Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,840
My stomach is turning
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,360
I have a weak throat
My stomach is too low
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,520
And my ribs are too high
My hips are fighting
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,680 --> 00:00:11,760
OK. Sit down, dear sir.
7
00:00:11,920 --> 00:00:13,040
Sit down.
8
00:00:14,160 --> 00:00:15,200
An eccentric, disturbing
9
00:00:17,240 --> 00:00:18,280
filmmaker,
10
00:00:21,520 --> 00:00:23,800
a great inventor of forms,
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,040
the sparkling Alain Resnais
12
00:00:28,200 --> 00:00:31,360
left a permanent mark
in the New Wave's shadow
13
00:00:31,520 --> 00:00:32,320
which made him
14
00:00:32,520 --> 00:00:35,560
one of the fathers of European
cinematographic modernity.
15
00:00:37,440 --> 00:00:39,040
With Same Old Song,
16
00:00:39,520 --> 00:00:40,920
Smoking / No Smoking,
17
00:00:41,080 --> 00:00:42,480
L'année dernière à Marienbad,
18
00:00:43,240 --> 00:00:44,720
Hiroshima, mon amour,
19
00:00:45,360 --> 00:00:47,440
he cast his incredulous child's eyes
20
00:00:47,600 --> 00:00:49,360
in a world of escheat
21
00:00:49,520 --> 00:00:51,080
ready to question everything,
22
00:00:51,240 --> 00:00:52,440
reinvent everything.
23
00:00:52,600 --> 00:00:53,560
There, perfect.
24
00:00:57,600 --> 00:01:00,600
Refusing television broadcast
out of emotion,
25
00:01:00,760 --> 00:01:02,560
which made him lose his ways,
26
00:01:02,720 --> 00:01:05,280
he fed a process in austerity.
27
00:01:06,880 --> 00:01:09,240
His personal archives,
largely unpublished,
28
00:01:09,400 --> 00:01:13,040
enable us to re-read the career
of this fantastic adventurer,
29
00:01:14,560 --> 00:01:17,440
that of a man in a depressive world,
30
00:01:17,600 --> 00:01:20,560
looking to take control
of his emotions,
31
00:01:20,720 --> 00:01:23,520
make the choice of joy,
of knowledge.
32
00:01:24,120 --> 00:01:26,000
A flamboyant career,
33
00:01:26,160 --> 00:01:28,040
in the search of happiness.
34
00:01:29,760 --> 00:01:33,440
ALAIN RESNAIS
THE AUDACIOUS
35
00:01:42,440 --> 00:01:45,440
Alain Resnais was born in Vannes,
on June 3, 1922,
36
00:01:45,640 --> 00:01:46,880
in Morbihan.
37
00:01:47,680 --> 00:01:50,800
Who chose this unique fertilizer?
Chance.
38
00:01:51,800 --> 00:01:55,640
My family destined me
to a career as a pharmacist,
39
00:01:55,800 --> 00:01:58,480
as my father and grandfather
were pharmacists.
40
00:01:59,280 --> 00:02:01,600
Each of these cells
is a real miniature world.
41
00:02:03,280 --> 00:02:06,200
They contain particles in constant
number, chromosomes,
42
00:02:06,360 --> 00:02:08,840
which are the main creators
of heredity.
43
00:02:09,000 --> 00:02:12,120
They decide each
of our personalities.
44
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
But the child's survival was quickly
45
00:02:15,840 --> 00:02:17,520
compromised by
breathing difficulties.
46
00:02:18,440 --> 00:02:22,160
I remember a doctor saying
to my family...
47
00:02:22,360 --> 00:02:24,720
It was in the room next door.
I was sick.
48
00:02:24,880 --> 00:02:28,600
He said a sentence
that must have shocked me,
49
00:02:28,760 --> 00:02:31,760
which was: "You won't get him up."
50
00:02:31,920 --> 00:02:35,160
Well. I was seven,
51
00:02:35,320 --> 00:02:37,920
but I knew that he was
a very pessimistic doctor
52
00:02:38,120 --> 00:02:40,360
and it didn't bother me.
53
00:02:41,320 --> 00:02:44,240
Asthmatic, only being able to sleep
seated,
54
00:02:44,400 --> 00:02:46,560
the young Resnais was removed
from school at nine
55
00:02:46,720 --> 00:02:48,440
and continued studies at home.
56
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
I was quite unwell.
57
00:02:51,000 --> 00:02:52,760
I was more a dreamer
58
00:02:52,920 --> 00:02:54,560
and I compensated for
59
00:02:54,720 --> 00:02:57,920
my health problems by reading a lot.
60
00:02:58,080 --> 00:03:00,160
ALAIN RESNAIS'S ARCHIVES
61
00:03:08,640 --> 00:03:09,880
Attracted by image,
62
00:03:10,240 --> 00:03:12,840
the young Resnais initiated himself
to photography early.
63
00:03:13,800 --> 00:03:15,960
A habit he would keep his whole life,
64
00:03:16,320 --> 00:03:18,880
using it almost like a notebook.
65
00:03:23,880 --> 00:03:25,800
There were moments
in the Morbihan Gulf...
66
00:03:25,960 --> 00:03:28,160
I really liked
67
00:03:28,320 --> 00:03:31,160
landing on an island.
Especially that. I loved it.
68
00:03:31,920 --> 00:03:33,680
His parents hoped he would
be disciplined,
69
00:03:33,840 --> 00:03:36,840
with good grades, playing piano
and going to church.
70
00:03:37,480 --> 00:03:39,280
They were quickly disillusioned.
71
00:03:39,520 --> 00:03:42,120
The child liked dreaming
he was a billionaire and an orphan.
72
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
He played heating sand with friends,
73
00:03:44,680 --> 00:03:47,080
to try and make glass,
like the Egyptians,
74
00:03:47,440 --> 00:03:49,560
he liked strange castles
and eccentric aristocrats,
75
00:03:50,320 --> 00:03:53,200
cartoon strips, but not
the discoveries of Harry Dickson,
76
00:03:53,360 --> 00:03:54,960
that he removed, too scary.
77
00:03:58,440 --> 00:04:01,200
I always have this feeling
each time I read a newspaper,
78
00:04:01,360 --> 00:04:05,120
each time I meet people
who have certainties,
79
00:04:05,280 --> 00:04:08,720
that the essential is elsewhere,
80
00:04:08,880 --> 00:04:12,480
that explains the feeling of dead-end
in which we are.
81
00:04:12,720 --> 00:04:15,480
In fact, I think
he experienced difference
82
00:04:15,640 --> 00:04:17,160
extremely early.
83
00:04:17,320 --> 00:04:19,200
Between being sick,
84
00:04:19,360 --> 00:04:23,240
the fact he was hypersensitive,
super shy
85
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
and not wanting to be
a pharmacist at all.
86
00:04:25,960 --> 00:04:28,240
From the moment
of the first experience
87
00:04:28,400 --> 00:04:30,040
and when you don't die,
88
00:04:31,720 --> 00:04:33,840
you become someone particular.
89
00:04:34,280 --> 00:04:36,800
The world in Alain Resnais's eyes.
90
00:05:05,360 --> 00:05:06,720
I spent my whole childhood
91
00:05:06,880 --> 00:05:10,800
with one single desire.
That of going to Paris.
92
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
For me, Paris was a sort of paradise,
93
00:05:14,320 --> 00:05:17,160
perhaps because of gardens
like Buttes-Chaumont.
94
00:05:17,320 --> 00:05:19,480
Perhaps also because of
the thousands of cinemas,
95
00:05:19,640 --> 00:05:22,720
which I felt populated the capital,
96
00:05:22,880 --> 00:05:25,920
and hundreds of posters
that I saw on walls.
97
00:05:27,880 --> 00:05:30,160
Being a child, I was fascinated
98
00:05:30,320 --> 00:05:31,920
by all the worlds I met
99
00:05:32,080 --> 00:05:34,200
and the one I clearly didn't know
at all
100
00:05:34,360 --> 00:05:36,400
was that of theater.
101
00:05:40,280 --> 00:05:42,560
When I discovered that the people
in this world
102
00:05:42,720 --> 00:05:45,640
were much nicer, more open, happier,
103
00:05:45,800 --> 00:05:48,040
sensitive to everything,
curious about everything,
104
00:05:48,760 --> 00:05:50,560
I wanted to become an actor.
105
00:05:55,320 --> 00:05:58,320
Despite his desire to overcome
his introversion,
106
00:05:58,720 --> 00:06:00,280
the panic attacks he had
107
00:06:00,440 --> 00:06:02,920
pushed him to choose
a less-exposed profession.
108
00:06:03,080 --> 00:06:05,400
I lacked control in everything I did
109
00:06:05,560 --> 00:06:07,800
and I thought it better
to renounce it.
110
00:06:07,960 --> 00:06:09,760
Under the advice of a girlfriend,
111
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
he oriented himself toward mountains.
112
00:06:12,000 --> 00:06:13,920
Some of my friends,
who taught at IDHEC,
113
00:06:14,080 --> 00:06:16,240
were a bit confused.
114
00:06:16,400 --> 00:06:18,560
They said: "This boy, it's a shame.
115
00:06:18,720 --> 00:06:21,160
"He's smart, he's cultivated,
116
00:06:21,320 --> 00:06:23,760
"he's sensitive,
but he'll do nothing in cinema."
117
00:06:23,920 --> 00:06:27,000
Because when we went into his shell,
118
00:06:27,160 --> 00:06:30,080
as he was at the time,
it seemed quite hard.
119
00:06:30,680 --> 00:06:32,560
No, Resnais wasn't at all
sure of himself.
120
00:06:32,720 --> 00:06:34,280
And he didn't love himself.
121
00:06:34,840 --> 00:06:37,200
He declared that one day,
122
00:06:37,520 --> 00:06:39,000
that he hated himself.
123
00:06:39,160 --> 00:06:42,320
Each time there was a big test...
124
00:06:42,480 --> 00:06:43,240
WRITER
125
00:06:43,400 --> 00:06:45,560
...it gave him energy.
126
00:06:45,720 --> 00:06:47,320
It was touching even.
127
00:06:47,600 --> 00:06:49,600
"I like beings who struggle to live,
128
00:06:49,760 --> 00:06:51,400
"who accept life as it is,"
129
00:06:51,560 --> 00:06:52,960
he noted in his notebooks.
130
00:06:53,520 --> 00:06:54,640
Yes.
131
00:06:54,880 --> 00:06:58,520
He said that, if he had to write
his biography,
132
00:06:58,680 --> 00:07:00,880
he would have called it
Traveling uncomfortably,
133
00:07:01,120 --> 00:07:02,760
as he was always uncomfortable.
134
00:07:03,720 --> 00:07:05,160
I never wanted to be a director.
135
00:07:05,320 --> 00:07:07,400
I never had the idea
of becoming a director.
136
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
I would have also agreed to be
chief operator.
137
00:07:09,720 --> 00:07:11,960
I would have even accepted
sound technician,
138
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
if I'd had the chance.
139
00:07:13,760 --> 00:07:16,360
The main thing, for me,
was being in the world.
140
00:07:21,400 --> 00:07:23,320
Mounter, assistant,
141
00:07:23,480 --> 00:07:27,360
Resnais created, in his free time,
little films in 16mm.
142
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
As I was unemployed in montage,
143
00:07:31,280 --> 00:07:33,520
I couldn't refuse a short film.
144
00:07:35,160 --> 00:07:38,880
I made a few films in 16mm,
like little reports
145
00:07:39,040 --> 00:07:40,360
in the private world.
146
00:07:42,440 --> 00:07:46,440
VAN GOGH
SILENT ORIGINAL VERSION, 1947
147
00:07:46,600 --> 00:07:48,840
His portrait of Van Gogh
drew attention
148
00:07:49,000 --> 00:07:51,720
out of a strange use of paintings,
149
00:07:52,080 --> 00:07:53,120
in a narrative way.
150
00:07:54,800 --> 00:07:57,520
Blurry, out of the frame, superposed.
151
00:07:59,600 --> 00:08:01,560
These enthusiastic experiments
152
00:08:01,720 --> 00:08:04,320
earned him the Oscar
for best short film
153
00:08:04,480 --> 00:08:05,840
in 1950.
154
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
Which was a very bad omen
for its director,
155
00:08:09,360 --> 00:08:11,280
if he didn't want to
broadcast himself.
156
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
And even worse for his parents.
157
00:08:16,400 --> 00:08:19,320
In my family, cinema was badly seen.
Yes, that's what was funny.
158
00:08:19,480 --> 00:08:22,680
Cinema was something
not very serious.
159
00:08:22,840 --> 00:08:25,480
Not only not serious,
160
00:08:25,640 --> 00:08:27,960
but that hurt France a lot,
161
00:08:28,120 --> 00:08:30,200
because people wasted time
going to cinema.
162
00:08:30,360 --> 00:08:32,160
I remember a lot of conversations
163
00:08:32,320 --> 00:08:34,600
of this type and so, if I tried
to make an 8-mm,
164
00:08:34,840 --> 00:08:37,520
I associated myself
with all these little thugs,
165
00:08:37,680 --> 00:08:39,560
all these people who wasted time,
166
00:08:39,720 --> 00:08:42,720
instead of doing noble
and useful things to the nation,
167
00:08:42,880 --> 00:08:44,120
by going to the cinema.
168
00:08:44,280 --> 00:08:46,400
Doing that wasn't much better.
169
00:08:46,880 --> 00:08:48,760
But it wasn't to demotivate him.
170
00:08:49,680 --> 00:08:53,120
Resnais conceived a feeling
against this suffocating world
171
00:08:53,880 --> 00:08:55,200
from which he heard, all his
172
00:08:55,360 --> 00:08:57,520
childhood, only patriotic,
warmonger things,
173
00:08:58,200 --> 00:09:00,960
favorable to the fascist forces
in Spain,
174
00:09:01,840 --> 00:09:04,080
until his readings, in 1937,
175
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
in favor of the Republic,
176
00:09:05,760 --> 00:09:08,280
marked the awakening
of his critical spirit.
177
00:09:11,680 --> 00:09:14,560
"Then, when Hitler prohibited
Mickey Mouse
178
00:09:14,720 --> 00:09:16,520
"and when Mussolini seized
Flash Gordon,
179
00:09:16,680 --> 00:09:19,480
"I understood the meaning
of dictatorships
180
00:09:19,800 --> 00:09:20,920
"and I chose my camp."
181
00:09:21,440 --> 00:09:23,720
Sensitive to the oppressed,
182
00:09:24,240 --> 00:09:27,640
his fantasy hurtled toward the
reality of a mean and unfair world.
183
00:09:30,520 --> 00:09:32,520
Sure he wouldn't be satisfied,
184
00:09:32,680 --> 00:09:35,600
he approached the future
great director Chris Marker,
185
00:09:35,760 --> 00:09:39,320
with whom was born an artistic
and political emulation.
186
00:09:40,360 --> 00:09:41,760
AN EMPIRE OF 100 MILLION PEOPLE
187
00:09:41,920 --> 00:09:43,280
While in 1950,
188
00:09:43,440 --> 00:09:47,120
France continued to impose
colonial domination by force,
189
00:09:48,800 --> 00:09:52,320
Resnais and Marker accepted an order
on African art.
190
00:09:52,720 --> 00:09:53,880
A dream opportunity
191
00:09:54,040 --> 00:09:56,720
to explicitly attack,
but with shapes,
192
00:09:56,880 --> 00:09:58,800
this unworthy influence.
193
00:09:59,960 --> 00:10:02,160
It's that we're the Martians
of Africa.
194
00:10:04,800 --> 00:10:06,640
We arrive from our planet,
195
00:10:06,800 --> 00:10:08,560
with our ways of seeing,
196
00:10:08,720 --> 00:10:12,000
with our white magic
and with our machines.
197
00:10:12,600 --> 00:10:15,120
Cheerful music, scholarship,
198
00:10:15,280 --> 00:10:16,960
chiseled language.
199
00:10:17,400 --> 00:10:18,120
The attack hit.
200
00:10:18,800 --> 00:10:21,560
All this dominated by white man
who sees things at his height
201
00:10:21,720 --> 00:10:24,120
and rises above the contradictions
of reality.
202
00:10:24,760 --> 00:10:27,480
From this height, Africa
is a wonderful laboratory,
203
00:10:27,640 --> 00:10:30,400
where, despite a few losses,
the good negro
204
00:10:30,560 --> 00:10:32,640
dreamed of by the white man
are patiently made.
205
00:10:32,800 --> 00:10:34,440
An immense provocation,
206
00:10:34,600 --> 00:10:37,880
while French colonies already started
to rebel.
207
00:10:39,000 --> 00:10:41,320
The film was prohibited for 10 years.
208
00:10:42,400 --> 00:10:44,280
Yes, but he said he was shy,
209
00:10:44,440 --> 00:10:45,840
but he was nervy,
210
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
that is, a bit provocative.
211
00:10:47,720 --> 00:10:50,760
He had to overcome this.
212
00:10:50,920 --> 00:10:53,520
When he treated a subject,
he didn't do it half-heartedly.
213
00:10:54,080 --> 00:10:56,720
But it's true that he was
a sensitive person,
214
00:10:56,880 --> 00:11:00,240
who let people speak.
Often, in conversations,
215
00:11:00,400 --> 00:11:04,320
I was uncomfortable
because there were others speaking
216
00:11:04,480 --> 00:11:06,880
while it would have been better
to let him speak.
217
00:11:07,040 --> 00:11:08,960
But he was very respectful
of everyone
218
00:11:09,120 --> 00:11:11,480
and he didn't want to impose himself.
219
00:11:11,640 --> 00:11:13,080
He imposed himself via his work.
220
00:11:14,120 --> 00:11:15,760
This climate of bullying and threats
221
00:11:15,920 --> 00:11:18,200
led the negro artist
to a new metamorphosis
222
00:11:18,360 --> 00:11:19,800
and in the ring, in his orchestra,
223
00:11:19,960 --> 00:11:23,520
his role was to give shots that
his brother received in the street.
224
00:11:25,320 --> 00:11:28,960
Often, it was new and unexpected,
225
00:11:29,920 --> 00:11:32,440
in its construction, its shape.
226
00:11:36,080 --> 00:11:37,680
Resnais found his way.
227
00:11:37,840 --> 00:11:40,240
That of an extremely elegant,
inventive
228
00:11:40,400 --> 00:11:42,760
cinematography, of the worst
diversions of the century.
229
00:11:44,480 --> 00:11:47,760
I think it's one of
the characteristics of cinema,
230
00:11:48,360 --> 00:11:50,080
manipulating time.
231
00:12:00,880 --> 00:12:04,240
The Jean-Vigo prize was just awarded
to Mr. Alain Resnais
232
00:12:04,400 --> 00:12:07,320
and Chris Marker
for Statues Also Die.
233
00:12:07,480 --> 00:12:11,160
He had stage fright.
Alain Resnais was consecrated.
234
00:12:12,080 --> 00:12:14,520
The rumor spread about this
brilliant young filmmaker,
235
00:12:14,680 --> 00:12:17,040
who knew how to refine
abrasive subjects.
236
00:12:17,520 --> 00:12:19,080
It was the start of a prosperous
237
00:12:19,240 --> 00:12:21,400
period, where Resnais made
three senseless films,
238
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
that documented an essential part
of contemporary discomfort.
239
00:12:26,320 --> 00:12:29,320
While he always gave the impression
of apologizing for being there,
240
00:12:29,640 --> 00:12:31,400
not daring to introduce himself
241
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
as a director, the young man
was propelled
242
00:12:34,760 --> 00:12:36,640
as one of the major figures
of French cinema.
243
00:12:39,960 --> 00:12:43,400
June 9, 1955, Combat title:
244
00:12:43,800 --> 00:12:45,880
Alain Resnais
on the quest of difficulties.
245
00:12:46,400 --> 00:12:49,400
In a society still traumatized
by its collapse
246
00:12:49,560 --> 00:12:52,040
and its mistakes during World War 2,
247
00:12:52,920 --> 00:12:56,400
which was trying to find itself
in a form of forgetting, of lies
248
00:12:56,560 --> 00:12:59,040
and of a blind race
to material comfort,
249
00:12:59,480 --> 00:13:02,960
Alain Resnais accepted an order
on the explosive subject,
250
00:13:03,120 --> 00:13:05,920
judged until then
impossible to represent,
251
00:13:06,080 --> 00:13:07,640
concentration camps.
252
00:13:08,640 --> 00:13:12,440
NIGHT AND FOG
1955
253
00:13:14,440 --> 00:13:15,600
1933.
254
00:13:18,240 --> 00:13:19,480
The machine starts.
255
00:13:20,640 --> 00:13:24,640
No film has had as much effect
on me as Night and Fog.
256
00:13:24,880 --> 00:13:26,600
It took a nation
without a wrong note.
257
00:13:26,760 --> 00:13:30,480
I realized with over 60 years
of distance.
258
00:13:30,640 --> 00:13:33,080
We knew of concentration camps,
259
00:13:33,240 --> 00:13:36,520
even at high school, in Germany.
260
00:13:36,680 --> 00:13:38,320
We spoke about it,
261
00:13:38,480 --> 00:13:41,320
but without much precision.
262
00:13:42,280 --> 00:13:43,240
Work starts.
263
00:13:44,040 --> 00:13:47,320
A concentration camp is built
like a stadium or a hotel,
264
00:13:47,480 --> 00:13:50,440
with entrepreneurs, quotes,
competition,
265
00:13:50,600 --> 00:13:52,040
undoubtedly with bribes.
266
00:13:52,600 --> 00:13:55,200
No style imposed. It's left to
the imagination.
267
00:13:55,640 --> 00:13:56,800
Alpine style,
268
00:13:57,680 --> 00:13:58,880
garage style,
269
00:13:59,800 --> 00:14:01,120
Japanese style.
270
00:14:01,800 --> 00:14:02,760
No style.
271
00:14:03,840 --> 00:14:05,880
Architects calmy invent
these porches,
272
00:14:06,040 --> 00:14:08,520
destined to be crossed just once.
273
00:14:08,880 --> 00:14:10,920
Resnais analyzed for the first time,
274
00:14:11,080 --> 00:14:13,160
with rigor and detail,
275
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
the concentration machine
276
00:14:15,480 --> 00:14:18,440
in which he made sure he included
the matter, still poorly known,
277
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
of extermination.
278
00:14:20,320 --> 00:14:24,320
It's a film that was made
in a state of vertigo.
279
00:14:24,480 --> 00:14:28,040
Each night, I had nightmares
and I woke up screaming.
280
00:14:28,200 --> 00:14:31,040
First look on the camp.
It's another planet.
281
00:14:33,280 --> 00:14:36,080
Under its hygienic excuse,
the nudity of the first shock
282
00:14:36,440 --> 00:14:38,720
delivered to the camp
an already humiliated,
283
00:14:38,880 --> 00:14:40,000
shaven,
284
00:14:40,960 --> 00:14:41,920
tattooed,
285
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
numbered man.
286
00:14:45,680 --> 00:14:48,440
Far from limiting himself
to a description of facts,
287
00:14:48,600 --> 00:14:51,000
Resnais chose to alter his narration
288
00:14:51,160 --> 00:14:54,000
with the use of
a political script and music...
289
00:14:54,400 --> 00:14:56,680
"I'm not responsible," says the Kapo,
290
00:14:58,000 --> 00:15:00,240
...which gives a magnitude, a breath.
291
00:15:00,720 --> 00:15:03,320
"I'm not responsible,"
says the officer.
292
00:15:05,800 --> 00:15:07,680
I'm not responsible.
293
00:15:10,960 --> 00:15:13,040
So, who is responsible?
294
00:15:13,440 --> 00:15:16,040
What's incredible in the film
295
00:15:16,200 --> 00:15:20,160
is what it doesn't say.
The documents speak for themselves.
296
00:15:20,320 --> 00:15:22,920
Simply aligning the documents,
297
00:15:23,080 --> 00:15:24,840
that would have been too much.
298
00:15:25,000 --> 00:15:28,480
We went to see the remainder
of a camp and I thought:
299
00:15:28,640 --> 00:15:31,920
I have an idea that will seem crazy.
300
00:15:32,080 --> 00:15:35,560
I want to make it in color
and black and white simultaneously.
301
00:15:38,920 --> 00:15:40,520
This reality of camps was so in vain
302
00:15:40,680 --> 00:15:43,320
that on our tour,
we try to discover the remains.
303
00:15:45,720 --> 00:15:47,800
Refusing to limit himself
to archives,
304
00:15:49,360 --> 00:15:52,080
Resnais made the audacious choice
of contemporary filming.
305
00:15:53,800 --> 00:15:55,360
At the time of speaking,
306
00:15:55,680 --> 00:15:58,880
the cold swamp water and ruins
fill the gaps in mass graves,
307
00:16:00,000 --> 00:16:02,720
a cold and opaque water,
like our bad memory.
308
00:16:02,880 --> 00:16:05,840
I felt that we couldn't
only suggest this horror.
309
00:16:06,000 --> 00:16:09,800
We had to let the spectator's
imagination work.
310
00:16:09,960 --> 00:16:12,120
Nine million deaths haunt
this landscape.
311
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
All the possible procedures.
312
00:16:14,640 --> 00:16:17,640
There is us, who watch
these ruins sincerely,
313
00:16:17,840 --> 00:16:20,080
as if the old concentration monster
died
314
00:16:20,240 --> 00:16:21,080
on the debris,
315
00:16:21,880 --> 00:16:25,200
that we pretend to hope
in front of this disappearing image,
316
00:16:25,360 --> 00:16:28,480
as if we were recovering
from the concentration plague.
317
00:16:28,840 --> 00:16:31,640
We who pretend to believe
that all this is from one time
318
00:16:31,800 --> 00:16:33,360
and one country,
319
00:16:33,680 --> 00:16:36,520
and who don't think to look
all around us
320
00:16:36,880 --> 00:16:39,680
and who can't hear
the endless screaming.
321
00:16:42,040 --> 00:16:43,280
FILM DIRECTOR
322
00:16:43,440 --> 00:16:45,760
I feel like in Alain Resnais's work,
323
00:16:45,920 --> 00:16:47,600
since Night and Fog,
324
00:16:48,640 --> 00:16:51,440
the idea of representing
the unrepresentable,
325
00:16:51,600 --> 00:16:54,280
like the great tragedies
of the 20th century,
326
00:16:55,280 --> 00:16:58,560
of trying to find a form
to suggest the unspeakable
327
00:16:59,280 --> 00:17:02,440
is the starting point
of his approach to cinema.
328
00:17:04,320 --> 00:17:08,080
The paradox of cinema he plays at
is always absence.
329
00:17:08,320 --> 00:17:10,160
There's always absence.
330
00:17:11,400 --> 00:17:13,720
We see in his work,
in his first films,
331
00:17:15,880 --> 00:17:18,000
with his taste for
these long tracking shots,
332
00:17:18,960 --> 00:17:20,720
this way of scrutinizing facades
333
00:17:21,960 --> 00:17:24,880
as if he was constantly asking:
"What can we see?"
334
00:17:25,040 --> 00:17:27,720
How to go beyond the surface
of things?
335
00:17:27,880 --> 00:17:29,760
How to go deeper?
336
00:17:30,400 --> 00:17:32,880
How to find a truth in this place?
337
00:17:33,640 --> 00:17:36,400
This constant aspiration
to see and understand
338
00:17:36,560 --> 00:17:37,440
is remarkable.
339
00:17:39,920 --> 00:17:41,480
For me, that's cinema.
340
00:17:41,640 --> 00:17:44,640
Someone who presents us the world
through their eyes
341
00:17:44,800 --> 00:17:46,240
and wonders.
342
00:17:46,680 --> 00:17:49,080
What is the meaning of all this?
What does this mean?
343
00:17:49,240 --> 00:17:50,520
All while knowing that
344
00:17:50,680 --> 00:17:52,720
nothing is clear,
that there's always a form
345
00:17:52,880 --> 00:17:54,160
of understanding beyond us.
346
00:17:54,480 --> 00:17:57,320
Showing humility toward what we tell,
347
00:17:57,480 --> 00:18:00,000
not trying to impose
a totalitarian vision,
348
00:18:00,160 --> 00:18:02,160
where we think we know everything,
349
00:18:02,320 --> 00:18:03,960
but remaining on a human scale.
350
00:18:04,120 --> 00:18:05,960
There's already a catastrophe.
351
00:18:06,120 --> 00:18:08,840
The eviction of Alain Resnais's film
Night and Fog
352
00:18:09,000 --> 00:18:10,200
dedicated to death camps,
353
00:18:10,880 --> 00:18:13,400
set off a wave of protests.
354
00:18:13,560 --> 00:18:15,120
A measure called diplomatic
355
00:18:15,280 --> 00:18:17,560
on which we don't have to comment
here.
356
00:18:18,360 --> 00:18:21,280
The protest that was in reality
censorship,
357
00:18:21,440 --> 00:18:24,080
would crystallize on the image
of a French policeman,
358
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
surveying the Pithiviers camp.
359
00:18:27,000 --> 00:18:30,160
It would become emblematic
of what France wanted to hide.
360
00:18:30,480 --> 00:18:33,440
Its participation
in the concentration process.
361
00:18:33,960 --> 00:18:35,160
Dauman told me:
362
00:18:35,320 --> 00:18:37,160
"I don't regret having produced
this film.
363
00:18:37,400 --> 00:18:41,680
"I'm proud, but I can guarantee you
that it will always remain hidden.
364
00:18:41,840 --> 00:18:44,440
"No cinema will agree to play it."
365
00:18:45,160 --> 00:18:47,880
He was so wrong.
366
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
Prohibited short films
in censored short films,
367
00:18:56,760 --> 00:18:59,600
Alain Resnais was finally able
to access long films
368
00:18:59,760 --> 00:19:02,200
with the even more taboo project
of the atomic bomb,
369
00:19:03,280 --> 00:19:05,840
on its controversial use
by American forces
370
00:19:06,000 --> 00:19:07,720
during World War 2,
371
00:19:07,880 --> 00:19:11,160
which led to, in Hiroshima,
the massacre of civilian populations.
372
00:19:12,720 --> 00:19:13,600
But Resnais
373
00:19:13,760 --> 00:19:15,720
didn't see what a new documentary
could bring.
374
00:19:16,840 --> 00:19:19,200
He declined. It wasn't possible.
375
00:19:19,760 --> 00:19:22,760
This difficulty would become
the subject of the film.
376
00:19:25,320 --> 00:19:28,240
You haven't seen anything
in Hiroshima. Nothing.
377
00:19:28,400 --> 00:19:30,360
I've seen everything. Everything.
378
00:19:34,240 --> 00:19:37,600
The whole first part of
Hiroshima, mon amour, at the museum,
379
00:19:37,760 --> 00:19:41,440
questions our capacity to understand
the events
380
00:19:41,760 --> 00:19:42,840
from objects,
381
00:19:43,520 --> 00:19:45,560
from documentaries or a fiction.
382
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
Does it let us get closer
to the truth?
383
00:19:50,160 --> 00:19:51,200
Beyond suffering.
384
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Does it enlighten us on the context?
385
00:19:53,920 --> 00:19:55,200
What does that mean?
386
00:19:57,720 --> 00:20:00,080
Then it goes into a poetic form,
387
00:20:00,440 --> 00:20:02,520
to try and go even deeper.
388
00:20:07,760 --> 00:20:09,440
It was less physical in the female
389
00:20:09,960 --> 00:20:12,040
character to awaken
the trauma of an old love.
390
00:20:16,360 --> 00:20:19,320
A German soldier died in her arms
in the Liberation.
391
00:20:22,160 --> 00:20:25,160
A woman's voice takes over.
Calm, motivational.
392
00:20:25,320 --> 00:20:28,640
-I've seen everything.
-No, you haven't.
393
00:20:28,800 --> 00:20:29,760
Nothing.
394
00:20:30,040 --> 00:20:33,320
Too marginal to hope
to interest established directors,
395
00:20:34,080 --> 00:20:36,240
Resnais turned toward
a totally novice writer
396
00:20:36,440 --> 00:20:38,480
in screenwriting.
397
00:20:38,640 --> 00:20:40,000
Marguerite Duras.
398
00:20:40,160 --> 00:20:43,680
Resnais's work,
it's always the meeting
399
00:20:43,840 --> 00:20:46,000
of Resnais and a big writer.
400
00:20:46,160 --> 00:20:49,960
Who's called Chris Marker, Queneau
401
00:20:50,120 --> 00:20:51,600
or all those who worked with him.
402
00:20:51,960 --> 00:20:54,400
Hello, Alain Resnais. How are you?
403
00:20:54,960 --> 00:20:57,440
I've finished the recording.
404
00:20:57,680 --> 00:21:01,600
I'll send it to you continuously
in two days.
405
00:21:02,200 --> 00:21:04,440
I think of you a lot.
406
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
They asked me, like everyone I think,
407
00:21:07,480 --> 00:21:11,480
to write a few scenes in the week,
408
00:21:11,640 --> 00:21:14,200
and to record it on tape.
409
00:21:14,800 --> 00:21:18,640
And after, he listened
to these tapes in the dark.
410
00:21:18,920 --> 00:21:22,880
He said that as long as
he visualized the film, everything
411
00:21:23,040 --> 00:21:25,440
was fine and when we couldn't see,
412
00:21:25,600 --> 00:21:28,680
there was a problem,
he had to work on it.
413
00:21:28,840 --> 00:21:30,720
They're together, naked, in a bed.
414
00:21:30,880 --> 00:21:32,760
It's after love.
415
00:21:33,240 --> 00:21:36,760
Was he French, the man you loved
during the war?
416
00:21:37,800 --> 00:21:38,880
In Nevers.
417
00:21:39,160 --> 00:21:40,320
Resnais asked me
418
00:21:40,920 --> 00:21:43,600
to describe the film
before he made it.
419
00:21:43,760 --> 00:21:45,680
Dear Marguerite Duras,
420
00:21:45,840 --> 00:21:48,160
I won't forget these strange days
spent in my room
421
00:21:48,320 --> 00:21:49,600
in the company of your voice.
422
00:21:50,120 --> 00:21:52,520
It was strangely moving for me,
423
00:21:52,680 --> 00:21:54,560
your magneto phone letter.
424
00:21:54,720 --> 00:21:57,720
I decided to play it every night
during filming.
425
00:21:57,880 --> 00:21:59,680
Affectionately, Alain.
426
00:22:00,040 --> 00:22:01,520
I meet you.
427
00:22:01,960 --> 00:22:03,520
I remember you.
428
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
My passion for Marguerite Duras
429
00:22:05,840 --> 00:22:08,240
came from the musicality
of her style.
430
00:22:09,120 --> 00:22:11,840
You're killing me.
You're good for me.
431
00:22:12,000 --> 00:22:14,720
I'm only speaking about the physical
effect on the spectators.
432
00:22:14,880 --> 00:22:16,560
We calmed down.
433
00:22:16,920 --> 00:22:17,760
We're calm.
434
00:22:17,920 --> 00:22:19,240
How would I have known
435
00:22:19,400 --> 00:22:21,280
that this city is made
in the size of love?
436
00:22:22,720 --> 00:22:23,960
How would I have known
437
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
that you were made in my soul's size?
438
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
I like you.
439
00:22:29,120 --> 00:22:29,880
What an event.
440
00:22:30,600 --> 00:22:33,640
There's a sort of prestige
in all this. Undoubtedly.
441
00:22:33,800 --> 00:22:36,160
In any case, cinema has
something magical,
442
00:22:36,320 --> 00:22:38,360
where you feel good.
Because what we're
443
00:22:38,520 --> 00:22:41,800
looking for is to hypnotize
the spectator.
444
00:22:43,000 --> 00:22:44,760
He really entered my universe,
445
00:22:44,920 --> 00:22:48,400
completely. As completely
as is possible.
446
00:22:48,840 --> 00:22:52,520
Resnais has a sort of facility
of attention,
447
00:22:53,400 --> 00:22:56,080
that is extravagant, extraordinary.
448
00:22:56,800 --> 00:22:58,600
Resnais noted the words
by the script,
449
00:22:58,760 --> 00:23:00,440
what I said, what I did.
450
00:23:01,480 --> 00:23:04,160
And so the legend of Resnais
the technician was born,
451
00:23:05,080 --> 00:23:08,400
director of a film he refused
to be the author of.
452
00:23:09,280 --> 00:23:10,680
A provocation he devoted
453
00:23:10,840 --> 00:23:12,360
to himself in this rare interview.
454
00:23:13,560 --> 00:23:16,160
I think it's just a problem
of realism
455
00:23:16,320 --> 00:23:18,480
and perhaps even of lucidity.
456
00:23:18,640 --> 00:23:20,520
I don't consider myself
a film writer.
457
00:23:20,680 --> 00:23:22,520
I consider myself a director
458
00:23:22,680 --> 00:23:25,280
and I take the responsibility
of the director.
459
00:23:25,440 --> 00:23:29,240
But his correspondence with Duras
shows a very different reality,
460
00:23:29,400 --> 00:23:31,720
that of a writer as courteous
as he is demanding
461
00:23:31,880 --> 00:23:35,040
and who doesn't hesitate to modify
the text as much as needed.
462
00:23:35,200 --> 00:23:36,640
I would like Riva to respond.
463
00:23:36,800 --> 00:23:37,720
I'd like to mention...
464
00:23:37,880 --> 00:23:39,440
Would it be possible to simplify?
465
00:23:39,800 --> 00:23:40,600
Perhaps cut?
466
00:23:40,760 --> 00:23:43,720
The response still seems ambiguous.
Still not satisfied.
467
00:23:43,880 --> 00:23:45,360
I'm a pain, right?
468
00:23:45,520 --> 00:23:47,840
I'm still as obsessive.
469
00:23:48,200 --> 00:23:50,520
His notebooks are full
of interrogations,
470
00:23:50,680 --> 00:23:54,160
doubts that would make
anyone renounce doing the film.
471
00:23:54,520 --> 00:23:56,520
Unclear, laborious, too far.
472
00:23:56,960 --> 00:23:59,000
Hostile reading result.
473
00:23:59,160 --> 00:24:01,400
Section. Were we right to abandon?
474
00:24:01,760 --> 00:24:03,160
Resnais noted everything.
475
00:24:03,640 --> 00:24:06,920
He ran directing ideas
past other directors.
476
00:24:07,080 --> 00:24:10,680
Lesson from Visconti, from Clément,
from Becker.
477
00:24:12,000 --> 00:24:15,160
His writings revealed an extremely
meticulous, pensive
478
00:24:15,320 --> 00:24:16,280
director,
479
00:24:16,440 --> 00:24:19,440
sometimes on only sensitive
or sensorial things,
480
00:24:20,040 --> 00:24:21,600
like the breathing of lovers,
481
00:24:21,760 --> 00:24:23,800
to which he preferred
the noise of a comb,
482
00:24:23,960 --> 00:24:26,160
hair, wind.
483
00:24:26,520 --> 00:24:29,800
Patiently, after synthesizing,
copying,
484
00:24:29,960 --> 00:24:32,120
certainties emerged.
485
00:24:32,520 --> 00:24:34,360
A Nevers and Hiroshima mix.
486
00:24:34,520 --> 00:24:36,880
I want to avoid a return
to the classic.
487
00:24:39,400 --> 00:24:41,080
His ambition was to work rhymes
488
00:24:43,240 --> 00:24:46,400
and he already renounced the exact
reconstitution of the past.
489
00:24:46,960 --> 00:24:50,080
Who knows how many times
I'll modify my memories?
490
00:24:54,600 --> 00:24:57,080
One of my favorite sequences
in cinema
491
00:24:57,240 --> 00:25:00,040
is the night stroll
in Hiroshima, mon amour,
492
00:25:00,200 --> 00:25:01,720
of the two characters,
493
00:25:01,880 --> 00:25:03,840
wandering in the streets
of Hiroshima,
494
00:25:04,000 --> 00:25:07,640
where the scenes are shared
between that of Nevers in France,
495
00:25:07,800 --> 00:25:10,880
where Emmanuelle Riva's character
spent her childhood.
496
00:25:11,240 --> 00:25:13,720
This way in which time and space mix
497
00:25:13,880 --> 00:25:15,240
is really unique.
498
00:25:25,760 --> 00:25:29,360
This film really is a central work
in 20th century art.
499
00:25:29,520 --> 00:25:32,080
I think I'll continue to watch it
again and again,
500
00:25:32,240 --> 00:25:33,160
until I die.
501
00:25:34,520 --> 00:25:35,920
But, upsetting order,
502
00:25:36,320 --> 00:25:39,440
the film started a violent polemic
in Cannes.
503
00:25:39,600 --> 00:25:43,520
"Awful," the president of the jury
stated. "It's shit."
504
00:25:43,680 --> 00:25:45,880
We're not even at the arguments.
505
00:25:46,040 --> 00:25:48,840
We're simply at the stage of insults.
506
00:25:49,000 --> 00:25:51,240
But...
507
00:25:51,720 --> 00:25:54,760
That's all it took to
artificially place the UFO Resnais
508
00:25:54,920 --> 00:25:57,280
at the head of the bow
of an entire generation.
509
00:25:57,440 --> 00:26:01,440
It bothers me to speak about
affinities between Alain Resnais
510
00:26:01,600 --> 00:26:04,280
and I, because I truly consider him
the uncontested master
511
00:26:04,440 --> 00:26:06,200
not only of young French cinema,
512
00:26:06,480 --> 00:26:07,840
but of French cinema, period.
513
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
Hiroshima, mon amour was the most
influential French film.
514
00:26:11,640 --> 00:26:14,600
It's very difficult to envisage
other films
515
00:26:14,760 --> 00:26:17,440
with classic narration procedures.
516
00:26:17,720 --> 00:26:21,200
Hiroshima was brandished a bit like
the flag.
517
00:26:22,200 --> 00:26:25,560
The flag of a new generation,
518
00:26:25,840 --> 00:26:27,960
in any case of French film.
519
00:26:28,120 --> 00:26:31,120
Resnais was he who knew things.
520
00:26:31,280 --> 00:26:32,680
We were amateurs.
521
00:26:32,840 --> 00:26:36,040
Him, not at all. We hid behind him.
522
00:26:37,080 --> 00:26:39,240
I didn't think I was part
of the movement.
523
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
I was carried by the New Wave.
No doubt.
524
00:26:41,760 --> 00:26:43,760
Film is of capital importance.
525
00:26:43,920 --> 00:26:47,560
It's thanks to this generation
that producers trusted him
526
00:26:47,720 --> 00:26:49,240
to do long films.
527
00:26:52,960 --> 00:26:56,960
TRIALS
L'ANNÉE DERNIÈRE À MARIENBAD, 1961
528
00:26:59,080 --> 00:27:00,000
Resnais,
529
00:27:00,160 --> 00:27:02,880
who did the casting
in his own apartment,
530
00:27:03,040 --> 00:27:05,560
rue des Plantes,
with actress Delphine Seyrig,
531
00:27:05,720 --> 00:27:07,920
had no intention
of closing off in a group,
532
00:27:09,160 --> 00:27:12,040
nor in political or past subjects.
533
00:27:12,200 --> 00:27:15,400
While we've always celebrated
Alain Resnais in form
534
00:27:15,560 --> 00:27:18,840
and a cerebral side, a bit of having
treated this or that subject,
535
00:27:19,000 --> 00:27:21,800
I've always seen the opposite.
I've always seen a sensitive man.
536
00:27:22,000 --> 00:27:23,600
Everything was thought out,
537
00:27:23,760 --> 00:27:26,440
but not coldly, not cerebrally.
538
00:27:26,600 --> 00:27:30,280
I tend to always leave primality
to a certain instinct.
539
00:27:30,440 --> 00:27:32,160
Rather than logical reasoning.
540
00:27:32,320 --> 00:27:35,120
I tried to put as much
unconscious as possible.
541
00:27:35,880 --> 00:27:37,680
Resnais wanted to explore
a new cinema,
542
00:27:38,440 --> 00:27:40,040
without real history,
543
00:27:40,600 --> 00:27:42,680
based only on sensations,
544
00:27:43,200 --> 00:27:45,520
that would be totally open
to interpretation,
545
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
like music.
546
00:27:48,160 --> 00:27:51,280
And so was born an incredible
cinematographic adventure,
547
00:27:51,840 --> 00:27:53,720
that of L'Année dernière à Marienbad,
548
00:27:54,160 --> 00:27:57,560
that propelled Resnais to the top
of global cinema.
549
00:28:05,120 --> 00:28:07,080
We hoped that after Hiroshima,
he would do
550
00:28:07,240 --> 00:28:09,880
something that would enter
more in the system.
551
00:28:10,080 --> 00:28:14,080
It turned out that Resnais,
to the contrary, accentuated
552
00:28:14,320 --> 00:28:17,840
the formal character of his research.
553
00:28:21,120 --> 00:28:23,840
The film was made on snippets
of situations.
554
00:28:24,440 --> 00:28:25,760
Remember.
555
00:28:27,080 --> 00:28:30,000
It was at night. The last one,
undoubtedly.
556
00:28:30,160 --> 00:28:33,040
In a Baroque castle,
where a feeling of threat existed,
557
00:28:33,680 --> 00:28:36,960
where inhabitants, half petrified,
live as recluses,
558
00:28:37,480 --> 00:28:39,600
a man tries to convince his wife
559
00:28:39,760 --> 00:28:41,640
of the reality of his memory,
560
00:28:42,120 --> 00:28:45,160
that of their passionate relationship
the year before.
561
00:28:45,320 --> 00:28:47,000
I don't know what room you speak of.
562
00:28:47,160 --> 00:28:48,760
I was never with you in a room.
563
00:28:48,920 --> 00:28:50,320
You don't want to remember,
564
00:28:50,880 --> 00:28:52,320
because you're afraid.
565
00:28:53,480 --> 00:28:55,640
Without real dramatic progression,
566
00:28:56,000 --> 00:28:58,400
the events repeat indefinitely.
567
00:29:04,320 --> 00:29:06,440
As if we were stuck in time,
568
00:29:08,160 --> 00:29:09,880
after a trauma.
569
00:29:13,080 --> 00:29:14,440
At the center of his attention
570
00:29:14,600 --> 00:29:16,800
dominated the fantastic figure
of Delphine Seyrig,
571
00:29:18,440 --> 00:29:20,520
who Resnais patiently transformed
572
00:29:20,680 --> 00:29:23,120
into this feverish
and evaporated icon.
573
00:29:24,760 --> 00:29:28,040
Between them, the work was naturally
fed by seduction
574
00:29:28,200 --> 00:29:29,360
and desire.
575
00:29:30,960 --> 00:29:33,520
In a traumatized
and incoherent world,
576
00:29:33,680 --> 00:29:37,320
desire seemed to be the only energy
possible to move ahead.
577
00:29:38,600 --> 00:29:42,040
Resnais wasn't beautiful,
but he was very charming
578
00:29:42,200 --> 00:29:45,440
and it was a charm that everyone
was sensitive to.
579
00:29:46,120 --> 00:29:47,440
He didn't play that.
580
00:29:47,600 --> 00:29:51,040
He wasn't someone who...
No, not at all.
581
00:29:51,200 --> 00:29:54,400
I found he was of a great simplicity.
582
00:29:54,880 --> 00:29:57,040
Actually, if he was sure
of his charm,
583
00:29:57,200 --> 00:30:01,120
he wouldn't have been so uncertain.
584
00:30:01,280 --> 00:30:03,480
No.
585
00:30:06,640 --> 00:30:09,120
Far too atypical to be consensual,
586
00:30:09,280 --> 00:30:11,400
the film became an object of fashion
587
00:30:11,560 --> 00:30:13,280
and intense controversies.
588
00:30:14,280 --> 00:30:16,760
VENICE FILM FESTIVAL, 1961
589
00:30:18,560 --> 00:30:21,000
During, at least,
the first 45 minutes
590
00:30:21,160 --> 00:30:23,360
of the Venice projection,
591
00:30:23,520 --> 00:30:25,600
the audience reacted very badly,
592
00:30:25,760 --> 00:30:29,160
punctuating each of the film's lines
593
00:30:29,320 --> 00:30:30,960
with great laughter,
594
00:30:31,120 --> 00:30:33,640
to the point where I turned around
595
00:30:33,800 --> 00:30:36,560
to the festival organizers and said:
596
00:30:36,720 --> 00:30:40,360
"I think here, we just suffered
for 40 minutes
597
00:30:40,520 --> 00:30:44,120
"and we better get the audience
happy again and stop the film."
598
00:30:45,120 --> 00:30:47,760
And suddenly,
599
00:30:47,920 --> 00:30:50,400
some of the spectators
600
00:30:50,560 --> 00:30:52,880
started applauding very violently
601
00:30:53,040 --> 00:30:56,400
and the other part of the audience
quietened down
602
00:30:56,560 --> 00:30:58,840
and the last 45 minutes of the film
603
00:30:59,000 --> 00:31:02,320
continued in absolute silence.
604
00:31:02,760 --> 00:31:05,720
And after, we had the Lion d'or.
605
00:31:05,880 --> 00:31:08,320
L'Année dernière à Marienbad.
606
00:31:16,520 --> 00:31:18,920
The film is today considered cult.
607
00:31:20,200 --> 00:31:22,120
And so went Alain Resnais's destiny,
608
00:31:22,280 --> 00:31:24,680
who systematically had to face
hostility
609
00:31:24,840 --> 00:31:26,680
in order to be recognized.
610
00:31:27,040 --> 00:31:29,120
I had a bit of the taste
of the precipice
611
00:31:29,280 --> 00:31:31,120
and we walk very close to the cave.
612
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
It leaves a stronger memory.
613
00:31:33,280 --> 00:31:34,680
But at the same time,
614
00:31:34,840 --> 00:31:37,800
there are no more prudent,
timid, more timorous than me.
615
00:31:37,960 --> 00:31:41,440
So it's quite funny.
There's this double trend.
616
00:31:43,640 --> 00:31:46,200
But it's true that I'm more
stimulated by a film
617
00:31:46,360 --> 00:31:48,400
that will cause formal problems.
618
00:31:49,080 --> 00:31:50,720
I can't think
619
00:31:50,880 --> 00:31:53,600
that we can make an emotion born
in the spectator
620
00:31:54,040 --> 00:31:57,320
if there isn't an exact, decided,
621
00:31:57,480 --> 00:31:58,880
intentional form.
622
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
There's a chemical box,
Chemical 2000.
623
00:32:01,160 --> 00:32:03,720
There's a sort of Resnais 2000
624
00:32:04,080 --> 00:32:05,440
in all his films.
625
00:32:05,720 --> 00:32:07,320
He had very strong intuition,
626
00:32:07,480 --> 00:32:09,360
but he also questioned himself.
627
00:32:09,520 --> 00:32:11,120
It became the result of experience.
628
00:32:11,440 --> 00:32:14,840
We'll see what it makes,
the future film.
629
00:32:15,200 --> 00:32:16,280
What effect will it have
630
00:32:16,440 --> 00:32:19,240
if we show only moments
of problems or agitation,
631
00:32:19,840 --> 00:32:21,560
if the voice was off,
632
00:32:22,120 --> 00:32:24,280
if we mixed two completely
different scenes?
633
00:32:24,800 --> 00:32:26,800
He stimulated his entire team.
634
00:32:26,960 --> 00:32:29,480
The more different it was,
the more he liked it.
635
00:32:31,760 --> 00:32:35,760
I was fascinated by the idea
of working with Alain,
636
00:32:36,160 --> 00:32:39,520
but he told me: "Wait, Claude,
I need to warn you.
637
00:32:40,120 --> 00:32:41,680
"We won't see you on the screen.
638
00:32:44,640 --> 00:32:46,800
"The camera will be you.
639
00:32:46,960 --> 00:32:48,680
"We'll see you simply
640
00:32:48,840 --> 00:32:51,160
"when you go in front of the mirror."
641
00:32:52,160 --> 00:32:54,400
I said: "Look, I hope there are
many mirrors.
642
00:32:56,240 --> 00:32:58,760
"But, Alain, with you,
643
00:32:58,920 --> 00:33:01,080
"it's very good."
644
00:33:02,080 --> 00:33:04,880
On the other, there is simply
my taste as a spectator.
645
00:33:05,040 --> 00:33:06,520
I go to the cinema.
646
00:33:06,840 --> 00:33:10,840
It's true that I like
having surprises.
647
00:33:12,480 --> 00:33:14,760
But the rising economic pressure
648
00:33:15,080 --> 00:33:18,320
made the cinema industry
less and less open to iconoclasts.
649
00:33:26,160 --> 00:33:28,760
Weakened by the failure of his film
I Love You, I Love You,
650
00:33:28,920 --> 00:33:31,120
released in 1968,
651
00:33:31,440 --> 00:33:35,320
Resnais took off for New York
in search of a second wind,
652
00:33:42,440 --> 00:33:45,040
and started a hard desert crossing.
653
00:33:46,680 --> 00:33:50,120
For nearly five years,
I wasn't able to work.
654
00:33:51,120 --> 00:33:52,360
We started with an idea.
655
00:33:52,520 --> 00:33:54,520
We saw that when the idea developed,
656
00:33:54,680 --> 00:33:56,680
that it would become
too expensive a film,
657
00:33:56,840 --> 00:33:59,280
that we couldn't reasonably
produce it.
658
00:34:03,400 --> 00:34:04,400
In debt,
659
00:34:04,560 --> 00:34:07,000
Resnais survived thanks to
the generosity of friends.
660
00:34:08,120 --> 00:34:10,920
I feel like life is such
a mysterious, obscure
661
00:34:11,080 --> 00:34:12,560
or absurd thing,
662
00:34:12,720 --> 00:34:14,720
I'll let you decide the adjective,
663
00:34:15,440 --> 00:34:17,600
that I feel a bit like a swimmer
664
00:34:17,760 --> 00:34:19,720
who doesn't know how to swim
665
00:34:19,880 --> 00:34:22,960
in a sea that doesn't take him
very far
666
00:34:23,120 --> 00:34:26,480
and who has to fight so as not
to drown.
667
00:34:26,640 --> 00:34:28,440
But every day.
668
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
To stem this loss of confidence,
of joy,
669
00:34:33,680 --> 00:34:35,200
a monastic life was organized,
670
00:34:35,360 --> 00:34:37,640
centered exclusively on work.
671
00:34:40,560 --> 00:34:43,840
Resnais owed his comfort
to the presence of Florence Malraux,
672
00:34:45,520 --> 00:34:48,400
the daughter of
the minister of culture de Gaulle,
673
00:34:50,040 --> 00:34:51,840
particularly sensitive to
artists' lives.
674
00:34:52,000 --> 00:34:55,040
She was his assistant since
l'Année dernière à Marienbad
675
00:34:55,600 --> 00:34:57,680
and admitted to falling in love
with him
676
00:34:57,840 --> 00:34:58,760
due to Night and Fog.
677
00:35:00,520 --> 00:35:02,920
They got married in secret
at the New York consulate,
678
00:35:03,080 --> 00:35:06,320
by choosing two anonymous people
in the crowd as witnesses.
679
00:35:08,520 --> 00:35:11,200
While his asthma problems had been
fixed for a long time,
680
00:35:11,360 --> 00:35:13,400
Resnais still had fragile health.
681
00:35:13,960 --> 00:35:15,160
He was easily tired,
682
00:35:15,640 --> 00:35:18,880
drank huge amounts of coffee
to fight against his narcolepsy.
683
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
And even if Florence tried
to be the interface
684
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
with the world to calm him,
685
00:35:24,280 --> 00:35:26,440
Resnais started, he himself said,
to worry
686
00:35:26,600 --> 00:35:28,760
as soon as he got up at 5 a.m.
687
00:35:29,440 --> 00:35:33,440
Except when he filmed, when
he woke up and worried from 4 a.m.
688
00:35:36,040 --> 00:35:38,080
It was the case, fortunately,
when he returned
689
00:35:38,240 --> 00:35:39,600
to France, where thanks to
690
00:35:39,760 --> 00:35:43,440
Jean Paul Belmondo and his agent,
Gérard Lebovici, who continued
691
00:35:44,640 --> 00:35:47,480
to trust him, Resnais made
his comeback with Stavisky.
692
00:35:48,320 --> 00:35:50,400
Jean Paul Belmondo was Stavisky,
693
00:35:50,560 --> 00:35:54,440
a film by Alain Resnais, who
returned after five years of silence.
694
00:35:57,840 --> 00:35:59,240
And especially, Providence
695
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
which once again aroused interest.
696
00:36:02,360 --> 00:36:03,880
A transition period,
697
00:36:04,040 --> 00:36:07,040
which documented
his reconstruction process.
698
00:36:07,480 --> 00:36:10,720
We'll speak about daily life again.
699
00:36:10,880 --> 00:36:13,000
The essential was managing
to survive.
700
00:36:13,400 --> 00:36:15,680
Still as eager to change life,
701
00:36:15,840 --> 00:36:17,640
but disappointed by politics,
702
00:36:17,800 --> 00:36:20,240
Resnais dove into a great free spirit
703
00:36:20,400 --> 00:36:22,280
by reading scientific works.
704
00:36:23,560 --> 00:36:25,480
He became convinced
705
00:36:25,640 --> 00:36:28,240
that the revolution isn't
against someone,
706
00:36:28,400 --> 00:36:30,080
it's for us to do.
707
00:36:30,920 --> 00:36:34,760
"Dream and revolution," he pleaded,
"are the same thing."
708
00:36:34,920 --> 00:36:38,320
So here, I'm forced
to allude to Henri Laborit.
709
00:36:38,520 --> 00:36:41,000
While the result of Laborit's works
is exact,
710
00:36:41,160 --> 00:36:45,000
it seems as though, when we have
a leak of imagination,
711
00:36:45,600 --> 00:36:47,720
it's first of all a way to survive.
712
00:36:47,880 --> 00:36:51,320
Imagination will enable life
to be prolonged.
713
00:36:51,480 --> 00:36:53,800
As he read a certain number
of my books,
714
00:36:53,960 --> 00:36:55,640
and that he found better,
715
00:36:56,000 --> 00:36:58,640
he said: "I have a debt
of recognition to you,
716
00:36:58,800 --> 00:37:00,640
"given that I'm depressive."
717
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
I can't keep it
718
00:37:01,960 --> 00:37:04,200
for me,
I have to let these notions out.
719
00:37:04,360 --> 00:37:05,800
Look.
720
00:37:06,600 --> 00:37:08,520
Science is the key to happiness.
721
00:37:08,680 --> 00:37:11,520
-You're crazy.
-And he continues.
722
00:37:11,680 --> 00:37:13,080
That's what Resnais offered,
723
00:37:13,240 --> 00:37:14,800
by confronting fictional characters
724
00:37:15,320 --> 00:37:16,960
with scientific theories.
725
00:37:17,120 --> 00:37:18,360
Bastard. Thug.
726
00:37:19,160 --> 00:37:20,160
Damn.
727
00:37:21,120 --> 00:37:22,800
In this third situation,
728
00:37:22,960 --> 00:37:25,320
the rat will face another rat,
729
00:37:25,480 --> 00:37:27,200
who will be his opponent.
730
00:37:27,680 --> 00:37:30,000
This fight is absolutely useless.
731
00:37:30,160 --> 00:37:32,400
It didn't enable him
to avoid punishment,
732
00:37:32,560 --> 00:37:35,880
but he acts. He will be
in very good state.
733
00:37:36,120 --> 00:37:37,520
And in man,
734
00:37:37,760 --> 00:37:41,760
social laws prohibit
this defensive violence in general.
735
00:37:43,280 --> 00:37:47,280
The worker, who sees his boss
every day,
736
00:37:47,440 --> 00:37:48,880
whose head he can't remember,
737
00:37:51,120 --> 00:37:52,680
he can't break his face,
738
00:37:53,480 --> 00:37:54,560
as agents will be sent.
739
00:37:54,920 --> 00:37:55,840
And we need...
740
00:37:56,000 --> 00:37:58,080
He can't flee, he'll be jobless.
741
00:37:58,400 --> 00:38:00,880
And every day of the week,
742
00:38:01,040 --> 00:38:02,720
every week of the months, every month
743
00:38:02,880 --> 00:38:04,560
of the year, all these years,
744
00:38:04,720 --> 00:38:06,600
he's unable to act.
745
00:38:08,520 --> 00:38:10,080
Acting to survive.
746
00:38:10,600 --> 00:38:11,960
That's the moral.
747
00:38:12,360 --> 00:38:15,440
Aggression can be a solution
from a biological point of view,
748
00:38:15,600 --> 00:38:18,480
but Resnais suggested another.
The action of the brain.
749
00:38:19,080 --> 00:38:21,600
Fantasy. Dream.
750
00:38:23,560 --> 00:38:26,240
Imagination is perhaps
751
00:38:26,440 --> 00:38:28,840
the only way to bear life
752
00:38:29,000 --> 00:38:32,840
to remain balanced
during an existence.
753
00:38:33,560 --> 00:38:35,320
Are there great people?
754
00:38:35,800 --> 00:38:38,720
As our instincts are
completely child-like,
755
00:38:38,880 --> 00:38:41,000
even if our reasoning is adult,
756
00:38:41,160 --> 00:38:44,760
we remain children all our existence.
757
00:38:44,920 --> 00:38:46,440
He was lighter and lighter, yes,
758
00:38:46,600 --> 00:38:48,440
the more films he did
759
00:38:48,600 --> 00:38:49,520
and as life went on.
760
00:38:49,680 --> 00:38:52,320
It was as if he reappeared
761
00:38:52,520 --> 00:38:54,480
as the child he must have been,
762
00:38:54,640 --> 00:38:58,160
as the spectator who went to see
his first theater piece
763
00:38:58,320 --> 00:39:02,040
at Madeleine theater and elsewhere,
to see Guitry or Bernstein.
764
00:39:02,480 --> 00:39:06,000
And he was like a happy child,
ready to have fun.
765
00:39:06,160 --> 00:39:07,920
He didn't really have...
766
00:39:08,080 --> 00:39:11,440
He wasn't really allowed
to be a child.
767
00:39:11,600 --> 00:39:14,520
He gave himself the luxury
of becoming a child around 70.
768
00:39:15,920 --> 00:39:18,760
"A successful life is an idea
of youth
769
00:39:18,920 --> 00:39:21,440
"completed at a ripe age,"
thought Resnais.
770
00:39:22,120 --> 00:39:23,240
His parents prohibited
771
00:39:23,400 --> 00:39:25,880
him from seeing adaptations of
Not on the Lips and Mélo
772
00:39:26,080 --> 00:39:26,880
when he was small.
773
00:39:27,640 --> 00:39:29,720
"We could say while joking,"
he continued,
774
00:39:29,880 --> 00:39:32,760
"that I made these films because
it's the only way to see the plays
775
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
"and people do them for me."
776
00:39:34,320 --> 00:39:35,840
It something I like a lot.
777
00:39:36,360 --> 00:39:38,600
-Perhaps it's late.
-So what?
778
00:39:38,760 --> 00:39:40,720
I never sleep. You must sleep a lot.
779
00:39:42,360 --> 00:39:43,640
I'll play as much as you like.
780
00:39:43,800 --> 00:39:46,920
It's true that there is a change.
781
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
It's uncontestable.
782
00:39:49,240 --> 00:39:52,720
And it really happened, I think,
from Mélo.
783
00:39:53,520 --> 00:39:56,960
From Mélo, he entered
into something else.
784
00:39:57,360 --> 00:39:58,800
He joined this world
785
00:39:59,920 --> 00:40:01,920
he dreamed of, that of theater.
786
00:40:02,080 --> 00:40:04,280
He joined it as a screenwriter.
787
00:40:12,880 --> 00:40:14,520
He was a bit frightening.
788
00:40:15,360 --> 00:40:16,920
You get us out of these stories.
789
00:40:17,080 --> 00:40:18,360
Yvonne, give me this plate.
790
00:40:18,520 --> 00:40:20,800
And especially these judgments.
791
00:40:21,480 --> 00:40:23,680
Didn't you pay for our head?
792
00:40:23,840 --> 00:40:26,800
I would have liked to direct
a theater group.
793
00:40:27,080 --> 00:40:28,640
I really like seeing actors
794
00:40:28,800 --> 00:40:29,920
transform, renew
795
00:40:30,360 --> 00:40:31,880
and also recognize them.
796
00:40:32,040 --> 00:40:33,920
-Your tea, ma'am.
-I don't want it.
797
00:40:34,080 --> 00:40:35,240
I just had one.
798
00:40:35,680 --> 00:40:37,440
I have no other way to speak to you.
799
00:40:37,600 --> 00:40:40,280
-Your pastry.
-I wrote a word for you.
800
00:40:40,440 --> 00:40:42,280
They need to see me serving you.
801
00:40:42,440 --> 00:40:43,400
No. I don't want it.
802
00:40:43,560 --> 00:40:45,360
I've had three cups. I don't want it.
803
00:40:45,520 --> 00:40:46,800
I'll drown myself.
804
00:40:46,960 --> 00:40:49,560
Don't be stupid.
Serve me a small cup.
805
00:40:49,720 --> 00:40:51,720
-I love you.
-In the cup.
806
00:40:51,880 --> 00:40:54,320
I know you love me, but...
In the cup.
807
00:40:54,480 --> 00:40:56,840
-I'd give my life for you.
-Look... yes.
808
00:40:57,000 --> 00:40:58,280
You're not a waiter.
809
00:40:58,440 --> 00:41:00,320
I don't know. Try to do something.
810
00:41:00,480 --> 00:41:02,360
I feel like they know.
811
00:41:02,520 --> 00:41:04,800
Taking the opposite views
of all attempts,
812
00:41:04,960 --> 00:41:08,080
Resnais joined the unappreciated
genre of filmed theater,
813
00:41:08,240 --> 00:41:10,560
giving him an unexpected joy,
814
00:41:10,720 --> 00:41:14,280
a modernity even, in the way
he did things.
815
00:41:14,840 --> 00:41:18,480
No more jumps back in time
for montages, virtuoso but broken,
816
00:41:18,640 --> 00:41:20,160
the opaque recitals.
817
00:41:20,320 --> 00:41:24,200
Now, intrigue became more limpid,
the plans lengthened,
818
00:41:24,440 --> 00:41:26,920
the camera focused
on his new priority.
819
00:41:27,080 --> 00:41:28,120
What a funny moment.
820
00:41:28,280 --> 00:41:30,080
The performance of actors.
821
00:41:30,600 --> 00:41:31,800
Well, I'm waiting for him.
822
00:41:32,840 --> 00:41:34,960
But he did something else,
823
00:41:35,120 --> 00:41:37,240
because there was an encounter
that took place,
824
00:41:37,400 --> 00:41:40,240
with what we could call
Resnais comedy.
825
00:41:40,400 --> 00:41:41,760
He called it that himself.
826
00:41:41,920 --> 00:41:44,960
That is, Dussollier, Azéma
827
00:41:45,120 --> 00:41:45,880
and I.
828
00:41:47,040 --> 00:41:50,240
To a friend who marveled
at finding Sabine Azéma wonderful,
829
00:41:50,400 --> 00:41:52,320
Alain Resnais responded maliciously:
830
00:41:52,480 --> 00:41:54,640
"I'm very happy that you think that."
831
00:41:54,800 --> 00:41:57,400
A circumlocution
for this thoughtful artist
832
00:41:57,560 --> 00:42:00,720
whose life and cinema
were completely upended,
833
00:42:01,200 --> 00:42:04,400
electrocuted by the presence
of this enthusiastic young woman,
834
00:42:04,560 --> 00:42:05,200
full of life.
835
00:42:05,360 --> 00:42:07,680
Get out of there, Rowena.
836
00:42:07,840 --> 00:42:10,560
I'll get out when you say:
"I want a poem."
837
00:42:10,720 --> 00:42:12,680
The most mysterious
thing about existence
838
00:42:12,840 --> 00:42:15,160
is why you meet a person
839
00:42:15,320 --> 00:42:17,920
and they become essential to you,
840
00:42:18,080 --> 00:42:19,600
you obsess over them.
841
00:42:19,760 --> 00:42:23,000
She was able to see me, listen to me.
She calmed my fear.
842
00:42:23,160 --> 00:42:25,320
Fountain of soul.
843
00:42:26,000 --> 00:42:28,400
No, stop. We're going.
844
00:42:28,560 --> 00:42:31,440
It was to us he said:
"Man is in despair.
845
00:42:31,600 --> 00:42:33,080
"Man is bad.
846
00:42:33,240 --> 00:42:35,960
"Man is only disappointment and lies,
847
00:42:36,120 --> 00:42:38,720
"but he has an extraordinary power
848
00:42:38,880 --> 00:42:42,200
"or a curse. He gets attached"
849
00:42:42,360 --> 00:42:43,960
She would be his last wife
850
00:42:44,120 --> 00:42:46,760
and the center of gravity
of the joyful group,
851
00:42:46,920 --> 00:42:49,200
the subject of all the experiments,
852
00:42:49,360 --> 00:42:50,880
of the rediscovery of unfashionable
853
00:42:51,280 --> 00:42:53,280
writers
and iconoclastic propositions.
854
00:42:54,200 --> 00:42:55,560
How am I? Am I good?
855
00:42:55,720 --> 00:42:56,760
Yes, much better.
856
00:42:56,920 --> 00:42:57,840
-Ah really?
-Yes.
857
00:42:58,000 --> 00:42:59,160
He fled fashions.
858
00:42:59,640 --> 00:43:01,040
I often see that
in self-taught people.
859
00:43:01,200 --> 00:43:03,840
People interested in everything,
860
00:43:04,000 --> 00:43:06,400
as much as in radishes
as in cellphones
861
00:43:06,560 --> 00:43:09,520
or American politics
or whatever other story.
862
00:43:09,680 --> 00:43:11,400
So he was always surprising.
863
00:43:11,760 --> 00:43:13,760
I would struggle if you stopped.
864
00:43:13,920 --> 00:43:16,440
It was in Same Old Song
that it struck me the most.
865
00:43:16,600 --> 00:43:18,920
I'm sad for no reason.
It makes me even sadder.
866
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
Résiste
867
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
SAME OLD SONG, 1997
868
00:43:22,720 --> 00:43:25,480
Prove that you exist
869
00:43:26,720 --> 00:43:29,280
Look for your happiness everywhere
870
00:43:29,440 --> 00:43:33,120
Go, refuse this selfish world
871
00:43:33,560 --> 00:43:35,760
Same Old Song,
the idea was wonderful.
872
00:43:35,920 --> 00:43:39,480
The song is part of our lives
and through a film like that,
873
00:43:39,640 --> 00:43:42,880
he gave a place to song,
it was worth lines.
874
00:43:43,040 --> 00:43:44,160
What is that fool doing?
875
00:43:44,320 --> 00:43:46,440
He told of situations
and states of souls.
876
00:43:46,680 --> 00:43:50,680
What, my face?
What's wrong with my face?
877
00:43:51,480 --> 00:43:53,600
It was much more evocative
878
00:43:53,760 --> 00:43:57,040
than if they'd said that
with words and sentences.
879
00:43:57,320 --> 00:43:59,840
She won't come back to you
880
00:44:01,480 --> 00:44:03,240
No tone. The phone is disconnected.
881
00:44:03,400 --> 00:44:05,800
Everyone, after this film came out...
882
00:44:05,960 --> 00:44:07,640
I saw in young screenwriters' eyes:
883
00:44:07,840 --> 00:44:09,000
"Why didn't I think that?"
884
00:44:09,320 --> 00:44:13,320
There too, it's a game
with bad taste.
885
00:44:13,480 --> 00:44:14,640
Popular song,
886
00:44:14,800 --> 00:44:17,960
considered as a completely minor art.
887
00:44:18,360 --> 00:44:20,320
And he said, for him,
888
00:44:20,480 --> 00:44:23,880
that it could have an impact
on your life
889
00:44:24,040 --> 00:44:27,040
greater than
a fascinating philosopher.
890
00:44:27,200 --> 00:44:28,360
But well,
891
00:44:28,960 --> 00:44:30,520
suddenly, you're in a certain state,
892
00:44:30,680 --> 00:44:33,800
and you hear a song
with simple lyrics.
893
00:44:33,960 --> 00:44:37,560
I came to tell you I'm leaving
894
00:44:39,880 --> 00:44:42,640
And your tears can't change anything
895
00:44:42,800 --> 00:44:45,840
It will move you and have a consoling
896
00:44:46,000 --> 00:44:48,040
or stimulating effect
on your emotions.
897
00:44:48,200 --> 00:44:50,560
That was his starting point.
898
00:44:51,880 --> 00:44:54,960
I always like to make believe
that I'm in control.
899
00:44:55,120 --> 00:44:57,160
The film describes
a joyous back-and-forth
900
00:44:57,400 --> 00:44:58,680
of lost people...
901
00:44:58,840 --> 00:45:00,000
Well, it's a fail.
902
00:45:00,160 --> 00:45:02,400
...looking for a difficult balance.
903
00:45:04,840 --> 00:45:06,720
You want me to give my opinion?
904
00:45:07,480 --> 00:45:10,840
I prefer you like this.
This is really you.
905
00:45:11,600 --> 00:45:14,680
This is really you.
906
00:45:14,840 --> 00:45:17,760
I wanted to call it
Songs while depressed,
907
00:45:17,920 --> 00:45:21,800
because the people he describes
are people fighting,
908
00:45:22,800 --> 00:45:25,440
in order to be
909
00:45:25,680 --> 00:45:27,560
the least sad possible.
910
00:45:27,720 --> 00:45:30,760
I can feel, I can feel
911
00:45:30,920 --> 00:45:34,000
I can feel that it's you
912
00:45:34,160 --> 00:45:36,600
I can feel
913
00:45:37,440 --> 00:45:39,920
I can feel that it's you
914
00:45:40,800 --> 00:45:43,520
Resnais took his thoughts
on social conditioning,
915
00:45:43,680 --> 00:45:45,520
initiated in My American Uncle,
916
00:45:46,400 --> 00:45:48,080
and on the utility of culture,
917
00:45:48,240 --> 00:45:50,680
as an element of emotional mediation.
918
00:45:51,280 --> 00:45:54,560
I think that, very often,
we don't express our thoughts.
919
00:45:54,720 --> 00:45:56,520
We're very limited
920
00:45:56,880 --> 00:45:59,480
by the dominating thought,
921
00:45:59,640 --> 00:46:03,440
by our education,
by what is correct, incorrect,
922
00:46:03,720 --> 00:46:05,560
the social mask,
923
00:46:05,720 --> 00:46:08,400
and so we have more difficulty
expressing our real desire,
924
00:46:08,560 --> 00:46:11,680
even knowing it before expressing it.
925
00:46:11,840 --> 00:46:14,560
These songs, that's more
what it meant for us.
926
00:46:15,000 --> 00:46:16,960
It goes and it returns
927
00:46:17,120 --> 00:46:19,400
It's made from little nothings
928
00:46:19,560 --> 00:46:21,880
Alain Resnais...
929
00:46:22,040 --> 00:46:23,440
...for Hiroshima, mon amour.
930
00:46:23,600 --> 00:46:25,800
It would be Alain Resnais's
biggest success,
931
00:46:25,960 --> 00:46:28,440
which celebrated his 75th birthday
932
00:46:28,720 --> 00:46:30,600
and his last original screenplay.
933
00:46:31,120 --> 00:46:34,240
The more time went on,
the more hurried he was.
934
00:46:34,400 --> 00:46:37,840
He went toward existing scripts,
theater pieces.
935
00:46:38,480 --> 00:46:41,400
On the quay, the Malaquais quay
936
00:46:41,560 --> 00:46:44,480
At 23, you enter straight
937
00:46:44,640 --> 00:46:47,720
To the left, you turn around
It's the door to the heart
938
00:46:47,880 --> 00:46:50,840
There is no mistake
Next to that of a frame-maker
939
00:46:53,040 --> 00:46:55,560
In Alain Resnais's archives,
this citation:
940
00:46:55,720 --> 00:46:58,480
"Like all animated images,
theater is temporary.
941
00:46:58,640 --> 00:47:01,080
"I see, I enjoy and it's over.
942
00:47:01,240 --> 00:47:03,760
"It's lost forever, will have
been seen for nothing.
943
00:47:04,080 --> 00:47:05,280
"May nothing let us forget
944
00:47:05,440 --> 00:47:06,440
"the joy of theater.
945
00:47:07,720 --> 00:47:10,920
"This fact is worse
than the worst defeat."
946
00:47:11,080 --> 00:47:13,160
Producers, sometimes, with him,
were disconcerted
947
00:47:13,600 --> 00:47:15,680
because he told of the film
948
00:47:15,840 --> 00:47:17,920
and then there were these jellyfish,
949
00:47:18,120 --> 00:47:20,160
this illness at work,
950
00:47:20,560 --> 00:47:22,360
that festered,
that contaminated the film.
951
00:47:22,520 --> 00:47:25,800
There was always a ghost in Resnais.
952
00:47:25,960 --> 00:47:27,760
There was always a cold wind.
953
00:47:27,920 --> 00:47:28,840
And for that,
954
00:47:29,000 --> 00:47:32,120
Ayckbourn, for example, is a writer
similar to him.
955
00:47:32,440 --> 00:47:33,920
Who's there, Lionel?
956
00:47:34,400 --> 00:47:35,400
Who have you brought?
957
00:47:35,560 --> 00:47:37,200
It's OK, Dad. Don't worry.
958
00:47:37,360 --> 00:47:40,320
Under extremely light
and funny appearances,
959
00:47:40,480 --> 00:47:42,840
as his pieces are funny,
but there was this darkness.
960
00:47:43,240 --> 00:47:44,880
-My father.
-Yes.
961
00:47:45,040 --> 00:47:47,640
Is it one of your girls again?
962
00:47:48,640 --> 00:47:50,640
Lionel, I'm talking to you.
963
00:47:50,800 --> 00:47:53,120
-Sorry, he's a bit...
-It's OK.
964
00:47:53,360 --> 00:47:56,240
I hope she has a nice ass.
965
00:47:56,400 --> 00:47:58,120
-Not like the last one.
-Don't worry.
966
00:47:58,280 --> 00:48:01,440
Cœurs, which is a piece by Ayckbourn,
967
00:48:01,600 --> 00:48:04,680
the producers or others
thought it was a comedy,
968
00:48:05,040 --> 00:48:08,840
but it came out as a bit
of a twilight film.
969
00:48:16,000 --> 00:48:20,000
There was something a bit dark
deep down.
970
00:48:20,160 --> 00:48:22,200
But at the same time,
there was a fun form,
971
00:48:22,360 --> 00:48:25,080
as you have to escape in jokes,
972
00:48:25,240 --> 00:48:28,480
in laughs, in lightness,
973
00:48:28,720 --> 00:48:30,360
in pirouettes.
974
00:48:34,240 --> 00:48:36,160
-Hello.
-Hi. It's me.
975
00:48:39,320 --> 00:48:40,640
What were you watching?
976
00:48:41,120 --> 00:48:44,600
I'm watching the football.
977
00:48:44,760 --> 00:48:46,360
Football? But you hate it.
978
00:48:47,760 --> 00:48:50,200
As I never felt
979
00:48:50,840 --> 00:48:54,840
that my films were easy
980
00:48:56,600 --> 00:48:58,400
regarding exploitation,
981
00:48:59,800 --> 00:49:01,640
I want to say
982
00:49:01,920 --> 00:49:05,400
that for the 50-or-so years
I've worked in cinema,
983
00:49:06,160 --> 00:49:07,400
what surprises me
984
00:49:07,640 --> 00:49:11,640
is that they were,
more or less, accepted.
985
00:49:11,800 --> 00:49:14,400
He was afraid of doing
one film too many.
986
00:49:14,560 --> 00:49:16,480
I heard him say that.
987
00:49:16,640 --> 00:49:17,400
Ten.
988
00:49:17,560 --> 00:49:19,720
At the same time,
he always had ideas.
989
00:49:19,880 --> 00:49:22,280
That's what was extremely moving.
990
00:49:23,280 --> 00:49:24,520
Very moving.
991
00:49:25,000 --> 00:49:28,320
Even physically less impressive,
992
00:49:28,480 --> 00:49:30,360
he had many ideas.
He wanted to make films.
993
00:49:30,520 --> 00:49:33,080
He had many ideas, many plans.
994
00:49:33,240 --> 00:49:35,200
It's the difference
995
00:49:35,360 --> 00:49:37,520
between the physical capacity
to do things
996
00:49:37,680 --> 00:49:40,400
and everything we can have
in our head.
997
00:49:40,560 --> 00:49:42,800
Swear you'll never leave me.
998
00:49:42,960 --> 00:49:45,200
I'm thinking of a quote
from an American writer:
999
00:49:45,360 --> 00:49:48,360
"What a strange feeling to age,
for a little boy."
1000
00:49:48,880 --> 00:49:51,680
Does the brain still work completely?
1001
00:49:51,840 --> 00:49:54,560
The brain itself seems to be
the most solid thing,
1002
00:49:54,720 --> 00:49:58,160
at the end of the day, in the body.
It's quite curious.
1003
00:49:58,640 --> 00:50:02,200
Consciousness is perhaps
the last thing to leave.
1004
00:50:03,800 --> 00:50:04,920
Let's go.
1005
00:50:05,800 --> 00:50:06,640
Go.
1006
00:50:09,080 --> 00:50:10,600
LIFE OF RILEY, 2014
1007
00:50:10,760 --> 00:50:13,640
Death, in itself, can't frighten.
1008
00:50:13,800 --> 00:50:17,080
One's own death can't frighten.
It's the death of others,
1009
00:50:17,240 --> 00:50:20,600
the death of loved ones,
that is terrifying.
1010
00:50:22,920 --> 00:50:24,760
-Hello?
-Lambert Wilson?
1011
00:50:24,920 --> 00:50:26,080
Speaking.
1012
00:50:26,240 --> 00:50:28,640
I'm calling to give you
some sad news.
1013
00:50:28,800 --> 00:50:30,360
At over 90 years old,
1014
00:50:30,520 --> 00:50:34,160
Resnais, still fantastic,
played with his own death.
1015
00:50:34,320 --> 00:50:36,840
The rule was that actors
1016
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
play a film as themselves.
1017
00:50:40,160 --> 00:50:43,840
I asked them to come
as they would have reacted
1018
00:50:44,000 --> 00:50:46,520
if one of their familiar writers,
1019
00:50:46,680 --> 00:50:48,600
who they loved a lot, died,
1020
00:50:48,840 --> 00:50:51,160
in the same outfit
they'd come to the funeral.
1021
00:50:51,400 --> 00:50:54,680
And there, I respected
the documentary side.
1022
00:50:54,840 --> 00:50:57,840
It was, clearly, very fun to do.
1023
00:51:00,360 --> 00:51:02,000
So, she said to dad:
1024
00:51:02,160 --> 00:51:03,680
"Life isn't a novel."
1025
00:51:03,840 --> 00:51:05,120
Life isn't a novel?
1026
00:51:05,280 --> 00:51:07,960
When I was a child, my father
always told me: "Careful,
1027
00:51:08,120 --> 00:51:11,440
"enjoy your childhood.
Later, you'll be a student,
1028
00:51:11,600 --> 00:51:13,160
"you'll eat beef with rabies.
1029
00:51:13,360 --> 00:51:15,240
"Don't forget that life
isn't a novel."
1030
00:51:15,400 --> 00:51:16,560
What does that mean?
1031
00:51:16,720 --> 00:51:18,040
We'll understand later.
1032
00:51:18,200 --> 00:51:21,360
"I've lived my life perfectly
and I've discovered
1033
00:51:21,560 --> 00:51:23,680
"that childhood isn't the best age
in life,
1034
00:51:23,840 --> 00:51:26,200
"that student life wasn't so bad
1035
00:51:26,360 --> 00:51:27,680
"and that beef with rabies
1036
00:51:27,840 --> 00:51:29,920
"was better than what we ate at home.
1037
00:51:30,080 --> 00:51:33,440
"So yes, life is a novel."
1038
00:51:34,480 --> 00:51:37,600
We might not have realized
at the time,
1039
00:51:38,280 --> 00:51:39,920
but we had so much fun.
1040
00:51:40,440 --> 00:51:42,080
We had so much fun.
1041
00:51:43,480 --> 00:51:46,080
I think... That's all Folks.
1042
00:52:27,120 --> 00:52:29,000
Pat Anderson
Subtitling: Hiventy by TransPerfect
74019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.