All language subtitles for Wonderkid (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,629 --> 00:00:20,819 Como definir este jovem em palavras? 2 00:00:21,259 --> 00:00:24,148 Seus talentos s�o ineg�veis, e isso � tudo o que deveria importar. 3 00:00:24,489 --> 00:00:25,156 Acreditam nisso? 4 00:00:25,156 --> 00:00:29,394 A transfer�ncia que disseram que n�o seria conclu�da, n�o poderia ser, est� feita. 5 00:00:29,638 --> 00:00:30,999 Claro que � um risco. Olha o talento... 6 00:00:31,704 --> 00:00:35,417 Ele tem � claro. Mas futebol � muito mais do que isso. 7 00:00:35,766 --> 00:00:37,718 Claro. Ou�am, todos admiramos o talento, 8 00:00:37,983 --> 00:00:40,463 mas h� um lado de seu car�ter que precisa ser tratado. 9 00:00:40,463 --> 00:00:45,100 Isso � fenomenal. Ele conseguiu! Conseguiu! 10 00:00:47,100 --> 00:00:49,239 Aqui est� ele... 11 00:00:49,239 --> 00:00:52,460 Vamos torcer para que ele valha a pena, hein? 12 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 Tudo bem, rapaz? 13 00:01:04,300 --> 00:01:06,300 Sim, nada mal. 14 00:01:07,740 --> 00:01:08,440 Certeza? 15 00:01:08,440 --> 00:01:09,360 Sim. 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,359 Clint Johnson! 17 00:01:11,359 --> 00:01:13,840 Eu posso falar com ele? Posso? Legal! 18 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 Tudo bem Clint? 19 00:01:30,300 --> 00:01:32,379 Muito bem Clint. Legal. 20 00:01:32,379 --> 00:01:34,380 Obrigado. 21 00:01:38,080 --> 00:01:40,340 � tudo a teu respeito... 22 00:01:40,340 --> 00:01:44,379 Agora v� l�, acerte eles e se expresse, certo? 23 00:01:44,379 --> 00:01:46,179 Claro que vou! 24 00:01:46,179 --> 00:01:48,579 Beleza, levanta e me d� um abra�o. Anda, de p�! 25 00:01:48,579 --> 00:01:53,480 Voc� vai ficar bem, t�? Boa sorte. 26 00:02:04,020 --> 00:02:06,080 Certo. De p�! 27 00:02:15,480 --> 00:02:17,499 Puta merda! 28 00:02:17,499 --> 00:02:20,440 Vai neles! Tenha um pouco de ra�a! 29 00:02:32,340 --> 00:02:36,720 Substitui��o no West London. Substituindo o n�mero 9, Lewis Seymour. 30 00:02:36,720 --> 00:02:40,139 Por favor, fa�am barulho... Fazendo sua estr�ia... 31 00:02:40,139 --> 00:02:42,620 o n�mero 20... Bradley McGuire! 32 00:02:48,700 --> 00:02:53,019 O 4� �rbitro indicou que haver� um m�nimo 33 00:02:53,019 --> 00:02:55,020 de 4 minutos de acr�scimo. 34 00:02:55,020 --> 00:02:57,099 Pra mim! Passa! 35 00:02:57,099 --> 00:02:59,100 Isso! 36 00:03:01,180 --> 00:03:02,260 Ela caiu! 37 00:03:05,299 --> 00:03:07,899 O que voc� est� fazendo? 38 00:03:07,899 --> 00:03:12,239 Voc� � uma merda! E sabe que �! 39 00:03:12,239 --> 00:03:15,540 Bota ra�a nisso, seu viado! 40 00:03:21,560 --> 00:03:22,819 Toca! Toca! 41 00:03:22,819 --> 00:03:25,840 De novo... passa! 42 00:03:36,240 --> 00:03:38,239 Gostou disso, n�o �? 43 00:03:38,239 --> 00:03:40,339 Hein? Gostou? 44 00:03:40,339 --> 00:03:44,420 Voc� tem filhos! Se diz f�? 45 00:03:46,420 --> 00:03:49,240 Isso t� bom pra voc�? Hein? D� o fora! 46 00:03:50,120 --> 00:03:52,660 Como definir este jovem em palavras? 47 00:03:52,660 --> 00:03:54,780 Seus talentos s�o ineg�veis... 48 00:03:54,780 --> 00:03:56,220 e isso � tudo o que deveria importar. 49 00:03:56,220 --> 00:03:58,480 Mas quando ele explode assim... 50 00:03:59,080 --> 00:04:01,280 uma linha na areia deve ser desenhada. 51 00:04:01,720 --> 00:04:05,520 � medida que o palco cresce, o homem tamb�m deve. 52 00:04:12,700 --> 00:04:15,579 J� falei sobre ele antes. Eu o avalio. 53 00:04:15,579 --> 00:04:17,579 Ele veio de baixo. Eu tamb�m vim... 54 00:04:17,579 --> 00:04:20,940 Eu n�o era federado. Ele veio das divis�es inferiores. 55 00:04:21,900 --> 00:04:24,900 Ent�o voc� n�o quer ir? 56 00:04:26,400 --> 00:04:28,320 Tudo bem se eu for? 57 00:04:30,200 --> 00:04:32,936 Voc� ainda n�o est� falando comigo? Pensei que tiv�ssemos resolvido no vesti�rio. 58 00:04:32,936 --> 00:04:34,900 Deixa pra l�, Johnny. 59 00:04:44,440 --> 00:04:45,600 Eles vieram? 60 00:04:50,280 --> 00:04:52,561 Voc� disse que resolveria isso. Disse que eles viriam! 61 00:04:52,561 --> 00:04:54,360 Eles n�o s�o meus pais, cara! 62 00:04:55,260 --> 00:04:57,600 Olha s�, estou trabalhando pra caralho por n�s! 63 00:05:00,880 --> 00:05:05,620 N�o sou o inimigo aqui, garoto. Fiz o que pude! N�o queria te distrair. 64 00:05:07,620 --> 00:05:08,940 Al�m disso... 65 00:05:09,900 --> 00:05:14,700 Provavelmente preocupado em marcar um gol e gritar pra c�mera voc� � um... 66 00:05:17,740 --> 00:05:19,700 Na frente de todos. 67 00:05:30,380 --> 00:05:32,700 Pego voc� para treinar amanh�, certo? 68 00:05:41,720 --> 00:05:47,359 O que deveria ter sido um dia de comemora��o para mim e minha fam�lia foi manchado. 69 00:05:47,359 --> 00:05:51,119 Embora minhas a��es fossem imprudentes, elas n�o foram provocadas. 70 00:05:51,119 --> 00:05:54,319 O clube e eu vamos lidar com quaisquer repercuss�es. 71 00:05:54,319 --> 00:05:58,840 Ele continua a dizer... Eu apreciaria privacidade enquanto o assunto � tratado. 72 00:06:22,760 --> 00:06:25,160 O que voc� estava fazendo a�? 73 00:06:26,720 --> 00:06:28,940 Seu man�! Vamos. 74 00:06:42,700 --> 00:06:44,180 Aonde ele est�? 75 00:06:44,880 --> 00:06:47,000 Ele n�o deveria estar aqui agora? 76 00:06:47,000 --> 00:06:51,240 Os meninos s�o bons, sabe. Dif�ceis no in�cio. Mas ele vai se acostumar. 77 00:06:54,800 --> 00:06:57,019 Aqui est� ele! 78 00:06:57,019 --> 00:06:59,019 Que horas s�o, capit�o?! 79 00:06:59,019 --> 00:07:01,020 Cristo! Minha cabe�a t� latejando! 80 00:07:05,400 --> 00:07:06,659 Aonde voc� esteve ontem de noite? 81 00:07:06,659 --> 00:07:11,200 Um monte de meninas e bebidas gr�tis por causa do nosso novo her�i. 82 00:07:13,420 --> 00:07:15,000 Ainda n�o fala muito? 83 00:07:17,880 --> 00:07:19,900 Que m�sica voc� vai fazer para n�s ent�o? 84 00:07:21,060 --> 00:07:24,259 M�sica de inicia��o, cara. Todos tem que fazer uma quando entram. 85 00:07:24,259 --> 00:07:26,259 O que? Agora? 86 00:07:26,259 --> 00:07:29,740 Nenhuma ideia? Gaga? Paparazzi? 87 00:07:30,340 --> 00:07:32,959 Girls on Film? 88 00:07:48,640 --> 00:07:50,480 S� uma risada, cara. 89 00:07:51,780 --> 00:07:54,560 Certo galera, porquinho no meio. 90 00:07:59,740 --> 00:08:03,820 O porquinho do cinegrafista. 91 00:08:05,720 --> 00:08:08,440 N�o irritem ele, galera. C�mera ou n�o... 92 00:08:08,440 --> 00:08:09,190 Oi! 93 00:08:10,820 --> 00:08:14,299 Que foi? Qual �? Vamos l�! 94 00:08:14,299 --> 00:08:19,260 Vai me encarar agora? Quer me dar um beijo? Vamos nos beijar? 95 00:08:34,191 --> 00:08:35,561 Uma palavrinha? Coisas do contrato? 96 00:08:43,060 --> 00:08:45,420 Tudo bem, fera? 97 00:08:46,660 --> 00:08:48,820 Por aqui, rapaz. 98 00:08:51,920 --> 00:08:53,679 Que porra voc� acha que t� fazendo? 99 00:08:53,679 --> 00:08:56,380 Acha que isso � inteligente? Agir assim na frente dos jogadores? 100 00:08:56,380 --> 00:08:57,140 Do que voc� t� falando? 101 00:08:57,140 --> 00:08:59,400 Quantos sacrif�cios eu fiz por essa merda! 102 00:08:59,400 --> 00:09:01,880 Jogador da Inglaterra em uma semana? Voc� � pat�tico! 103 00:09:01,880 --> 00:09:04,020 Voc� n�o viu? Eles estavam rindo! Era uma piada! 104 00:09:04,440 --> 00:09:07,259 Voc� quer ser isso, �? Um comediante? 105 00:09:07,259 --> 00:09:09,079 Achei que queria ser jogador de futebol. 106 00:09:09,079 --> 00:09:10,559 Eu sou um jogador de futebol. 107 00:09:10,559 --> 00:09:13,100 N�o se vai sair por a� beijando os outros jogadores. 108 00:09:13,640 --> 00:09:15,919 Voc� t� falando s�rio? 109 00:09:15,919 --> 00:09:17,999 Do que voc� t� rindo? 110 00:09:17,999 --> 00:09:20,000 O que voc� tem pra rir? 111 00:09:20,000 --> 00:09:21,739 N�o muito pelo que vejo. Eu tenho um parceiro. 112 00:09:21,739 --> 00:09:23,336 � bom pro futebol. �, vai ser. 113 00:09:23,336 --> 00:09:24,499 Mas o que voc� tem? 114 00:09:24,499 --> 00:09:26,500 Fala! 115 00:09:29,360 --> 00:09:30,439 Fala. 116 00:09:30,439 --> 00:09:35,179 Voc� precisa de mim, porra! �, voc� precisa tamb�m! Voc� sabe disso! 117 00:09:35,179 --> 00:09:38,060 Qual o problema comigo, cara? 118 00:09:39,960 --> 00:09:43,920 Nada, cara. Voc� � diferente. 119 00:09:43,920 --> 00:09:46,679 Fala. Seja homem e diga! 120 00:09:46,679 --> 00:09:48,820 N�o, cara. Deixa pra l�, tudo bem? 121 00:09:48,820 --> 00:09:50,900 Fala, Johnny. 122 00:09:50,900 --> 00:09:51,860 Deixa pra l�, tudo bem? 123 00:09:51,860 --> 00:09:52,760 Diga! 124 00:09:52,760 --> 00:09:54,859 �, voc� � um babaca! � isso que voc� quer foder aqui? 125 00:09:54,859 --> 00:09:57,499 Eu sou o babaca! Eu sou o babaca do teu dono! 126 00:09:57,499 --> 00:09:59,499 Eu sou o bicha que comprou esse terno! 127 00:09:59,499 --> 00:10:01,499 Sou o viado que comprou teu carro! 128 00:10:01,499 --> 00:10:04,080 E eu sou o viado que... 129 00:10:06,560 --> 00:10:07,759 Ah, porra! 130 00:10:07,759 --> 00:10:09,759 Johnny... Johnny.... 131 00:10:09,759 --> 00:10:11,759 Est� tudo bem. Tudo bem. Espera aqui, garoto! 132 00:10:11,759 --> 00:10:13,760 Espera aqui. 133 00:10:22,880 --> 00:10:26,840 Houve alguns desenvolvimentos extremamente interessantes... 134 00:10:26,840 --> 00:10:29,457 O time da casa iniciou uma investiga��o 135 00:10:29,831 --> 00:10:32,711 sobre o torcedor ao qual o abuso foi inicialmente direcionado. 136 00:10:33,361 --> 00:10:36,221 Eles t�m c�meras de alta tecnologia no est�dio, 137 00:10:36,721 --> 00:10:39,581 ent�o � bem prov�vel que se algo foi dito ou feito para despertar 138 00:10:39,891 --> 00:10:42,865 a raiva inicial do jogador, seria capturado em filme. 139 00:10:43,832 --> 00:10:47,212 Curiosamente, a Associa��o de Futebol disse que o jogador n�o vai 140 00:10:47,572 --> 00:10:51,641 ser exclu�do da sele��o da Inglaterra enquanto estiver sob investiga��o. 141 00:11:13,050 --> 00:11:15,227 Temos que treinar ou eu e voc� vamos ficar na merda. 142 00:11:20,160 --> 00:11:26,980 Venha treinar e cuidamos disso mais tarde! Eu prometo! 143 00:11:34,680 --> 00:11:38,160 Anda logo, n�s temos que ir treinar! 144 00:11:42,540 --> 00:11:46,419 Garoto, eu sei que voc� est� a�! Abre! 145 00:11:46,419 --> 00:11:47,139 Vamos! 146 00:11:58,560 --> 00:12:02,399 O lance com o cinegrafista, n�o aparece pro treino. Qual o pr�ximo? 147 00:12:02,399 --> 00:12:04,298 Claro. Ou�am, todos admiramos o talento, 148 00:12:04,835 --> 00:12:07,377 mas h� um lado de seu car�ter que precisa ser tratado. 149 00:13:31,878 --> 00:13:33,155 - Aonde voc� est�? - Perto do Soho. 150 00:13:33,411 --> 00:13:34,217 Livre hoje? 151 00:15:04,430 --> 00:15:04,930 Bradley? 152 00:15:04,930 --> 00:15:07,099 Isso. Olly? 153 00:15:07,099 --> 00:15:07,760 �. 154 00:15:07,760 --> 00:15:08,480 Foi mal! 155 00:15:11,420 --> 00:15:14,220 Eu normalmente n�o encontro sem uma foto de rosto. 156 00:15:15,860 --> 00:15:19,279 N�o se preocupe. N�o vou perguntar. Vamos beber alguma coisa? 157 00:15:19,279 --> 00:15:21,279 Ei! Ei! � o McGuire bem ali, olhem! 158 00:15:21,279 --> 00:15:23,279 Ei! Ei! Isso est� bom pra voc�, cara? 159 00:15:23,279 --> 00:15:25,279 Voc� est� bem, cara? 160 00:15:25,279 --> 00:15:27,279 Responde, cara! Por aqui, cara! Vamos! 161 00:15:27,279 --> 00:15:29,860 Bradley?! 162 00:15:34,900 --> 00:15:36,700 Tudo bem, amigo? Pra onde? 163 00:15:36,700 --> 00:15:38,339 W Hotel por favor. 164 00:15:38,339 --> 00:15:40,979 Cai fora, cara. � s� virar a esquina. 165 00:15:41,982 --> 00:15:43,683 Puta que pariu, � voc�? � o nervosinho! 166 00:15:43,983 --> 00:15:46,110 Sabe, voc� vai ser uma grande contrata��o para n�s, garoto. 167 00:15:49,820 --> 00:15:55,060 Vai, vai atende telefone. N�o vou te deixar por nada, n�o se preocupe. 168 00:15:55,060 --> 00:15:57,340 Valeu, cara. 169 00:16:29,240 --> 00:16:29,960 Bebida? 170 00:16:38,660 --> 00:16:42,520 Um mojito, por favor. 171 00:16:47,980 --> 00:16:49,319 Ent�o... 172 00:16:49,319 --> 00:16:51,320 Voc� n�o tem treinado? 173 00:16:51,700 --> 00:16:54,279 Estou doente. Contundido. 174 00:16:54,279 --> 00:16:58,720 Eles precisam te ver. Te pagam muito dinheiro. N�o pode... 175 00:17:00,840 --> 00:17:04,960 N�o foi nada. Ningu�m ouviu nada. N�s negaremos se eles falarem. 176 00:17:05,800 --> 00:17:11,999 N�o quis dizer... Faremos tudo o quiser, mas voc� tem que treinar. Tudo bem? 177 00:17:11,999 --> 00:17:14,199 Ou voc� n�o recebe? 178 00:17:14,769 --> 00:17:15,955 Entendi errado, ok? 179 00:17:18,111 --> 00:17:20,608 Sei que voc� estava s� brincando com ele. Foi uma brincadeira, certo? 180 00:17:21,380 --> 00:17:23,420 E se n�o fosse uma brincadeira? 181 00:17:25,151 --> 00:17:26,931 Um dia. N�o estou dizendo hoje, t�? 182 00:17:27,182 --> 00:17:29,704 Mas, um dia, o que importar� � que serei o melhor que este pa�s j� viu. 183 00:17:30,019 --> 00:17:32,320 N�o importa, cara. 184 00:17:32,320 --> 00:17:37,000 Voc� comemorou a conquista da Liga dos Campe�es? N�o, o capit�o � um idiota. 185 00:17:37,580 --> 00:17:40,499 Ficou louco quando ganhamos a Copa do Mundo? N�o, o cara que marcou � um chato. 186 00:17:40,499 --> 00:17:43,499 N�o importa, cara. N�o balance a cabe�a! Eu sei que voc� n�o acredita... 187 00:17:44,250 --> 00:17:46,969 Eu acredito. N�o me importa. N�o ligo a m�nima. 188 00:17:47,469 --> 00:17:49,140 Eu s� n�o quero que voc� estrague tudo... 189 00:17:51,900 --> 00:17:54,920 Caso voc� perca tua boquinha? 190 00:17:54,920 --> 00:17:58,759 Isso! Caso eu perca minha boquinha! Por que n�o posso ter isso? 191 00:17:58,759 --> 00:18:05,119 Em casa te rejeitaram! Eu fiquei com voc�! Eu acredito em voc�! 192 00:18:05,119 --> 00:18:08,339 Por que n�o podemos fazer algo especial juntos, hein? 193 00:18:08,339 --> 00:18:11,499 Que n�s? Voc� � igual a eles! 194 00:18:11,499 --> 00:18:15,240 Eu n�o sabia o que eu tava falando. Cderto? 195 00:18:16,140 --> 00:18:23,080 Escuta, t�? Isso � uma promessa. N�s podemos fazer isso. 196 00:18:24,440 --> 00:18:28,340 Voc� � quem voc� �, garoto. Um vencedor. 197 00:18:31,320 --> 00:18:33,020 Quando? 198 00:18:33,020 --> 00:18:36,460 Sei l�... Logo. Tudo bem? 199 00:18:40,360 --> 00:18:43,700 Podemos contar pras pessoas? 200 00:18:45,080 --> 00:18:45,800 Feliz? 201 00:18:48,300 --> 00:18:53,459 Ainda n�o, certo? Tem que esperar. Quando for a hora certa. 202 00:18:53,459 --> 00:18:57,580 Sem zoa��o at� que eu diga. T�? Precisa confiar em mim. 203 00:18:58,780 --> 00:19:00,900 Tudo bem? 204 00:19:11,356 --> 00:19:12,762 Saiba que estou nisso s� pela grana, cara. 205 00:19:13,955 --> 00:19:18,374 Vamos limpar tudo. Apari��es em clubes gays, revistas gays, pornografia gay... 206 00:19:18,374 --> 00:19:19,814 Cala a boca! 207 00:19:19,814 --> 00:19:24,180 Beleza. Nada de porn� gay. 208 00:19:27,740 --> 00:19:32,619 Wembley amanh�. Como chegamos aqui, hein? 209 00:19:32,619 --> 00:19:34,620 Inglaterra, cara. 210 00:19:35,700 --> 00:19:37,500 Inglaterra, cara. 211 00:19:39,040 --> 00:19:40,460 Legal. 212 00:20:57,660 --> 00:20:59,399 Qual teu nome? 213 00:20:59,399 --> 00:21:00,820 N�o importa. 214 00:21:00,820 --> 00:21:01,920 Eu... 215 00:21:01,920 --> 00:21:03,920 Eu sei quem voc� � 216 00:21:05,200 --> 00:21:07,800 Voc� n�o quer fazer isso? 217 00:21:08,840 --> 00:21:10,940 Vem c�. 218 00:21:19,740 --> 00:21:21,920 Relaxa. 219 00:22:49,060 --> 00:22:54,320 Johnny, Inglaterra hoje. Nos d� um anel. 220 00:23:09,020 --> 00:23:11,019 � o Johnny. Deixe uma mensagem. 221 00:23:11,019 --> 00:23:15,740 Tudo bem, cara? D� um toque quando receber isso... 222 00:23:36,480 --> 00:23:38,439 Que porra... 223 00:23:38,439 --> 00:23:39,760 Ol�, senhor. 224 00:23:39,760 --> 00:23:40,800 Quem � voc�? 225 00:23:40,800 --> 00:23:43,099 Sou a Susie. Eu vou te acompanhar hoje. 226 00:23:43,099 --> 00:23:45,099 Cad� o Johnny? Ele t� bem? 227 00:23:45,099 --> 00:23:48,020 Ele � outro dos acompanhantes, senhor? Me disseram para vir busc�-lo. 228 00:23:48,560 --> 00:23:49,759 Pelo Johnny? 229 00:23:50,128 --> 00:23:51,622 Possivelmente, senhor. Podemos descobrir no caminho? 230 00:23:51,933 --> 00:23:52,994 Estou em apuros se n�o lhe levar para o... 231 00:24:07,820 --> 00:24:13,600 Johnny... Johnny, eu preciso de voc�, cara. 232 00:24:16,500 --> 00:24:21,920 Voc� sempre me leva pros jogos. N�o posso ir sem voc�. 233 00:25:42,300 --> 00:25:45,900 Como est� o salvador da Inglaterra? Se sentindo melhor? 234 00:25:46,900 --> 00:25:49,020 Nada mal, obrigado. 235 00:25:49,020 --> 00:25:52,480 Que bom. Alguma ideia praquela m�sica? 236 00:25:52,740 --> 00:25:55,460 Ainda n�o. Pensando nisso. 237 00:25:56,680 --> 00:25:58,720 Feliz por ajudar. 238 00:26:01,420 --> 00:26:05,860 Beleza, galera. N�o falta muito. 239 00:26:16,460 --> 00:26:20,820 Dancing Queen? Pra tua m�sica? 240 00:26:20,820 --> 00:26:25,360 Pet Shop Boys? George Michael? 241 00:27:32,240 --> 00:27:36,079 Como sempre com a Inglaterra, � fazer ou morrer. 242 00:27:36,079 --> 00:27:40,340 Uma �poca para her�is. Agora � com eles. Uma na��o espera. 243 00:27:44,060 --> 00:27:46,800 Vamos garotos! Vamos! 244 00:27:59,400 --> 00:28:04,439 Oh! Com certeza, n�o! Sim! Oh, isso � fenomenal! 245 00:28:04,439 --> 00:28:07,499 Ele conseguiu! Ele conseguiu! 246 00:28:07,499 --> 00:28:11,899 Que resposta! Nessa, como em todas as semanas! 247 00:28:11,899 --> 00:28:16,479 Que jogador! Que personagem! Que homem! 248 00:28:16,479 --> 00:28:18,599 Ele nos deu sua resposta... 249 00:28:18,599 --> 00:28:21,660 Alguma vez houve d�vida? 250 00:28:23,689 --> 00:28:26,459 Legenda: RAINBOWPOWER19840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.