Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
Every year, retailers lose 45 billion to
shoplighters.
2
00:00:04,360 --> 00:00:08,480
It's the job of loss prevention officers
to protect against these shoplighters.
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,560
These are their stories only at
shoplighter.com.
4
00:00:25,100 --> 00:00:26,700
Take a seat in that chair over there?
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,920
I'm sorry, but what is this about?
6
00:00:29,740 --> 00:00:31,260
Oh, we'll get to that in a moment.
7
00:00:43,710 --> 00:00:46,290
Can you at least talk to me about what's
going on?
8
00:00:46,390 --> 00:00:48,930
I'm really just not following you about me
in here.
9
00:00:49,350 --> 00:00:50,550
Can you see that I'm pregnant?
10
00:00:51,250 --> 00:00:54,110
Yeah, we'll get to that in just a moment
here.
11
00:01:04,940 --> 00:01:07,980
Can I go to the bathroom?
12
00:01:08,260 --> 00:01:12,600
My baby is kicking and I've been cramping
up all day.
13
00:01:12,900 --> 00:01:14,260
I'm doing really soon.
14
00:01:14,560 --> 00:01:18,020
I don't have time to deal with something
like this.
15
00:01:18,320 --> 00:01:22,200
The stress is really going to have a lot
of impact on my baby.
16
00:01:22,700 --> 00:01:24,200
I could sue you.
17
00:01:24,201 --> 00:01:26,540
You know, we'll get there just a moment.
18
00:01:26,541 --> 00:01:28,240
Please just have a little payment.
19
00:01:28,720 --> 00:01:30,960
I'll bring you the restroom.
20
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
Have your time.
21
00:01:34,340 --> 00:01:37,216
I'm just.
22
00:01:46,326 --> 00:01:46,890
..
23
00:01:46,891 --> 00:01:49,110
I'm not understanding why I'm here.
24
00:01:49,770 --> 00:01:52,210
You can at least talk to me.
25
00:01:59,830 --> 00:02:01,450
Do you have anything to declare?
26
00:02:03,870 --> 00:02:10,450
I can declare that I am pregnant and you
are putting a lot of stress.
27
00:02:10,451 --> 00:02:13,090
on my body, which will also impact the
baby.
28
00:02:13,290 --> 00:02:16,850
Like I said, and I could sue this entire
company.
29
00:02:17,230 --> 00:02:18,230
And you will be fired.
30
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
Okay.
31
00:02:23,450 --> 00:02:24,730
You can tell you we're back.
32
00:02:52,250 --> 00:02:55,850
I can sneak out.
33
00:03:01,750 --> 00:03:02,830
Oh, God.
34
00:03:17,260 --> 00:03:18,480
She knows.
35
00:03:23,950 --> 00:03:25,030
She just gets best.
36
00:03:25,031 --> 00:03:28,010
I don't know.
37
00:03:28,150 --> 00:03:29,150
I'm
38
00:03:36,240 --> 00:03:38,360
just going to call the cops.
39
00:03:40,220 --> 00:03:41,640
I can't go to jail.
40
00:03:42,500 --> 00:03:59,980
I cannot get broken.
41
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
Of course.
42
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
Oh, my God.
43
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
What do I do?
44
00:04:36,660 --> 00:04:38,180
She just turned myself in.
45
00:04:38,420 --> 00:04:39,700
I'm just doing it.
46
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
You already know.
47
00:05:44,450 --> 00:05:45,450
Oh, yeah.
48
00:05:46,350 --> 00:05:48,210
No, it's really kicking seriously.
49
00:05:48,430 --> 00:05:49,490
I need to go.
50
00:05:49,491 --> 00:05:50,290
I really need to go.
51
00:05:50,510 --> 00:05:51,790
I'm in a lot of pain.
52
00:05:51,910 --> 00:05:54,150
I have to call my boyfriend.
53
00:05:55,330 --> 00:05:58,210
And he needs to come get me because this
is really painful.
54
00:06:00,610 --> 00:06:02,690
Excuse me.
55
00:06:04,150 --> 00:06:07,890
Can you... can you hear me?
56
00:06:08,570 --> 00:06:09,830
I can hear you.
57
00:06:11,310 --> 00:06:16,730
I am having... I think what feels like
contractions, I have to go.
58
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
Please, seriously.
59
00:06:18,990 --> 00:06:22,070
Like, if there's anything that I can do to
just... Yeah.
60
00:06:22,290 --> 00:06:26,230
The quicker I get this paper done,
the quicker you can get out of here.
61
00:06:26,690 --> 00:06:26,890
Great.
62
00:06:26,930 --> 00:06:28,410
How about you let me weigh out front?
63
00:06:28,470 --> 00:06:28,770
No.
64
00:06:29,130 --> 00:06:30,250
I have to keep you here.
65
00:06:30,490 --> 00:06:31,090
We have a few questions.
66
00:06:31,270 --> 00:06:31,810
We have to run out.
67
00:06:31,811 --> 00:06:33,950
Well, how about you just ask me them?
68
00:06:34,610 --> 00:06:37,110
Because I have an eaten all day.
69
00:06:37,730 --> 00:06:39,810
And I have to eat because...
70
00:06:41,230 --> 00:06:44,270
I'm eating for two, obviously.
71
00:06:50,070 --> 00:06:52,190
You know, at least I'm being cooperative.
72
00:06:52,490 --> 00:06:54,030
You can be a little cooperative too.
73
00:06:54,031 --> 00:06:55,190
That would be nice.
74
00:06:58,010 --> 00:07:01,090
Just... a little concerned about your
ethics.
75
00:07:05,790 --> 00:07:06,790
Awesome.
76
00:07:12,500 --> 00:07:14,940
Can I at least see what you're writing on
your little notepad?
77
00:07:16,440 --> 00:07:19,340
I don't know if this is just... company
stuff.
78
00:07:19,341 --> 00:07:26,980
Alright, so... I just have to run through
a couple standard procedures here.
79
00:07:28,000 --> 00:07:31,100
It's... just a few things that we have to
do.
80
00:07:32,080 --> 00:07:37,180
Okay, so... Have you ever stolen anything
before?
81
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
No.
82
00:07:39,100 --> 00:07:42,420
Never shoplifted, never pocket an item
before?
83
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
No.
84
00:07:44,340 --> 00:07:45,460
Have you ever been arrested?
85
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
No.
86
00:07:47,800 --> 00:07:51,380
Have you ever been
to... juvenile hall?
87
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
No.
88
00:07:54,340 --> 00:07:55,340
Okay.
89
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
Alright.
90
00:08:03,000 --> 00:08:04,020
A few more steps.
91
00:08:04,140 --> 00:08:05,260
I'm going to have you stand.
92
00:08:05,320 --> 00:08:07,300
We're going to take a few pictures of you.
93
00:08:08,160 --> 00:08:10,000
Can you tell me what this is about?
94
00:08:10,180 --> 00:08:11,880
Yes, we'll get to that here in a minute.
95
00:08:12,000 --> 00:08:13,720
I just got to run through the procedures
and what you get.
96
00:08:13,740 --> 00:08:14,460
Look how seizures.
97
00:08:14,600 --> 00:08:16,700
Like, I need to know what's going on.
98
00:08:17,200 --> 00:08:18,540
It's just part of my job.
99
00:08:20,360 --> 00:08:22,320
Okay, well, you're obviously not doing it,
right?
100
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
Because I have a voice and I should be
allowed to know...
101
00:08:25,860 --> 00:08:28,660
Yes, and we're going to get there just a
moment here.
102
00:08:28,860 --> 00:08:29,940
Just stand up for a minute.
103
00:08:30,040 --> 00:08:31,180
Stand up.
104
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Stand up.
105
00:08:33,220 --> 00:08:36,020
Just stand right here in front of this
right here.
106
00:08:36,300 --> 00:08:36,800
Right there.
107
00:08:36,860 --> 00:08:39,060
Careful with me.
108
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Okay.
109
00:08:43,940 --> 00:08:45,220
Stand up tall.
110
00:08:46,320 --> 00:08:47,920
I'm standing up tall.
111
00:08:50,520 --> 00:08:52,160
Okay, now turn sideways profile.
112
00:08:54,640 --> 00:08:55,660
Thank you.
113
00:08:58,890 --> 00:08:59,890
Okay.
114
00:08:59,990 --> 00:09:02,210
Go ahead and face the wall.
115
00:09:02,490 --> 00:09:04,290
Turn all the way around, face the wall.
116
00:09:04,690 --> 00:09:05,690
Why is this necessary?
117
00:09:06,010 --> 00:09:07,730
It's just two more pictures and we're
done.
118
00:09:07,950 --> 00:09:09,330
Face the wall, please.
119
00:09:18,400 --> 00:09:20,860
Go ahead and have one more seat,
please.
120
00:09:24,160 --> 00:09:26,660
Can I use the restroom really quick?
121
00:09:26,661 --> 00:09:27,661
Almost done.
122
00:09:27,700 --> 00:09:31,562
I have this very weak
bladder because I'm pregnant,
123
00:09:31,563 --> 00:09:35,660
so... I mean, I could
just pee on your floor.
124
00:09:37,200 --> 00:09:38,280
Can I do that?
125
00:09:39,360 --> 00:09:40,260
I really have to pee.
126
00:09:40,261 --> 00:09:41,080
I would see real quick.
127
00:09:41,280 --> 00:09:43,980
I will get you to the restroom here a
minute.
128
00:09:44,360 --> 00:09:45,400
Please have a seat.
129
00:09:47,080 --> 00:09:47,480
Hold it back.
130
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Just move.
131
00:09:49,440 --> 00:10:13,650
All right, man.
132
00:10:14,150 --> 00:10:15,150
Do you have your idea?
133
00:10:17,710 --> 00:10:19,050
Yeah, sure.
134
00:10:19,910 --> 00:10:21,210
Would you mind handing it to me?
135
00:10:21,211 --> 00:10:24,450
I'm not gonna do something.
136
00:10:26,350 --> 00:10:27,350
No.
137
00:10:27,810 --> 00:10:33,230
I can't... I'll be right back.
138
00:12:18,060 --> 00:12:47,320
All right.
139
00:12:48,440 --> 00:12:51,240
Is name address still current on your ID?
140
00:12:53,380 --> 00:12:54,380
No.
141
00:12:57,840 --> 00:12:58,880
Do you have a new address?
142
00:13:01,260 --> 00:13:02,260
Yes.
143
00:13:02,640 --> 00:13:03,920
Oh, what is your address?
144
00:13:05,620 --> 00:13:07,580
I don't have to tell you that.
145
00:13:08,300 --> 00:13:11,080
Not until you tell me why I'm in here.
146
00:13:16,030 --> 00:13:19,230
Either you can tell me what's going on
here.
147
00:13:19,970 --> 00:13:23,010
Or I can call the cops and have them come
here.
148
00:13:23,470 --> 00:13:25,530
Maybe tell you what's going on here.
149
00:13:25,610 --> 00:13:27,570
I'm asking you to tell me what's going on.
150
00:13:28,390 --> 00:13:31,590
How are you gonna call the cops on me when
you are bringing me into questioning for
151
00:13:31,591 --> 00:13:32,790
something that I don't even know that
what's going on here?
152
00:13:32,791 --> 00:13:33,850
What I did wrong.
153
00:13:38,220 --> 00:13:39,880
All right.
154
00:13:40,540 --> 00:13:42,640
I think you know what you did.
155
00:13:43,780 --> 00:13:44,780
I'm pretty sure.
156
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
Okay?
157
00:13:46,540 --> 00:13:48,740
And I'm pretty sure that I know what you
did.
158
00:13:50,620 --> 00:13:56,420
Okay, well... Not until you tell me what
you think I did.
159
00:13:56,560 --> 00:13:57,800
I'm not gonna confess anything.
160
00:13:58,300 --> 00:14:04,000
Well, so a couple of the cashiers noticed
when you came in here.
161
00:14:05,080 --> 00:14:06,200
You weren't pregnant.
162
00:14:07,160 --> 00:14:12,000
And when you had tried leaving,
all of a sudden you were pregnant.
163
00:14:14,660 --> 00:14:16,000
I had some food.
164
00:14:16,460 --> 00:14:21,160
I had some lunch at the food court here at
the mall.
165
00:14:21,161 --> 00:14:22,401
So you're not pregnant anymore?
166
00:14:22,980 --> 00:14:23,400
No.
167
00:14:23,860 --> 00:14:28,640
I mean, I'm pregnant, but that's probably
bigger because I eat.
168
00:14:28,940 --> 00:14:29,540
Been pregnant.
169
00:14:29,860 --> 00:14:30,900
Oh, so food baby.
170
00:14:31,700 --> 00:14:37,674
No, there's a baby, but I
also ate so now I'm just bloated
171
00:14:37,675 --> 00:14:42,660
from the food as well compiled
on top of my pregnant belly.
172
00:14:43,100 --> 00:14:45,260
So I want to pretty grow like you walks
into the store.
173
00:14:45,640 --> 00:14:49,500
People are going to look at you and are
going to notice you.
174
00:14:50,720 --> 00:14:54,320
People are telling me that this was quite
a significant change.
175
00:14:55,280 --> 00:14:57,020
Okay, well, do you have security footage?
176
00:14:58,000 --> 00:15:00,480
Because we do have some security footage.
177
00:15:00,481 --> 00:15:01,760
Did you observe it?
178
00:15:01,820 --> 00:15:02,940
Did you look at it yourself?
179
00:15:03,920 --> 00:15:06,140
I have taken a look at it, yes.
180
00:15:06,840 --> 00:15:08,540
So here's what's going to happen.
181
00:15:10,860 --> 00:15:13,840
Either you can let me search you.
182
00:15:15,580 --> 00:15:21,880
You can give up what you have or the cops
can come here and let them search you.
183
00:15:22,420 --> 00:15:23,600
Listen, that's not necessary.
184
00:15:23,760 --> 00:15:27,460
You don't need to bring cops involved with
any of this.
185
00:15:27,480 --> 00:15:28,940
There's nothing going on here.
186
00:15:29,100 --> 00:15:30,240
I can assure you.
187
00:15:31,700 --> 00:15:33,894
It's a little difficult for me
to understand that because
188
00:15:33,895 --> 00:15:40,200
I'm trying to get you to just
tell me what's happening here.
189
00:15:45,460 --> 00:15:47,040
I don't know what you're talking about.
190
00:15:47,800 --> 00:15:47,800
Okay.
191
00:15:47,880 --> 00:15:50,280
If you want to do it the hard way,
we can do it the hard way.
192
00:15:50,580 --> 00:15:53,620
If you don't call the cops, they'll be
here in about 15 minutes.
193
00:15:53,800 --> 00:15:55,400
No, please, please, please don't do that.
194
00:15:55,420 --> 00:15:57,360
Please don't call the cops.
195
00:15:59,480 --> 00:16:00,820
Don't call the cops.
196
00:16:01,620 --> 00:16:05,480
Please, listen, I haven't done anything
wrong.
197
00:16:07,180 --> 00:16:09,240
I don't want you to get in trouble.
198
00:16:09,540 --> 00:16:12,360
I just want you to tell me what you stole.
199
00:16:13,460 --> 00:16:14,920
I didn't steal anything.
200
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Okay.
201
00:16:16,420 --> 00:16:18,425
If you let me search
you and we don't find
202
00:16:18,426 --> 00:16:21,941
anything, I'll let you
walk right out of here.
203
00:16:22,580 --> 00:16:26,440
But if we do find something, I'm going to
have to call the cops.
204
00:16:27,480 --> 00:16:29,140
And they're going to take you to jail.
205
00:16:30,900 --> 00:16:33,200
So whether I can call the
cops now and have them
206
00:16:33,201 --> 00:16:38,240
strip-search you, or you
can do it in private office,
207
00:16:41,760 --> 00:16:44,740
and which one's more comfortable for you.
208
00:16:47,360 --> 00:16:48,980
I'm trying to make this easy on you.
209
00:16:49,540 --> 00:16:51,460
You're going to have to tell me something.
210
00:16:53,000 --> 00:16:56,860
I'm just going to have to call the cops if
you're just going to have to stay silent.
211
00:16:58,200 --> 00:16:59,320
Are you willing to comply?
212
00:17:02,480 --> 00:17:03,660
Speak to me.
213
00:17:04,420 --> 00:17:07,520
First of all, please don't touch me.
214
00:17:08,560 --> 00:17:10,780
I'm in distress right now.
215
00:17:11,660 --> 00:17:14,920
This is all one big misunderstanding.
216
00:17:18,460 --> 00:17:20,000
I'm in good decision, please.
217
00:17:23,530 --> 00:17:26,390
I'm on your side here.
218
00:17:27,390 --> 00:17:29,930
If the cops come, they're going to have to
make a report.
219
00:17:30,790 --> 00:17:32,770
They might even just take you in for
questioning.
220
00:17:32,890 --> 00:17:35,190
You're going to be in jail for a few days.
221
00:17:37,070 --> 00:17:39,250
Or we can take care of this right now.
222
00:17:39,790 --> 00:17:40,790
Take care of what?
223
00:17:41,590 --> 00:17:42,910
I have a standard procedure.
224
00:17:42,911 --> 00:17:43,930
Here's to let me go.
225
00:17:45,610 --> 00:17:47,230
After a search, I can let you go.
226
00:17:47,231 --> 00:17:52,590
If we don't find anything, I don't know if
you're going to legally allow to search me.
227
00:17:52,830 --> 00:17:55,850
That's like... It's part
of standard procedure.
228
00:17:56,310 --> 00:17:59,450
Either the cops do it or I do it.
229
00:17:59,650 --> 00:18:01,210
Who do you want to search you?
230
00:18:01,330 --> 00:18:02,550
Okay, you know what?
231
00:18:03,370 --> 00:18:04,370
And then I can go.
232
00:18:04,510 --> 00:18:05,390
And then you can go.
233
00:18:05,410 --> 00:18:07,430
If we don't find anything, you can go.
234
00:18:08,410 --> 00:18:14,610
And then if you do find something,
we're going to have to call the cops.
235
00:18:17,590 --> 00:18:18,590
What?
236
00:18:18,810 --> 00:18:23,850
Either I call the cops right now or
we can... How can we either way?
237
00:18:24,810 --> 00:18:27,190
How can we avoid not calling the cops?
238
00:18:27,790 --> 00:18:29,370
By doing a search right now.
239
00:18:29,490 --> 00:18:33,850
But you said if you do find something,
you'll still call the cops.
240
00:18:33,990 --> 00:18:36,990
Then we're going to have to see if there's
anything on it.
241
00:18:37,310 --> 00:18:38,390
I don't know if anything's on.
242
00:18:38,410 --> 00:18:39,410
You could be pregnant.
243
00:18:40,090 --> 00:18:44,150
I mean, I can't tell until we do the
search.
244
00:18:45,610 --> 00:18:47,730
So what is it going to be?
245
00:18:48,530 --> 00:18:51,390
We can talk again after we do the search.
246
00:18:53,710 --> 00:18:57,470
But we're going to have to do a search,
either with the cops or with me.
247
00:19:01,960 --> 00:19:03,120
Okay, can we make it quick?
248
00:19:03,180 --> 00:19:03,400
Yes.
249
00:19:03,401 --> 00:19:04,320
Because I have to go home.
250
00:19:04,420 --> 00:19:05,620
Absolutely, stand up.
251
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
Stand up.
252
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Okay.
253
00:19:21,860 --> 00:19:25,300
I'm going to need you to put your hands up
on your sides.
254
00:19:26,180 --> 00:19:28,920
All the way up on your sides.
255
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Excuse me.
256
00:19:35,240 --> 00:19:35,580
It's okay.
257
00:19:35,760 --> 00:19:36,100
Turn around.
258
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
It's not okay.
259
00:19:37,320 --> 00:19:37,700
This one.
260
00:19:38,160 --> 00:19:39,580
All the way.
261
00:19:39,800 --> 00:19:42,200
Unzounce again.
262
00:19:49,120 --> 00:19:51,156
I just have to... You're
not allowed to touch.
263
00:19:51,180 --> 00:19:52,800
That's not part of standard procedure.
264
00:19:52,801 --> 00:19:54,120
This is not even cops do that.
265
00:19:54,200 --> 00:19:55,880
I'm going to be using the backs of my
hand.
266
00:19:56,380 --> 00:19:57,380
Okay.
267
00:20:01,530 --> 00:20:02,050
Okay.
268
00:20:02,330 --> 00:20:03,870
I'm going to have to take this off.
269
00:20:04,710 --> 00:20:08,330
I can't really feel there's anything
underneath.
270
00:20:09,050 --> 00:20:11,950
Thanks for doing it.
271
00:20:15,360 --> 00:20:17,260
Stand right here for me.
272
00:20:20,790 --> 00:20:22,650
Do you have any secret pockets in here?
273
00:20:23,050 --> 00:20:24,410
Anything that you might be hiding?
274
00:20:24,890 --> 00:20:25,890
No.
275
00:20:32,410 --> 00:20:32,850
Okay.
276
00:20:32,950 --> 00:20:33,430
We're all good.
277
00:20:33,570 --> 00:20:34,610
Can I please go now?
278
00:20:35,170 --> 00:20:35,730
One more time.
279
00:20:35,990 --> 00:20:36,470
Arms up.
280
00:20:36,471 --> 00:20:37,471
We did the same.
281
00:20:37,670 --> 00:20:38,030
Arms up.
282
00:20:38,270 --> 00:20:39,270
Arms up.
283
00:20:40,770 --> 00:20:42,470
What is this right here?
284
00:20:43,830 --> 00:20:44,830
They're belly here?
285
00:20:45,190 --> 00:20:46,350
My shirt.
286
00:20:46,550 --> 00:20:47,190
I am the shirt.
287
00:20:47,550 --> 00:20:47,690
Okay.
288
00:20:48,370 --> 00:20:48,630
Underwear.
289
00:20:48,631 --> 00:20:48,830
Under shirt.
290
00:20:49,010 --> 00:20:51,690
I have wearing... I'm going
to stand next underneath.
291
00:20:52,170 --> 00:20:57,050
I'm going to need to unbutton just a few
so we can see what's underneath it.
292
00:20:57,110 --> 00:20:57,590
No.
293
00:20:57,790 --> 00:20:59,870
See that's violating my privacy.
294
00:21:00,110 --> 00:21:01,150
This is part of procedure.
295
00:21:01,730 --> 00:21:03,770
If you just work with me, maybe I can work
with you.
296
00:21:07,210 --> 00:21:08,210
Do you understand?
297
00:21:10,150 --> 00:21:10,970
Just make it.
298
00:21:11,130 --> 00:21:12,130
Make my job easier.
299
00:21:12,630 --> 00:21:13,910
Can I do it?
300
00:21:14,130 --> 00:21:14,450
Yes.
301
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Please.
302
00:21:16,010 --> 00:21:17,330
I'm on your side here.
303
00:21:17,331 --> 00:21:18,770
I just have to do my job.
304
00:21:21,090 --> 00:21:22,090
Listen.
305
00:21:22,470 --> 00:21:23,470
I can't.
306
00:21:24,790 --> 00:21:25,670
I can't.
307
00:21:25,671 --> 00:21:25,910
I can't.
308
00:21:25,911 --> 00:21:26,190
I can't.
309
00:21:26,250 --> 00:21:26,710
I can't go to jail.
310
00:21:27,050 --> 00:21:28,870
What are you so worried about if you
didn't see one of your hands?
311
00:21:28,871 --> 00:21:30,770
My parents will kill me.
312
00:21:31,010 --> 00:21:32,010
Take off the clothes.
313
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
There you go.
314
00:21:35,390 --> 00:21:37,430
Keep on buttoning.
315
00:21:40,350 --> 00:21:41,350
Can't listen.
316
00:21:41,970 --> 00:21:43,250
I'm going to be honest with you.
317
00:21:43,370 --> 00:21:44,370
Uh huh.
318
00:21:49,260 --> 00:21:50,540
I'm not really pregnant.
319
00:21:52,660 --> 00:21:53,660
Excuse me?
320
00:21:55,040 --> 00:21:56,260
You're not pregnant?
321
00:21:57,880 --> 00:21:59,060
What are these?
322
00:21:59,960 --> 00:22:00,960
These are mine.
323
00:22:01,520 --> 00:22:02,020
They're yours.
324
00:22:02,360 --> 00:22:03,360
Yeah.
325
00:22:03,840 --> 00:22:05,920
I have this one on the table.
326
00:22:06,200 --> 00:22:07,256
I have this one on the table.
327
00:22:07,280 --> 00:22:08,540
I have this one on the table.
328
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
That's fine.
329
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
That's fine.
330
00:22:11,820 --> 00:22:12,880
I have to take them off.
331
00:22:12,881 --> 00:22:14,840
I've been doing it since I was in middle
school.
332
00:22:15,840 --> 00:22:17,480
Put them on the table.
333
00:22:28,100 --> 00:22:31,560
This is our brand here.
334
00:22:37,800 --> 00:22:41,020
And this is one of our brands as well.
335
00:22:48,040 --> 00:22:48,940
Just end up for me.
336
00:22:49,060 --> 00:22:50,136
I'm going to need to finish searching.
337
00:22:50,160 --> 00:22:50,580
Listen.
338
00:22:50,760 --> 00:22:51,380
You searched me.
339
00:22:51,381 --> 00:22:52,540
You found your stuff now.
340
00:22:52,640 --> 00:22:52,760
Come here.
341
00:22:52,761 --> 00:22:53,440
Please let me go.
342
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
I'm really sorry.
343
00:22:54,760 --> 00:22:55,600
We're going to never come back.
344
00:22:55,601 --> 00:22:57,560
We're going to finish the search.
345
00:22:57,960 --> 00:22:58,280
And then we'll talk.
346
00:22:58,281 --> 00:22:59,140
This you finished it.
347
00:22:59,260 --> 00:22:59,620
That's it.
348
00:22:59,920 --> 00:23:00,620
That's literally it.
349
00:23:00,780 --> 00:23:01,060
I confess.
350
00:23:01,680 --> 00:23:03,360
I took the items.
351
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
Take this off.
352
00:23:04,720 --> 00:23:05,140
You'll see.
353
00:23:05,141 --> 00:23:06,440
I need to finish searching you.
354
00:23:10,370 --> 00:23:12,190
Go ahead and turn around for me.
355
00:23:12,370 --> 00:23:12,590
Listen.
356
00:23:12,850 --> 00:23:14,130
There's nothing else.
357
00:23:14,230 --> 00:23:15,690
Where else can I store anything?
358
00:23:15,710 --> 00:23:17,510
You could have something in your bra.
359
00:23:19,130 --> 00:23:20,170
Would you mind taking off for me?
360
00:23:20,171 --> 00:23:21,650
I just took it off for you.
361
00:23:21,870 --> 00:23:22,650
No, you showed me.
362
00:23:22,730 --> 00:23:23,730
I need to inspect it.
363
00:23:24,630 --> 00:23:27,870
This has got to be way past standard
procedure.
364
00:23:28,570 --> 00:23:29,570
I'm sorry.
365
00:23:29,830 --> 00:23:31,430
Like, if there's anything else I can do.
366
00:23:32,610 --> 00:23:34,090
You don't need to call me sweetheart.
367
00:23:34,190 --> 00:23:35,190
Like, this is not.
368
00:23:35,750 --> 00:23:37,330
This doesn't just doesn't feel right.
369
00:23:37,350 --> 00:23:38,530
What are your sides today?
370
00:23:38,531 --> 00:23:39,270
Have any other concerns?
371
00:23:39,510 --> 00:23:40,990
Can you please just call my parents?
372
00:23:40,991 --> 00:23:42,590
I'll have to call the cops.
373
00:23:43,350 --> 00:23:43,810
But can you call?
374
00:23:44,170 --> 00:23:45,730
Can I please call my parents?
375
00:23:46,050 --> 00:23:48,030
Maybe they can talk to you.
376
00:23:48,710 --> 00:23:49,910
Listen, my dad is a lawyer.
377
00:23:50,410 --> 00:23:51,830
If you comply.
378
00:23:52,490 --> 00:23:54,470
I've been complaining about something.
379
00:23:55,490 --> 00:23:56,730
I have complied.
380
00:23:58,350 --> 00:24:01,830
I need to search the rest of your quote.
381
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
I'm like naked.
382
00:24:06,390 --> 00:24:08,890
I'm afraid to say, but we're going to have
to take them off.
383
00:24:18,210 --> 00:24:19,210
What?
384
00:24:23,700 --> 00:24:25,280
Are you trying to hide something?
385
00:24:25,281 --> 00:24:27,320
I'm not trying to hide something.
386
00:24:27,321 --> 00:24:29,220
It's probably not everything around.
387
00:24:29,221 --> 00:24:31,460
No, I fell off the table.
388
00:24:31,600 --> 00:24:32,980
Are these one of ours as well?
389
00:24:33,100 --> 00:24:34,420
No, that's my God.
390
00:24:34,540 --> 00:24:35,080
Are you sure?
391
00:24:35,280 --> 00:24:36,840
This looks like our brand.
392
00:24:37,740 --> 00:24:38,520
It's mine.
393
00:24:38,640 --> 00:24:40,260
Are you stealing bras as well?
394
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
No, I'm not stealing bras as well.
395
00:24:42,840 --> 00:24:44,780
Is this also our brand?
396
00:24:45,620 --> 00:24:47,180
I at least work underwear.
397
00:24:47,840 --> 00:24:48,840
Officer.
398
00:24:49,240 --> 00:24:50,540
Okay, everybody wears underwear.
399
00:24:50,740 --> 00:24:52,100
I need to see if that's our brand.
400
00:24:52,180 --> 00:24:53,260
Would you mind removing it please?
401
00:24:53,280 --> 00:24:54,520
I cannot do that.
402
00:24:54,780 --> 00:24:56,040
We are in a closed room.
403
00:24:56,041 --> 00:24:57,280
There's nobody here.
404
00:24:57,540 --> 00:24:59,220
It's just you and I.
405
00:24:59,300 --> 00:25:01,660
If you make this difficult, I'll call the
cops.
406
00:25:01,661 --> 00:25:02,781
We're making this difficult.
407
00:25:03,020 --> 00:25:04,360
My bad is literally in the way.
408
00:25:06,000 --> 00:25:08,800
Well, then he can help me with when I call
the cops.
409
00:25:09,640 --> 00:25:11,080
Should I call the cops right now?
410
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
Oh, my God.
411
00:25:12,700 --> 00:25:13,700
Please.
412
00:25:14,520 --> 00:25:15,620
And then I can go.
413
00:25:16,460 --> 00:25:17,960
I just need to finish certain.
414
00:25:18,240 --> 00:25:18,740
And I'm back.
415
00:25:19,120 --> 00:25:19,780
We can talk from that.
416
00:25:19,781 --> 00:25:21,040
Please turn around.
417
00:25:24,120 --> 00:25:24,800
All the way.
418
00:25:24,801 --> 00:25:25,680
This is the best.
419
00:25:25,740 --> 00:25:30,100
I need to at least see your amount of
peripherals.
420
00:25:31,870 --> 00:25:32,510
There you go.
421
00:25:32,770 --> 00:25:34,370
Please remove.
422
00:25:45,280 --> 00:25:47,380
And this looks like our brand as well.
423
00:25:47,540 --> 00:25:48,540
Are you stealing?
424
00:25:49,180 --> 00:25:50,860
Which items did you steal?
425
00:25:54,360 --> 00:25:56,800
I don't think I can let you go home with
these.
426
00:25:56,960 --> 00:25:58,920
We're going to have to give you a
different shirt.
427
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
Pants.
428
00:26:00,480 --> 00:26:01,500
This is mine.
429
00:26:01,920 --> 00:26:02,960
This is mine.
430
00:26:03,120 --> 00:26:06,340
I clearly came in with this if you
actually watch the security footage.
431
00:26:06,341 --> 00:26:06,720
Of course.
432
00:26:07,100 --> 00:26:08,460
Now you're just being appropriate.
433
00:26:09,880 --> 00:26:13,060
I have a bit of a question for you.
434
00:26:15,420 --> 00:26:17,440
What would you like to go from here?
435
00:26:18,120 --> 00:26:19,241
Because... To call my parents.
436
00:26:19,400 --> 00:26:22,940
I'm going to have to follow a report for
each item that you take in.
437
00:26:23,580 --> 00:26:25,380
And then I'm going to have to call the
police.
438
00:26:25,740 --> 00:26:29,700
We're going to have each item cataloged,
look through.
439
00:26:30,640 --> 00:26:32,280
We're going to have to look at the price.
440
00:26:32,440 --> 00:26:34,440
So we're going to come to some sort of
agreement here.
441
00:26:34,441 --> 00:26:37,300
Because you've stolen four items of quote.
442
00:26:38,460 --> 00:26:40,700
And now we have two other items of
lingerie.
443
00:26:42,280 --> 00:26:43,440
This is a big deal.
444
00:26:46,900 --> 00:26:47,940
Sit down for me, please.
445
00:26:50,260 --> 00:26:50,860
Sit down for me, please.
446
00:26:50,861 --> 00:26:51,040
Sit down for me, please.
447
00:26:51,041 --> 00:26:52,300
Sit down for me, please.
448
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
Listen.
449
00:26:54,580 --> 00:26:59,020
Is there anything that I can deal to avoid
you calling the cops?
450
00:26:59,300 --> 00:27:02,260
Can we talk this over?
451
00:27:02,300 --> 00:27:04,420
Can we make an agreement that I never show
up to you?
452
00:27:06,180 --> 00:27:09,120
Do you understand what you've done?
453
00:27:09,360 --> 00:27:10,140
You've stolen.
454
00:27:10,160 --> 00:27:10,700
I know.
455
00:27:11,160 --> 00:27:13,720
We have you on security on the security
camera.
456
00:27:14,400 --> 00:27:17,400
I mean, I must have seen at least ten
minutes of it.
457
00:27:17,540 --> 00:27:18,940
That's why I kept leaving the room.
458
00:27:19,020 --> 00:27:20,300
I had to keep checking the tape.
459
00:27:20,580 --> 00:27:24,120
And making sure that each item that you
had stolen was that item.
460
00:27:24,340 --> 00:27:26,940
Listen, can I confess something?
461
00:27:27,320 --> 00:27:28,320
Confess.
462
00:27:29,960 --> 00:27:34,540
My parents are very, very poor.
463
00:27:34,660 --> 00:27:37,220
And my little sister has no new clothes.
464
00:27:37,221 --> 00:27:38,840
I don't care about that, okay?
465
00:27:38,841 --> 00:27:39,920
For school, I need you.
466
00:27:39,921 --> 00:27:42,720
I'm going to call the police and this is
what we're going to do.
467
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
Listen, I'm sorry.
468
00:27:44,240 --> 00:27:49,760
I've already cataloged your items from the
videos and I've already matched them.
469
00:27:50,180 --> 00:27:50,660
Okay?
470
00:27:50,661 --> 00:27:53,000
Can I at least put my thing back on you?
471
00:27:53,240 --> 00:27:55,640
No, not until the police get here.
472
00:27:57,380 --> 00:27:57,780
Okay?
473
00:27:57,920 --> 00:27:58,760
Well, you've done was wrong.
474
00:27:58,840 --> 00:27:59,720
This is a list of minutes.
475
00:27:59,721 --> 00:28:00,200
This is all the cops.
476
00:28:00,520 --> 00:28:03,600
Like, I'm just asking you, please don't
call the cops.
477
00:28:03,840 --> 00:28:05,220
Like, my parents will kill me.
478
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
That's my job.
479
00:28:06,360 --> 00:28:07,220
I have to.
480
00:28:07,360 --> 00:28:08,480
You are a cop.
481
00:28:09,140 --> 00:28:12,020
Basically, I can just take it up with you.
482
00:28:12,200 --> 00:28:15,141
We can make it a good... If I ever show up
to your story and then you call the cops.
483
00:28:15,180 --> 00:28:16,920
But please don't call the cops now.
484
00:28:17,540 --> 00:28:18,480
I'm going to have to.
485
00:28:18,481 --> 00:28:19,481
It's part of the job.
486
00:28:19,800 --> 00:28:20,520
Please don't.
487
00:28:20,800 --> 00:28:21,220
Come on.
488
00:28:21,380 --> 00:28:23,540
There's going to be something that I can
do.
489
00:28:23,700 --> 00:28:24,860
There has to be an agreement.
490
00:28:26,080 --> 00:28:27,780
You call my parents.
491
00:28:28,200 --> 00:28:29,340
Seriously, call my parents.
492
00:28:30,020 --> 00:28:31,180
They can come get me.
493
00:28:31,300 --> 00:28:32,300
This is my job.
494
00:28:33,660 --> 00:28:33,880
Okay?
495
00:28:33,881 --> 00:28:34,160
I know.
496
00:28:34,320 --> 00:28:35,520
You're a beautiful girl.
497
00:28:35,720 --> 00:28:36,980
Why are you doing this?
498
00:28:38,940 --> 00:28:39,240
Okay?
499
00:28:39,880 --> 00:28:42,278
I just told you because
my little sister doesn't
500
00:28:42,279 --> 00:28:44,280
have clothes for
school in the other Do I?
501
00:28:44,520 --> 00:28:45,660
My parents don't have money.
502
00:28:46,440 --> 00:28:48,680
And I just...
503
00:28:49,420 --> 00:28:52,140
So why would you subject yourself to
stealing from the story?
504
00:28:53,080 --> 00:28:54,120
Why don't you just buy...
505
00:28:56,580 --> 00:28:58,840
I don't think this is the first time I've
ever done it.
506
00:28:58,841 --> 00:29:00,620
This is the first time I've done it.
507
00:29:00,920 --> 00:29:01,240
I'm serious.
508
00:29:01,520 --> 00:29:02,960
This is the first time I've ever done it.
509
00:29:02,961 --> 00:29:04,460
I'm not good at it, obviously.
510
00:29:05,660 --> 00:29:08,460
I just needed some clothes for school and
some of my little sisters.
511
00:29:09,600 --> 00:29:09,920
Okay.
512
00:29:10,120 --> 00:29:11,300
You can cut off the bullshit lies.
513
00:29:11,301 --> 00:29:13,320
It's not the bullshit lies, officer.
514
00:29:13,760 --> 00:29:15,621
I just... You're
a little sister?
515
00:29:16,100 --> 00:29:19,760
Those clothes are just...
She's the same size as me.
516
00:29:21,160 --> 00:29:23,180
She's actually probably bigger than me.
517
00:29:24,460 --> 00:29:25,460
Okay.
518
00:29:25,920 --> 00:29:26,340
All right.
519
00:29:26,420 --> 00:29:27,676
Just take your clothes, take it back.
520
00:29:27,700 --> 00:29:29,000
Hey, listen, listen, listen.
521
00:29:33,040 --> 00:29:37,180
If I... I don't even know
why I should do this, but...
522
00:29:39,280 --> 00:29:41,160
My job... My job
is on the line here.
523
00:29:42,140 --> 00:29:46,440
I really do have to call the police,
but if... If you can somehow... Anything.
524
00:29:47,060 --> 00:29:47,420
What?
525
00:29:48,020 --> 00:29:48,060
Please.
526
00:29:48,600 --> 00:29:49,840
There's anything that
I can... I don't know.
527
00:29:49,900 --> 00:29:51,520
What can you do for me?
528
00:29:52,680 --> 00:29:55,720
You... I mean... I can just...
529
00:29:55,721 --> 00:29:58,036
I can assure you that I'll never show up
to your story again.
530
00:29:58,060 --> 00:30:00,020
I'll never come to this mall again even.
531
00:30:00,140 --> 00:30:01,520
I will stay clear.
532
00:30:02,680 --> 00:30:04,160
I've already made an incident report.
533
00:30:04,540 --> 00:30:06,496
Well, am I supposed to tear it up and
throw it away?
534
00:30:06,520 --> 00:30:07,860
Yeah, you just ripped it up.
535
00:30:08,520 --> 00:30:09,020
Just rip it up.
536
00:30:09,120 --> 00:30:11,781
And we can pretend like this
never... Never, ever happened.
537
00:30:14,220 --> 00:30:15,701
Please... Please
don't call the cops.
538
00:30:16,760 --> 00:30:17,820
I... It's my job.
539
00:30:17,920 --> 00:30:20,967
I mean, unless you give me
something to convince me otherwise,
540
00:30:20,968 --> 00:30:25,680
I don't really feel like I
should be waiting any longer.
541
00:30:26,080 --> 00:30:29,940
Sir, I don't know anything else that I can
offer you other than an apology and an
542
00:30:29,941 --> 00:30:32,600
assurance that this is never going to
happen again.
543
00:30:32,840 --> 00:30:34,380
I will learn my lesson, trust me.
544
00:30:34,600 --> 00:30:37,340
I am... You're a
beautiful girl, okay?
545
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Shitless.
546
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
What are you doing?
547
00:30:40,780 --> 00:30:44,020
I'm pretty sure that we can come to some
sort of agreement here.
548
00:30:44,360 --> 00:30:46,020
But doing what?
549
00:30:47,860 --> 00:30:50,260
I'm pretty sure you can free that out.
550
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
No, I mean...
551
00:30:57,560 --> 00:31:00,460
Listen, I've only been with like two guys
ever.
552
00:31:00,760 --> 00:31:01,660
I don't know.
553
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
Really?
554
00:31:03,660 --> 00:31:07,360
Yeah, I don't know if I can do that for
you.
555
00:31:09,840 --> 00:31:11,200
Sadice... Like...
556
00:31:11,201 --> 00:31:14,740
On a level to where you would let me off
because I'm not very good at that.
557
00:31:14,741 --> 00:31:15,520
It's a big charge.
558
00:31:15,720 --> 00:31:18,340
It just don't feel comfortable doing
something like that.
559
00:31:18,600 --> 00:31:19,740
It's very...
560
00:31:21,140 --> 00:31:22,140
All right.
561
00:31:22,400 --> 00:31:25,540
If that's your final answer, I just...
562
00:31:25,541 --> 00:31:29,320
I was hoping that we can come to some sort
of, you know, agreement here.
563
00:31:30,180 --> 00:31:32,300
But I suppose I'm just going to have to
call the cops.
564
00:31:33,260 --> 00:31:34,320
My job is on the line.
565
00:31:34,720 --> 00:31:36,080
I can't just let you go.
566
00:31:37,640 --> 00:31:38,080
I just...
567
00:31:38,081 --> 00:31:41,758
I don't think that I would
be able to do that for
568
00:31:41,759 --> 00:31:45,120
you well enough to
where you would... All right.
569
00:31:45,300 --> 00:31:46,020
Then I'll have to call the cops.
570
00:31:46,021 --> 00:31:47,021
I mean, I can do it.
571
00:31:47,080 --> 00:31:48,760
Listen, I can do it.
572
00:31:49,980 --> 00:31:51,720
I'm just not good at it.
573
00:31:53,540 --> 00:31:54,720
You're a beautiful girl.
574
00:31:54,740 --> 00:31:56,860
You don't have to be great at anything.
575
00:31:56,861 --> 00:31:58,520
You just have to try.
576
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
Okay.
577
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Okay.
578
00:32:05,360 --> 00:32:05,760
Okay.
579
00:32:05,761 --> 00:32:05,960
Okay.
580
00:32:05,961 --> 00:32:06,140
Okay, what?
581
00:32:06,260 --> 00:32:07,580
And then you won't call the cops.
582
00:32:09,440 --> 00:32:10,520
I... You promise.
583
00:32:10,680 --> 00:32:11,680
I promise.
584
00:32:14,490 --> 00:32:16,950
And then I can go home.
585
00:32:17,550 --> 00:32:18,550
Yes.
586
00:32:21,230 --> 00:32:22,450
Do we have an understanding?
587
00:32:25,030 --> 00:32:26,030
Okay.
588
00:32:26,970 --> 00:32:28,170
Where do you want to start?
589
00:32:28,790 --> 00:32:29,870
Where do you want to start?
590
00:32:32,090 --> 00:32:34,051
I mean... I don't know.
591
00:32:34,290 --> 00:32:37,650
I don't really know how to do this kind of
thing.
592
00:32:39,250 --> 00:32:44,270
You just won't let you follow my name?
593
00:32:46,150 --> 00:32:47,150
Sure.
594
00:32:53,620 --> 00:32:54,860
Very cool.
595
00:32:56,120 --> 00:32:57,140
I love your hair.
596
00:32:57,680 --> 00:32:58,740
Very pretty.
597
00:33:00,920 --> 00:33:01,300
Okay.
598
00:33:01,680 --> 00:33:02,920
Can we just get going on this place?
599
00:33:02,921 --> 00:33:04,220
Can we just do it?
600
00:33:04,600 --> 00:33:04,990
Do we...
601
00:33:05,480 --> 00:33:07,810
Where do we need to go from...
602
00:33:09,000 --> 00:33:10,220
Do you have to do this?
603
00:33:10,221 --> 00:33:11,120
Is this necessary?
604
00:33:11,121 --> 00:33:15,480
We can just skip the romanticizing part.
605
00:33:15,540 --> 00:33:18,020
I'm just going to try to enjoy it.
606
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
Relax your hands.
607
00:33:19,320 --> 00:33:20,400
It's so good.
608
00:33:20,920 --> 00:33:22,380
It'll be correct.
609
00:33:24,740 --> 00:33:25,760
If you're not into it.
610
00:33:25,900 --> 00:33:29,920
I mean, I kind of need to just give me a
second.
611
00:33:30,380 --> 00:33:33,120
Because this is very uncomfortable for me.
612
00:33:34,300 --> 00:33:36,300
I don't know how to do this sort of thing.
613
00:33:36,580 --> 00:33:39,060
I don't think we're going to have much
time to wait.
614
00:33:42,040 --> 00:33:44,220
The other security guards are going to get
here soon.
615
00:33:44,620 --> 00:33:46,100
My shift is almost over.
616
00:33:46,340 --> 00:33:46,660
Okay.
617
00:33:46,880 --> 00:33:48,740
Can we just do it then?
618
00:33:49,300 --> 00:33:49,320
Yeah.
619
00:33:49,321 --> 00:33:51,840
You're wasting time by just doing this
part.
620
00:33:52,080 --> 00:33:53,540
Like, it's not necessary.
621
00:33:54,240 --> 00:33:55,240
Then come here.
622
00:33:55,920 --> 00:33:57,060
Stand up for me.
623
00:34:01,460 --> 00:34:02,340
Just grab it.
624
00:34:02,480 --> 00:34:03,240
I can't.
625
00:34:03,280 --> 00:34:04,280
Move ahead.
626
00:34:04,540 --> 00:34:07,500
Give it a little squeeze.
627
00:34:07,780 --> 00:34:07,920
There you go.
628
00:34:07,921 --> 00:34:08,921
It's a good place.
629
00:34:10,940 --> 00:34:11,980
Feels really big.
630
00:34:12,080 --> 00:34:13,620
Listen, I don't know if that's going to
fit.
631
00:34:13,640 --> 00:34:14,640
Yeah.
632
00:34:14,740 --> 00:34:15,740
Right.
633
00:34:16,700 --> 00:34:17,700
Come here.
634
00:34:19,320 --> 00:34:19,660
Relax.
635
00:34:19,920 --> 00:34:20,700
I mean, if you're not in here.
636
00:34:20,701 --> 00:34:21,380
I am.
637
00:34:21,540 --> 00:34:22,560
Please, can we just do it?
638
00:34:22,561 --> 00:34:23,840
Can we just do this part?
639
00:34:24,040 --> 00:34:24,500
Yeah, kids.
640
00:34:24,540 --> 00:34:25,940
Show me that you're into it.
641
00:34:26,120 --> 00:34:27,360
Come here.
642
00:34:28,920 --> 00:34:30,480
Very cute girl.
643
00:34:37,520 --> 00:34:39,600
Show me that you're not in there.
644
00:34:40,500 --> 00:34:41,800
Is the door locked?
645
00:34:41,920 --> 00:34:43,120
The door's locked.
646
00:34:44,620 --> 00:34:45,420
Give it.
647
00:34:45,421 --> 00:34:46,520
There it is.
648
00:34:51,000 --> 00:34:52,520
It's really big.
649
00:34:53,900 --> 00:34:55,880
I don't know what to do with that.
650
00:34:56,760 --> 00:34:59,140
I'm pretty sure you're going to have to be
gentle.
651
00:34:59,720 --> 00:35:00,920
I'm going to be gentle.
652
00:35:01,180 --> 00:35:04,360
The boys that I've been with at school are
just fine.
653
00:35:05,560 --> 00:35:06,560
Come here.
654
00:35:12,500 --> 00:35:13,980
Please don't do that.
655
00:35:14,200 --> 00:35:16,641
They just... You don't
have to do that part.
656
00:35:16,840 --> 00:35:17,520
That's not necessary.
657
00:35:17,521 --> 00:35:19,300
You need a job.
658
00:35:31,160 --> 00:35:32,160
That's it.
659
00:35:32,920 --> 00:35:33,920
There you go.
660
00:35:39,320 --> 00:35:40,760
There's something wrong coming here.
661
00:35:41,180 --> 00:35:42,400
I can walk away.
662
00:35:42,860 --> 00:35:44,240
I'm trying to enjoy this.
663
00:35:45,360 --> 00:35:45,820
Make it.
664
00:35:45,821 --> 00:35:46,821
Make it enjoyable.
665
00:35:47,080 --> 00:35:48,240
You get to go.
666
00:35:51,220 --> 00:35:52,260
There we go.
667
00:35:58,210 --> 00:35:59,010
That's it.
668
00:35:59,011 --> 00:36:00,390
You're doing it just fine.
669
00:36:13,680 --> 00:36:14,800
I don't know.
670
00:36:14,801 --> 00:36:15,440
I don't know.
671
00:36:15,441 --> 00:36:16,441
Hold it in there.
672
00:36:34,500 --> 00:36:35,620
Grab the.
673
00:36:36,460 --> 00:36:37,460
Make it feel good.
674
00:36:38,400 --> 00:36:41,741
If I don't enjoy this time,
I'm just going to... I know.
675
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
Listen.
676
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
I'm doing the best.
677
00:36:44,460 --> 00:36:45,240
I can't, okay?
678
00:36:45,241 --> 00:36:45,600
Okay.
679
00:36:45,760 --> 00:36:47,741
This is very... Show
me that you're trying.
680
00:36:50,840 --> 00:36:52,500
Maybe think that you're into it.
681
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
Make it with the hand.
682
00:36:54,920 --> 00:36:56,180
Get down there.
683
00:37:06,740 --> 00:37:07,740
Like that?
684
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
There's your body.
685
00:37:18,290 --> 00:37:19,550
There you go.
686
00:37:20,290 --> 00:37:20,830
That's good.
687
00:37:20,890 --> 00:37:21,530
Are you trying?
688
00:37:21,710 --> 00:37:22,710
There you go.
689
00:37:22,990 --> 00:37:26,190
There you go.
690
00:37:26,290 --> 00:37:27,730
Give me a note.
691
00:37:28,490 --> 00:37:29,490
Same time.
692
00:37:37,850 --> 00:37:38,910
I'm into it.
693
00:37:38,911 --> 00:37:40,010
Listen, I'm into it.
694
00:37:40,090 --> 00:37:41,250
I'm doing it.
695
00:37:41,251 --> 00:37:41,690
I'm doing it.
696
00:37:41,691 --> 00:37:42,970
I want it.
697
00:37:44,730 --> 00:37:45,730
It's relaxed.
698
00:37:46,550 --> 00:37:47,550
Not for you.
699
00:37:48,030 --> 00:37:48,790
Can't do it.
700
00:37:49,030 --> 00:37:49,530
Just do it.
701
00:37:49,630 --> 00:37:51,310
I'm enjoying your body for a second.
702
00:37:55,950 --> 00:37:57,290
You're a very, very girl.
703
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
Thanks.
704
00:37:58,830 --> 00:38:00,350
Very, very sexy girl.
705
00:38:02,390 --> 00:38:03,330
Appreciate that.
706
00:38:03,331 --> 00:38:04,331
Thanks.
707
00:38:04,530 --> 00:38:06,190
Come here.
708
00:38:19,950 --> 00:38:20,950
Thanks.
709
00:39:00,180 --> 00:39:01,700
Give me a note.
710
00:39:07,960 --> 00:39:10,120
This way you'll let me off, right?
711
00:39:10,140 --> 00:39:11,520
Yes, yes, give me a note.
712
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
Grab a nut there.
713
00:39:13,060 --> 00:39:14,600
Show yourself a nut.
714
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Come on.
715
00:39:18,340 --> 00:39:19,340
God, it's good.
716
00:39:20,700 --> 00:39:21,700
Come on.
717
00:39:22,080 --> 00:39:24,160
Please, please don't at least do that.
718
00:39:24,420 --> 00:39:25,160
That's fine.
719
00:39:25,360 --> 00:39:26,360
That's fine.
720
00:39:32,060 --> 00:39:34,140
Oh, you need to re-fuck it.
721
00:39:34,640 --> 00:39:37,720
I don't know how to do that.
722
00:39:38,160 --> 00:39:39,160
I'll show you how.
723
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Get down.
724
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
Come here.
725
00:40:14,520 --> 00:40:16,220
Oh, my God.
726
00:40:19,240 --> 00:40:21,460
Are we going to do this next part now?
727
00:40:21,580 --> 00:40:22,100
Is that okay?
728
00:40:22,260 --> 00:40:22,840
Can we just do that?
729
00:40:22,860 --> 00:40:24,220
Yes, do it.
730
00:40:36,200 --> 00:40:37,740
Spread your legs for me.
731
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
That looks good.
732
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Are you ready?
733
00:41:00,380 --> 00:41:02,100
Oh, wait.
734
00:41:06,240 --> 00:41:07,960
It's really big.
735
00:41:08,620 --> 00:41:09,800
It's really big.
736
00:41:09,840 --> 00:41:10,980
I don't care.
737
00:41:26,060 --> 00:41:27,060
Spread your legs.
738
00:41:27,260 --> 00:41:28,260
Oh, my God.
739
00:41:29,280 --> 00:41:30,680
I get fucking good.
740
00:41:30,860 --> 00:41:32,350
Trying really hard.
741
00:41:36,280 --> 00:41:38,020
Oh, my God.
742
00:41:39,840 --> 00:41:41,140
I'm trying.
743
00:41:59,420 --> 00:42:01,820
Oh, my God.
744
00:42:36,890 --> 00:42:38,270
It's just air.
745
00:42:38,510 --> 00:42:39,550
It's really big.
746
00:42:39,570 --> 00:42:41,530
I can't go slower.
747
00:42:41,810 --> 00:42:42,810
Okay, move slower.
748
00:42:43,550 --> 00:42:43,990
Just relax.
749
00:42:44,390 --> 00:42:45,390
Oh, my God.
750
00:43:30,520 --> 00:44:07,140
Oh, my God.
751
00:44:24,270 --> 00:44:42,940
Oh, my God.
752
00:44:45,600 --> 00:44:47,160
Oh, my God.
753
00:44:47,161 --> 00:45:07,480
Oh, my God.
754
00:45:22,510 --> 00:45:25,450
Okay, hold on.
755
00:45:25,810 --> 00:45:26,810
Are you okay?
756
00:45:27,070 --> 00:45:30,430
Yeah, let's just play me back,
come on.
757
00:45:30,810 --> 00:45:32,230
Let me face here.
758
00:45:43,230 --> 00:45:48,630
What do you like that?
759
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
What's in there?
760
00:46:29,300 --> 00:46:30,300
What is going on?
761
00:46:31,180 --> 00:46:32,300
There's no problem.
762
00:46:32,600 --> 00:46:33,280
Just keep going.
763
00:46:33,460 --> 00:46:33,940
Okay.
764
00:46:33,941 --> 00:46:35,500
I want you to just keep going.
765
00:46:36,020 --> 00:46:38,060
Just do it.
766
00:46:39,660 --> 00:46:42,420
I mean, how much longer do you think this
is going to be?
767
00:46:42,640 --> 00:46:43,860
Do you have that?
768
00:46:44,980 --> 00:46:46,700
I don't know, whatever the fuck I call.
769
00:46:47,520 --> 00:46:48,840
How long does that normally take?
770
00:46:49,260 --> 00:46:49,600
I don't know.
771
00:46:49,960 --> 00:46:52,680
The more you're into me, the faster I'll
come.
772
00:46:54,760 --> 00:46:55,760
Okay.
773
00:46:56,700 --> 00:46:57,540
Tell me you like it.
774
00:46:57,580 --> 00:46:58,900
Oh yeah, I like it.
775
00:46:58,920 --> 00:47:00,120
It's really good.
776
00:47:02,340 --> 00:47:04,160
Yeah, it's just fucking big.
777
00:47:04,460 --> 00:47:07,240
Yeah, please just come.
778
00:47:08,520 --> 00:47:09,520
Alrighty.
779
00:47:09,580 --> 00:47:12,040
That would be really nice.
780
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Good.
781
00:47:16,840 --> 00:47:19,420
Oh, fuck yeah, that's really good.
782
00:47:21,020 --> 00:47:22,020
Okay.
783
00:47:22,760 --> 00:47:24,840
Can I see you?
784
00:47:27,260 --> 00:47:28,060
Okay.
785
00:47:28,061 --> 00:47:29,080
Okay.
786
00:47:33,340 --> 00:47:36,920
It feels really good.
787
00:47:37,800 --> 00:47:41,240
Oh my god, it's so good.
788
00:47:43,760 --> 00:47:44,760
So good.
789
00:47:44,860 --> 00:47:47,600
I'm just never going to shuffle it again,
I promise.
790
00:47:56,320 --> 00:47:57,320
Can
791
00:48:14,970 --> 00:48:18,170
tell you everything I've never had to take
this big before.
792
00:48:45,740 --> 00:48:47,180
Which way?
793
00:48:47,320 --> 00:48:47,920
I don't care.
794
00:48:48,080 --> 00:48:51,260
From the back.
795
00:48:51,760 --> 00:48:52,760
Okay.
796
00:49:00,770 --> 00:49:01,770
Oh.
797
00:49:03,980 --> 00:49:06,140
That's how to show it at your hand.
798
00:49:07,880 --> 00:49:09,200
Oh, god.
799
00:49:11,420 --> 00:49:12,480
That's a little girl.
800
00:49:13,140 --> 00:49:15,860
You show it all the time.
801
00:49:25,260 --> 00:49:31,140
Hey guys, you got good?
802
00:49:31,160 --> 00:49:32,620
Yeah, let's keep going.
803
00:50:01,980 --> 00:50:03,520
I can't see.
804
00:51:01,760 --> 00:51:05,900
Are you going to come yet?
805
00:51:05,901 --> 00:51:07,400
Yeah, that's it.
806
00:51:09,360 --> 00:51:13,680
Oh, yeah, that's what it comes to.
807
00:51:13,740 --> 00:51:14,740
Do it again.
808
00:51:17,920 --> 00:51:22,560
Look at the audience.
809
00:51:32,230 --> 00:51:35,590
Yeah, is that good?
810
00:51:36,250 --> 00:51:36,810
Yes.
811
00:51:37,250 --> 00:51:38,250
Great.
812
00:51:39,930 --> 00:51:40,930
Yeah.
813
00:51:43,830 --> 00:51:45,710
I'm feeling deep right there.
814
00:51:46,070 --> 00:51:48,470
It was painful.
815
00:51:52,870 --> 00:51:53,870
Fuck!
816
00:52:25,430 --> 00:52:28,070
Oh, my God.
817
00:52:28,670 --> 00:52:32,050
It's really big and painful.
818
00:52:35,550 --> 00:52:37,430
The last picture for you.
819
00:52:37,690 --> 00:52:38,690
It's really big.
820
00:53:53,030 --> 00:54:39,760
Yes, please.
821
00:55:32,600 --> 00:55:33,600
Oh, fuck.
822
00:55:39,880 --> 00:55:40,880
Can you see my mouth?
823
00:55:45,120 --> 00:55:45,120
Yeah.
824
00:55:45,300 --> 00:55:46,300
What do you say?
825
00:55:53,250 --> 00:56:46,850
Oh, my God.
826
00:57:18,700 --> 00:57:19,700
Lovely.
827
00:57:26,860 --> 00:57:27,860
Great.
828
00:57:40,880 --> 00:57:48,100
Can I go home now?
829
00:57:48,280 --> 00:57:49,280
Please.
830
00:57:49,640 --> 00:57:50,640
What?
831
00:57:50,840 --> 00:57:51,780
I already called him earlier.
832
00:57:51,781 --> 00:57:53,696
You said that you weren't going to call
the cops?
833
00:57:53,720 --> 00:57:56,820
Well, I already called him before,
so you gotta get your shit and get out.
834
00:57:58,060 --> 00:58:00,700
This is mine, and this is mine.
835
00:58:01,860 --> 00:58:03,000
Can I please go?
836
00:58:03,420 --> 00:58:07,080
I have to... Yeah, fuck it, go.
837
00:58:12,470 --> 00:58:16,510
Every year, retailers lose $45 billion to
shoplifers.
838
00:58:16,890 --> 00:58:21,110
It's the job of lost prevention office to
protect against these shoplifers.
839
00:58:21,590 --> 00:58:25,510
These are their stories only at shoplifter
.com.
840
00:58:25,511 --> 00:58:28,290
Thank you.
55746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.