Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,655
Stop!
2
00:00:11,551 --> 00:00:12,931
Man, you see what you did?
3
00:00:13,034 --> 00:00:14,654
I'll kill you!
4
00:00:14,655 --> 00:00:16,586
Just tell me you don't
want me to go out with her,
5
00:00:16,689 --> 00:00:17,758
- and I won't.
- I gotta go.
6
00:00:17,862 --> 00:00:19,172
Wow.
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,517
You stayed out here all night.
8
00:00:20,620 --> 00:00:22,655
You didn't open the door
for me last night.
9
00:00:22,758 --> 00:00:25,379
- It's just a door.
- It's not just a door!
10
00:00:25,482 --> 00:00:28,137
It's everything that's wrong
with our marriage.
11
00:00:28,241 --> 00:00:31,448
You're not even concerned.
Just get, just get it.
12
00:00:31,965 --> 00:00:34,103
Are you in the car,
babe? Can you talk?
13
00:00:38,827 --> 00:00:40,275
Are you there, baby?
14
00:00:40,379 --> 00:00:41,793
Can you talk?
15
00:00:43,517 --> 00:00:45,344
Who the hell are you calling,
Myron?
16
00:00:45,448 --> 00:00:47,896
Oh, Pastor. I'm so sorry.
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,620
I just got out of the shower
and I hit redial.
18
00:00:50,724 --> 00:00:52,896
I thought you were Denise.
I'm so sorry.
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,206
Don't let it happen again.
20
00:00:54,344 --> 00:00:56,172
My wife is sitting here,
looking at me sideways.
21
00:00:56,275 --> 00:00:57,310
Really?
22
00:00:59,551 --> 00:01:01,275
I'm so, so, so sorry.
23
00:01:01,413 --> 00:01:02,517
You're kidding me.
24
00:01:02,620 --> 00:01:03,827
No, I'm not kidding you.
25
00:01:03,931 --> 00:01:06,275
She can hear everything
you're saying right now.
26
00:01:06,379 --> 00:01:08,413
First Lady, I'm so sorry.
27
00:01:08,551 --> 00:01:10,551
We'll talk about this later,
Myron.
28
00:01:10,655 --> 00:01:11,931
Babe, please.
29
00:01:12,034 --> 00:01:13,689
No, no, no, no, no.
30
00:01:26,517 --> 00:01:27,551
Myron.
31
00:01:27,655 --> 00:01:30,241
Pastor, I'm so sorry.
32
00:01:30,344 --> 00:01:32,896
Man, she's already looking
at me sideways.
33
00:01:33,000 --> 00:01:36,137
I swear to you,
I thought I was dialing Denise.
34
00:01:36,793 --> 00:01:38,241
I believe you.
35
00:01:38,793 --> 00:01:40,310
I'm sorry.
36
00:01:41,206 --> 00:01:43,068
It's all right. What's going on?
37
00:01:43,172 --> 00:01:46,103
I set up for a doctor to come
to the church to see your arm.
38
00:01:46,206 --> 00:01:48,068
I told you I'm fine.
39
00:01:48,172 --> 00:01:49,931
It didn't look fine last night.
40
00:01:50,068 --> 00:01:51,482
Myron, what's wrong with you?
41
00:01:51,586 --> 00:01:52,827
What do you mean, Pastor?
42
00:01:52,931 --> 00:01:56,172
I mean, you don't listen to me.
43
00:01:56,275 --> 00:01:59,068
Pastor, you know that I'm here
to take care of you.
44
00:01:59,172 --> 00:02:01,482
I know you are,
and I appreciate that.
45
00:02:01,620 --> 00:02:04,103
But when I tell you something,
I need you to listen.
46
00:02:04,206 --> 00:02:06,827
[sighs] I get it.
I'm sorry.
47
00:02:06,965 --> 00:02:08,137
Thank you.
48
00:02:08,275 --> 00:02:09,655
I'm sorry, sir.
49
00:02:09,758 --> 00:02:12,310
- Have you checked on Lindsay?
- No, sir, I haven't.
50
00:02:12,448 --> 00:02:13,965
All right. I'm going to stop by
the hospital
51
00:02:14,103 --> 00:02:15,275
before I go to the church.
52
00:02:15,379 --> 00:02:16,689
Okay.
I'll meet you there.
53
00:02:16,793 --> 00:02:18,827
No, I don't need you
to meet me there.
54
00:02:18,931 --> 00:02:20,137
- But, sir--
- See?
55
00:02:20,241 --> 00:02:23,275
- There you go again.
- I'm sorry.
56
00:02:26,000 --> 00:02:28,965
I will see you
when I get to the church.
57
00:02:38,965 --> 00:02:43,827
Dear Heavenly Father,
I just pray right now.
58
00:02:43,931 --> 00:02:46,827
I pray, dear God, for my wife.
59
00:02:47,724 --> 00:02:48,793
I pray for our marriage.
60
00:02:48,931 --> 00:02:51,448
I pray that You would ease
her mind.
61
00:02:52,310 --> 00:02:53,862
In the midst
of all this mess, dear Lord,
62
00:02:53,965 --> 00:02:55,965
You know I love that woman.
63
00:02:56,482 --> 00:02:58,862
And I'd do anything
to make it work.
64
00:02:59,862 --> 00:03:03,689
In the name of Jesus.
65
00:03:07,344 --> 00:03:08,413
Hello?
66
00:03:08,551 --> 00:03:10,206
Hey, it's Tiff. Where's Rasheda?
67
00:03:10,310 --> 00:03:13,000
- I've been calling her.
- Oh, she's inside.
68
00:03:13,103 --> 00:03:14,793
Is she okay?
69
00:03:14,896 --> 00:03:16,724
You know, look.
Last night was tough.
70
00:03:16,827 --> 00:03:19,034
Yeah, for all of us.
71
00:03:19,137 --> 00:03:20,862
How's Naomi?
72
00:03:20,965 --> 00:03:22,482
You don't care.
73
00:03:23,103 --> 00:03:25,689
Of course I care.
I'm still a man of God.
74
00:03:28,517 --> 00:03:29,861
She's okay.
75
00:03:29,862 --> 00:03:32,275
Yeah, well, she's going to be
in there for a while.
76
00:03:33,241 --> 00:03:35,172
Oh, well.
Geneva got her out last night.
77
00:03:35,275 --> 00:03:37,448
Well, Franklin's going to come
after her
78
00:03:37,551 --> 00:03:39,206
with everything he's got.
79
00:03:39,724 --> 00:03:42,172
- Yeah, I know.
- Do you really?
80
00:03:43,413 --> 00:03:44,827
Yes.
81
00:03:45,206 --> 00:03:47,034
Can you talk to him?
82
00:03:47,137 --> 00:03:48,310
Look, I've tried.
83
00:03:48,413 --> 00:03:51,379
You know, he's a,
he's a different breed.
84
00:03:52,482 --> 00:03:53,655
I know.
85
00:03:53,758 --> 00:03:55,241
Why isn't Rasheda answering
her phone?
86
00:03:55,344 --> 00:03:57,724
- She didn't tell you.
- Told me what?
87
00:04:00,689 --> 00:04:01,965
I messed up, Tiff.
88
00:04:02,103 --> 00:04:04,551
Oh, no, Pastor Jeff.
Not you, too.
89
00:04:04,655 --> 00:04:05,965
Yeah, me, too.
90
00:04:06,068 --> 00:04:07,310
Why would you cheat on her?
91
00:04:07,413 --> 00:04:09,172
Wait a minute, that's not
what I was going to say.
92
00:04:09,275 --> 00:04:10,793
That's not what I was going
to say.
93
00:04:10,931 --> 00:04:12,275
Then what did you do?
94
00:04:12,413 --> 00:04:14,620
She didn't tell you anything?
95
00:04:15,482 --> 00:04:18,241
Last night was really long.
I am not in the mood for this.
96
00:04:20,241 --> 00:04:21,620
Look.
97
00:04:22,482 --> 00:04:24,793
We've been under a lot
of stress lately.
98
00:04:24,931 --> 00:04:27,241
You know, I've been distant,
throwing myself into work,
99
00:04:27,344 --> 00:04:30,103
- and it's caused some tension.
- And you didn't cheat on her?
100
00:04:30,206 --> 00:04:32,482
No, I didn't cheat.
You got me all wrong.
101
00:04:32,620 --> 00:04:35,379
- I would never do that.
- Thank God.
102
00:04:35,482 --> 00:04:38,103
Listen, I couldn't live
with myself or the guilt.
103
00:04:38,206 --> 00:04:40,620
Okay, so what is it, Jeff?
Please.
104
00:04:42,206 --> 00:04:43,931
Last night, we...
105
00:04:44,068 --> 00:04:45,793
I was frustrated.
106
00:04:45,931 --> 00:04:47,413
We argued.
107
00:04:48,275 --> 00:04:53,482
And when we got home,
I didn't open the door.
108
00:04:57,103 --> 00:04:58,516
Oh, no.
109
00:04:58,517 --> 00:05:00,517
What?
110
00:05:02,793 --> 00:05:05,793
- You hit a trigger.
- What do you mean?
111
00:05:05,896 --> 00:05:08,000
Tell me what she did.
112
00:05:09,000 --> 00:05:12,482
Look, she stayed in the car
all night long.
113
00:05:14,965 --> 00:05:16,482
Oh, Jeff.
114
00:05:16,586 --> 00:05:18,206
What?
115
00:05:20,206 --> 00:05:22,724
- And where is she now?
- She just went in the house.
116
00:05:22,827 --> 00:05:24,344
And she was in the car
all night?
117
00:05:24,448 --> 00:05:26,413
I know. I've never seen her act
like this.
118
00:05:28,689 --> 00:05:31,482
- Jeff. It's over.
- What?
119
00:05:31,586 --> 00:05:32,931
What?
120
00:05:33,034 --> 00:05:34,827
Look, I have known her longer
than you've been married,
121
00:05:34,965 --> 00:05:36,655
and there are two things
you cannot do to her.
122
00:05:36,793 --> 00:05:38,172
I know. Hang up in her face.
123
00:05:38,310 --> 00:05:41,000
Yes. And not open her door.
124
00:05:41,655 --> 00:05:42,793
Look, I mean, she told me
125
00:05:42,896 --> 00:05:44,413
that not opening the door
was a big deal,
126
00:05:44,517 --> 00:05:46,413
but she never told me why.
127
00:05:48,241 --> 00:05:49,827
You should talk to her.
128
00:05:50,586 --> 00:05:52,724
Look, come on, Tiff.
Tell me.
129
00:05:55,448 --> 00:05:57,000
Let me give you a piece
of advice.
130
00:05:57,103 --> 00:05:59,758
If I were you,
I would go into that house
131
00:05:59,862 --> 00:06:02,241
and pour my heart out
because, if I know her,
132
00:06:02,344 --> 00:06:04,034
she is standing in front
of a mirror,
133
00:06:04,137 --> 00:06:06,586
trying to convince herself
into staying with you.
134
00:06:06,724 --> 00:06:08,551
Just because I didn't open
a door?
135
00:06:08,655 --> 00:06:10,827
Because you didn't open a door.
136
00:06:11,448 --> 00:06:14,000
Go, now, and don't tell her
I said to.
137
00:06:14,103 --> 00:06:16,275
Look, I'm supposed to be
at the hospital right now.
138
00:06:16,413 --> 00:06:18,551
Oh, okay, okay.
Go to the hospital.
139
00:06:18,689 --> 00:06:20,343
See what happens.
140
00:06:20,344 --> 00:06:22,448
Are you serious?
It's that serious?
141
00:06:23,517 --> 00:06:25,724
Jeff, this is deeper
than you can imagine.
142
00:06:27,344 --> 00:06:30,379
Why? Why is it deeper
than I could imagine, Tiff?
143
00:06:33,000 --> 00:06:34,655
She should tell you herself.
144
00:06:34,758 --> 00:06:37,241
No, come on, you know
she's not gonna do that.
145
00:06:37,379 --> 00:06:38,551
Just tell me.
146
00:06:38,655 --> 00:06:40,310
Pastor Jeff, please.
147
00:06:40,413 --> 00:06:41,586
Come on, Tiff.
148
00:06:41,689 --> 00:06:43,689
Just tell me what's up.
What happened?
149
00:06:48,310 --> 00:06:49,827
Okay.
150
00:06:53,172 --> 00:06:56,103
So when we were in college,
she had this boyfriend.
151
00:06:56,206 --> 00:06:57,724
Uh, we went to a frat party,
152
00:06:57,827 --> 00:06:59,758
and you know that her dad
was a preacher,
153
00:06:59,862 --> 00:07:01,827
- so we kept it from him.
- Yeah, of course.
154
00:07:01,931 --> 00:07:06,310
So this guy, she was,
she was crazy about him.
155
00:07:07,827 --> 00:07:10,137
She thought she loved him.
156
00:07:11,827 --> 00:07:15,862
And they were making out
in a room,
157
00:07:16,827 --> 00:07:18,758
and then there was a knock
at the door.
158
00:07:20,724 --> 00:07:22,758
It was his frat brothers.
159
00:07:26,034 --> 00:07:27,724
They came in.
160
00:07:28,793 --> 00:07:29,965
She tried to leave,
161
00:07:30,068 --> 00:07:32,413
and they wouldn't open the door
for her.
162
00:07:32,517 --> 00:07:33,896
No, no, no, no, no, no, no.
163
00:07:34,000 --> 00:07:35,344
Tiff, I don't want
to hear anymore.
164
00:07:35,448 --> 00:07:36,586
Okay. They raped her.
165
00:07:36,689 --> 00:07:38,274
Tiff, stop!
166
00:07:38,275 --> 00:07:40,379
You wanted to hear it.
You wanted to hear it, right?
167
00:07:40,482 --> 00:07:41,827
Right?
168
00:07:41,931 --> 00:07:43,481
Dear God.
169
00:07:43,482 --> 00:07:48,482
She got up and went to the door,
begged him to open it.
170
00:07:49,620 --> 00:07:51,862
And he was holding it shut.
171
00:07:53,275 --> 00:07:55,551
She stayed in there all night.
172
00:07:58,482 --> 00:08:01,482
The only people she's ever told
are me and Geneva.
173
00:08:01,862 --> 00:08:03,758
And she said to us, she said
174
00:08:03,896 --> 00:08:08,275
she would never be with a man
who didn't open her door again.
175
00:08:08,413 --> 00:08:10,068
And then she met you.
176
00:08:11,000 --> 00:08:12,931
And you opened every door.
177
00:08:19,172 --> 00:08:20,896
My God.
178
00:08:21,310 --> 00:08:23,344
I didn't know.
179
00:08:23,448 --> 00:08:24,724
Yes.
180
00:08:24,862 --> 00:08:28,516
So when I say it's over,
it's over.
181
00:08:28,517 --> 00:08:31,724
Unless you go in there
right now.
182
00:08:32,000 --> 00:08:33,586
Okay. Okay.
183
00:08:33,724 --> 00:08:35,758
I'm going. Thank you.
184
00:09:11,310 --> 00:09:13,620
- Baby-- Baby--
- No, no. No.
185
00:09:14,724 --> 00:09:17,310
- Baby.
- Hm-hmm.
186
00:09:17,413 --> 00:09:19,827
- Baby--
- I just... Jeff--
187
00:09:19,965 --> 00:09:21,517
Look at me.
188
00:09:23,655 --> 00:09:27,448
Babe. No, no, no. Look at me.
189
00:09:29,724 --> 00:09:33,655
Rasheda, please, look deep
into my eyes.
190
00:09:38,965 --> 00:09:43,103
I was wrong for not opening
that door.
191
00:09:45,275 --> 00:09:47,724
I know
I've been messing up lately.
192
00:09:48,620 --> 00:09:50,310
I know it.
193
00:09:51,344 --> 00:09:54,000
But here's the truth.
I've been stressed out.
194
00:09:54,896 --> 00:09:57,379
I want that building so bad.
195
00:09:57,758 --> 00:09:59,000
I don't know how much longer
196
00:09:59,103 --> 00:10:00,689
I can keep doing
these three services.
197
00:10:03,586 --> 00:10:06,413
And then I see you fill in
for me
198
00:10:06,517 --> 00:10:08,620
and preach,
199
00:10:08,724 --> 00:10:10,620
and I feel bad.
200
00:10:10,724 --> 00:10:12,137
Okay?
201
00:10:12,241 --> 00:10:14,793
I feel really bad.
202
00:10:14,896 --> 00:10:17,517
I'm supposed to be the man,
Rasheda.
203
00:10:17,620 --> 00:10:21,482
Okay?
I should be pulling this weight.
204
00:10:24,793 --> 00:10:30,206
I mean, your book deal,
it's bigger than mine.
205
00:10:31,655 --> 00:10:34,896
Look, I don't even know
who would keep coming to church
206
00:10:35,000 --> 00:10:36,482
if it wasn't for you.
207
00:10:39,275 --> 00:10:41,344
I'm going to be honest with you.
208
00:10:42,310 --> 00:10:44,034
I love you.
209
00:10:45,620 --> 00:10:47,620
But the higher we go,
210
00:10:48,482 --> 00:10:50,724
the more insecure I get.
211
00:10:53,448 --> 00:10:57,000
I mean, you can have any man
you want.
212
00:10:57,137 --> 00:10:59,689
And I'm trying to be that man.
213
00:11:01,827 --> 00:11:04,034
But I know I'm falling short.
214
00:11:05,482 --> 00:11:08,827
And I'm still not the man
you want me to be.
215
00:11:09,551 --> 00:11:13,862
But I'm struggling, Rasheda,
with my own shit.
216
00:11:15,413 --> 00:11:17,379
I love you.
217
00:11:18,241 --> 00:11:21,793
But I just get
so insecure sometimes
218
00:11:21,896 --> 00:11:26,137
because God gave you something
different than He gave me.
219
00:11:27,896 --> 00:11:31,068
Baby, people adore you.
220
00:11:35,586 --> 00:11:39,000
I gotta work hard
for people to like me.
221
00:11:40,000 --> 00:11:41,344
Okay?
222
00:11:41,448 --> 00:11:46,689
And I'm, I'm trying.
I'm really trying hard, babe.
223
00:11:49,482 --> 00:11:51,206
But the truth is...
224
00:11:54,862 --> 00:11:58,482
I'm struggling in your shadow.
225
00:12:09,896 --> 00:12:12,275
Baby, please say something.
226
00:12:12,896 --> 00:12:14,517
Please.
227
00:12:16,827 --> 00:12:18,586
Say something.
228
00:12:23,689 --> 00:12:25,206
Okay.
229
00:12:27,551 --> 00:12:28,931
I mean, that's it?
230
00:12:29,034 --> 00:12:31,862
I mean, uh, do you,
do you want, you want to pray?
231
00:12:31,965 --> 00:12:33,482
I said okay.
232
00:12:36,724 --> 00:12:38,413
You going to leave?
233
00:12:45,689 --> 00:12:48,448
What makes you think
I would leave you?
234
00:12:48,551 --> 00:12:50,448
I'm just asking you.
235
00:12:54,724 --> 00:12:56,965
Why this sudden change of heart?
236
00:12:57,068 --> 00:12:58,482
Hmm, Jeff?
237
00:12:58,620 --> 00:13:02,448
Babe, because I cannot lose you.
238
00:13:04,689 --> 00:13:07,000
So, suddenly, you want
to be vulnerable?
239
00:13:09,896 --> 00:13:11,172
Yes.
240
00:13:12,793 --> 00:13:14,344
Yes, babe.
241
00:13:20,689 --> 00:13:23,482
Jeff, are you having an affair
with Myron?
242
00:13:30,896 --> 00:13:32,827
Is that what you think?
243
00:13:34,793 --> 00:13:36,482
Answer my question.
244
00:13:36,586 --> 00:13:38,551
Rasheda, hell, no.
245
00:13:38,655 --> 00:13:40,344
You know me. Why do you, why--
246
00:13:40,448 --> 00:13:42,517
I shouldn't even have
to answer this question.
247
00:13:44,172 --> 00:13:46,000
You attracted to him?
248
00:13:46,206 --> 00:13:48,862
No, Rasheda. Hell, no.
249
00:13:50,206 --> 00:13:52,517
If you were,
would you tell me?
250
00:13:53,137 --> 00:13:56,689
Rasheda, I promise
251
00:13:56,827 --> 00:13:59,379
on the life
of our children,
252
00:14:00,413 --> 00:14:06,275
I am not attracted to him
or any other man.
253
00:14:09,482 --> 00:14:11,241
Now, if we're being honest,
there are some women
254
00:14:11,344 --> 00:14:12,965
at church
that I find attractive.
255
00:14:13,068 --> 00:14:15,793
But you don't see me
doing anything with them.
256
00:14:17,310 --> 00:14:18,586
Like who?
257
00:14:18,724 --> 00:14:21,551
I knew you were going to ask.
258
00:14:21,655 --> 00:14:22,827
Okay.
259
00:14:22,931 --> 00:14:25,103
Carla, Trina,
260
00:14:25,655 --> 00:14:26,896
- Bonita.
- Eww.
261
00:14:27,000 --> 00:14:28,241
Yeah, but you don't see me
doing anything.
262
00:14:28,344 --> 00:14:29,758
You don't even see me
associating with them
263
00:14:29,896 --> 00:14:32,655
because I only have eyes
for you.
264
00:14:33,275 --> 00:14:35,758
You're the only woman I want
to be with.
265
00:14:36,689 --> 00:14:38,724
You should go to work.
266
00:14:39,413 --> 00:14:40,724
Babe.
267
00:14:40,827 --> 00:14:42,448
- Hm-hmm.
- Come on.
268
00:14:42,551 --> 00:14:44,896
Hm-hmm. You should go to work.
269
00:14:45,000 --> 00:14:47,724
- Baby, please--
- Just let me...
270
00:14:48,724 --> 00:14:50,241
Let me think about this.
271
00:14:50,344 --> 00:14:52,275
What do you want me to do?
272
00:14:53,137 --> 00:14:54,896
You know me, Jefferson.
273
00:14:55,000 --> 00:14:58,103
I need time to process
all of this.
274
00:14:58,206 --> 00:14:59,758
What can I do? What can I do?
275
00:14:59,862 --> 00:15:01,965
Please tell me, Rasheda.
What can I do?
276
00:15:02,068 --> 00:15:04,448
You can give me my space.
277
00:15:07,931 --> 00:15:09,137
Okay.
278
00:15:09,827 --> 00:15:13,000
But just tell me you'll be here
when I get back.
279
00:15:16,103 --> 00:15:17,517
Where else am I going?
280
00:15:18,620 --> 00:15:20,620
- Rasheda.
- Where else would I be?
281
00:15:20,724 --> 00:15:21,930
Just tell me.
282
00:15:21,931 --> 00:15:26,172
Just tell me you'll be here
when I get back.
283
00:15:27,517 --> 00:15:29,310
I'll be here.
284
00:15:30,758 --> 00:15:32,310
Thank you.
285
00:15:33,620 --> 00:15:39,448
And, babe, I'm sorry for not
opening that car door for you.
286
00:15:40,827 --> 00:15:43,620
And I will never do that again.
287
00:15:45,931 --> 00:15:47,758
I love you, Rasheda.
288
00:15:50,965 --> 00:15:53,482
I love you, too, Jefferson.
289
00:16:28,793 --> 00:16:30,482
- Hey.
- Hi.
290
00:16:30,586 --> 00:16:32,517
I've been calling you.
291
00:16:33,034 --> 00:16:34,586
Yeah. Long night.
292
00:16:34,689 --> 00:16:37,172
Understatement
of the year.
293
00:16:37,586 --> 00:16:39,896
- How are you?
- Okay.
294
00:16:40,034 --> 00:16:41,482
Did you guys argue last night?
295
00:16:41,586 --> 00:16:43,724
You know we don't argue.
296
00:16:45,344 --> 00:16:47,931
Okay, "heated discussions."
297
00:16:49,275 --> 00:16:51,413
- Yeah.
- You don't sound like yourself.
298
00:16:51,517 --> 00:16:53,068
You sound strange.
299
00:16:53,172 --> 00:16:56,068
No, I, um, just got out
the shower.
300
00:16:56,172 --> 00:16:58,517
About to get dressed
to go to church.
301
00:16:59,517 --> 00:17:01,137
Well, that makes one of us.
302
00:17:01,275 --> 00:17:03,103
- I haven't showered yet.
- And why not?
303
00:17:03,206 --> 00:17:06,413
Well, I'm following
the lady from the school.
304
00:17:06,517 --> 00:17:08,482
- Geneva! What?
- I know.
305
00:17:08,586 --> 00:17:10,206
I saw them at the school,
and I just--
306
00:17:10,310 --> 00:17:13,275
How did you just randomly see
them at the school?
307
00:17:13,379 --> 00:17:15,517
Well, William said he was taking
Anika to school,
308
00:17:15,620 --> 00:17:18,931
and I left Naomi, and one thing
kind of led to the other.
309
00:17:19,068 --> 00:17:20,586
Wait a minute.
310
00:17:21,517 --> 00:17:23,482
Do you still have on your dress
from last night?
311
00:17:23,586 --> 00:17:26,241
- Yeah.
- Are you kidding me?
312
00:17:26,379 --> 00:17:27,586
I know.
313
00:17:27,724 --> 00:17:29,551
[huffs] Go home.
314
00:17:29,655 --> 00:17:31,482
I am. I just want
to see where she's going.
315
00:17:31,586 --> 00:17:33,827
Well, you need to come
and see me at the church.
316
00:17:33,931 --> 00:17:35,448
- Yeah, I will.
-
317
00:17:36,241 --> 00:17:37,793
You know
what this is about, right?
318
00:17:37,931 --> 00:17:39,241
You saw that, right?
319
00:17:39,344 --> 00:17:41,310
Well, I haven't talked
to Tiffany yet,
320
00:17:41,448 --> 00:17:43,206
but is this something
321
00:17:43,310 --> 00:17:45,620
she's actually thinking
about pursuing?
322
00:17:45,758 --> 00:17:47,448
Yeah, looks like it.
323
00:17:47,793 --> 00:17:49,448
This is about to be
a whole mess.
324
00:17:49,551 --> 00:17:50,965
Yeah, and the crazy part
about it
325
00:17:51,103 --> 00:17:53,068
is that he's not even
into her, so...
326
00:17:53,172 --> 00:17:54,896
Mm, didn't look that way
to me last night.
327
00:17:55,000 --> 00:17:57,275
Okay, don't start, okay?
328
00:17:58,344 --> 00:18:01,137
He's just doing this
to make me jealous.
329
00:18:01,896 --> 00:18:03,034
Well, you shouldn't be
330
00:18:03,172 --> 00:18:05,310
because you have
a whole husband.
331
00:18:05,413 --> 00:18:06,896
I know.
332
00:18:07,000 --> 00:18:08,896
You're just trying
to find something on William
333
00:18:09,000 --> 00:18:11,344
so you can feel better about
this whole Javon situation.
334
00:18:11,448 --> 00:18:13,034
Okay, Rasheda, okay, enough.
335
00:18:13,172 --> 00:18:14,551
- Go home.
- I am.
336
00:18:14,689 --> 00:18:17,103
I just want to see
where she's going.
337
00:18:18,172 --> 00:18:20,655
- And then what?
- And then I'll know.
338
00:18:22,517 --> 00:18:24,413
Listen to me closely.
339
00:18:24,517 --> 00:18:28,448
Go home, get dressed,
and come and see me.
340
00:18:28,551 --> 00:18:30,413
Okay, I will.
341
00:18:31,344 --> 00:18:32,965
I do have a client
to see first, though.
342
00:18:33,068 --> 00:18:35,344
Okay, well, after you're done
showing your house,
343
00:18:35,448 --> 00:18:37,724
then you need to make your way
to that church, okay?
344
00:18:37,827 --> 00:18:40,000
- I'll clear my day for you.
- Okay.
345
00:18:40,448 --> 00:18:41,551
How's Naomi?
346
00:18:41,655 --> 00:18:44,448
She's a hot mess, per usual.
347
00:18:44,551 --> 00:18:46,310
Yeah, I figured.
348
00:18:46,413 --> 00:18:49,551
I was gonna stop
and see her on my way in.
349
00:18:49,655 --> 00:18:51,310
Yeah, we're gonna go after work.
350
00:18:51,413 --> 00:18:52,862
Well, maybe I should just wait
on y'all.
351
00:18:52,965 --> 00:18:55,413
Well, at least give her a call
because you know how she gets.
352
00:18:55,517 --> 00:18:57,310
I already did.
She didn't pick up.
353
00:18:57,413 --> 00:19:00,413
Okay. Yeah, just wait
till we get there.
354
00:19:04,586 --> 00:19:05,413
Go home.
355
00:19:05,551 --> 00:19:08,241
I am. Oh, wait, she's...
356
00:19:08,344 --> 00:19:09,551
she's pulling up.
357
00:19:09,689 --> 00:19:10,724
Geneva!
358
00:19:10,827 --> 00:19:12,586
Oh, it is a yoga studio.
359
00:19:12,689 --> 00:19:14,654
I'm gonna tell you
one last time.
360
00:19:14,655 --> 00:19:16,344
Go home!
361
00:19:16,448 --> 00:19:17,965
I am, I am.
362
00:19:19,758 --> 00:19:21,068
Bye.
363
00:19:33,310 --> 00:19:34,931
Hey, babe.
364
00:19:37,206 --> 00:19:40,965
I thought you were...
I thought you were gone.
365
00:19:46,517 --> 00:19:48,551
I was leaving, but...
366
00:19:51,000 --> 00:19:53,068
I decided to wait for you.
367
00:19:54,931 --> 00:19:56,620
Why?
368
00:20:00,310 --> 00:20:03,103
Because I want us
to start riding together again.
369
00:20:07,482 --> 00:20:10,241
I'm not going to that hospital.
370
00:20:10,344 --> 00:20:11,827
That's all right.
371
00:20:12,586 --> 00:20:14,862
I'll drop you at church
before I go.
372
00:20:19,655 --> 00:20:21,275
Uh...
373
00:20:21,896 --> 00:20:23,862
You know what? I...
374
00:20:24,689 --> 00:20:27,758
I can't do this right now, okay?
375
00:20:28,310 --> 00:20:31,000
Baby. Baby, please.
376
00:20:33,620 --> 00:20:35,551
Baby. Please.
377
00:20:35,655 --> 00:20:37,241
What?
378
00:20:42,586 --> 00:20:44,689
I know I don't say it enough.
379
00:20:45,379 --> 00:20:46,965
Last night,
380
00:20:48,206 --> 00:20:50,103
you looked amazing.
381
00:20:50,241 --> 00:20:52,793
You were the most beautiful one
in that place.
382
00:20:53,517 --> 00:20:55,896
What did you just say?
383
00:20:57,310 --> 00:20:58,965
Babe, look.
384
00:20:59,068 --> 00:21:00,862
You don't even talk like this.
385
00:21:01,000 --> 00:21:02,827
Babe, babe, listen.
386
00:21:02,965 --> 00:21:04,689
What did you do, Jefferson?
387
00:21:04,793 --> 00:21:06,586
No, no, no, baby.
Baby, baby, this is about--
388
00:21:06,689 --> 00:21:08,517
What did you do?
What did you do?
389
00:21:08,655 --> 00:21:11,310
This is about last night.
I know I screwed up.
390
00:21:11,413 --> 00:21:12,931
I know I did.
391
00:21:14,689 --> 00:21:16,172
Okay?
392
00:21:16,793 --> 00:21:18,379
And I'm sorry.
393
00:21:19,965 --> 00:21:22,412
Look at me, look at me.
I'm sorry.
394
00:21:22,413 --> 00:21:23,758
Baby.
395
00:21:23,862 --> 00:21:26,103
Look at me. I'm sorry.
396
00:21:26,793 --> 00:21:28,379
Okay?
397
00:21:28,758 --> 00:21:30,172
Look.
398
00:21:30,275 --> 00:21:34,344
I know that I made
a really big mistake.
399
00:21:34,448 --> 00:21:38,344
And I'm trying to do everything
I can to make up for it.
400
00:21:42,655 --> 00:21:45,137
What's going on, Jefferson?
401
00:21:46,241 --> 00:21:47,965
There's nothing going on.
402
00:21:48,068 --> 00:21:49,551
What? Uh...
403
00:21:49,655 --> 00:21:52,034
Is there something wrong with me
trying to make this right?
404
00:21:52,137 --> 00:21:54,586
I know I didn't open the door
for you.
405
00:21:54,689 --> 00:21:56,206
I am so sorry.
406
00:21:56,344 --> 00:21:58,655
Who have you been talking to?
407
00:21:58,793 --> 00:22:00,413
Babe.
408
00:22:01,137 --> 00:22:03,344
You stayed in the car all night.
409
00:22:03,448 --> 00:22:07,241
That had to mean something major
to get that kind of reaction.
410
00:22:08,517 --> 00:22:10,551
Don't lie to me, Jefferson.
411
00:22:10,689 --> 00:22:12,379
- Don't lie to me.
- I'm not.
412
00:22:12,482 --> 00:22:15,482
I deserve the truth.
Who have you been talking to?
413
00:22:15,586 --> 00:22:17,931
Babe, look, I didn't talk
to anybody yesterday.
414
00:22:18,068 --> 00:22:19,344
See?
415
00:22:20,000 --> 00:22:23,379
You talked to somebody today
because you don't want to lie.
416
00:22:24,620 --> 00:22:27,275
It's not Naomi
because you can't stand her.
417
00:22:27,379 --> 00:22:28,758
Definitely didn't talk to her.
418
00:22:28,896 --> 00:22:31,793
It's not Bridgette
because she doesn't know.
419
00:22:32,862 --> 00:22:37,241
So that means it's either Geneva
or Tiffany.
420
00:22:37,344 --> 00:22:39,931
It's not Geneva
because she was in her bag.
421
00:22:40,034 --> 00:22:41,413
Why was she in her bag
last night?
422
00:22:41,517 --> 00:22:44,586
Uh-uh, don't try and change
the subject, Jefferson.
423
00:22:44,724 --> 00:22:47,068
It was Tiffany. Hmm.
424
00:22:48,379 --> 00:22:49,793
Wasn't it?
425
00:22:52,275 --> 00:22:53,586
I'm calling Tiffany--
426
00:22:53,689 --> 00:22:55,551
Hey, babe, babe, babe.
Look, okay, don't do that.
427
00:22:55,655 --> 00:22:57,275
- Don't do that.
- It was Tiffany.
428
00:22:59,241 --> 00:23:02,620
I promised her
that I wouldn't tell you.
429
00:23:04,482 --> 00:23:06,344
What did she tell you?
430
00:23:10,896 --> 00:23:12,137
Babe.
431
00:23:13,413 --> 00:23:15,620
She told me about
the frat party.
432
00:23:18,103 --> 00:23:20,586
I wish she wouldn't
have done that.
433
00:23:20,689 --> 00:23:23,241
Babe, I needed to know.
434
00:23:23,344 --> 00:23:24,931
You just don't get it.
435
00:23:25,034 --> 00:23:27,000
- Can you help me get it?
- Mm-mm.
436
00:23:33,413 --> 00:23:35,206
Babe, help me get it.
437
00:23:38,000 --> 00:23:41,379
I don't want you
to start opening up to me
438
00:23:41,482 --> 00:23:43,068
because you feel sorry for me.
439
00:23:43,172 --> 00:23:46,206
- That's not what I'm doing. No--
- Yes, you do.
440
00:23:46,310 --> 00:23:47,724
Now you feel sorry for me,
don't you?
441
00:23:47,827 --> 00:23:49,862
- No, no. Baby-- No. I don't.
- Yeah, you do. Yeah, you do.
442
00:23:49,965 --> 00:23:51,310
- You think I'm a victim.
- No.
443
00:23:51,448 --> 00:23:53,413
That's the only...
444
00:23:55,000 --> 00:23:56,413
That's not genuine, Jefferson.
445
00:23:56,517 --> 00:23:58,793
Babe, I don't think
you're a victim
446
00:23:58,896 --> 00:24:01,275
and I'm not treating you
that way.
447
00:24:02,310 --> 00:24:04,241
Well, it feels like that to me.
448
00:24:05,103 --> 00:24:07,068
Babe, look, look, look,
look, look.
449
00:24:07,206 --> 00:24:09,344
Babe, baby, listen to me.
450
00:24:09,448 --> 00:24:11,517
And I need you to listen to me.
451
00:24:11,620 --> 00:24:13,827
I want to tell you
what just happened.
452
00:24:14,379 --> 00:24:18,758
Listen, I was in the car
and I was praying to God
453
00:24:18,896 --> 00:24:21,241
for us and for you.
454
00:24:22,586 --> 00:24:27,172
And as I'm praying,
my phone rings.
455
00:24:28,000 --> 00:24:29,758
And it's Tiffany.
456
00:24:30,689 --> 00:24:33,103
And you know
Tiffany never calls me.
457
00:24:33,620 --> 00:24:36,103
But she called me,
looking for you.
458
00:24:38,137 --> 00:24:40,931
So I looked at that as a sign
from God.
459
00:24:41,827 --> 00:24:45,103
And He was answering my prayer
so fast.
460
00:24:46,206 --> 00:24:47,586
And, yes,
461
00:24:48,379 --> 00:24:50,206
she told me
about the frat party.
462
00:24:52,310 --> 00:24:53,896
And, yes,
463
00:24:55,689 --> 00:24:57,586
it broke my heart.
464
00:24:59,068 --> 00:25:01,310
But you know what it also did?
465
00:25:01,965 --> 00:25:04,137
It let me know how much
of an asshole I was
466
00:25:04,275 --> 00:25:05,758
for leaving you in the car.
467
00:25:07,896 --> 00:25:12,827
Babe, I promise you,
with every breath in my body,
468
00:25:15,620 --> 00:25:18,241
I will open every door for you.
469
00:25:18,965 --> 00:25:21,965
Including the closed ones
in my heart.
470
00:25:23,965 --> 00:25:26,931
I will tell you everything.
471
00:25:28,068 --> 00:25:30,689
Babe, I love you.
472
00:25:32,310 --> 00:25:34,103
It's just me and you.
473
00:25:35,310 --> 00:25:39,827
You know, like, remember when we
first met and found love,
474
00:25:39,931 --> 00:25:41,965
and we were on fire
for the Lord?
475
00:25:43,620 --> 00:25:45,758
It's just me and you, baby.
476
00:25:46,482 --> 00:25:48,275
It's me and you.
477
00:25:49,137 --> 00:25:50,793
I got you.
478
00:25:52,275 --> 00:25:54,379
I got you, babe. I got you.
479
00:25:54,482 --> 00:25:57,000
I got you, I got you,
I got you, babe.
480
00:25:57,103 --> 00:25:58,206
I got you.
481
00:25:58,310 --> 00:26:00,067
I'm sorry. I'm so sorry, baby.
482
00:26:00,068 --> 00:26:03,413
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
483
00:26:03,551 --> 00:26:05,655
It's all right. It's all right.
484
00:26:05,758 --> 00:26:07,482
I love you.
485
00:26:23,965 --> 00:26:25,068
Hey.
486
00:26:25,172 --> 00:26:26,620
You're running a little late,
I see.
487
00:26:27,000 --> 00:26:28,896
Uh, yeah.
488
00:26:29,379 --> 00:26:30,896
Are you okay?
489
00:26:31,448 --> 00:26:32,862
I'm fine.
490
00:26:33,275 --> 00:26:36,344
Look, I'm so sorry.
491
00:26:36,448 --> 00:26:37,827
Are you sorry?
492
00:26:37,931 --> 00:26:40,551
Yeah, I didn't know
he was going to do all that.
493
00:26:41,689 --> 00:26:42,827
It's okay.
494
00:26:43,068 --> 00:26:46,000
- No, it's not.
- No, it's not.
495
00:26:46,103 --> 00:26:49,344
But, uh, you can show me
how sorry you are.
496
00:26:51,103 --> 00:26:52,344
How?
497
00:26:52,862 --> 00:26:54,896
The police went by
your place today.
498
00:26:55,034 --> 00:26:56,448
He wasn't there.
499
00:26:56,965 --> 00:26:58,896
My God, you're going
to have him arrested?
500
00:26:59,000 --> 00:27:02,275
- What do you think?
- I know.
501
00:27:03,275 --> 00:27:06,620
So, if you're sorry,
tell me where he is.
502
00:27:07,827 --> 00:27:08,896
I put him out.
503
00:27:09,000 --> 00:27:12,068
Right.
And where would he go?
504
00:27:12,655 --> 00:27:14,103
I don't know.
505
00:27:14,206 --> 00:27:15,758
So you're going to lie
in church.
506
00:27:18,000 --> 00:27:20,620
- He'd go to his mama house.
- And where is that?
507
00:27:20,724 --> 00:27:22,344
I don't know where she live.
508
00:27:23,034 --> 00:27:24,793
What? I don't, I don't.
509
00:27:25,241 --> 00:27:26,965
What side of town?
510
00:27:28,275 --> 00:27:32,000
Kalvin, if I tell you,
the police will find him.
511
00:27:32,931 --> 00:27:34,310
What were you doing with him?
512
00:27:34,413 --> 00:27:35,689
Excuse me?
513
00:27:36,241 --> 00:27:38,620
I don't think that's
any of your business.
514
00:27:39,862 --> 00:27:41,586
You know you can do better.
515
00:27:42,241 --> 00:27:44,620
Mm.
You know, I don't need you
516
00:27:44,724 --> 00:27:46,379
telling me what I can
and can't do better.
517
00:27:46,482 --> 00:27:48,724
Yeah, well, fine. Well, you
ain't gotta listen to nobody.
518
00:27:48,827 --> 00:27:49,896
I sure don't.
519
00:27:50,000 --> 00:27:51,310
Well, just know that he's going
to jail.
520
00:27:51,413 --> 00:27:52,896
- Hm.
- Who's going to jail?
521
00:27:53,000 --> 00:27:54,724
- Hey, Pastor. Good to see you.
- Hey, man.
522
00:27:54,827 --> 00:27:56,206
Good to see you, too.
523
00:27:56,310 --> 00:27:57,931
Hey, uh, do you mind if I talk
to you?
524
00:27:58,034 --> 00:27:59,551
- It'll only take a second.
- Yeah, yeah.
525
00:27:59,655 --> 00:28:01,586
I told him you were busy.
526
00:28:01,965 --> 00:28:04,000
No, no. This looks serious.
527
00:28:04,103 --> 00:28:05,379
Babe, I'll see you in a bit, okay?
528
00:28:05,482 --> 00:28:07,862
- Okay. Love you, too.
- All right. I love you.
529
00:28:08,172 --> 00:28:09,724
- Come on.
- All right.
530
00:28:13,103 --> 00:28:14,482
Come on.
531
00:28:15,103 --> 00:28:16,379
Uh...
532
00:28:24,172 --> 00:28:26,034
Who's going to jail?
533
00:28:27,172 --> 00:28:29,206
- What was that?
- I asked you a question.
534
00:28:30,793 --> 00:28:31,965
Girl.
535
00:28:32,068 --> 00:28:33,862
Kalvin and Vaughn got
into a bad one.
536
00:28:33,965 --> 00:28:36,000
- What?
- Yes. At my house.
537
00:28:36,103 --> 00:28:37,482
I mean, they knocked me over
and everything--
538
00:28:37,586 --> 00:28:40,448
- Bridgette.
- I put him out. It's over.
539
00:28:41,241 --> 00:28:43,034
- Are you sure?
- Yes.
540
00:28:43,172 --> 00:28:44,724
You've said that before.
541
00:28:45,689 --> 00:28:48,310
I know I did.
But I mean it this time.
542
00:28:48,862 --> 00:28:49,862
I do.
543
00:28:49,965 --> 00:28:52,137
And how does that make you feel?
544
00:28:52,241 --> 00:28:56,379
Sad. Especially since he's going
to be arrested and everything.
545
00:28:56,482 --> 00:28:57,896
It's not your fault.
546
00:28:58,827 --> 00:29:00,758
I know. It's just...
547
00:29:01,551 --> 00:29:02,793
I don't know.
548
00:29:02,896 --> 00:29:06,172
- I didn't know he was violent.
- Girl. Me either.
549
00:29:06,275 --> 00:29:09,103
I mean, he was...
He was so angry.
550
00:29:09,206 --> 00:29:10,896
I've never seen him
like that before.
551
00:29:11,275 --> 00:29:15,310
Well, a lot of guys
his age are angry.
552
00:29:15,413 --> 00:29:17,586
We deal with that a lot
at the church, so...
553
00:29:17,724 --> 00:29:18,827
Yeah, I know it.
554
00:29:18,931 --> 00:29:21,551
God bless Jefferson
for dealing with it.
555
00:29:22,793 --> 00:29:24,241
Speaking of...
556
00:29:26,482 --> 00:29:28,172
What?
557
00:29:28,586 --> 00:29:30,551
You two came in all lovey-dovey.
558
00:29:30,689 --> 00:29:32,793
- Oh, here you go.
- Mm-hmm.
559
00:29:33,724 --> 00:29:34,758
We had a rough night.
560
00:29:34,862 --> 00:29:36,965
That ain't look
like no rough night.
561
00:29:38,379 --> 00:29:40,344
Oh, you mean a real rough night.
562
00:29:41,000 --> 00:29:43,551
And a much better morning.
563
00:29:43,689 --> 00:29:45,172
Oh. Good.
564
00:29:45,275 --> 00:29:46,689
I can tell.
565
00:29:49,862 --> 00:29:51,034
Thank you.
566
00:29:53,000 --> 00:29:56,413
I just, I love when y'all
are good together.
567
00:29:57,034 --> 00:29:58,551
We are.
568
00:29:58,655 --> 00:30:00,413
It gives me so much hope.
569
00:30:01,482 --> 00:30:03,379
Yeah, I love that, too.
570
00:30:05,379 --> 00:30:08,172
So tell me,
what, um, what changed?
571
00:30:08,275 --> 00:30:10,379
Nothing I'm about to talk
to you about right now.
572
00:30:10,517 --> 00:30:11,793
Why?
573
00:30:11,931 --> 00:30:13,448
Girl, you don't want
to just vent with your girl?
574
00:30:13,551 --> 00:30:14,896
- I mean, we just, we just talk--
- No.
575
00:30:15,000 --> 00:30:17,206
I want you to get
the publishers on the phone
576
00:30:17,310 --> 00:30:19,413
so we can go over the manuscript
and, also,
577
00:30:19,517 --> 00:30:20,655
can you call Naomi?
578
00:30:20,758 --> 00:30:22,758
I've tried her four times
and she's not answering.
579
00:30:22,862 --> 00:30:24,620
Well, she ain't
answering me either.
580
00:30:24,724 --> 00:30:26,241
I don't know what you want me
to do.
581
00:30:26,379 --> 00:30:29,137
Well, we're going over there
later on tonight, so...
582
00:30:30,034 --> 00:30:32,103
Mm. Okay.
583
00:30:32,206 --> 00:30:34,793
Call Tiffany.
Get her on the phone.
584
00:30:34,896 --> 00:30:37,758
- I need to talk to her.
- Yes, ma'am. Right away.
585
00:30:37,862 --> 00:30:39,241
Thank you.
586
00:30:39,344 --> 00:30:40,551
Thank you?
587
00:30:40,655 --> 00:30:42,620
Yeah, you got you some.
588
00:30:43,413 --> 00:30:44,413
You know what?
589
00:30:44,551 --> 00:30:46,758
Mm-hmm. Mm-hmm. Look at you.
590
00:30:46,896 --> 00:30:48,448
Just a-beaming. Bing!
591
00:30:48,551 --> 00:30:51,827
- Get out.
- Okay, First Lady.
592
00:30:51,931 --> 00:30:54,793
- Get out.
- I'm going. I'm going.
593
00:30:55,724 --> 00:30:57,689
I see
that smile ain't going away.
594
00:30:58,896 --> 00:31:00,205
Mm-hmm.
595
00:31:00,206 --> 00:31:02,241
I want to throw something
at you.
596
00:31:12,068 --> 00:31:13,793
Is that what you do to me?
597
00:31:16,068 --> 00:31:18,275
- Hey.
- Hi.
598
00:31:18,862 --> 00:31:21,137
I'm sorry, I'm just in a rush.
599
00:31:21,241 --> 00:31:22,793
I'm running late.
600
00:31:24,310 --> 00:31:26,758
Well, now I know you're ignoring
my calls.
601
00:31:26,862 --> 00:31:28,310
I'm sorry. Okay?
602
00:31:28,413 --> 00:31:29,344
Mm-hmm.
603
00:31:29,482 --> 00:31:31,448
What are you doing here, anyway?
604
00:31:32,379 --> 00:31:33,862
I'm showing this house.
605
00:31:33,965 --> 00:31:37,000
Oh. Okay. I didn't know
this was your listing.
606
00:31:37,103 --> 00:31:38,241
It's not.
607
00:31:38,344 --> 00:31:40,067
The listing agent called me
this morning
608
00:31:40,068 --> 00:31:43,137
and somebody asked for me
by name to represent the seller.
609
00:31:43,241 --> 00:31:46,068
Oh. Well, that's great.
610
00:31:48,862 --> 00:31:50,655
Depends on who you ask.
611
00:31:52,172 --> 00:31:53,379
What do you mean?
612
00:31:57,551 --> 00:31:59,827
Yeah, I don't like
this cloak-and-dagger.
613
00:32:02,103 --> 00:32:03,448
What's going on?
614
00:32:03,551 --> 00:32:05,448
I don't know what to tell you.
615
00:32:08,068 --> 00:32:09,793
Javon called me.
616
00:32:10,172 --> 00:32:12,241
- Oh, yeah?
- Yeah.
617
00:32:12,379 --> 00:32:14,965
- Hmm.
- He called me on the way here.
618
00:32:15,068 --> 00:32:17,517
We talked the whole ride.
619
00:32:17,655 --> 00:32:19,655
I really like him.
620
00:32:20,103 --> 00:32:22,689
That's great.
621
00:32:22,793 --> 00:32:25,689
Well, I got to get
to the office, so...
622
00:32:28,448 --> 00:32:30,275
Okay.
623
00:32:44,068 --> 00:32:45,172
Hi.
624
00:32:45,275 --> 00:32:46,551
Hello.
625
00:32:47,103 --> 00:32:48,275
What are you doing here?
626
00:32:48,379 --> 00:32:50,517
Oh, I'm the one
that called about the house.
627
00:32:50,655 --> 00:32:52,482
- Oh, that was you?
- Mm-hmm.
628
00:32:52,586 --> 00:32:54,586
- Oh.
- Hello, Geneva.
629
00:32:55,724 --> 00:32:56,931
Hey.
630
00:32:57,034 --> 00:32:58,413
Tiff.
631
00:32:59,000 --> 00:33:00,758
Got you something.
632
00:33:02,068 --> 00:33:03,000
Thank you.
633
00:33:03,103 --> 00:33:04,862
You're very welcome.
634
00:33:05,827 --> 00:33:07,620
You didn't even
tell me.
635
00:33:08,068 --> 00:33:09,862
- We were just on the phone.
- I know.
636
00:33:09,965 --> 00:33:11,758
William told me about this
last night,
637
00:33:11,862 --> 00:33:13,275
and I thought what a great idea
638
00:33:13,413 --> 00:33:16,448
it would be
if we were neighbors.
639
00:33:17,068 --> 00:33:18,965
That is great idea, right?
640
00:33:19,068 --> 00:33:20,586
- Right?
- Right, Geneva?
641
00:33:21,241 --> 00:33:25,793
Yeah, well, I guess you can
let me know how that goes, huh?
642
00:33:26,620 --> 00:33:28,688
- I got to get going.
- Okay.
643
00:33:28,689 --> 00:33:30,655
- Okay.
- Bye.
644
00:33:38,724 --> 00:33:42,482
The realtor, uh, should be here
pretty soon.
645
00:33:42,586 --> 00:33:44,103
That's no problem.
646
00:33:44,241 --> 00:33:46,793
Just gives me a little bit
more time to talk to you.
647
00:33:49,034 --> 00:33:50,723
What do you mean?
648
00:33:50,724 --> 00:33:52,034
What?
649
00:33:52,620 --> 00:33:56,758
Okay. What is this?
650
00:33:56,862 --> 00:33:58,103
What?
651
00:33:58,206 --> 00:33:59,896
We met 24 hours ago,
and you're all over me.
652
00:34:00,000 --> 00:34:02,482
Well, I would think
that a woman as beautiful as you
653
00:34:02,586 --> 00:34:04,793
- would be used to that.
- Hmm.
654
00:34:04,896 --> 00:34:06,275
If you say so.
655
00:34:06,379 --> 00:34:08,103
Oh, I know so.
656
00:34:08,586 --> 00:34:10,310
I'm looking right at you.
657
00:34:12,000 --> 00:34:13,724
Thank you.
658
00:34:14,965 --> 00:34:16,172
You're not so bad yourself.
659
00:34:16,310 --> 00:34:19,965
Oh, shit. Let me find out.
660
00:34:20,758 --> 00:34:23,379
Anyway, this house is nice.
661
00:34:23,482 --> 00:34:26,172
Four bedrooms, three bathrooms,
big backyard,
662
00:34:26,310 --> 00:34:29,344
and the realtor should be here
pretty soon.
663
00:34:29,482 --> 00:34:32,000
- I'm so sorry--
- I cannot wait to kiss you.
664
00:34:34,896 --> 00:34:37,896
Mr. Holiday, I am here
665
00:34:38,000 --> 00:34:40,896
in a strictly professional
capacity.
666
00:34:41,000 --> 00:34:42,206
- Right.
- Mm-hmm.
667
00:34:42,310 --> 00:34:44,413
So I guess
after our date tonight.
668
00:34:45,103 --> 00:34:46,344
Maybe.
669
00:34:46,965 --> 00:34:48,862
Mm, don't tell me
you're shy now.
670
00:34:48,965 --> 00:34:50,068
Oh, I'm very shy.
671
00:34:50,206 --> 00:34:52,034
I can tell by the suit.
672
00:34:52,517 --> 00:34:54,343
- Too much?
- Oh, no.
673
00:34:54,344 --> 00:34:56,654
It's just enough.
Ten out of ten.
674
00:34:56,655 --> 00:34:58,655
Highly recommend.
675
00:35:02,413 --> 00:35:04,137
You didn't even know
I was coming.
676
00:35:04,793 --> 00:35:06,137
And what does that mean?
677
00:35:06,241 --> 00:35:08,379
I guess you'd just be
killing 'em every day.
678
00:35:08,482 --> 00:35:11,275
Or I'm about my business.
679
00:35:11,724 --> 00:35:12,793
Indeed.
680
00:35:12,896 --> 00:35:16,482
- Hi, guys. Tiffany.
- Oh, hi.
681
00:35:16,586 --> 00:35:17,931
Yes, yes.
682
00:35:18,068 --> 00:35:20,205
- Hi, I'm Jackie Kross.
- Nice to meet you.
683
00:35:20,206 --> 00:35:23,310
This is my client,
Javon Holiday.
684
00:35:23,413 --> 00:35:25,310
- Yes, hi.
- Nice to meet you.
685
00:35:25,413 --> 00:35:27,620
Come on.
Let me get this lockbox open.
686
00:35:27,758 --> 00:35:28,895
- You're gonna love it.
- All right.
687
00:35:28,896 --> 00:35:30,241
Okay, great.
Thank you.
688
00:35:30,344 --> 00:35:33,482
Can't wait. After you.
689
00:36:19,344 --> 00:36:20,448
- Hi.
- Hi.
690
00:36:20,551 --> 00:36:22,655
Welcome to Agoy.
Our last class just ended.
691
00:36:22,758 --> 00:36:26,310
- Next one starts in two hours.
- Oh, it's all good.
692
00:36:26,413 --> 00:36:27,758
Well, aren't you a pretty lady?
693
00:36:27,862 --> 00:36:29,619
Oh. Thank you.
694
00:36:29,620 --> 00:36:32,517
I feel like I look like a mess
after teaching that last class.
695
00:36:32,620 --> 00:36:35,586
Oh, well, someone loves you.
I mean, look at that rock.
696
00:36:35,862 --> 00:36:38,172
Oh. Thank you.
697
00:36:38,275 --> 00:36:41,068
- I'm a lucky lady.
- Yeah, I'll say.
698
00:36:41,172 --> 00:36:42,862
I'm sorry. You are?
699
00:36:42,965 --> 00:36:45,586
Where are my manners?
I'm looking for Mattie's mom.
700
00:36:45,689 --> 00:36:48,517
- Yeah, that's me.
- Oh, well, my name is Geneva,
701
00:36:48,620 --> 00:36:51,137
and my daughter is in
your daughter's class.
702
00:36:51,827 --> 00:36:54,379
- Oh, yeah. Hi.
- Yeah. Have you met her?
703
00:36:54,517 --> 00:36:56,344
I have, yeah,
at the school drop-off.
704
00:36:56,482 --> 00:36:57,551
Yeah, yeah.
705
00:36:57,689 --> 00:36:59,000
Your husband
normally drops her off.
706
00:36:59,103 --> 00:37:01,896
- He does.
- What can I do for you?
707
00:37:02,586 --> 00:37:04,586
Well, it seems like our girls
really get along,
708
00:37:04,689 --> 00:37:06,379
so I was hoping
that maybe we could schedule
709
00:37:06,482 --> 00:37:08,862
- a play date one day.
- That'd be great.
710
00:37:08,965 --> 00:37:10,171
- Yeah?
- Of course.
711
00:37:10,172 --> 00:37:11,448
Awesome. All right, can I get
your number?
712
00:37:11,586 --> 00:37:13,965
- Certainly, yeah.
- Okay, cool.
713
00:37:20,000 --> 00:37:22,793
Oh, does my husband have
your number already?
714
00:37:22,896 --> 00:37:25,000
- No, I don't think so.
- Hmm. Okay.
715
00:37:25,103 --> 00:37:27,000
- Well, want to exchange?
- Sure.
716
00:37:27,103 --> 00:37:28,862
Yeah. Okay.
717
00:37:29,551 --> 00:37:31,068
All right.
718
00:37:31,206 --> 00:37:32,586
Perfect.
719
00:37:32,931 --> 00:37:34,103
- There you go.
- There you are.
720
00:37:34,206 --> 00:37:35,896
Okay, great.
The girls will love this.
721
00:37:36,000 --> 00:37:36,965
- Yeah.
- Awesome.
722
00:37:37,068 --> 00:37:38,310
- Well, thanks so much.
- Thank you.
723
00:37:38,413 --> 00:37:40,033
Yeah, nice place
you got here, too.
724
00:37:40,034 --> 00:37:41,689
Oh, thank you.
725
00:38:35,413 --> 00:38:36,793
- Hey.
- Yeah?
726
00:38:36,896 --> 00:38:39,482
I think I might have left
my phone.
727
00:38:39,586 --> 00:38:42,655
- Oh. Uh...
- Do you see it anywhere?
728
00:38:43,206 --> 00:38:45,793
- Uh.
- Oh, here it is.
729
00:38:45,931 --> 00:38:47,413
- Oh.
- How did I do that?
730
00:38:48,862 --> 00:38:50,517
Too much on the brain.
Thank you so much.
731
00:38:50,655 --> 00:38:51,965
- Sure thing.
- Have a good day.
732
00:38:52,103 --> 00:38:53,620
You, too.
733
00:39:00,758 --> 00:39:01,931
Hey.
734
00:39:02,034 --> 00:39:03,241
Yeah.
735
00:39:03,344 --> 00:39:05,655
I just had the strangest visit.
736
00:39:06,448 --> 00:39:08,344
Yeah, I don't want
to talk about it right here.
737
00:39:08,448 --> 00:39:10,620
I'll tell you about it
when I get home.
738
00:39:11,206 --> 00:39:13,344
Okay. Yeah, I love you, too.
739
00:39:13,448 --> 00:39:15,793
Miss you. See you there.
740
00:39:21,965 --> 00:39:23,379
Hey, come see me.
741
00:39:25,206 --> 00:39:26,827
Hey, did you get Tiffany
on the phone?
742
00:39:26,931 --> 00:39:29,379
Yes, um, she says
she's showing a house
743
00:39:29,482 --> 00:39:30,862
and she'll call you back.
744
00:39:30,965 --> 00:39:31,896
Okay.
745
00:39:32,000 --> 00:39:34,206
Oh, and I have Geneva here.
746
00:39:34,310 --> 00:39:36,586
- Oh, send her in.
- Okay.
747
00:39:38,586 --> 00:39:40,241
Hey, come on in.
748
00:39:40,896 --> 00:39:42,171
- Get in here.
- Hi.
749
00:39:42,172 --> 00:39:43,551
- Hey.
- Hey.
750
00:39:43,655 --> 00:39:44,724
- Hello.
- Hello.
751
00:39:44,827 --> 00:39:46,688
- Good to see you. Love it.
- Do you like it?
752
00:39:46,689 --> 00:39:50,103
- Maybe you can get a borrow.
- Oh, goodness.
753
00:39:51,034 --> 00:39:53,965
So, I heard
someone had a good night.
754
00:39:54,448 --> 00:39:56,310
- Bridgette?
- What?
755
00:39:56,620 --> 00:39:58,413
Leave us, please.
756
00:39:59,103 --> 00:40:01,241
What? I can't hear this?
757
00:40:01,344 --> 00:40:03,344
We have business to tend to.
758
00:40:04,620 --> 00:40:05,655
Fine.
759
00:40:05,758 --> 00:40:07,275
You know
I see everything anyway.
760
00:40:07,379 --> 00:40:10,241
- Bye, Bridgette.
- I'll be right here.
761
00:40:10,344 --> 00:40:11,586
Where did you find her?
762
00:40:11,689 --> 00:40:14,344
Girl.
763
00:40:14,758 --> 00:40:16,379
What's going on with you?
764
00:40:17,206 --> 00:40:20,862
So, I went to the yoga studio.
765
00:40:21,000 --> 00:40:22,655
Mm-hmm.
766
00:40:23,517 --> 00:40:25,034
He's messing with her.
767
00:40:26,000 --> 00:40:27,448
I know it.
768
00:40:28,517 --> 00:40:30,586
Neva, you don't know that.
769
00:40:31,551 --> 00:40:32,758
- Yeah, I do.
- Oh, my God.
770
00:40:32,862 --> 00:40:36,172
You want it to be something
so bad.
771
00:40:37,275 --> 00:40:39,965
You know the way my gut
is set up, right?
772
00:40:40,758 --> 00:40:42,517
I can feel it.
773
00:40:42,620 --> 00:40:44,896
Okay. Well, if you want it
to be something,
774
00:40:45,034 --> 00:40:47,517
then what are,
what are you gonna do?
775
00:40:47,620 --> 00:40:51,103
- I'm going to catch him.
- And then what?
776
00:40:51,965 --> 00:40:55,896
And then I'm going
to confront him.
777
00:40:56,586 --> 00:40:58,241
And then what?
778
00:40:59,689 --> 00:41:01,793
Why do you keep saying,
"And then what, and then what?"
779
00:41:01,896 --> 00:41:03,448
Because you always have
an end game
780
00:41:03,551 --> 00:41:05,448
and this is no different.
781
00:41:06,551 --> 00:41:10,965
Do you really want to be
with Javon that bad?
782
00:41:14,103 --> 00:41:15,310
No.
783
00:41:16,275 --> 00:41:18,241
This is me you're talking to.
784
00:41:21,241 --> 00:41:23,413
Look, I don't know.
785
00:41:23,551 --> 00:41:24,758
Okay?
786
00:41:24,862 --> 00:41:28,965
What I do know
is that I am bored
787
00:41:29,103 --> 00:41:30,517
out my mind.
788
00:41:31,137 --> 00:41:35,448
William is, he's just
so predictable.
789
00:41:35,586 --> 00:41:38,758
You know, it's the same thing
day in, day out.
790
00:41:40,896 --> 00:41:43,620
Which probably means
he's not cheating on you.
791
00:41:45,448 --> 00:41:48,413
I mean, two things can be true
at the same time, right?
792
00:41:50,448 --> 00:41:55,482
Sheda, is this what marriage is?
793
00:41:56,275 --> 00:41:58,586
You just exist?
794
00:41:59,103 --> 00:42:02,689
You just live, you grow old,
and you die? I...
795
00:42:02,793 --> 00:42:05,137
Marriage is what you make it.
796
00:42:09,689 --> 00:42:12,379
Javon's just making it so hard
for me.
797
00:42:13,241 --> 00:42:15,689
Javonis making it hard for yo?
798
00:42:18,517 --> 00:42:21,034
- I walked out my house.
- Mm-hmm.
799
00:42:21,137 --> 00:42:24,551
And he's looking
at a house next door.
800
00:42:26,517 --> 00:42:28,827
Tiffany is showing him
the house.
801
00:42:28,965 --> 00:42:30,310
What?
802
00:42:30,413 --> 00:42:33,482
Yeah. Yes, girl.
803
00:42:33,931 --> 00:42:35,862
He is just...
804
00:42:37,655 --> 00:42:39,206
He's exciting you.
805
00:42:43,068 --> 00:42:44,689
- No.
- Yeah.
806
00:42:45,965 --> 00:42:48,620
You've always liked
a little drama,
807
00:42:48,724 --> 00:42:50,827
Javon is making it hard
for you?
808
00:42:50,931 --> 00:42:53,448
And it is turning me on.
809
00:42:57,275 --> 00:42:58,827
Geneva.
810
00:43:03,413 --> 00:43:04,931
So what are you gonna do?
811
00:43:07,103 --> 00:43:08,965
What are we gonna do?
812
00:43:09,862 --> 00:43:12,586
Oui, oui?
Oh, you speakin' French.
813
00:43:12,724 --> 00:43:15,068
No, this is, this is about you.
814
00:43:16,517 --> 00:43:17,724
What are yougoing to do?
815
00:43:17,827 --> 00:43:19,793
- Tiffany is our friend.
- Yes, she is.
816
00:43:19,896 --> 00:43:22,688
And she doesn't know
about the affair.
817
00:43:22,689 --> 00:43:25,034
I'm not, I'm not gonna say
anything about it.
818
00:43:26,413 --> 00:43:29,896
The bottom line is
that she cannot be with him.
819
00:43:30,000 --> 00:43:31,103
Okay?
820
00:43:31,241 --> 00:43:33,448
I agree with you there. Yeah.
821
00:43:37,379 --> 00:43:39,241
So how do we get her off him?
822
00:43:40,344 --> 00:43:42,758
She just met him last night.
823
00:43:42,862 --> 00:43:43,931
I mean...
824
00:43:44,034 --> 00:43:46,206
And you should
have seen her today,
825
00:43:46,310 --> 00:43:48,344
grinning from ear to ear.
826
00:43:49,344 --> 00:43:51,379
And you know
what he did?
827
00:43:53,068 --> 00:43:55,034
He gave her a rose.
828
00:43:56,000 --> 00:43:57,551
- No.
- Yeah.
829
00:43:58,413 --> 00:44:03,034
He's doing the same stuff
that he did for me.
830
00:44:05,034 --> 00:44:06,793
Oh, Geneva.
831
00:44:09,862 --> 00:44:11,448
And I know.
832
00:44:12,448 --> 00:44:14,000
I know him.
833
00:44:16,137 --> 00:44:20,551
If they have sex, it's a wrap.
834
00:44:21,206 --> 00:44:22,689
And what does that mean?
835
00:44:28,137 --> 00:44:30,344
Exactly what I said.
836
00:44:31,241 --> 00:44:35,551
Because I have
never in my life--
837
00:44:35,655 --> 00:44:37,827
- Oh, my God.
- Had a man that size.
838
00:44:38,758 --> 00:44:40,344
Geneva.
839
00:44:43,551 --> 00:44:47,000
- It's the way he makes me feel.
- Mm-hmm.
840
00:44:48,448 --> 00:44:50,689
I can't get it out of my mind.
841
00:44:51,931 --> 00:44:55,620
Just the way he touches me.
842
00:44:56,379 --> 00:44:58,620
The way he makes me feel.
843
00:45:01,931 --> 00:45:03,689
Maybe he's...
844
00:45:05,344 --> 00:45:07,344
The devil.
845
00:45:08,551 --> 00:45:11,413
He's a good man. Okay?
846
00:45:11,758 --> 00:45:13,896
Who is playing games with one
of our best friends
847
00:45:14,034 --> 00:45:16,068
to make you jealous?
848
00:45:16,172 --> 00:45:17,620
That's a good man?
849
00:45:24,068 --> 00:45:25,586
What if he likes her?
850
00:45:25,689 --> 00:45:28,241
I mean, you,
you really think that?
851
00:45:30,551 --> 00:45:32,309
I don't know.
852
00:45:32,310 --> 00:45:34,034
I mean, Tiffany...
853
00:45:34,379 --> 00:45:36,724
She's, she's cute.
854
00:45:36,862 --> 00:45:38,724
Ooh, Lord, this is...
855
00:45:38,827 --> 00:45:41,482
This is too much drama
for my day.
856
00:45:42,275 --> 00:45:46,344
Can we please, uh,
talk about this book?
857
00:45:47,517 --> 00:45:48,619
Uh, yeah.
858
00:45:48,620 --> 00:45:50,931
I looked over the contract.
859
00:45:51,034 --> 00:45:52,206
Mm-hmm.
860
00:45:52,344 --> 00:45:54,241
And there's a couple notes
in here
861
00:45:54,344 --> 00:45:56,965
- that I have for you, so...
- Okay.
862
00:45:57,068 --> 00:45:59,172
But before we do that,
863
00:46:00,793 --> 00:46:02,586
can we just focus on this?
864
00:46:02,896 --> 00:46:04,103
Oh, my God.
865
00:46:04,206 --> 00:46:06,034
Neva, I don't know
what to tell you.
866
00:46:07,413 --> 00:46:08,931
I don't.
867
00:46:09,034 --> 00:46:13,448
I mean, you have a beautiful
husband who loves you.
868
00:46:14,689 --> 00:46:17,310
Who most likely isn't cheating.
869
00:46:17,448 --> 00:46:21,413
And you're looking for something
to make you leave
870
00:46:21,517 --> 00:46:25,448
the best thing that has ever
happened to you in your life.
871
00:46:26,689 --> 00:46:28,620
And I need you to stop it.
872
00:46:29,413 --> 00:46:30,965
Okay?
873
00:46:34,137 --> 00:46:36,689
I wish it were that easy.
874
00:46:36,793 --> 00:46:38,896
Yes, it is.
You just have to do it.
875
00:46:39,793 --> 00:46:41,172
I hear you.
876
00:46:41,448 --> 00:46:43,379
I mean it, Neva.
877
00:46:44,379 --> 00:46:46,137
Okay. I hear you.
878
00:46:48,862 --> 00:46:50,655
Open the folder.
879
00:47:05,551 --> 00:47:06,586
No.
880
00:47:06,689 --> 00:47:09,000
Oh, my God. Oh, my God.
881
00:47:12,827 --> 00:47:15,068
Vaughn. Vaughn, call me back.
882
00:47:16,551 --> 00:47:17,896
Hey.
883
00:47:18,000 --> 00:47:19,793
Can you pull up
the contract from the publisher?
884
00:47:20,275 --> 00:47:22,517
Vaughn. Vaughn, book.
885
00:47:22,620 --> 00:47:24,344
- Bridgette.
- I'm sorry.
886
00:47:24,448 --> 00:47:26,103
I can't. I can't deal with this
right now.
887
00:47:26,206 --> 00:47:29,137
- What's wrong?
- Just, Rasheda...
888
00:47:30,103 --> 00:47:31,310
Would he do this?
889
00:47:31,413 --> 00:47:33,172
I don't know.
890
00:47:33,275 --> 00:47:34,931
Okay, you need
to take it serious.
891
00:47:35,034 --> 00:47:37,655
Call him back.
892
00:47:38,793 --> 00:47:40,758
He's just not picking up.
He's not--
893
00:47:40,862 --> 00:47:43,241
- Call him back.
- I have been, Rasheda!
894
00:47:43,344 --> 00:47:44,931
- I'm sorry. I...
- It's fine.
895
00:47:45,034 --> 00:47:46,827
- Come on. Come on.
- Maybe she should go.
896
00:47:46,931 --> 00:47:48,724
Vaughn, pick up, pick up.
Baby, pick up.
897
00:47:48,827 --> 00:47:50,137
Okay, come on, come on, come on.
898
00:47:50,241 --> 00:47:53,137
Rasheda, if he does that...
899
00:47:53,241 --> 00:47:54,862
- Wow. And the police?
- Yeah.
900
00:47:54,965 --> 00:47:56,172
I will do it myself.
901
00:47:56,310 --> 00:47:58,309
Okay, okay. Yes, First Lady.
902
00:47:59,655 --> 00:48:01,689
I'm sorry.
Can I talk to you for a second?
903
00:48:01,793 --> 00:48:03,172
Yeah, what's going on?
904
00:48:03,413 --> 00:48:04,896
I'll wait outside.
905
00:48:05,000 --> 00:48:06,310
It's okay.
It's all right, it's all right.
906
00:48:06,413 --> 00:48:09,655
Vaughn just texted her saying he
was going to kill himself.
907
00:48:10,827 --> 00:48:12,275
Yeah.
908
00:48:13,655 --> 00:48:15,068
No. No.
909
00:48:15,172 --> 00:48:16,862
Vaughn, no, no, baby.
Look, look.
910
00:48:16,965 --> 00:48:18,275
No, don't do that, okay?
911
00:48:18,379 --> 00:48:19,896
Please. I'm sorry. Just, just...
912
00:48:20,000 --> 00:48:21,344
Where are you?
913
00:48:22,137 --> 00:48:23,827
So you just want me
to go to jail, huh?
914
00:48:23,931 --> 00:48:25,309
Put it on speakerphone.
915
00:48:25,310 --> 00:48:26,517
No, no.
916
00:48:26,620 --> 00:48:28,310
No, no. Baby, listen...
917
00:48:28,413 --> 00:48:31,758
Nobody loves me. Not my mama.
918
00:48:31,896 --> 00:48:33,448
Not you. Not my dad.
919
00:48:33,586 --> 00:48:35,793
No, no, Vaughn. Please listen.
920
00:48:35,896 --> 00:48:38,241
Just, just, just calm down.
Okay?
921
00:48:38,379 --> 00:48:39,793
Just tell me where you are.
922
00:48:39,931 --> 00:48:41,896
Bridgette, you said
you would be there for me.
923
00:48:42,000 --> 00:48:43,758
I am, baby. I'm here.
I'm right here.
924
00:48:43,862 --> 00:48:45,137
You put me out.
925
00:48:45,241 --> 00:48:46,448
I know.
I know, baby. I'm sorry.
926
00:48:46,586 --> 00:48:48,275
Okay, I'm so sorry for that.
927
00:48:48,379 --> 00:48:49,516
Nobody loves me.
928
00:48:49,517 --> 00:48:50,965
I do. I love you.
929
00:48:51,379 --> 00:48:53,551
My mama wouldn't care
if I was even gone.
930
00:48:53,655 --> 00:48:55,068
- Vaughn...
- Jesus.
931
00:48:55,172 --> 00:48:57,586
Vaughn, Vaughn,
please calm down, okay?
932
00:48:58,172 --> 00:49:00,310
Vaughn. Please. Vaughn.
933
00:49:00,448 --> 00:49:02,344
Pastor Jeff, help me, please.
934
00:49:02,448 --> 00:49:04,310
Vaughn. This is Pastor Jeff.
935
00:49:04,620 --> 00:49:06,482
I don't want to talk
to you, man.
936
00:49:06,586 --> 00:49:07,862
I understand.
937
00:49:07,965 --> 00:49:10,586
Most people don't want
to talk to me.
938
00:49:10,689 --> 00:49:13,274
Half the time, I don't even want
to talk to myself, Vaughn.
939
00:49:13,275 --> 00:49:15,137
You know what I've been
going through, man?
940
00:49:15,241 --> 00:49:16,689
No. I don't.
941
00:49:16,827 --> 00:49:19,379
But I want you to know
we're here for you.
942
00:49:19,482 --> 00:49:21,379
Don't give me that shit, man.
943
00:49:21,482 --> 00:49:23,102
Nobody's ever been there for me.
944
00:49:23,103 --> 00:49:25,517
I understand that,
but just give us a chance
945
00:49:25,655 --> 00:49:28,275
to show and prove it to you, okay?
946
00:49:29,724 --> 00:49:33,000
I'm 30 years old, 30.
947
00:49:36,172 --> 00:49:38,206
My mama don't want me.
948
00:49:38,344 --> 00:49:39,862
Bridgette don't want me.
949
00:49:40,000 --> 00:49:42,206
She let that man attack me
while I was asleep.
950
00:49:42,310 --> 00:49:45,172
- Hey, hey, hey, hey.
- Nobody loves me.
951
00:49:45,275 --> 00:49:49,344
Let me tell you how hard
I had it.
952
00:49:52,827 --> 00:49:55,551
Man, you got a house,
you got cars, you got money,
953
00:49:55,655 --> 00:49:57,585
you got a wife that loves you.
954
00:49:57,586 --> 00:49:59,034
You can't tell me shit, man.
955
00:49:59,172 --> 00:50:02,965
Vaughn, you're looking
at me now, okay?
956
00:50:03,068 --> 00:50:06,551
But I got through some
really tough teenage years.
957
00:50:06,655 --> 00:50:10,655
I mean, I was raised
in the foster care system.
958
00:50:10,758 --> 00:50:12,102
And I aged out.
959
00:50:12,103 --> 00:50:16,137
And when I got out,
I had nothing and I had no one.
960
00:50:16,655 --> 00:50:20,068
So I get it, man. I really do.
961
00:50:20,172 --> 00:50:22,344
No, you don't. You don't get it.
962
00:50:22,448 --> 00:50:23,896
I ain't got nowhere to go.
963
00:50:24,000 --> 00:50:26,827
We have plenty of places
for you to go, Vaughn.
964
00:50:26,931 --> 00:50:30,103
- I'm not going to no shelter.
- It's not a shelter.
965
00:50:30,862 --> 00:50:33,344
Do you know what goes on
in them shelters?
966
00:50:33,448 --> 00:50:34,551
I understand.
967
00:50:34,689 --> 00:50:38,206
But, Vaughn, this is
a very nice place.
968
00:50:38,310 --> 00:50:41,689
We have members
that have really nice rooms.
969
00:50:42,103 --> 00:50:43,206
You know what?
970
00:50:43,310 --> 00:50:44,965
They would love to meet you, okay?
971
00:50:45,068 --> 00:50:46,793
And you can stay in one of them,
all right?
972
00:50:46,896 --> 00:50:48,137
No, no, no!
973
00:50:48,241 --> 00:50:49,758
Put Bridgette on the phone.
Bridgette!
974
00:50:49,862 --> 00:50:51,862
I'm right here, I'm right here,
I'm right here, baby.
975
00:50:51,965 --> 00:50:53,655
I really loved you.
976
00:50:55,413 --> 00:50:57,310
You still love me, right?
977
00:50:57,448 --> 00:50:58,689
I tried.
978
00:50:58,793 --> 00:51:00,344
Vaughn, please just calm...
979
00:51:00,482 --> 00:51:03,241
Just calm down
and tell me where you are, okay?
980
00:51:03,344 --> 00:51:04,931
Bridgette, you're just trying
to send me to jail.
981
00:51:05,068 --> 00:51:06,758
- I'm not going to jail.
- Vaughn, please.
982
00:51:06,862 --> 00:51:09,379
Please, Vaughn. No, Vaughn.
983
00:51:09,482 --> 00:51:12,068
- Vaughn, please.
- I love you.
984
00:51:12,172 --> 00:51:14,724
Vaughn.
985
00:51:14,827 --> 00:51:16,034
Bye, Bridgette.
986
00:51:16,137 --> 00:51:17,586
Vaughn, wait. Vaughn!
987
00:51:17,724 --> 00:51:19,586
Ah!
988
00:51:20,344 --> 00:51:22,551
Oh! Oh!
989
00:51:23,137 --> 00:51:26,724
Hm-hmm, hm-hmm, hm-hmm!
990
00:51:26,827 --> 00:51:27,896
Hm-hmm!
991
00:51:28,034 --> 00:51:29,413
Vaughn.
68184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.