17:37,514 --> 00:17:38,890
[piano playing]
393
00:17:38,891 --> 00:17:40,934
Mmm.
394
00:17:41,060 --> 00:17:44,437
Hey. Could I get some more
of those sour pickles?
395
00:17:44,438 --> 00:17:45,813
Do you know
where he might've gone?
396
00:17:45,814 --> 00:17:47,732
Did he travel much
while he was here?
397
00:17:47,733 --> 00:17:50,360
People move to Iron Lake 'cause
they like the peace and quiet.
398
00:17:50,486 --> 00:17:51,528
How did he leave here?
399
00:17:51,653 --> 00:17:52,613
He have a car?
400
00:17:52,738 --> 00:17:53,864
He had a pickup truck.
401
00:17:53,989 --> 00:17:56,365
Can you set it up
that you get notified
402
00:17:56,366 --> 00:17:58,202
if the truck shows up anywhere?
403
00:17:58,327 --> 00:18:00,912
If it gets a ticket? It's sold?
404
00:18:00,913 --> 00:18:02,330
You know, keep me informed.
405
00:18:02,331 --> 00:18:04,582
I can do that. Sure.
406
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
[chuckles softly]
407
00:18:05,834 --> 00:18:07,919
[stammers]
Ah.
408
00:18:07,920 --> 00:18:09,879
There's not much more
I can do here.
409
00:18:09,880 --> 00:18:11,423
I guess I'll fly home tomorrow.
410
00:18:11,548 --> 00:18:14,133
Be happy to give you
a ride to the airport.
411
00:18:14,134 --> 00:18:15,969
We can stop here first
for pancakes.
412
00:18:17,971 --> 00:18:20,015
♪ Patiently waiting ♪
413
00:18:20,808 --> 00:18:23,101
♪ For me to catch your eye ♪
414
00:18:23,102 --> 00:18:25,896
♪ And bring you home ♪
415
00:18:28,607 --> 00:18:31,485
♪ Somewhere in here
is a heart, tear it... ♪
416
00:18:31,610 --> 00:18:33,862
♪ low, tense music ♪
417
00:18:36,824 --> 00:18:39,326
[Dexter]
The perfect kill room.
418
00:18:40,202 --> 00:18:42,204
Cleaned every night.
419
00:18:43,372 --> 00:18:45,331
But was it cleaned
to hide all traces
420
00:18:45,332 --> 00:18:47,960
of a human body
having been butchered here?
421
00:18:55,050 --> 00:18:57,009
If Harrison chopped up
the body here,
422
00:18:57,010 --> 00:18:59,846
he did a good job
of cleaning up.
423
00:18:59,847 --> 00:19:02,891
♪
424
00:19:05,727 --> 00:19:08,564
But nobody's perfect.
425
00:19:11,358 --> 00:19:13,318
Blood. Not animal blood.
426
00:19:13,443 --> 00:19:17,281
All animals are exsanguinated
when they're killed.
427
00:19:19,158 --> 00:19:21,200
That red liquid that spills out
428
00:19:21,201 --> 00:19:23,494
of a juicy red steak
isn't blood.
429
00:19:23,495 --> 00:19:25,831
It's myoglobin.
430
00:19:25,956 --> 00:19:27,332
[mutters]
431
00:19:27,457 --> 00:19:29,001
And as the good detective
432
00:19:29,126 --> 00:19:30,586
- pointed out...
- [grunts]
433
00:19:32,087 --> 00:19:36,341
...standard cleansing bleach
won't hide blood from luminol.
434
00:19:39,178 --> 00:19:41,430
♪ tense, percussive music ♪
435
00:19:44,600 --> 00:19:46,476
♪ low, tense music ♪
436
00:19:47,769 --> 00:19:48,686
Dad!
437
00:19:48,687 --> 00:19:50,189
[crying]
No.
438
00:19:50,314 --> 00:19:51,772
No. I'm so sorry.
439
00:19:51,773 --> 00:19:53,441
It didn't have to be this way!
440
00:19:53,442 --> 00:19:55,068
[gasps]
441
00:19:59,489 --> 00:20:01,033
[grunts]
442
00:20:02,201 --> 00:20:04,036
[sighs]
443
00:20:08,457 --> 00:20:11,126
♪ low, somber music ♪
444
00:20:11,877 --> 00:20:14,129
[breathing heavily]
445
00:20:19,885 --> 00:20:21,470
[grunts]
446
00:20:29,645 --> 00:20:30,561
It's party time!
447
00:20:30,562 --> 00:20:31,979
Look at you, all amped up.
448
00:20:31,980 --> 00:20:33,564
Usually I got
to practically break your arm
449
00:20:33,565 --> 00:20:34,982
to get you to go out.
450
00:20:34,983 --> 00:20:36,442
[sighs]
Yeah.
451
00:20:36,443 --> 00:20:37,985
I guess I just felt
like having a little fun.
452
00:20:37,986 --> 00:20:40,363
Ooh. And what is your car
of choice, good sir?
453
00:20:40,364 --> 00:20:41,739
Porsche, Mercedes, Lambo,
454
00:20:41,740 --> 00:20:43,408
- GT--
- Surprise me.
455
00:20:43,533 --> 00:20:45,994
Say less.
456
00:20:51,917 --> 00:20:54,127
[exhales, sniffles]
457
00:20:57,005 --> 00:20:59,132
Yo, Harrison! Come on!
458
00:21:00,676 --> 00:21:03,428
♪ low, tense music ♪
459
00:21:07,516 --> 00:21:08,475
Come on, bro.
460
00:21:08,600 --> 00:21:10,644
Let's get fucked-up.
461
00:21:12,271 --> 00:21:13,479
- Let's get fucked-up.
- Exactly.
462
00:21:13,480 --> 00:21:14,605
- Let's get fucked-up.
- [chuckles]
463
00:21:14,606 --> 00:21:16,065
Hey!
464
00:21:16,066 --> 00:21:18,109
Hey, that's my truck.
465
00:21:18,110 --> 00:21:19,611
Read the sign.
466
00:21:20,946 --> 00:21:22,280
[Dexter]
From the tiniest drop of blood,
467
00:21:22,281 --> 00:21:25,325
I can determine
how a man was killed.
468
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
But I can't make
any sense of this.
469
00:21:29,162 --> 00:21:31,330
Look, I know you went
to a lot of trouble
470
00:21:31,331 --> 00:21:32,958
to hook this up, but--
471
00:21:33,083 --> 00:21:35,502
Not interested. This is going
to the impound lot in Brooklyn.
472
00:21:35,627 --> 00:21:37,379
Can I ride with you?
473
00:21:38,213 --> 00:21:40,090
You really can't read, can you?
474
00:21:40,215 --> 00:21:41,508
Take a UrCar.
475
00:21:43,593 --> 00:21:45,303
[door closes]
476
00:21:45,304 --> 00:21:46,804
[engine starts]
477
00:21:46,805 --> 00:21:48,432
[scoffs]
478
00:21:49,725 --> 00:21:53,353
♪ low, somber music ♪
479
00:21:58,567 --> 00:22:01,111
Can you tell me your name, please?
480
00:22:01,236 --> 00:22:03,488
Uh, Dexter.
481
00:22:05,949 --> 00:22:06,824
Thank you.
482
00:22:06,825 --> 00:22:08,493
[door unlocks]
483
00:22:10,412 --> 00:22:11,955
[grunts]
484
00:22:16,460 --> 00:22:19,046
[sighs, sniffs]
485
00:22:19,171 --> 00:22:21,714
[grunts, inhales deeply]
486
00:22:21,715 --> 00:22:23,050
[sighs]
487
00:22:26,762 --> 00:22:28,388
It's late.
488
00:22:28,513 --> 00:22:30,181
You been out partying?
489
00:22:30,182 --> 00:22:31,850
Uh...
490
00:22:32,642 --> 00:22:33,810
Sort of.
491
00:22:33,935 --> 00:22:36,437
And now we are going
to an impound lot.
492
00:22:36,438 --> 00:22:38,189
[scoffs]
They towed your car?
493
00:22:38,190 --> 00:22:39,899
Yeah.
494
00:22:39,900 --> 00:22:41,651
Sorry to hear that.
495
00:22:42,569 --> 00:22:44,695
Not your fault.
I didn't read the signs.
496
00:22:44,696 --> 00:22:46,530
So unlike me.
497
00:22:46,531 --> 00:22:47,698
You're new here?
498
00:22:47,699 --> 00:22:49,659
Yeah. First time.
499
00:22:50,494 --> 00:22:52,496
Just a visit or...
500
00:22:52,621 --> 00:22:53,871
something more permanent?
501
00:22:53,872 --> 00:22:55,665
Uh, I'm not sure.
502
00:22:55,791 --> 00:22:57,667
Change is good. Yeah?
503
00:22:57,793 --> 00:23:00,295
This is the greatest city
in the world.
504
00:23:02,130 --> 00:23:03,256
Do you have family here?
505
00:23:03,382 --> 00:23:05,674
Yeah, I have a son.
506
00:23:05,675 --> 00:23:08,386
But we have
a complicated relationship.
507
00:23:08,387 --> 00:23:09,846
Unless abandoning him,
508
00:23:09,971 --> 00:23:11,722
leading him to believe
you're dead,
509
00:23:11,723 --> 00:23:14,351
and wrapping it all up by having
him shoot you in the chest
510
00:23:14,476 --> 00:23:16,977
is normal where you come from.
511
00:23:16,978 --> 00:23:19,563
I've been here over 30 years.
512
00:23:19,564 --> 00:23:24,486
Came with my mother when
I was 13, from Sierra Leone.
513
00:23:24,611 --> 00:23:28,323
And now, I have a wife
and a daughter.
514
00:23:29,741 --> 00:23:31,617
When's the last time
you saw your son?
515
00:23:31,618 --> 00:23:34,287
It was a little while ago.
516
00:23:34,413 --> 00:23:37,916
- He looked good.
- Ah, nice.
517
00:23:39,000 --> 00:23:42,253
Sorry I was a bit cautious
when I picked you up.
518
00:23:42,254 --> 00:23:46,298
As you may know,
we have a serial killer
519
00:23:46,299 --> 00:23:48,843
who's taking out
rideshare drivers.
520
00:23:48,844 --> 00:23:51,513
- No, I didn't.
- It's been all over the news.
521
00:23:51,638 --> 00:23:55,100
Ah, but, of course,
you just got here, huh?
522
00:23:55,976 --> 00:23:59,353
He's killed seven people so far.
523
00:23:59,354 --> 00:24:01,772
They call him
the Dark Passenger.
524
00:24:01,773 --> 00:24:04,608
- The what?
- The Dark Passenger.
525
00:24:04,609 --> 00:24:07,987
[Dexter] It never occurred to me
to trademark my alter ego.
526
00:24:07,988 --> 00:24:10,156
[Blessing]
A scary name for a scary man.
527
00:24:10,157 --> 00:24:13,367
He's killed seven people,
you said?
528
00:24:13,368 --> 00:24:16,705
He saws off their heads. Yeah.
529
00:24:17,706 --> 00:24:19,458
Seems like the police
don't have a clue.
530
00:24:20,333 --> 00:24:24,378
Even so, I'd never leave
New York. Mm-mm.
531
00:24:24,379 --> 00:24:26,797
After all,
532
00:24:26,798 --> 00:24:30,092
many of us don't get murdered,
you know?
533
00:24:30,093 --> 00:24:32,220
[chuckles] Yeah, I guess not.
534
00:24:32,345 --> 00:24:34,346
♪ "The Money"
by Key Man playing ♪
535
00:24:34,347 --> 00:24:36,182
- ♪ I'm the hustler of the year ♪
- ♪ Turn up, turn up ♪
536
00:24:36,183 --> 00:24:38,184
♪ Don't cross me frontin'
ever... ♪
537
00:24:38,185 --> 00:24:40,853
[engine revving]
538
00:24:40,854 --> 00:24:42,688
- [inhales]
- [chuckles]
539
00:24:42,689 --> 00:24:44,231
- There you go.
- Whoo!
540
00:24:44,232 --> 00:24:46,025
- Yo! Shit.
- My man!
541
00:24:46,026 --> 00:24:48,069
Fuck yeah, bro.
Now it's a fucking party.
542
00:24:48,195 --> 00:24:50,071
♪ Every time I hit it
like a date night ♪
543
00:24:50,197 --> 00:24:51,906
♪ Eat it all up
like a steak, right? ♪
544
00:24:51,907 --> 00:24:53,742
♪ Hold up, hold up,
I get it nonstop ♪
545
00:24:53,867 --> 00:24:55,826
♪ Try to stop that,
and the 40 go pop ♪
546
00:24:55,827 --> 00:24:57,746
♪ Watch for the goons,
they're flooding your block ♪
547
00:24:57,871 --> 00:24:59,997
♪ Bang on your head
and you know we gonna rock... ♪
548
00:24:59,998 --> 00:25:01,540
[engine revving]
549
00:25:01,541 --> 00:25:02,876
[brakes screech]
550
00:25:05,837 --> 00:25:08,507
♪ intense, sinister music ♪
551
00:25:21,186 --> 00:25:24,272
A lot of drivers
are taking a break.
552
00:25:24,397 --> 00:25:26,482
It's too dangerous out here.
553
00:25:26,483 --> 00:25:28,400
- Huh.
- Sure.
554
00:25:28,401 --> 00:25:31,862
I have a friend who was nearly
killed by the Dark Passenger.
555
00:25:31,863 --> 00:25:34,783
God was kind to him, though,
and he got away.
556
00:25:34,908 --> 00:25:36,075
Lost part of his ear, though.
557
00:25:36,076 --> 00:25:39,286
He saw the Dark Passenger?
558
00:25:39,287 --> 00:25:42,581
Dude got into his car
and tried to kill him.
559
00:25:42,582 --> 00:25:44,084
Can you imagine?
560
00:25:44,209 --> 00:25:47,086
Looking into the eyes
of a serial killer?
561
00:25:47,087 --> 00:25:49,421
[sighs] Spooky.
562
00:25:49,422 --> 00:25:51,091
Exactly.
563
00:25:54,177 --> 00:25:57,764
How would I go about
becoming a UrCar driver?
564
00:25:57,889 --> 00:26:02,184
I mean, I need a job, and
I can't be too choosy right now.
565
00:26:02,185 --> 00:26:06,063
[scoffs] I'll send you a link.
566
00:26:06,064 --> 00:26:09,317
- Has all the information.
- Thanks.
567
00:26:09,442 --> 00:26:11,110
I'm also sending you
my home address.
568
00:26:11,111 --> 00:26:13,989
I'm having a party tomorrow.
You should come.
569
00:26:14,114 --> 00:26:15,739
Make some friends.
570
00:26:15,740 --> 00:26:18,951
Oh, that's nice of you, but
I don't know if I can make it.
571
00:26:18,952 --> 00:26:20,412
Family stuff.
572
00:26:22,622 --> 00:26:26,166
- That's you? [laughs]
- Yeah.
573
00:26:26,167 --> 00:26:28,460
[laughing] You can't drive
in that, my friend.
574
00:26:28,461 --> 00:26:30,629
It's disturbing.
575
00:26:30,630 --> 00:26:33,133
You've got to get yourself
a normal car.
576
00:26:33,258 --> 00:26:35,593
Yeah. Uh, great.
I've been meaning to do that.
577
00:26:35,594 --> 00:26:37,970
- Normal.
- Good.
578
00:26:37,971 --> 00:26:39,597
[laughs]
579
00:26:39,598 --> 00:26:42,433
Well, if you find yourself free
tomorrow, you know, stop by.
580
00:26:42,434 --> 00:26:45,227
My name's Blessing Kamara.
And you are?
581
00:26:45,228 --> 00:26:48,690
Dexter Morgan. And thank you.
582
00:26:48,815 --> 00:26:50,024
I will.
583
00:26:50,025 --> 00:26:53,444
[scoffs] Hey.
Welcome to New York, huh?
584
00:26:53,445 --> 00:26:56,280
[grunts rhythmically]
585
00:26:56,281 --> 00:26:59,242
- Hey.
- [both laugh]
586
00:27:00,577 --> 00:27:02,203
[Blessing laughs]
587
00:27:02,329 --> 00:27:04,873
[Harry] So now, you suddenly
want to be a UrCar driver?
588
00:27:04,998 --> 00:27:06,332
Got to make a living somehow.
589
00:27:06,333 --> 00:27:08,334
You want to go after
that serial killer.
590
00:27:08,335 --> 00:27:10,002
He stole my name.
591
00:27:10,003 --> 00:27:12,547
You're in New York City
to make sure your son is okay.
592
00:27:13,715 --> 00:27:16,134
It's called multitasking.
593
00:27:22,724 --> 00:27:24,809
[ATM beeps]
594
00:27:30,065 --> 00:27:31,148
What the...?
595
00:27:31,149 --> 00:27:32,650
No luck, huh?
596
00:27:32,651 --> 00:27:35,027
[gasps] Charley.
597
00:27:35,028 --> 00:27:37,405
[chuckles nervously]
My-my goodness, what a...
598
00:27:37,530 --> 00:27:38,530
what a nice surprise.
599
00:27:38,531 --> 00:27:39,990
Walk with me.
600
00:27:39,991 --> 00:27:42,451
Uh, I'd love to, but I've got--
601
00:27:42,452 --> 00:27:44,370
It's not a request.
602
00:27:44,371 --> 00:27:46,623
♪ tense music ♪
603
00:27:47,582 --> 00:27:50,418
So, uh... what brings you
out to Michigan?
604
00:27:50,543 --> 00:27:53,045
- Money.
- Wow, that's great.
605
00:27:53,046 --> 00:27:55,381
Uh, no idea what's going on
with the ATM back there,
606
00:27:55,382 --> 00:27:59,760
but I am so happy to hear the
big man agreed to my little ask.
607
00:27:59,761 --> 00:28:01,428
Work's been slow these days,
608
00:28:01,429 --> 00:28:04,390
so extra hundred grand's
really gonna help me out.
609
00:28:04,391 --> 00:28:06,226
[Charley]
You're not getting it.
610
00:28:06,351 --> 00:28:07,476
Say what?
611
00:28:07,477 --> 00:28:09,061
The rules were explained
very clearly.
612
00:28:09,062 --> 00:28:11,563
No requests, no demands,
or you're out, Keith.
613
00:28:11,564 --> 00:28:14,692
Or do you prefer to be called
the Canton Clubber?
614
00:28:14,693 --> 00:28:16,694
Either way, you are out.
615
00:28:16,695 --> 00:28:19,780
We closed your account.
Never contact us again.
616
00:28:19,781 --> 00:28:22,574
Please. I need
this-this situation.
617
00:28:22,575 --> 00:28:25,369
The extra money, it's-it's, um,
something I really count on.
618
00:28:25,370 --> 00:28:27,162
- Nope.
- T-Tell him,
619
00:28:27,163 --> 00:28:30,582
tell him I got some really great
souvenirs I can bring him.
620
00:28:30,583 --> 00:28:31,834
It'll be worth it to him.
621
00:28:31,835 --> 00:28:34,586
You mean like this?
622
00:28:34,587 --> 00:28:36,255
♪ ominous music ♪
623
00:28:36,256 --> 00:28:38,716
But how... How did you...?
624
00:28:38,717 --> 00:28:40,551
- Where did you--
- You know where.
625
00:28:40,552 --> 00:28:44,305
Up in your attic, behind
the Christmas decorations.
626
00:28:44,431 --> 00:28:46,515
You went into my house? That's--
627
00:28:46,516 --> 00:28:48,559
This is what you're going to do.
628
00:28:48,560 --> 00:28:50,811
You're gonna disappear
from our lives.
629
00:28:50,812 --> 00:28:53,772
Never contact us again.
That way, you can keep
630
00:28:53,773 --> 00:28:57,067
what has already been
so generously given to you.
631
00:28:57,068 --> 00:29:00,989
What happens... what happens
if I go to the police? The FBI?
632
00:29:01,114 --> 00:29:02,364
Tell 'em what your boss does.
633
00:29:02,365 --> 00:29:04,743
And that you're a serial killer?
634
00:29:05,452 --> 00:29:06,953
Good luck with that.
635
00:29:07,078 --> 00:29:08,078
Fuck.
636
00:29:08,079 --> 00:29:09,413
Uh, let me, let me talk to him.
637
00:29:09,414 --> 00:29:11,332
Give me five minutes
of his time.
638
00:29:11,458 --> 00:29:12,667
[yells]
639
00:29:19,966 --> 00:29:22,260
♪ tense music ♪
640
00:29:25,013 --> 00:29:26,890
[Dexter]
Where's his father?
641
00:29:36,816 --> 00:29:39,027
Nothing new
on Harrison's killing.
642
00:29:39,819 --> 00:29:42,614
No suspects. That's good.
643
00:29:43,531 --> 00:29:46,825
And what about
our local serial killer?
644
00:29:46,826 --> 00:29:48,869
This is a very big city,
645
00:29:48,870 --> 00:29:52,707
but there's still only room
for one Dark Passenger.
646
00:29:57,253 --> 00:29:59,338
- [phone rings]
- Dexter!
647
00:29:59,339 --> 00:30:00,881
How are you this morning?
648
00:30:00,882 --> 00:30:02,050
I'm good.
649
00:30:02,175 --> 00:30:04,093
Uh, I was wondering,
is your friend
650
00:30:04,219 --> 00:30:07,054
who met the Dark Passenger
going to be at your party?
651
00:30:07,055 --> 00:30:10,057
Yes, of course.
He needs our love and support.
652
00:30:10,058 --> 00:30:13,520
Do you think it'd be okay
if I asked him a few questions?
653
00:30:13,645 --> 00:30:15,355
Just for my personal safety,
654
00:30:15,480 --> 00:30:17,815
and that of my riders,
of course.
655
00:30:17,816 --> 00:30:22,569
Yes, certainly. Huh?
Does that mean you're coming?
656
00:30:22,570 --> 00:30:24,571
Yeah, I'll be there.
657
00:30:24,572 --> 00:30:26,365
Don't forget your appetite.
658
00:30:26,366 --> 00:30:28,243
Never leave home without it.
659
00:30:28,368 --> 00:30:30,578
♪ pensive music ♪
660
00:30:33,957 --> 00:30:35,917
[groans]
661
00:30:43,299 --> 00:30:46,386
[inhales, groans]
662
00:30:48,805 --> 00:30:50,598
[glove compartment opens]
663
00:30:58,314 --> 00:31:00,108
Fuck.
664
00:31:01,067 --> 00:31:03,278
♪ ominous music ♪
665
00:31:10,785 --> 00:31:13,121
[Dexter] I want
what every father wants,
666
00:31:13,246 --> 00:31:16,624
for his child to be happy.
667
00:31:17,834 --> 00:31:20,086
♪ somber music ♪
668
00:31:23,673 --> 00:31:24,841
[scoffs]
669
00:31:27,260 --> 00:31:29,971
Fucking Jim Lindsay.
670
00:31:38,605 --> 00:31:41,858
Yo, Lance.
You want to buy a truck?
671
00:31:47,280 --> 00:31:48,489
Is this everything?
672
00:31:48,615 --> 00:31:50,658
[Stefan] Yes.
This is all the footage
673
00:31:50,783 --> 00:31:53,201
security found on Ryan Foster.
674
00:31:53,202 --> 00:31:55,163
We luminoled every bathroom
on that floor.
675
00:31:55,288 --> 00:31:57,748
Even though they'd all been
cleaned by housekeeping staff,
676
00:31:57,749 --> 00:31:59,458
they still lit up
like Christmas trees.
677
00:31:59,459 --> 00:32:01,043
What fluids were found?
678
00:32:01,044 --> 00:32:03,504
Uh, some had
small amounts of blood.
679
00:32:03,630 --> 00:32:05,631
- And?
- Pretty much what you'd expect.
680
00:32:05,632 --> 00:32:07,507
Tell me.
681
00:32:07,508 --> 00:32:10,511
[sighs] Uh,
testing suggests urine,
682
00:32:10,637 --> 00:32:11,846
some fecal matter,
683
00:32:11,971 --> 00:32:15,307
the occasional trace of semen.
684
00:32:15,308 --> 00:32:17,143
And?
685
00:32:17,268 --> 00:32:18,977
What other bodily fluids
are there?
686
00:32:18,978 --> 00:32:22,731
Saliva, breast milk,
pus, vomit, sweat, bile,
687
00:32:22,732 --> 00:32:25,859
lymph, earwax, mucus, phlegm,
688
00:32:25,860 --> 00:32:27,444
vaginal lubrication,
689
00:32:27,445 --> 00:32:29,530
synovial fluid from the joints,
cerebrospinal fluid,
690
00:32:29,656 --> 00:32:31,532
and of course,
extravascular fluid.
691
00:32:32,450 --> 00:32:34,201
We didn't specifically check
for any of those.
692
00:32:34,202 --> 00:32:37,162
The abundance of fluids
found in these rooms is normal,
693
00:32:37,163 --> 00:32:38,498
but vastly different
from the room
694
00:32:38,623 --> 00:32:39,873
where the murder took place,
695
00:32:39,874 --> 00:32:41,375
which showed
no bodily fluids at all,
696
00:32:41,376 --> 00:32:43,211
and that is far from normal.
697
00:32:43,336 --> 00:32:44,878
- Still no reason--
- This proves that someone took
698
00:32:44,879 --> 00:32:47,214
extra care to clean something
in that bathroom,
699
00:32:47,215 --> 00:32:49,341
and that something
is almost certainly blood.
700
00:32:49,342 --> 00:32:52,512
Why do you have so many
blind spots in your cameras?
701
00:32:52,637 --> 00:32:54,972
You don't have any
in the hallways.
702
00:32:54,973 --> 00:32:56,556
[Stefan]
Well, our guests deserve
703
00:32:56,557 --> 00:32:58,183
a certain amount of privacy.
704
00:32:58,184 --> 00:33:01,062
We only place cameras
in public spaces-- the lobby,
705
00:33:01,187 --> 00:33:02,980
uh, public elevators,
706
00:33:02,981 --> 00:33:04,982
the bar, the restaurant.
707
00:33:04,983 --> 00:33:07,652
♪ quirky, suspenseful music ♪
708
00:33:08,528 --> 00:33:11,322
Who is this person?
Make it bigger.
709
00:33:14,742 --> 00:33:17,370
I believe she was here
for the medical conference.
710
00:33:20,873 --> 00:33:23,084
♪
711
00:33:27,797 --> 00:33:30,507
- How many drinks was that?
- Only one.
712
00:33:30,508 --> 00:33:32,843
Guess that's where
the Rohypnol comes in.
713
00:33:32,844 --> 00:33:35,596
We need to speak to this woman.
What is her name?
714
00:33:36,347 --> 00:33:37,932
[Stefan]
Well, I'd have to check.
715
00:33:41,310 --> 00:33:43,228
Check.
716
00:33:43,229 --> 00:33:45,522
♪ Happiness is, is so sweet... ♪
717
00:33:45,523 --> 00:33:47,399
[lively chatter]
718
00:33:47,400 --> 00:33:49,818
Mmm. Wow, this is good.
719
00:33:49,819 --> 00:33:51,778
There is plenty more. [laughs]
720
00:33:51,779 --> 00:33:54,281
I see you've met my mother,
Prudence.
721
00:33:54,282 --> 00:33:56,950
And even better,
you've met her food.
722
00:33:56,951 --> 00:33:59,077
Yeah, we've become very
good friends. Her food, I mean.
723
00:33:59,078 --> 00:34:00,746
- [Prudence laughs]
- She worked very hard
724
00:34:00,747 --> 00:34:01,997
her whole life,
725
00:34:01,998 --> 00:34:04,082
earned enough money
to buy our house.
726
00:34:04,083 --> 00:34:05,418
That's great.
727
00:34:05,543 --> 00:34:07,587
And this is
my beautiful wife, Constance.
728
00:34:07,712 --> 00:34:09,588
Say hello to Dexter Morgan.
729
00:34:09,589 --> 00:34:11,715
- Welcome to our home.
- Thank you.
730
00:34:11,716 --> 00:34:13,008
Come, come, come, come.
731
00:34:13,009 --> 00:34:16,137
And this is my
very headstrong daughter
732
00:34:16,262 --> 00:34:19,974
- Joy, and her fiancé Sam.
- Oh. By "headstrong"
733
00:34:20,099 --> 00:34:21,850
he means I don't do
every little thing he says.
734
00:34:21,851 --> 00:34:23,226
You see what I mean?
735
00:34:23,227 --> 00:34:24,478
Yeah, I've learned
to stay out of this.
736
00:34:24,479 --> 00:34:25,562
[Blessing]
Very smart man.
737
00:34:25,563 --> 00:34:26,897
It's nice to meet you all.
738
00:34:26,898 --> 00:34:28,106
[Blessing]
Dexter has just moved here.
739
00:34:28,107 --> 00:34:29,484
Nice. Where are you living?
740
00:34:29,609 --> 00:34:31,652
- A motel right now, but--
- Ah, Chike is here.
741
00:34:31,778 --> 00:34:33,653
Dexter, come.
742
00:34:33,654 --> 00:34:35,447
This is my old friend Chike.
743
00:34:35,448 --> 00:34:37,074
And my new friend Dexter.
744
00:34:37,075 --> 00:34:38,493
- Hi.
- [chuckles] Hi.
745
00:34:38,618 --> 00:34:40,119
He's the man
I was telling you about.
746
00:34:40,244 --> 00:34:41,620
You met the Dark Passenger?
747
00:34:41,621 --> 00:34:43,498
I'm afraid so.
748
00:34:43,623 --> 00:34:45,582
I-I just have
this little reminder.
749
00:34:45,583 --> 00:34:47,334
Were the police any help?
750
00:34:47,335 --> 00:34:48,794
I didn't report it.
751
00:34:48,795 --> 00:34:51,379
My visa has expired, so...
752
00:34:51,380 --> 00:34:53,674
[Dexter]
So the imposter is all mine.
753
00:34:53,800 --> 00:34:56,885
Dexter is thinking
about becoming a UrCar driver.
754
00:34:56,886 --> 00:34:59,513
He thought you might have
some tips on staying alive.
755
00:34:59,514 --> 00:35:01,556
Ah, I'm not sure
what I can do to help.
756
00:35:01,557 --> 00:35:04,018
[chuckles]
What did he look like?
757
00:35:04,143 --> 00:35:05,977
It was a white man.
758
00:35:05,978 --> 00:35:07,855
About your age.
759
00:35:08,773 --> 00:35:10,816
Your size. Your hair color.
760
00:35:10,817 --> 00:35:13,652
[Dexter] So I'm looking for
a white man who looks like me.
761
00:35:13,653 --> 00:35:15,363
Thanks, Chike.
762
00:35:15,488 --> 00:35:18,532
If you were a serial killer who
wore a hoodie, it could be you.
763
00:35:18,533 --> 00:35:21,702
- [laughing]
- I don't wear a hoodie.
764
00:35:21,828 --> 00:35:25,122
I... Can I show you the video?
765
00:35:25,123 --> 00:35:27,500
- Video?
- [Chike] Uh, uh, yes.
766
00:35:27,625 --> 00:35:31,045
My dash cam recorded it all.
767
00:35:32,964 --> 00:35:34,339
Here. Here.
768
00:35:34,340 --> 00:35:37,843
He gets into the car
and slides behind me.
769
00:35:37,844 --> 00:35:41,179
He put something very sharp
around my neck.
770
00:35:41,180 --> 00:35:43,515
- He has no face.
- It's a camera-shy hoodie.
771
00:35:43,516 --> 00:35:45,016
A camera what?
772
00:35:45,017 --> 00:35:47,019
The hood has infrared lights
aimed at the man's face.
773
00:35:47,145 --> 00:35:49,980
Our eyes don't see them,
but if you point a camera at it,
774
00:35:49,981 --> 00:35:51,565
it washes everything out.
775
00:35:51,566 --> 00:35:54,651
[Chike] He tells me where to go,
and then starts asking me
776
00:35:54,652 --> 00:35:58,406
who will miss me when I'm gone.
777
00:35:59,240 --> 00:36:00,282
He was torturing you.
778
00:36:00,283 --> 00:36:02,117
And this is where I get away.
779
00:36:02,118 --> 00:36:03,493
The light is green,
780
00:36:03,494 --> 00:36:05,413
but I slam on the brakes,
at the same time
781
00:36:05,538 --> 00:36:08,165
I pull the release on my seat
782
00:36:08,166 --> 00:36:10,333
to loosen the chain on my neck.
783
00:36:10,334 --> 00:36:13,378
I slide under very fast,
784
00:36:13,379 --> 00:36:16,131
but he still cuts my ear.
785
00:36:16,132 --> 00:36:20,385
There are people around
wondering why I stopped.
786
00:36:20,386 --> 00:36:21,887
Cars honking.
787
00:36:21,888 --> 00:36:25,140
He gets nervous, grabs
his backpack, and runs away.
788
00:36:25,141 --> 00:36:28,603
You were very smart
and very brave.
789
00:36:29,478 --> 00:36:31,314
I just didn't want to die.
790
00:36:32,106 --> 00:36:34,108
We put out more food.
791
00:36:34,233 --> 00:36:36,193
Come, eat.
792
00:36:36,194 --> 00:36:37,569
[phone whooshes]
793
00:36:37,570 --> 00:36:38,820
[Blessing]
You must eat, too, Mama.
794
00:36:38,821 --> 00:36:40,530
Remember what the doctor said.
795
00:36:40,531 --> 00:36:43,743
You don't worry about me.
796
00:36:44,869 --> 00:36:47,037
You shouldn't be staying
in a motel.
797
00:36:47,038 --> 00:36:48,538
It's a waste of money.
798
00:36:48,539 --> 00:36:50,625
I haven't had time to find
anything more permanent.
799
00:36:50,750 --> 00:36:52,043
I have a solution.
800
00:36:52,960 --> 00:36:55,712
Joy has moved out
and we have a vacant apartment.
801
00:36:55,713 --> 00:36:57,255
Ah, come on.
802
00:36:57,256 --> 00:36:59,091
We can offer him
a very fair price.
803
00:36:59,217 --> 00:37:02,052
- Really?
- It's what friends do, huh?
804
00:37:02,053 --> 00:37:03,553
That's very generous.
805
00:37:03,554 --> 00:37:06,223
Friends also collect
first and last month's rent
806
00:37:06,224 --> 00:37:08,142
and security deposit.
807
00:37:08,267 --> 00:37:10,186
Of course.
808
00:37:12,813 --> 00:37:15,232
- I got a new car.
- [chuckles]
809
00:37:15,233 --> 00:37:18,151
It's normal, I think.
810
00:37:18,152 --> 00:37:20,154
Well, that's nice.
811
00:37:20,279 --> 00:37:23,658
- You learn very quickly.
- [chuckles]
812
00:37:32,875 --> 00:37:34,918
[Dexter] It's one knife wrap
short of a kill room.
813
00:37:34,919 --> 00:37:38,088
[Blessing] Sorry for the mess.
We are repainting.
814
00:37:38,089 --> 00:37:40,423
Joy will pick up the table
when she can.
815
00:37:40,424 --> 00:37:42,509
Uh, she can leave that.
816
00:37:42,510 --> 00:37:44,261
[Blessing]
Oh, she needs it.
817
00:37:44,262 --> 00:37:46,137
She's doing acupuncture.
818
00:37:46,138 --> 00:37:47,889
Right.
819
00:37:47,890 --> 00:37:50,977
It's nothing fancy... [grunts]
820
00:37:51,102 --> 00:37:53,645
but has everything you need.
821
00:37:53,646 --> 00:37:58,316
Free utilities and Wi-Fi
and plenty of food and company
822
00:37:58,317 --> 00:38:00,069
just upstairs.
823
00:38:02,905 --> 00:38:04,365
It might work.
824
00:38:04,490 --> 00:38:06,993
- Let me think about it.
- Of course. [chuckles]
825
00:38:07,118 --> 00:38:10,371
Look around.
I'll be right out front.
826
00:38:12,623 --> 00:38:14,208
[door closes]
827
00:38:18,713 --> 00:38:20,756
[Harry]
He's nice. I like him.
828
00:38:22,174 --> 00:38:23,967
You should take it.
829
00:38:23,968 --> 00:38:27,679
[sighs] It's a basement.
830
00:38:27,680 --> 00:38:28,972
More private.
831
00:38:28,973 --> 00:38:30,598
[indistinct chatter,
laughter upstairs]
832
00:38:30,599 --> 00:38:33,769
Not with Blessing
and his family just above me.
833
00:38:35,313 --> 00:38:38,774
[sighs] Am I really moving
to New York City?
834
00:38:39,734 --> 00:38:43,153
Staying? Is that what
this is all about?
835
00:38:43,154 --> 00:38:46,031
Truth is, you could go
wherever you want.
836
00:38:46,032 --> 00:38:48,034
You're a free man, son.
837
00:38:48,951 --> 00:38:52,871
But you're also a father
with a son who needs you.
838
00:38:52,872 --> 00:38:54,040
That's why you came here.
839
00:38:54,165 --> 00:38:56,625
That's why you're staying.
840
00:38:57,752 --> 00:38:59,544
If you want to get
a driver's license,
841
00:38:59,545 --> 00:39:01,546
or become a UrCar driver,
842
00:39:01,547 --> 00:39:03,465
or do much of anything,
843
00:39:03,466 --> 00:39:06,052
you need a permanent address.
844
00:39:07,970 --> 00:39:10,221
- Blessing.
- Yes, my friend?
845
00:39:10,222 --> 00:39:11,557
I'll take it.
846
00:39:11,682 --> 00:39:13,934
♪ upbeat music ♪
847
00:39:17,313 --> 00:39:18,773
[Dexter]
Dexter Morgan.
848
00:39:19,565 --> 00:39:21,275
I'm me again.
849
00:39:30,076 --> 00:39:32,535
Thanks for the video, Chike.
850
00:39:32,536 --> 00:39:34,622
There's a logo on the backpack.
851
00:39:36,582 --> 00:39:38,959
{\an8}Bridge... Data...
852
00:39:39,835 --> 00:39:41,378
"Bridge Data Network."
853
00:39:41,379 --> 00:39:43,797
"A leading provider
of cybersecurity
854
00:39:43,798 --> 00:39:46,216
for all your
professional needs."
855
00:39:46,217 --> 00:39:48,301
I can set it up
so I can get notified
856
00:39:48,302 --> 00:39:50,428
whenever someone from there
calls for a UrCar.
857
00:39:50,429 --> 00:39:52,639
Do you think
the Dark Passenger works there?
858
00:39:52,640 --> 00:39:55,266
He's not the Dark Passenger.
That's part of me.
859
00:39:55,267 --> 00:39:57,394
I refuse to call him that.
860
00:39:57,395 --> 00:39:59,437
Got to call him something.
861
00:39:59,438 --> 00:40:01,773
The impostor.
862
00:40:01,774 --> 00:40:03,651
{\an8}He's been killing
every two to three weeks.
863
00:40:03,776 --> 00:40:05,986
{\an8}It gives me time
to figure this out.
864
00:40:06,862 --> 00:40:09,824
Looks like Ronald Schmidt
missed picture day.
865
00:40:11,951 --> 00:40:13,493
[Dexter]
Ronald Schmidt.
866
00:40:13,494 --> 00:40:17,288
Faceless Ronald Schmidt,
you have me curious.
867
00:40:17,289 --> 00:40:20,250
Two Ronald Schmidts
in the state of New York.
868
00:40:20,251 --> 00:40:21,751
One is...
869
00:40:21,752 --> 00:40:25,088
a resident of
Holy Cross Cemetery in Flatbush.
870
00:40:25,089 --> 00:40:28,967
The other is... three years old.
Let's go wider.
871
00:40:28,968 --> 00:40:32,429
Ronald Schmidt is
a tractor salesman in Topeka.
872
00:40:32,430 --> 00:40:34,806
A roofing contractor in Atlanta.
873
00:40:34,807 --> 00:40:37,059
Let's try Ron Schmidt.
874
00:40:37,893 --> 00:40:39,520
Ronny Schmidt.
875
00:40:40,438 --> 00:40:41,646
Nothing.
876
00:40:41,647 --> 00:40:43,273
Ronald Schmidt
of Bridge Data Network
877
00:40:43,274 --> 00:40:45,693
has absolutely
no online presence.
878
00:40:45,818 --> 00:40:49,028
Impressive. He's a ghost.
879
00:40:49,029 --> 00:40:51,407
What is it you're hiding,
Ronald?
880
00:40:52,158 --> 00:40:55,911
♪ tense, suspenseful music ♪
881
00:41:15,723 --> 00:41:16,849
[Dexter]
Cameras everywhere.
882
00:41:17,808 --> 00:41:21,395
And 100 people with hoodies
just like our killer.
883
00:41:24,440 --> 00:41:26,817
Could it be that easy?
884
00:41:48,214 --> 00:41:49,256
Nope.
885
00:41:49,381 --> 00:41:51,550
Never is.
886
00:41:56,597 --> 00:41:58,515
- [Elsa] Hey.
- Hey.
887
00:41:58,516 --> 00:42:00,016
- Guess what?
- [Harrison] What?
888
00:42:00,017 --> 00:42:02,644
- I aced that test.
- Fantastic. Good job.
889
00:42:02,645 --> 00:42:04,688
I owe you for watching Dante.
890
00:42:05,439 --> 00:42:06,773
We should get a drink.
891
00:42:06,774 --> 00:42:10,110
- [chuckles] I would love to.
- Great.
892
00:42:16,283 --> 00:42:18,619
[soft jazz music playing]
893
00:42:18,744 --> 00:42:21,372
♪ intense, ominous music ♪
894
00:42:31,757 --> 00:42:34,969
♪
895
00:42:36,011 --> 00:42:37,512
[clears throat]
896
00:42:37,513 --> 00:42:39,013
Hey, boss.
897
00:42:39,014 --> 00:42:41,058
The police would like
to speak to you.
898
00:42:43,561 --> 00:42:45,104
Thanks.
899
00:42:48,691 --> 00:42:50,943
♪
900
00:43:02,496 --> 00:43:05,081
{\an8}[Dexter] Lisa and Andrew
are done for the day.
901
00:43:05,082 --> 00:43:06,874
You seem calmer.
902
00:43:06,875 --> 00:43:09,586
More relaxed than you have
in a long time.
903
00:43:09,587 --> 00:43:12,422
Yeah, I am. I'm doing something
I know how to do,
904
00:43:12,423 --> 00:43:14,425
something I'm good at.
905
00:43:15,676 --> 00:43:17,010
What's the plan?
906
00:43:17,011 --> 00:43:19,471
Your body isn't ready
for anything physical.
907
00:43:19,597 --> 00:43:21,139
Just a preliminary vetting.
908
00:43:21,140 --> 00:43:22,640
See if I can get eyes
on Schmidt,
909
00:43:22,641 --> 00:43:24,601
get a sense of who he is.
910
00:43:24,602 --> 00:43:28,188
All the stuff I've done
a million times before.
911
00:43:32,401 --> 00:43:34,028
Who is this?
912
00:43:39,366 --> 00:43:41,827
Is this Ronald Schmidt?
913
00:43:46,248 --> 00:43:48,709
♪
914
00:44:03,557 --> 00:44:04,933
[phone camera clicks]
915
00:44:07,895 --> 00:44:09,270
[phone camera clicking]
916
00:44:09,271 --> 00:44:11,814
[Dexter]
Oh, shit. He's in kill mode.
917
00:44:11,815 --> 00:44:13,609
His need is growing.
918
00:44:17,529 --> 00:44:18,613
You Tommy?
919
00:44:18,614 --> 00:44:20,531
Yes, I am.
920
00:44:20,532 --> 00:44:22,241
Hey.
921
00:44:22,242 --> 00:44:24,411
Don't take my UrCar.
922
00:44:26,372 --> 00:44:27,748
Sorry.
923
00:44:44,264 --> 00:44:47,434
♪
924
00:44:48,811 --> 00:44:50,395
[groans]
925
00:44:50,396 --> 00:44:52,398
[bell chimes]
926
00:44:52,523 --> 00:44:54,399
[groans]
927
00:44:54,400 --> 00:44:55,984
Shit.
928
00:45:02,825 --> 00:45:04,325
[Harry]
What was that about?
929
00:45:04,326 --> 00:45:06,160
You weren't gonna contact him.
930
00:45:06,161 --> 00:45:08,956
Dad, we've already
talked about this.
931
00:45:09,081 --> 00:45:12,709
[Harry] This isn't a lecture.
It's a question.
932
00:45:12,710 --> 00:45:14,836
I ask you as my peer.
933
00:45:14,837 --> 00:45:16,796
He was gonna kill that driver.
934
00:45:16,797 --> 00:45:18,423
So you stepped in to save him?
935
00:45:18,424 --> 00:45:19,549
Yes.
936
00:45:19,550 --> 00:45:20,967
You know
that's different, right?
937
00:45:20,968 --> 00:45:23,594
From what you've done
in the past.
938
00:45:23,595 --> 00:45:25,472
Putting everything
at risk to save
939
00:45:25,597 --> 00:45:27,890
rather than to kill somebody.
940
00:45:27,891 --> 00:45:30,144
Okay. Yeah.
941
00:45:31,603 --> 00:45:32,938
I guess.
942
00:45:33,772 --> 00:45:36,984
Since when do you care
about other people?
943
00:45:37,109 --> 00:45:39,194
Since now.
944
00:45:42,948 --> 00:45:44,491
[Dexter]
New York may be a big town,
945
00:45:44,616 --> 00:45:47,911
but it's not big enough
for two Dark Passengers.
946
00:45:48,996 --> 00:45:53,292
Ronald Schmidt,
my kill table is ready for you.
947
00:45:54,042 --> 00:45:56,336
♪ atmospheric music ♪
948
00:46:25,741 --> 00:46:27,951
♪
949
00:46:53,685 --> 00:46:55,896
♪
62733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.