All language subtitles for Tyler.Perrys.Divorced.Sistas.S01E06.Heavier.Than.Words.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,862 --> 00:00:10,655 Stop! 2 00:00:11,551 --> 00:00:12,931 Man, you see what you did? 3 00:00:13,034 --> 00:00:14,654 I'll kill you! 4 00:00:14,655 --> 00:00:16,586 Just tell me you don't want me to go out with her, 5 00:00:16,689 --> 00:00:17,758 - and I won't. - I gotta go. 6 00:00:17,862 --> 00:00:19,172 Wow. 7 00:00:19,310 --> 00:00:20,517 You stayed out here all night. 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,655 You didn't open the door for me last night. 9 00:00:22,758 --> 00:00:25,379 - It's just a door. - It's not just a door! 10 00:00:25,482 --> 00:00:28,137 It's everything that's wrong with our marriage. 11 00:00:28,241 --> 00:00:31,448 You're not even concerned. Just get, just get it. 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,103 Are you in the car, babe? Can you talk? 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,275 Are you there, baby? 14 00:00:40,379 --> 00:00:41,793 Can you talk? 15 00:00:43,517 --> 00:00:45,344 Who the hell are you calling, Myron? 16 00:00:45,448 --> 00:00:47,896 Oh, Pastor. I'm so sorry. 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,620 I just got out of the shower and I hit redial. 18 00:00:50,724 --> 00:00:52,896 I thought you were Denise. I'm so sorry. 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,206 Don't let it happen again. 20 00:00:54,344 --> 00:00:56,172 My wife is sitting here, looking at me sideways. 21 00:00:56,275 --> 00:00:57,310 Really? 22 00:00:59,551 --> 00:01:01,275 I'm so, so, so sorry. 23 00:01:01,413 --> 00:01:02,517 You're kidding me. 24 00:01:02,620 --> 00:01:03,827 No, I'm not kidding you. 25 00:01:03,931 --> 00:01:06,275 She can hear everything you're saying right now. 26 00:01:06,379 --> 00:01:08,413 First Lady, I'm so sorry. 27 00:01:08,551 --> 00:01:10,551 We'll talk about this later, Myron. 28 00:01:10,655 --> 00:01:11,931 Babe, please. 29 00:01:12,034 --> 00:01:13,689 No, no, no, no, no. 30 00:01:26,517 --> 00:01:27,551 Myron. 31 00:01:27,655 --> 00:01:30,241 Pastor, I'm so sorry. 32 00:01:30,344 --> 00:01:32,896 Man, she's already looking at me sideways. 33 00:01:33,000 --> 00:01:36,137 I swear to you, I thought I was dialing Denise. 34 00:01:36,793 --> 00:01:38,241 I believe you. 35 00:01:38,793 --> 00:01:40,310 I'm sorry. 36 00:01:41,206 --> 00:01:43,068 It's all right. What's going on? 37 00:01:43,172 --> 00:01:46,103 I set up for a doctor to come to the church to see your arm. 38 00:01:46,206 --> 00:01:48,068 I told you I'm fine. 39 00:01:48,172 --> 00:01:49,931 It didn't look fine last night. 40 00:01:50,068 --> 00:01:51,482 Myron, what's wrong with you? 41 00:01:51,586 --> 00:01:52,827 What do you mean, Pastor? 42 00:01:52,931 --> 00:01:56,172 I mean, you don't listen to me. 43 00:01:56,275 --> 00:01:59,068 Pastor, you know that I'm here to take care of you. 44 00:01:59,172 --> 00:02:01,482 I know you are, and I appreciate that. 45 00:02:01,620 --> 00:02:04,103 But when I tell you something, I need you to listen. 46 00:02:04,206 --> 00:02:06,827 [sighs] I get it. I'm sorry. 47 00:02:06,965 --> 00:02:08,137 Thank you. 48 00:02:08,275 --> 00:02:09,655 I'm sorry, sir. 49 00:02:09,758 --> 00:02:12,310 - Have you checked on Lindsay? - No, sir, I haven't. 50 00:02:12,448 --> 00:02:13,965 All right. I'm going to stop by the hospital 51 00:02:14,103 --> 00:02:15,275 before I go to the church. 52 00:02:15,379 --> 00:02:16,689 Okay. I'll meet you there. 53 00:02:16,793 --> 00:02:18,827 No, I don't need you to meet me there. 54 00:02:18,931 --> 00:02:20,137 - But, sir-- - See? 55 00:02:20,241 --> 00:02:23,275 - There you go again. - I'm sorry. 56 00:02:26,000 --> 00:02:28,965 I will see you when I get to the church. 57 00:02:38,965 --> 00:02:43,827 Dear Heavenly Father, I just pray right now. 58 00:02:43,931 --> 00:02:46,827 I pray, dear God, for my wife. 59 00:02:47,724 --> 00:02:48,793 I pray for our marriage. 60 00:02:48,931 --> 00:02:51,448 I pray that You would ease her mind. 61 00:02:52,310 --> 00:02:53,862 In the midst of all this mess, dear Lord, 62 00:02:53,965 --> 00:02:55,965 You know I love that woman. 63 00:02:56,482 --> 00:02:58,862 And I'd do anything to make it work. 64 00:02:59,862 --> 00:03:03,689 In the name of Jesus. 65 00:03:07,344 --> 00:03:08,413 Hello? 66 00:03:08,551 --> 00:03:10,206 Hey, it's Tiff. Where's Rasheda? 67 00:03:10,310 --> 00:03:13,000 - I've been calling her. - Oh, she's inside. 68 00:03:13,103 --> 00:03:14,793 Is she okay? 69 00:03:14,896 --> 00:03:16,724 You know, look. Last night was tough. 70 00:03:16,827 --> 00:03:19,034 Yeah, for all of us. 71 00:03:19,137 --> 00:03:20,862 How's Naomi? 72 00:03:20,965 --> 00:03:22,482 You don't care. 73 00:03:23,103 --> 00:03:25,689 Of course I care. I'm still a man of God. 74 00:03:28,517 --> 00:03:29,861 She's okay. 75 00:03:29,862 --> 00:03:32,275 Yeah, well, she's going to be in there for a while. 76 00:03:33,241 --> 00:03:35,172 Oh, well. Geneva got her out last night. 77 00:03:35,275 --> 00:03:37,448 Well, Franklin's going to come after her 78 00:03:37,551 --> 00:03:39,206 with everything he's got. 79 00:03:39,724 --> 00:03:42,172 - Yeah, I know. - Do you really? 80 00:03:43,413 --> 00:03:44,827 Yes. 81 00:03:45,206 --> 00:03:47,034 Can you talk to him? 82 00:03:47,137 --> 00:03:48,310 Look, I've tried. 83 00:03:48,413 --> 00:03:51,379 You know, he's a, he's a different breed. 84 00:03:52,482 --> 00:03:53,655 I know. 85 00:03:53,758 --> 00:03:55,241 Why isn't Rasheda answering her phone? 86 00:03:55,344 --> 00:03:57,724 - She didn't tell you. - Told me what? 87 00:04:00,689 --> 00:04:01,965 I messed up, Tiff. 88 00:04:02,103 --> 00:04:04,551 Oh, no, Pastor Jeff. Not you, too. 89 00:04:04,655 --> 00:04:05,965 Yeah, me, too. 90 00:04:06,068 --> 00:04:07,310 Why would you cheat on her? 91 00:04:07,413 --> 00:04:09,172 Wait a minute, that's not what I was going to say. 92 00:04:09,275 --> 00:04:10,793 That's not what I was going to say. 93 00:04:10,931 --> 00:04:12,275 Then what did you do? 94 00:04:12,413 --> 00:04:14,620 She didn't tell you anything? 95 00:04:15,482 --> 00:04:18,241 Last night was really long. I am not in the mood for this. 96 00:04:20,241 --> 00:04:21,620 Look. 97 00:04:22,482 --> 00:04:24,793 We've been under a lot of stress lately. 98 00:04:24,931 --> 00:04:27,241 You know, I've been distant, throwing myself into work, 99 00:04:27,344 --> 00:04:30,103 - and it's caused some tension. - And you didn't cheat on her? 100 00:04:30,206 --> 00:04:32,482 No, I didn't cheat. You got me all wrong. 101 00:04:32,620 --> 00:04:35,379 - I would never do that. - Thank God. 102 00:04:35,482 --> 00:04:38,103 Listen, I couldn't live with myself or the guilt. 103 00:04:38,206 --> 00:04:40,620 Okay, so what is it, Jeff? Please. 104 00:04:42,206 --> 00:04:43,931 Last night, we... 105 00:04:44,068 --> 00:04:45,793 I was frustrated. 106 00:04:45,931 --> 00:04:47,413 We argued. 107 00:04:48,275 --> 00:04:53,482 And when we got home, I didn't open the door. 108 00:04:57,103 --> 00:04:58,516 Oh, no. 109 00:04:58,517 --> 00:05:00,517 What? 110 00:05:02,793 --> 00:05:05,793 - You hit a trigger. - What do you mean? 111 00:05:05,896 --> 00:05:08,000 Tell me what she did. 112 00:05:09,000 --> 00:05:12,482 Look, she stayed in the car all night long. 113 00:05:14,965 --> 00:05:16,482 Oh, Jeff. 114 00:05:16,586 --> 00:05:18,206 What? 115 00:05:20,206 --> 00:05:22,724 - And where is she now? - She just went in the house. 116 00:05:22,827 --> 00:05:24,344 And she was in the car all night? 117 00:05:24,448 --> 00:05:26,413 I know. I've never seen her act like this. 118 00:05:28,689 --> 00:05:31,482 - Jeff. It's over. - What? 119 00:05:31,586 --> 00:05:32,931 What? 120 00:05:33,034 --> 00:05:34,827 Look, I have known her longer than you've been married, 121 00:05:34,965 --> 00:05:36,655 and there are two things you cannot do to her. 122 00:05:36,793 --> 00:05:38,172 I know. Hang up in her face. 123 00:05:38,310 --> 00:05:41,000 Yes. And not open her door. 124 00:05:41,655 --> 00:05:42,793 Look, I mean, she told me 125 00:05:42,896 --> 00:05:44,413 that not opening the door was a big deal, 126 00:05:44,517 --> 00:05:46,413 but she never told me why. 127 00:05:48,241 --> 00:05:49,827 You should talk to her. 128 00:05:50,586 --> 00:05:52,724 Look, come on, Tiff. Tell me. 129 00:05:55,448 --> 00:05:57,000 Let me give you a piece of advice. 130 00:05:57,103 --> 00:05:59,758 If I were you, I would go into that house 131 00:05:59,862 --> 00:06:02,241 and pour my heart out because, if I know her, 132 00:06:02,344 --> 00:06:04,034 she is standing in front of a mirror, 133 00:06:04,137 --> 00:06:06,586 trying to convince herself into staying with you. 134 00:06:06,724 --> 00:06:08,551 Just because I didn't open a door? 135 00:06:08,655 --> 00:06:10,827 Because you didn't open a door. 136 00:06:11,448 --> 00:06:14,000 Go, now, and don't tell her I said to. 137 00:06:14,103 --> 00:06:16,275 Look, I'm supposed to be at the hospital right now. 138 00:06:16,413 --> 00:06:18,551 Oh, okay, okay. Go to the hospital. 139 00:06:18,689 --> 00:06:20,343 See what happens. 140 00:06:20,344 --> 00:06:22,448 Are you serious? It's that serious? 141 00:06:23,517 --> 00:06:25,724 Jeff, this is deeper than you can imagine. 142 00:06:27,344 --> 00:06:30,379 Why? Why is it deeper than I could imagine, Tiff? 143 00:06:33,000 --> 00:06:34,655 She should tell you herself. 144 00:06:34,758 --> 00:06:37,241 No, come on, you know she's not gonna do that. 145 00:06:37,379 --> 00:06:38,551 Just tell me. 146 00:06:38,655 --> 00:06:40,310 Pastor Jeff, please. 147 00:06:40,413 --> 00:06:41,586 Come on, Tiff. 148 00:06:41,689 --> 00:06:43,689 Just tell me what's up. What happened? 149 00:06:48,310 --> 00:06:49,827 Okay. 150 00:06:53,172 --> 00:06:56,103 So when we were in college, she had this boyfriend. 151 00:06:56,206 --> 00:06:57,724 Uh, we went to a frat party, 152 00:06:57,827 --> 00:06:59,758 and you know that her dad was a preacher, 153 00:06:59,862 --> 00:07:01,827 - so we kept it from him. - Yeah, of course. 154 00:07:01,931 --> 00:07:06,310 So this guy, she was, she was crazy about him. 155 00:07:07,827 --> 00:07:10,137 She thought she loved him. 156 00:07:11,827 --> 00:07:15,862 And they were making out in a room, 157 00:07:16,827 --> 00:07:18,758 and then there was a knock at the door. 158 00:07:20,724 --> 00:07:22,758 It was his frat brothers. 159 00:07:26,034 --> 00:07:27,724 They came in. 160 00:07:28,793 --> 00:07:29,965 She tried to leave, 161 00:07:30,068 --> 00:07:32,413 and they wouldn't open the door for her. 162 00:07:32,517 --> 00:07:33,896 No, no, no, no, no, no, no. 163 00:07:34,000 --> 00:07:35,344 Tiff, I don't want to hear anymore. 164 00:07:35,448 --> 00:07:36,586 Okay. They raped her. 165 00:07:36,689 --> 00:07:38,274 Tiff, stop! 166 00:07:38,275 --> 00:07:40,379 You wanted to hear it. You wanted to hear it, right? 167 00:07:40,482 --> 00:07:41,827 Right? 168 00:07:41,931 --> 00:07:43,481 Dear God. 169 00:07:43,482 --> 00:07:48,482 She got up and went to the door, begged him to open it. 170 00:07:49,620 --> 00:07:51,862 And he was holding it shut. 171 00:07:53,275 --> 00:07:55,551 She stayed in there all night. 172 00:07:58,482 --> 00:08:01,482 The only people she's ever told are me and Geneva. 173 00:08:01,862 --> 00:08:03,758 And she said to us, she said 174 00:08:03,896 --> 00:08:08,275 she would never be with a man who didn't open her door again. 175 00:08:08,413 --> 00:08:10,068 And then she met you. 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,931 And you opened every door. 177 00:08:19,172 --> 00:08:20,896 My God. 178 00:08:21,310 --> 00:08:23,344 I didn't know. 179 00:08:23,448 --> 00:08:24,724 Yes. 180 00:08:24,862 --> 00:08:28,516 So when I say it's over, it's over. 181 00:08:28,517 --> 00:08:31,724 Unless you go in there right now. 182 00:08:32,000 --> 00:08:33,586 Okay. Okay. 183 00:08:33,724 --> 00:08:35,758 I'm going. Thank you. 184 00:09:11,310 --> 00:09:13,620 - Baby-- Baby-- - No, no. No. 185 00:09:14,724 --> 00:09:17,310 - Baby. - Hm-hmm. 186 00:09:17,413 --> 00:09:19,827 - Baby-- - I just... Jeff-- 187 00:09:19,965 --> 00:09:21,517 Look at me. 188 00:09:23,655 --> 00:09:27,448 Babe. No, no, no. Look at me. 189 00:09:29,724 --> 00:09:33,655 Rasheda, please, look deep into my eyes. 190 00:09:38,965 --> 00:09:43,103 I was wrong for not opening that door. 191 00:09:45,275 --> 00:09:47,724 I know I've been messing up lately. 192 00:09:48,620 --> 00:09:50,310 I know it. 193 00:09:51,344 --> 00:09:54,000 But here's the truth. I've been stressed out. 194 00:09:54,896 --> 00:09:57,379 I want that building so bad. 195 00:09:57,758 --> 00:09:59,000 I don't know how much longer 196 00:09:59,103 --> 00:10:00,689 I can keep doing these three services. 197 00:10:03,586 --> 00:10:06,413 And then I see you fill in for me 198 00:10:06,517 --> 00:10:08,620 and preach, 199 00:10:08,724 --> 00:10:10,620 and I feel bad. 200 00:10:10,724 --> 00:10:12,137 Okay? 201 00:10:12,241 --> 00:10:14,793 I feel really bad. 202 00:10:14,896 --> 00:10:17,517 I'm supposed to be the man, Rasheda. 203 00:10:17,620 --> 00:10:21,482 Okay? I should be pulling this weight. 204 00:10:24,793 --> 00:10:30,206 I mean, your book deal, it's bigger than mine. 205 00:10:31,655 --> 00:10:34,896 Look, I don't even know who would keep coming to church 206 00:10:35,000 --> 00:10:36,482 if it wasn't for you. 207 00:10:39,275 --> 00:10:41,344 I'm going to be honest with you. 208 00:10:42,310 --> 00:10:44,034 I love you. 209 00:10:45,620 --> 00:10:47,620 But the higher we go, 210 00:10:48,482 --> 00:10:50,724 the more insecure I get. 211 00:10:53,448 --> 00:10:57,000 I mean, you can have any man you want. 212 00:10:57,137 --> 00:10:59,689 And I'm trying to be that man. 213 00:11:01,827 --> 00:11:04,034 But I know I'm falling short. 214 00:11:05,482 --> 00:11:08,827 And I'm still not the man you want me to be. 215 00:11:09,551 --> 00:11:13,862 But I'm struggling, Rasheda, with my own shit. 216 00:11:15,413 --> 00:11:17,379 I love you. 217 00:11:18,241 --> 00:11:21,793 But I just get so insecure sometimes 218 00:11:21,896 --> 00:11:26,137 because God gave you something different than He gave me. 219 00:11:27,896 --> 00:11:31,068 Baby, people adore you. 220 00:11:35,586 --> 00:11:39,000 I gotta work hard for people to like me. 221 00:11:40,000 --> 00:11:41,344 Okay? 222 00:11:41,448 --> 00:11:46,689 And I'm, I'm trying. I'm really trying hard, babe. 223 00:11:49,482 --> 00:11:51,206 But the truth is... 224 00:11:54,862 --> 00:11:58,482 I'm struggling in your shadow. 225 00:12:09,896 --> 00:12:12,275 Baby, please say something. 226 00:12:12,896 --> 00:12:14,517 Please. 227 00:12:16,827 --> 00:12:18,586 Say something. 228 00:12:23,689 --> 00:12:25,206 Okay. 229 00:12:27,551 --> 00:12:28,931 I mean, that's it? 230 00:12:29,034 --> 00:12:31,862 I mean, uh, do you, do you want, you want to pray? 231 00:12:31,965 --> 00:12:33,482 I said okay. 232 00:12:36,724 --> 00:12:38,413 You going to leave? 233 00:12:45,689 --> 00:12:48,448 What makes you think I would leave you? 234 00:12:48,551 --> 00:12:50,448 I'm just asking you. 235 00:12:54,724 --> 00:12:56,965 Why this sudden change of heart? 236 00:12:57,068 --> 00:12:58,482 Hmm, Jeff? 237 00:12:58,620 --> 00:13:02,448 Babe, because I cannot lose you. 238 00:13:04,689 --> 00:13:07,000 So, suddenly, you want to be vulnerable? 239 00:13:09,896 --> 00:13:11,172 Yes. 240 00:13:12,793 --> 00:13:14,344 Yes, babe. 241 00:13:20,689 --> 00:13:23,482 Jeff, are you having an affair with Myron? 242 00:13:30,896 --> 00:13:32,827 Is that what you think? 243 00:13:34,793 --> 00:13:36,482 Answer my question. 244 00:13:36,586 --> 00:13:38,551 Rasheda, hell, no. 245 00:13:38,655 --> 00:13:40,344 You know me. Why do you, why-- 246 00:13:40,448 --> 00:13:42,517 I shouldn't even have to answer this question. 247 00:13:44,172 --> 00:13:46,000 You attracted to him? 248 00:13:46,206 --> 00:13:48,862 No, Rasheda. Hell, no. 249 00:13:50,206 --> 00:13:52,517 If you were, would you tell me? 250 00:13:53,137 --> 00:13:56,689 Rasheda, I promise 251 00:13:56,827 --> 00:13:59,379 on the life of our children, 252 00:14:00,413 --> 00:14:06,275 I am not attracted to him or any other man. 253 00:14:09,482 --> 00:14:11,241 Now, if we're being honest, there are some women 254 00:14:11,344 --> 00:14:12,965 at church that I find attractive. 255 00:14:13,068 --> 00:14:15,793 But you don't see me doing anything with them. 256 00:14:17,310 --> 00:14:18,586 Like who? 257 00:14:18,724 --> 00:14:21,551 I knew you were going to ask. 258 00:14:21,655 --> 00:14:22,827 Okay. 259 00:14:22,931 --> 00:14:25,103 Carla, Trina, 260 00:14:25,655 --> 00:14:26,896 - Bonita. - Eww. 261 00:14:27,000 --> 00:14:28,241 Yeah, but you don't see me doing anything. 262 00:14:28,344 --> 00:14:29,758 You don't even see me associating with them 263 00:14:29,896 --> 00:14:32,655 because I only have eyes for you. 264 00:14:33,275 --> 00:14:35,758 You're the only woman I want to be with. 265 00:14:36,689 --> 00:14:38,724 You should go to work. 266 00:14:39,413 --> 00:14:40,724 Babe. 267 00:14:40,827 --> 00:14:42,448 - Hm-hmm. - Come on. 268 00:14:42,551 --> 00:14:44,896 Hm-hmm. You should go to work. 269 00:14:45,000 --> 00:14:47,724 - Baby, please-- - Just let me... 270 00:14:48,724 --> 00:14:50,241 Let me think about this. 271 00:14:50,344 --> 00:14:52,275 What do you want me to do? 272 00:14:53,137 --> 00:14:54,896 You know me, Jefferson. 273 00:14:55,000 --> 00:14:58,103 I need time to process all of this. 274 00:14:58,206 --> 00:14:59,758 What can I do? What can I do? 275 00:14:59,862 --> 00:15:01,965 Please tell me, Rasheda. What can I do? 276 00:15:02,068 --> 00:15:04,448 You can give me my space. 277 00:15:07,931 --> 00:15:09,137 Okay. 278 00:15:09,827 --> 00:15:13,000 But just tell me you'll be here when I get back. 279 00:15:16,103 --> 00:15:17,517 Where else am I going? 280 00:15:18,620 --> 00:15:20,620 - Rasheda. - Where else would I be? 281 00:15:20,724 --> 00:15:21,930 Just tell me. 282 00:15:21,931 --> 00:15:26,172 Just tell me you'll be here when I get back. 283 00:15:27,517 --> 00:15:29,310 I'll be here. 284 00:15:30,758 --> 00:15:32,310 Thank you. 285 00:15:33,620 --> 00:15:39,448 And, babe, I'm sorry for not opening that car door for you. 286 00:15:40,827 --> 00:15:43,620 And I will never do that again. 287 00:15:45,931 --> 00:15:47,758 I love you, Rasheda. 288 00:15:50,965 --> 00:15:53,482 I love you, too, Jefferson. 289 00:16:28,793 --> 00:16:30,482 - Hey. - Hi. 290 00:16:30,586 --> 00:16:32,517 I've been calling you. 291 00:16:33,034 --> 00:16:34,586 Yeah. Long night. 292 00:16:34,689 --> 00:16:37,172 Understatement of the year. 293 00:16:37,586 --> 00:16:39,896 - How are you? - Okay. 294 00:16:40,034 --> 00:16:41,482 Did you guys argue last night? 295 00:16:41,586 --> 00:16:43,724 You know we don't argue. 296 00:16:45,344 --> 00:16:47,931 Okay, "heated discussions." 297 00:16:49,275 --> 00:16:51,413 - Yeah. - You don't sound like yourself. 298 00:16:51,517 --> 00:16:53,068 You sound strange. 299 00:16:53,172 --> 00:16:56,068 No, I, um, just got out the shower. 300 00:16:56,172 --> 00:16:58,517 About to get dressed to go to church. 301 00:16:59,517 --> 00:17:01,137 Well, that makes one of us. 302 00:17:01,275 --> 00:17:03,103 - I haven't showered yet. - And why not? 303 00:17:03,206 --> 00:17:06,413 Well, I'm following the lady from the school. 304 00:17:06,517 --> 00:17:08,482 - Geneva! What? - I know. 305 00:17:08,586 --> 00:17:10,206 I saw them at the school, and I just-- 306 00:17:10,310 --> 00:17:13,275 How did you just randomly see them at the school? 307 00:17:13,379 --> 00:17:15,517 Well, William said he was taking Anika to school, 308 00:17:15,620 --> 00:17:18,931 and I left Naomi, and one thing kind of led to the other. 309 00:17:19,068 --> 00:17:20,586 Wait a minute. 310 00:17:21,517 --> 00:17:23,482 Do you still have on your dress from last night? 311 00:17:23,586 --> 00:17:26,241 - Yeah. - Are you kidding me? 312 00:17:26,379 --> 00:17:27,586 I know. 313 00:17:27,724 --> 00:17:29,551 [huffs] Go home. 314 00:17:29,655 --> 00:17:31,482 I am. I just want to see where she's going. 315 00:17:31,586 --> 00:17:33,827 Well, you need to come and see me at the church. 316 00:17:33,931 --> 00:17:35,448 - Yeah, I will. - 317 00:17:36,241 --> 00:17:37,793 You know what this is about, right? 318 00:17:37,931 --> 00:17:39,241 You saw that, right? 319 00:17:39,344 --> 00:17:41,310 Well, I haven't talked to Tiffany yet, 320 00:17:41,448 --> 00:17:43,206 but is this something 321 00:17:43,310 --> 00:17:45,620 she's actually thinking about pursuing? 322 00:17:45,758 --> 00:17:47,448 Yeah, looks like it. 323 00:17:47,793 --> 00:17:49,448 This is about to be a whole mess. 324 00:17:49,551 --> 00:17:50,965 Yeah, and the crazy part about it 325 00:17:51,103 --> 00:17:53,068 is that he's not even into her, so... 326 00:17:53,172 --> 00:17:54,896 Mm, didn't look that way to me last night. 327 00:17:55,000 --> 00:17:57,275 Okay, don't start, okay? 328 00:17:58,344 --> 00:18:01,137 He's just doing this to make me jealous. 329 00:18:01,896 --> 00:18:03,034 Well, you shouldn't be 330 00:18:03,172 --> 00:18:05,310 because you have a whole husband. 331 00:18:05,413 --> 00:18:06,896 I know. 332 00:18:07,000 --> 00:18:08,896 You're just trying to find something on William 333 00:18:09,000 --> 00:18:11,344 so you can feel better about this whole Javon situation. 334 00:18:11,448 --> 00:18:13,034 Okay, Rasheda, okay, enough. 335 00:18:13,172 --> 00:18:14,551 - Go home. - I am. 336 00:18:14,689 --> 00:18:17,103 I just want to see where she's going. 337 00:18:18,172 --> 00:18:20,655 - And then what? - And then I'll know. 338 00:18:22,517 --> 00:18:24,413 Listen to me closely. 339 00:18:24,517 --> 00:18:28,448 Go home, get dressed, and come and see me. 340 00:18:28,551 --> 00:18:30,413 Okay, I will. 341 00:18:31,344 --> 00:18:32,965 I do have a client to see first, though. 342 00:18:33,068 --> 00:18:35,344 Okay, well, after you're done showing your house, 343 00:18:35,448 --> 00:18:37,724 then you need to make your way to that church, okay? 344 00:18:37,827 --> 00:18:40,000 - I'll clear my day for you. - Okay. 345 00:18:40,448 --> 00:18:41,551 How's Naomi? 346 00:18:41,655 --> 00:18:44,448 She's a hot mess, per usual. 347 00:18:44,551 --> 00:18:46,310 Yeah, I figured. 348 00:18:46,413 --> 00:18:49,551 I was gonna stop and see her on my way in. 349 00:18:49,655 --> 00:18:51,310 Yeah, we're gonna go after work. 350 00:18:51,413 --> 00:18:52,862 Well, maybe I should just wait on y'all. 351 00:18:52,965 --> 00:18:55,413 Well, at least give her a call because you know how she gets. 352 00:18:55,517 --> 00:18:57,310 I already did. She didn't pick up. 353 00:18:57,413 --> 00:19:00,413 Okay. Yeah, just wait till we get there. 354 00:19:04,586 --> 00:19:05,413 Go home. 355 00:19:05,551 --> 00:19:08,241 I am. Oh, wait, she's... 356 00:19:08,344 --> 00:19:09,551 she's pulling up. 357 00:19:09,689 --> 00:19:10,724 Geneva! 358 00:19:10,827 --> 00:19:12,586 Oh, it is a yoga studio. 359 00:19:12,689 --> 00:19:14,654 I'm gonna tell you one last time. 360 00:19:14,655 --> 00:19:16,344 Go home! 361 00:19:16,448 --> 00:19:17,965 I am, I am. 362 00:19:19,758 --> 00:19:21,068 Bye. 363 00:19:33,310 --> 00:19:34,931 Hey, babe. 364 00:19:37,206 --> 00:19:40,965 I thought you were... I thought you were gone. 365 00:19:46,517 --> 00:19:48,551 I was leaving, but... 366 00:19:51,000 --> 00:19:53,068 I decided to wait for you. 367 00:19:54,931 --> 00:19:56,620 Why? 368 00:20:00,310 --> 00:20:03,103 Because I want us to start riding together again. 369 00:20:07,482 --> 00:20:10,241 I'm not going to that hospital. 370 00:20:10,344 --> 00:20:11,827 That's all right. 371 00:20:12,586 --> 00:20:14,862 I'll drop you at church before I go. 372 00:20:19,655 --> 00:20:21,275 Uh... 373 00:20:21,896 --> 00:20:23,862 You know what? I... 374 00:20:24,689 --> 00:20:27,758 I can't do this right now, okay? 375 00:20:28,310 --> 00:20:31,000 Baby. Baby, please. 376 00:20:33,620 --> 00:20:35,551 Baby. Please. 377 00:20:35,655 --> 00:20:37,241 What? 378 00:20:42,586 --> 00:20:44,689 I know I don't say it enough. 379 00:20:45,379 --> 00:20:46,965 Last night, 380 00:20:48,206 --> 00:20:50,103 you looked amazing. 381 00:20:50,241 --> 00:20:52,793 You were the most beautiful one in that place. 382 00:20:53,517 --> 00:20:55,896 What did you just say? 383 00:20:57,310 --> 00:20:58,965 Babe, look. 384 00:20:59,068 --> 00:21:00,862 You don't even talk like this. 385 00:21:01,000 --> 00:21:02,827 Babe, babe, listen. 386 00:21:02,965 --> 00:21:04,689 What did you do, Jefferson? 387 00:21:04,793 --> 00:21:06,586 No, no, no, baby. Baby, baby, this is about-- 388 00:21:06,689 --> 00:21:08,517 What did you do? What did you do? 389 00:21:08,655 --> 00:21:11,310 This is about last night. I know I screwed up. 390 00:21:11,413 --> 00:21:12,931 I know I did. 391 00:21:14,689 --> 00:21:16,172 Okay? 392 00:21:16,793 --> 00:21:18,379 And I'm sorry. 393 00:21:19,965 --> 00:21:22,412 Look at me, look at me. I'm sorry. 394 00:21:22,413 --> 00:21:23,758 Baby. 395 00:21:23,862 --> 00:21:26,103 Look at me. I'm sorry. 396 00:21:26,793 --> 00:21:28,379 Okay? 397 00:21:28,758 --> 00:21:30,172 Look. 398 00:21:30,275 --> 00:21:34,344 I know that I made a really big mistake. 399 00:21:34,448 --> 00:21:38,344 And I'm trying to do everything I can to make up for it. 400 00:21:42,655 --> 00:21:45,137 What's going on, Jefferson? 401 00:21:46,241 --> 00:21:47,965 There's nothing going on. 402 00:21:48,068 --> 00:21:49,551 What? Uh... 403 00:21:49,655 --> 00:21:52,034 Is there something wrong with me trying to make this right? 404 00:21:52,137 --> 00:21:54,586 I know I didn't open the door for you. 405 00:21:54,689 --> 00:21:56,206 I am so sorry. 406 00:21:56,344 --> 00:21:58,655 Who have you been talking to? 407 00:21:58,793 --> 00:22:00,413 Babe. 408 00:22:01,137 --> 00:22:03,344 You stayed in the car all night. 409 00:22:03,448 --> 00:22:07,241 That had to mean something major to get that kind of reaction. 410 00:22:08,517 --> 00:22:10,551 Don't lie to me, Jefferson. 411 00:22:10,689 --> 00:22:12,379 - Don't lie to me. - I'm not. 412 00:22:12,482 --> 00:22:15,482 I deserve the truth. Who have you been talking to? 413 00:22:15,586 --> 00:22:17,931 Babe, look, I didn't talk to anybody yesterday. 414 00:22:18,068 --> 00:22:19,344 See? 415 00:22:20,000 --> 00:22:23,379 You talked to somebody today because you don't want to lie. 416 00:22:24,620 --> 00:22:27,275 It's not Naomi because you can't stand her. 417 00:22:27,379 --> 00:22:28,758 Definitely didn't talk to her. 418 00:22:28,896 --> 00:22:31,793 It's not Bridgette because she doesn't know. 419 00:22:32,862 --> 00:22:37,241 So that means it's either Geneva or Tiffany. 420 00:22:37,344 --> 00:22:39,931 It's not Geneva because she was in her bag. 421 00:22:40,034 --> 00:22:41,413 Why was she in her bag last night? 422 00:22:41,517 --> 00:22:44,586 Uh-uh, don't try and change the subject, Jefferson. 423 00:22:44,724 --> 00:22:47,068 It was Tiffany. Hmm. 424 00:22:48,379 --> 00:22:49,793 Wasn't it? 425 00:22:52,275 --> 00:22:53,586 I'm calling Tiffany-- 426 00:22:53,689 --> 00:22:55,551 Hey, babe, babe, babe. Look, okay, don't do that. 427 00:22:55,655 --> 00:22:57,275 - Don't do that. - It was Tiffany. 428 00:22:59,241 --> 00:23:02,620 I promised her that I wouldn't tell you. 429 00:23:04,482 --> 00:23:06,344 What did she tell you? 430 00:23:10,896 --> 00:23:12,137 Babe. 431 00:23:13,413 --> 00:23:15,620 She told me about the frat party. 432 00:23:18,103 --> 00:23:20,586 I wish she wouldn't have done that. 433 00:23:20,689 --> 00:23:23,241 Babe, I needed to know. 434 00:23:23,344 --> 00:23:24,931 You just don't get it. 435 00:23:25,034 --> 00:23:27,000 - Can you help me get it? - Mm-mm. 436 00:23:33,413 --> 00:23:35,206 Babe, help me get it. 437 00:23:38,000 --> 00:23:41,379 I don't want you to start opening up to me 438 00:23:41,482 --> 00:23:43,068 because you feel sorry for me. 439 00:23:43,172 --> 00:23:46,206 - That's not what I'm doing. No-- - Yes, you do. 440 00:23:46,310 --> 00:23:47,724 Now you feel sorry for me, don't you? 441 00:23:47,827 --> 00:23:49,862 - No, no. Baby-- No. I don't. - Yeah, you do. Yeah, you do. 442 00:23:49,965 --> 00:23:51,310 - You think I'm a victim. - No. 443 00:23:51,448 --> 00:23:53,413 That's the only... 444 00:23:55,000 --> 00:23:56,413 That's not genuine, Jefferson. 445 00:23:56,517 --> 00:23:58,793 Babe, I don't think you're a victim 446 00:23:58,896 --> 00:24:01,275 and I'm not treating you that way. 447 00:24:02,310 --> 00:24:04,241 Well, it feels like that to me. 448 00:24:05,103 --> 00:24:07,068 Babe, look, look, look, look, look. 449 00:24:07,206 --> 00:24:09,344 Babe, baby, listen to me. 450 00:24:09,448 --> 00:24:11,517 And I need you to listen to me. 451 00:24:11,620 --> 00:24:13,827 I want to tell you what just happened. 452 00:24:14,379 --> 00:24:18,758 Listen, I was in the car and I was praying to God 453 00:24:18,896 --> 00:24:21,241 for us and for you. 454 00:24:22,586 --> 00:24:27,172 And as I'm praying, my phone rings. 455 00:24:28,000 --> 00:24:29,758 And it's Tiffany. 456 00:24:30,689 --> 00:24:33,103 And you know Tiffany never calls me. 457 00:24:33,620 --> 00:24:36,103 But she called me, looking for you. 458 00:24:38,137 --> 00:24:40,931 So I looked at that as a sign from God. 459 00:24:41,827 --> 00:24:45,103 And He was answering my prayer so fast. 460 00:24:46,206 --> 00:24:47,586 And, yes, 461 00:24:48,379 --> 00:24:50,206 she told me about the frat party. 462 00:24:52,310 --> 00:24:53,896 And, yes, 463 00:24:55,689 --> 00:24:57,586 it broke my heart. 464 00:24:59,068 --> 00:25:01,310 But you know what it also did? 465 00:25:01,965 --> 00:25:04,137 It let me know how much of an asshole I was 466 00:25:04,275 --> 00:25:05,758 for leaving you in the car. 467 00:25:07,896 --> 00:25:12,827 Babe, I promise you, with every breath in my body, 468 00:25:15,620 --> 00:25:18,241 I will open every door for you. 469 00:25:18,965 --> 00:25:21,965 Including the closed ones in my heart. 470 00:25:23,965 --> 00:25:26,931 I will tell you everything. 471 00:25:28,068 --> 00:25:30,689 Babe, I love you. 472 00:25:32,310 --> 00:25:34,103 It's just me and you. 473 00:25:35,310 --> 00:25:39,827 You know, like, remember when we first met and found love, 474 00:25:39,931 --> 00:25:41,965 and we were on fire for the Lord? 475 00:25:43,620 --> 00:25:45,758 It's just me and you, baby. 476 00:25:46,482 --> 00:25:48,275 It's me and you. 477 00:25:49,137 --> 00:25:50,793 I got you. 478 00:25:52,275 --> 00:25:54,379 I got you, babe. I got you. 479 00:25:54,482 --> 00:25:57,000 I got you, I got you, I got you, babe. 480 00:25:57,103 --> 00:25:58,206 I got you. 481 00:25:58,310 --> 00:26:00,067 I'm sorry. I'm so sorry, baby. 482 00:26:00,068 --> 00:26:03,413 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 483 00:26:03,551 --> 00:26:05,655 It's all right. It's all right. 484 00:26:05,758 --> 00:26:07,482 I love you. 485 00:26:23,965 --> 00:26:25,068 Hey. 486 00:26:25,172 --> 00:26:26,620 You're running a little late, I see. 487 00:26:27,000 --> 00:26:28,896 Uh, yeah. 488 00:26:29,379 --> 00:26:30,896 Are you okay? 489 00:26:31,448 --> 00:26:32,862 I'm fine. 490 00:26:33,275 --> 00:26:36,344 Look, I'm so sorry. 491 00:26:36,448 --> 00:26:37,827 Are you sorry? 492 00:26:37,931 --> 00:26:40,551 Yeah, I didn't know he was going to do all that. 493 00:26:41,689 --> 00:26:42,827 It's okay. 494 00:26:43,068 --> 00:26:46,000 - No, it's not. - No, it's not. 495 00:26:46,103 --> 00:26:49,344 But, uh, you can show me how sorry you are. 496 00:26:51,103 --> 00:26:52,344 How? 497 00:26:52,862 --> 00:26:54,896 The police went by your place today. 498 00:26:55,034 --> 00:26:56,448 He wasn't there. 499 00:26:56,965 --> 00:26:58,896 My God, you're going to have him arrested? 500 00:26:59,000 --> 00:27:02,275 - What do you think? - I know. 501 00:27:03,275 --> 00:27:06,620 So, if you're sorry, tell me where he is. 502 00:27:07,827 --> 00:27:08,896 I put him out. 503 00:27:09,000 --> 00:27:12,068 Right. And where would he go? 504 00:27:12,655 --> 00:27:14,103 I don't know. 505 00:27:14,206 --> 00:27:15,758 So you're going to lie in church. 506 00:27:18,000 --> 00:27:20,620 - He'd go to his mama house. - And where is that? 507 00:27:20,724 --> 00:27:22,344 I don't know where she live. 508 00:27:23,034 --> 00:27:24,793 What? I don't, I don't. 509 00:27:25,241 --> 00:27:26,965 What side of town? 510 00:27:28,275 --> 00:27:32,000 Kalvin, if I tell you, the police will find him. 511 00:27:32,931 --> 00:27:34,310 What were you doing with him? 512 00:27:34,413 --> 00:27:35,689 Excuse me? 513 00:27:36,241 --> 00:27:38,620 I don't think that's any of your business. 514 00:27:39,862 --> 00:27:41,586 You know you can do better. 515 00:27:42,241 --> 00:27:44,620 Mm. You know, I don't need you 516 00:27:44,724 --> 00:27:46,379 telling me what I can and can't do better. 517 00:27:46,482 --> 00:27:48,724 Yeah, well, fine. Well, you ain't gotta listen to nobody. 518 00:27:48,827 --> 00:27:49,896 I sure don't. 519 00:27:50,000 --> 00:27:51,310 Well, just know that he's going to jail. 520 00:27:51,413 --> 00:27:52,896 - Hm. - Who's going to jail? 521 00:27:53,000 --> 00:27:54,724 - Hey, Pastor. Good to see you. - Hey, man. 522 00:27:54,827 --> 00:27:56,206 Good to see you, too. 523 00:27:56,310 --> 00:27:57,931 Hey, uh, do you mind if I talk to you? 524 00:27:58,034 --> 00:27:59,551 - It'll only take a second. - Yeah, yeah. 525 00:27:59,655 --> 00:28:01,586 I told him you were busy. 526 00:28:01,965 --> 00:28:04,000 No, no. This looks serious. 527 00:28:04,103 --> 00:28:05,379 Babe, I'll see you in a bit, okay? 528 00:28:05,482 --> 00:28:07,862 - Okay. Love you, too. - All right. I love you. 529 00:28:08,172 --> 00:28:09,724 - Come on. - All right. 530 00:28:13,103 --> 00:28:14,482 Come on. 531 00:28:15,103 --> 00:28:16,379 Uh... 532 00:28:24,172 --> 00:28:26,034 Who's going to jail? 533 00:28:27,172 --> 00:28:29,206 - What was that? - I asked you a question. 534 00:28:30,793 --> 00:28:31,965 Girl. 535 00:28:32,068 --> 00:28:33,862 Kalvin and Vaughn got into a bad one. 536 00:28:33,965 --> 00:28:36,000 - What? - Yes. At my house. 537 00:28:36,103 --> 00:28:37,482 I mean, they knocked me over and everything-- 538 00:28:37,586 --> 00:28:40,448 - Bridgette. - I put him out. It's over. 539 00:28:41,241 --> 00:28:43,034 - Are you sure? - Yes. 540 00:28:43,172 --> 00:28:44,724 You've said that before. 541 00:28:45,689 --> 00:28:48,310 I know I did. But I mean it this time. 542 00:28:48,862 --> 00:28:49,862 I do. 543 00:28:49,965 --> 00:28:52,137 And how does that make you feel? 544 00:28:52,241 --> 00:28:56,379 Sad. Especially since he's going to be arrested and everything. 545 00:28:56,482 --> 00:28:57,896 It's not your fault. 546 00:28:58,827 --> 00:29:00,758 I know. It's just... 547 00:29:01,551 --> 00:29:02,793 I don't know. 548 00:29:02,896 --> 00:29:06,172 - I didn't know he was violent. - Girl. Me either. 549 00:29:06,275 --> 00:29:09,103 I mean, he was... He was so angry. 550 00:29:09,206 --> 00:29:10,896 I've never seen him like that before. 551 00:29:11,275 --> 00:29:15,310 Well, a lot of guys his age are angry. 552 00:29:15,413 --> 00:29:17,586 We deal with that a lot at the church, so... 553 00:29:17,724 --> 00:29:18,827 Yeah, I know it. 554 00:29:18,931 --> 00:29:21,551 God bless Jefferson for dealing with it. 555 00:29:22,793 --> 00:29:24,241 Speaking of... 556 00:29:26,482 --> 00:29:28,172 What? 557 00:29:28,586 --> 00:29:30,551 You two came in all lovey-dovey. 558 00:29:30,689 --> 00:29:32,793 - Oh, here you go. - Mm-hmm. 559 00:29:33,724 --> 00:29:34,758 We had a rough night. 560 00:29:34,862 --> 00:29:36,965 That ain't look like no rough night. 561 00:29:38,379 --> 00:29:40,344 Oh, you mean a real rough night. 562 00:29:41,000 --> 00:29:43,551 And a much better morning. 563 00:29:43,689 --> 00:29:45,172 Oh. Good. 564 00:29:45,275 --> 00:29:46,689 I can tell. 565 00:29:49,862 --> 00:29:51,034 Thank you. 566 00:29:53,000 --> 00:29:56,413 I just, I love when y'all are good together. 567 00:29:57,034 --> 00:29:58,551 We are. 568 00:29:58,655 --> 00:30:00,413 It gives me so much hope. 569 00:30:01,482 --> 00:30:03,379 Yeah, I love that, too. 570 00:30:05,379 --> 00:30:08,172 So tell me, what, um, what changed? 571 00:30:08,275 --> 00:30:10,379 Nothing I'm about to talk to you about right now. 572 00:30:10,517 --> 00:30:11,793 Why? 573 00:30:11,931 --> 00:30:13,448 Girl, you don't want to just vent with your girl? 574 00:30:13,551 --> 00:30:14,896 - I mean, we just, we just talk-- - No. 575 00:30:15,000 --> 00:30:17,206 I want you to get the publishers on the phone 576 00:30:17,310 --> 00:30:19,413 so we can go over the manuscript and, also, 577 00:30:19,517 --> 00:30:20,655 can you call Naomi? 578 00:30:20,758 --> 00:30:22,758 I've tried her four times and she's not answering. 579 00:30:22,862 --> 00:30:24,620 Well, she ain't answering me either. 580 00:30:24,724 --> 00:30:26,241 I don't know what you want me to do. 581 00:30:26,379 --> 00:30:29,137 Well, we're going over there later on tonight, so... 582 00:30:30,034 --> 00:30:32,103 Mm. Okay. 583 00:30:32,206 --> 00:30:34,793 Call Tiffany. Get her on the phone. 584 00:30:34,896 --> 00:30:37,758 - I need to talk to her. - Yes, ma'am. Right away. 585 00:30:37,862 --> 00:30:39,241 Thank you. 586 00:30:39,344 --> 00:30:40,551 Thank you? 587 00:30:40,655 --> 00:30:42,620 Yeah, you got you some. 588 00:30:43,413 --> 00:30:44,413 You know what? 589 00:30:44,551 --> 00:30:46,758 Mm-hmm. Mm-hmm. Look at you. 590 00:30:46,896 --> 00:30:48,448 Just a-beaming. Bing! 591 00:30:48,551 --> 00:30:51,827 - Get out. - Okay, First Lady. 592 00:30:51,931 --> 00:30:54,793 - Get out. - I'm going. I'm going. 593 00:30:55,724 --> 00:30:57,689 I see that smile ain't going away. 594 00:30:58,896 --> 00:31:00,205 Mm-hmm. 595 00:31:00,206 --> 00:31:02,241 I want to throw something at you. 596 00:31:12,068 --> 00:31:13,793 Is that what you do to me? 597 00:31:16,068 --> 00:31:18,275 - Hey. - Hi. 598 00:31:18,862 --> 00:31:21,137 I'm sorry, I'm just in a rush. 599 00:31:21,241 --> 00:31:22,793 I'm running late. 600 00:31:24,310 --> 00:31:26,758 Well, now I know you're ignoring my calls. 601 00:31:26,862 --> 00:31:28,310 I'm sorry. Okay? 602 00:31:28,413 --> 00:31:29,344 Mm-hmm. 603 00:31:29,482 --> 00:31:31,448 What are you doing here, anyway? 604 00:31:32,379 --> 00:31:33,862 I'm showing this house. 605 00:31:33,965 --> 00:31:37,000 Oh. Okay. I didn't know this was your listing. 606 00:31:37,103 --> 00:31:38,241 It's not. 607 00:31:38,344 --> 00:31:40,067 The listing agent called me this morning 608 00:31:40,068 --> 00:31:43,137 and somebody asked for me by name to represent the seller. 609 00:31:43,241 --> 00:31:46,068 Oh. Well, that's great. 610 00:31:48,862 --> 00:31:50,655 Depends on who you ask. 611 00:31:52,172 --> 00:31:53,379 What do you mean? 612 00:31:57,551 --> 00:31:59,827 Yeah, I don't like this cloak-and-dagger. 613 00:32:02,103 --> 00:32:03,448 What's going on? 614 00:32:03,551 --> 00:32:05,448 I don't know what to tell you. 615 00:32:08,068 --> 00:32:09,793 Javon called me. 616 00:32:10,172 --> 00:32:12,241 - Oh, yeah? - Yeah. 617 00:32:12,379 --> 00:32:14,965 - Hmm. - He called me on the way here. 618 00:32:15,068 --> 00:32:17,517 We talked the whole ride. 619 00:32:17,655 --> 00:32:19,655 I really like him. 620 00:32:20,103 --> 00:32:22,689 That's great. 621 00:32:22,793 --> 00:32:25,689 Well, I got to get to the office, so... 622 00:32:28,448 --> 00:32:30,275 Okay. 623 00:32:44,068 --> 00:32:45,172 Hi. 624 00:32:45,275 --> 00:32:46,551 Hello. 625 00:32:47,103 --> 00:32:48,275 What are you doing here? 626 00:32:48,379 --> 00:32:50,517 Oh, I'm the one that called about the house. 627 00:32:50,655 --> 00:32:52,482 - Oh, that was you? - Mm-hmm. 628 00:32:52,586 --> 00:32:54,586 - Oh. - Hello, Geneva. 629 00:32:55,724 --> 00:32:56,931 Hey. 630 00:32:57,034 --> 00:32:58,413 Tiff. 631 00:32:59,000 --> 00:33:00,758 Got you something. 632 00:33:02,068 --> 00:33:03,000 Thank you. 633 00:33:03,103 --> 00:33:04,862 You're very welcome. 634 00:33:05,827 --> 00:33:07,620 You didn't even tell me. 635 00:33:08,068 --> 00:33:09,862 - We were just on the phone. - I know. 636 00:33:09,965 --> 00:33:11,758 William told me about this last night, 637 00:33:11,862 --> 00:33:13,275 and I thought what a great idea 638 00:33:13,413 --> 00:33:16,448 it would be if we were neighbors. 639 00:33:17,068 --> 00:33:18,965 That is great idea, right? 640 00:33:19,068 --> 00:33:20,586 - Right? - Right, Geneva? 641 00:33:21,241 --> 00:33:25,793 Yeah, well, I guess you can let me know how that goes, huh? 642 00:33:26,620 --> 00:33:28,688 - I got to get going. - Okay. 643 00:33:28,689 --> 00:33:30,655 - Okay. - Bye. 644 00:33:38,724 --> 00:33:42,482 The realtor, uh, should be here pretty soon. 645 00:33:42,586 --> 00:33:44,103 That's no problem. 646 00:33:44,241 --> 00:33:46,793 Just gives me a little bit more time to talk to you. 647 00:33:49,034 --> 00:33:50,723 What do you mean? 648 00:33:50,724 --> 00:33:52,034 What? 649 00:33:52,620 --> 00:33:56,758 Okay. What is this? 650 00:33:56,862 --> 00:33:58,103 What? 651 00:33:58,206 --> 00:33:59,896 We met 24 hours ago, and you're all over me. 652 00:34:00,000 --> 00:34:02,482 Well, I would think that a woman as beautiful as you 653 00:34:02,586 --> 00:34:04,793 - would be used to that. - Hmm. 654 00:34:04,896 --> 00:34:06,275 If you say so. 655 00:34:06,379 --> 00:34:08,103 Oh, I know so. 656 00:34:08,586 --> 00:34:10,310 I'm looking right at you. 657 00:34:12,000 --> 00:34:13,724 Thank you. 658 00:34:14,965 --> 00:34:16,172 You're not so bad yourself. 659 00:34:16,310 --> 00:34:19,965 Oh, shit. Let me find out. 660 00:34:20,758 --> 00:34:23,379 Anyway, this house is nice. 661 00:34:23,482 --> 00:34:26,172 Four bedrooms, three bathrooms, big backyard, 662 00:34:26,310 --> 00:34:29,344 and the realtor should be here pretty soon. 663 00:34:29,482 --> 00:34:32,000 - I'm so sorry-- - I cannot wait to kiss you. 664 00:34:34,896 --> 00:34:37,896 Mr. Holiday, I am here 665 00:34:38,000 --> 00:34:40,896 in a strictly professional capacity. 666 00:34:41,000 --> 00:34:42,206 - Right. - Mm-hmm. 667 00:34:42,310 --> 00:34:44,413 So I guess after our date tonight. 668 00:34:45,103 --> 00:34:46,344 Maybe. 669 00:34:46,965 --> 00:34:48,862 Mm, don't tell me you're shy now. 670 00:34:48,965 --> 00:34:50,068 Oh, I'm very shy. 671 00:34:50,206 --> 00:34:52,034 I can tell by the suit. 672 00:34:52,517 --> 00:34:54,343 - Too much? - Oh, no. 673 00:34:54,344 --> 00:34:56,654 It's just enough. Ten out of ten. 674 00:34:56,655 --> 00:34:58,655 Highly recommend. 675 00:35:02,413 --> 00:35:04,137 You didn't even know I was coming. 676 00:35:04,793 --> 00:35:06,137 And what does that mean? 677 00:35:06,241 --> 00:35:08,379 I guess you'd just be killing 'em every day. 678 00:35:08,482 --> 00:35:11,275 Or I'm about my business. 679 00:35:11,724 --> 00:35:12,793 Indeed. 680 00:35:12,896 --> 00:35:16,482 - Hi, guys. Tiffany. - Oh, hi. 681 00:35:16,586 --> 00:35:17,931 Yes, yes. 682 00:35:18,068 --> 00:35:20,205 - Hi, I'm Jackie Kross. - Nice to meet you. 683 00:35:20,206 --> 00:35:23,310 This is my client, Javon Holiday. 684 00:35:23,413 --> 00:35:25,310 - Yes, hi. - Nice to meet you. 685 00:35:25,413 --> 00:35:27,620 Come on. Let me get this lockbox open. 686 00:35:27,758 --> 00:35:28,895 - You're gonna love it. - All right. 687 00:35:28,896 --> 00:35:30,241 Okay, great. Thank you. 688 00:35:30,344 --> 00:35:33,482 Can't wait. After you. 689 00:36:19,344 --> 00:36:20,448 - Hi. - Hi. 690 00:36:20,551 --> 00:36:22,655 Welcome to Agoy. Our last class just ended. 691 00:36:22,758 --> 00:36:26,310 - Next one starts in two hours. - Oh, it's all good. 692 00:36:26,413 --> 00:36:27,758 Well, aren't you a pretty lady? 693 00:36:27,862 --> 00:36:29,619 Oh. Thank you. 694 00:36:29,620 --> 00:36:32,517 I feel like I look like a mess after teaching that last class. 695 00:36:32,620 --> 00:36:35,586 Oh, well, someone loves you. I mean, look at that rock. 696 00:36:35,862 --> 00:36:38,172 Oh. Thank you. 697 00:36:38,275 --> 00:36:41,068 - I'm a lucky lady. - Yeah, I'll say. 698 00:36:41,172 --> 00:36:42,862 I'm sorry. You are? 699 00:36:42,965 --> 00:36:45,586 Where are my manners? I'm looking for Mattie's mom. 700 00:36:45,689 --> 00:36:48,517 - Yeah, that's me. - Oh, well, my name is Geneva, 701 00:36:48,620 --> 00:36:51,137 and my daughter is in your daughter's class. 702 00:36:51,827 --> 00:36:54,379 - Oh, yeah. Hi. - Yeah. Have you met her? 703 00:36:54,517 --> 00:36:56,344 I have, yeah, at the school drop-off. 704 00:36:56,482 --> 00:36:57,551 Yeah, yeah. 705 00:36:57,689 --> 00:36:59,000 Your husband normally drops her off. 706 00:36:59,103 --> 00:37:01,896 - He does. - What can I do for you? 707 00:37:02,586 --> 00:37:04,586 Well, it seems like our girls really get along, 708 00:37:04,689 --> 00:37:06,379 so I was hoping that maybe we could schedule 709 00:37:06,482 --> 00:37:08,862 - a play date one day. - That'd be great. 710 00:37:08,965 --> 00:37:10,171 - Yeah? - Of course. 711 00:37:10,172 --> 00:37:11,448 Awesome. All right, can I get your number? 712 00:37:11,586 --> 00:37:13,965 - Certainly, yeah. - Okay, cool. 713 00:37:20,000 --> 00:37:22,793 Oh, does my husband have your number already? 714 00:37:22,896 --> 00:37:25,000 - No, I don't think so. - Hmm. Okay. 715 00:37:25,103 --> 00:37:27,000 - Well, want to exchange? - Sure. 716 00:37:27,103 --> 00:37:28,862 Yeah. Okay. 717 00:37:29,551 --> 00:37:31,068 All right. 718 00:37:31,206 --> 00:37:32,586 Perfect. 719 00:37:32,931 --> 00:37:34,103 - There you go. - There you are. 720 00:37:34,206 --> 00:37:35,896 Okay, great. The girls will love this. 721 00:37:36,000 --> 00:37:36,965 - Yeah. - Awesome. 722 00:37:37,068 --> 00:37:38,310 - Well, thanks so much. - Thank you. 723 00:37:38,413 --> 00:37:40,033 Yeah, nice place you got here, too. 724 00:37:40,034 --> 00:37:41,689 Oh, thank you. 725 00:38:35,413 --> 00:38:36,793 - Hey. - Yeah? 726 00:38:36,896 --> 00:38:39,482 I think I might have left my phone. 727 00:38:39,586 --> 00:38:42,655 - Oh. Uh... - Do you see it anywhere? 728 00:38:43,206 --> 00:38:45,793 - Uh. - Oh, here it is. 729 00:38:45,931 --> 00:38:47,413 - Oh. - How did I do that? 730 00:38:48,862 --> 00:38:50,517 Too much on the brain. Thank you so much. 731 00:38:50,655 --> 00:38:51,965 - Sure thing. - Have a good day. 732 00:38:52,103 --> 00:38:53,620 You, too. 733 00:39:00,758 --> 00:39:01,931 Hey. 734 00:39:02,034 --> 00:39:03,241 Yeah. 735 00:39:03,344 --> 00:39:05,655 I just had the strangest visit. 736 00:39:06,448 --> 00:39:08,344 Yeah, I don't want to talk about it right here. 737 00:39:08,448 --> 00:39:10,620 I'll tell you about it when I get home. 738 00:39:11,206 --> 00:39:13,344 Okay. Yeah, I love you, too. 739 00:39:13,448 --> 00:39:15,793 Miss you. See you there. 740 00:39:21,965 --> 00:39:23,379 Hey, come see me. 741 00:39:25,206 --> 00:39:26,827 Hey, did you get Tiffany on the phone? 742 00:39:26,931 --> 00:39:29,379 Yes, um, she says she's showing a house 743 00:39:29,482 --> 00:39:30,862 and she'll call you back. 744 00:39:30,965 --> 00:39:31,896 Okay. 745 00:39:32,000 --> 00:39:34,206 Oh, and I have Geneva here. 746 00:39:34,310 --> 00:39:36,586 - Oh, send her in. - Okay. 747 00:39:38,586 --> 00:39:40,241 Hey, come on in. 748 00:39:40,896 --> 00:39:42,171 - Get in here. - Hi. 749 00:39:42,172 --> 00:39:43,551 - Hey. - Hey. 750 00:39:43,655 --> 00:39:44,724 - Hello. - Hello. 751 00:39:44,827 --> 00:39:46,688 - Good to see you. Love it. - Do you like it? 752 00:39:46,689 --> 00:39:50,103 - Maybe you can get a borrow. - Oh, goodness. 753 00:39:51,034 --> 00:39:53,965 So, I heard someone had a good night. 754 00:39:54,448 --> 00:39:56,310 - Bridgette? - What? 755 00:39:56,620 --> 00:39:58,413 Leave us, please. 756 00:39:59,103 --> 00:40:01,241 What? I can't hear this? 757 00:40:01,344 --> 00:40:03,344 We have business to tend to. 758 00:40:04,620 --> 00:40:05,655 Fine. 759 00:40:05,758 --> 00:40:07,275 You know I see everything anyway. 760 00:40:07,379 --> 00:40:10,241 - Bye, Bridgette. - I'll be right here. 761 00:40:10,344 --> 00:40:11,586 Where did you find her? 762 00:40:11,689 --> 00:40:14,344 Girl. 763 00:40:14,758 --> 00:40:16,379 What's going on with you? 764 00:40:17,206 --> 00:40:20,862 So, I went to the yoga studio. 765 00:40:21,000 --> 00:40:22,655 Mm-hmm. 766 00:40:23,517 --> 00:40:25,034 He's messing with her. 767 00:40:26,000 --> 00:40:27,448 I know it. 768 00:40:28,517 --> 00:40:30,586 Neva, you don't know that. 769 00:40:31,551 --> 00:40:32,758 - Yeah, I do. - Oh, my God. 770 00:40:32,862 --> 00:40:36,172 You want it to be something so bad. 771 00:40:37,275 --> 00:40:39,965 You know the way my gut is set up, right? 772 00:40:40,758 --> 00:40:42,517 I can feel it. 773 00:40:42,620 --> 00:40:44,896 Okay. Well, if you want it to be something, 774 00:40:45,034 --> 00:40:47,517 then what are, what are you gonna do? 775 00:40:47,620 --> 00:40:51,103 - I'm going to catch him. - And then what? 776 00:40:51,965 --> 00:40:55,896 And then I'm going to confront him. 777 00:40:56,586 --> 00:40:58,241 And then what? 778 00:40:59,689 --> 00:41:01,793 Why do you keep saying, "And then what, and then what?" 779 00:41:01,896 --> 00:41:03,448 Because you always have an end game 780 00:41:03,551 --> 00:41:05,448 and this is no different. 781 00:41:06,551 --> 00:41:10,965 Do you really want to be with Javon that bad? 782 00:41:14,103 --> 00:41:15,310 No. 783 00:41:16,275 --> 00:41:18,241 This is me you're talking to. 784 00:41:21,241 --> 00:41:23,413 Look, I don't know. 785 00:41:23,551 --> 00:41:24,758 Okay? 786 00:41:24,862 --> 00:41:28,965 What I do know is that I am bored 787 00:41:29,103 --> 00:41:30,517 out my mind. 788 00:41:31,137 --> 00:41:35,448 William is, he's just so predictable. 789 00:41:35,586 --> 00:41:38,758 You know, it's the same thing day in, day out. 790 00:41:40,896 --> 00:41:43,620 Which probably means he's not cheating on you. 791 00:41:45,448 --> 00:41:48,413 I mean, two things can be true at the same time, right? 792 00:41:50,448 --> 00:41:55,482 Sheda, is this what marriage is? 793 00:41:56,275 --> 00:41:58,586 You just exist? 794 00:41:59,103 --> 00:42:02,689 You just live, you grow old, and you die? I... 795 00:42:02,793 --> 00:42:05,137 Marriage is what you make it. 796 00:42:09,689 --> 00:42:12,379 Javon's just making it so hard for me. 797 00:42:13,241 --> 00:42:15,689 Javonis making it hard for yo? 798 00:42:18,517 --> 00:42:21,034 - I walked out my house. - Mm-hmm. 799 00:42:21,137 --> 00:42:24,551 And he's looking at a house next door. 800 00:42:26,517 --> 00:42:28,827 Tiffany is showing him the house. 801 00:42:28,965 --> 00:42:30,310 What? 802 00:42:30,413 --> 00:42:33,482 Yeah. Yes, girl. 803 00:42:33,931 --> 00:42:35,862 He is just... 804 00:42:37,655 --> 00:42:39,206 He's exciting you. 805 00:42:43,068 --> 00:42:44,689 - No. - Yeah. 806 00:42:45,965 --> 00:42:48,620 You've always liked a little drama, 807 00:42:48,724 --> 00:42:50,827 Javon is making it hard for you? 808 00:42:50,931 --> 00:42:53,448 And it is turning me on. 809 00:42:57,275 --> 00:42:58,827 Geneva. 810 00:43:03,413 --> 00:43:04,931 So what are you gonna do? 811 00:43:07,103 --> 00:43:08,965 What are we gonna do? 812 00:43:09,862 --> 00:43:12,586 Oui, oui? Oh, you speakin' French. 813 00:43:12,724 --> 00:43:15,068 No, this is, this is about you. 814 00:43:16,517 --> 00:43:17,724 What are yougoing to do? 815 00:43:17,827 --> 00:43:19,793 - Tiffany is our friend. - Yes, she is. 816 00:43:19,896 --> 00:43:22,688 And she doesn't know about the affair. 817 00:43:22,689 --> 00:43:25,034 I'm not, I'm not gonna say anything about it. 818 00:43:26,413 --> 00:43:29,896 The bottom line is that she cannot be with him. 819 00:43:30,000 --> 00:43:31,103 Okay? 820 00:43:31,241 --> 00:43:33,448 I agree with you there. Yeah. 821 00:43:37,379 --> 00:43:39,241 So how do we get her off him? 822 00:43:40,344 --> 00:43:42,758 She just met him last night. 823 00:43:42,862 --> 00:43:43,931 I mean... 824 00:43:44,034 --> 00:43:46,206 And you should have seen her today, 825 00:43:46,310 --> 00:43:48,344 grinning from ear to ear. 826 00:43:49,344 --> 00:43:51,379 And you know what he did? 827 00:43:53,068 --> 00:43:55,034 He gave her a rose. 828 00:43:56,000 --> 00:43:57,551 - No. - Yeah. 829 00:43:58,413 --> 00:44:03,034 He's doing the same stuff that he did for me. 830 00:44:05,034 --> 00:44:06,793 Oh, Geneva. 831 00:44:09,862 --> 00:44:11,448 And I know. 832 00:44:12,448 --> 00:44:14,000 I know him. 833 00:44:16,137 --> 00:44:20,551 If they have sex, it's a wrap. 834 00:44:21,206 --> 00:44:22,689 And what does that mean? 835 00:44:28,137 --> 00:44:30,344 Exactly what I said. 836 00:44:31,241 --> 00:44:35,551 Because I have never in my life-- 837 00:44:35,655 --> 00:44:37,827 - Oh, my God. - Had a man that size. 838 00:44:38,758 --> 00:44:40,344 Geneva. 839 00:44:43,551 --> 00:44:47,000 - It's the way he makes me feel. - Mm-hmm. 840 00:44:48,448 --> 00:44:50,689 I can't get it out of my mind. 841 00:44:51,931 --> 00:44:55,620 Just the way he touches me. 842 00:44:56,379 --> 00:44:58,620 The way he makes me feel. 843 00:45:01,931 --> 00:45:03,689 Maybe he's... 844 00:45:05,344 --> 00:45:07,344 The devil. 845 00:45:08,551 --> 00:45:11,413 He's a good man. Okay? 846 00:45:11,758 --> 00:45:13,896 Who is playing games with one of our best friends 847 00:45:14,034 --> 00:45:16,068 to make you jealous? 848 00:45:16,172 --> 00:45:17,620 That's a good man? 849 00:45:24,068 --> 00:45:25,586 What if he likes her? 850 00:45:25,689 --> 00:45:28,241 I mean, you, you really think that? 851 00:45:30,551 --> 00:45:32,309 I don't know. 852 00:45:32,310 --> 00:45:34,034 I mean, Tiffany... 853 00:45:34,379 --> 00:45:36,724 She's, she's cute. 854 00:45:36,862 --> 00:45:38,724 Ooh, Lord, this is... 855 00:45:38,827 --> 00:45:41,482 This is too much drama for my day. 856 00:45:42,275 --> 00:45:46,344 Can we please, uh, talk about this book? 857 00:45:47,517 --> 00:45:48,619 Uh, yeah. 858 00:45:48,620 --> 00:45:50,931 I looked over the contract. 859 00:45:51,034 --> 00:45:52,206 Mm-hmm. 860 00:45:52,344 --> 00:45:54,241 And there's a couple notes in here 861 00:45:54,344 --> 00:45:56,965 - that I have for you, so... - Okay. 862 00:45:57,068 --> 00:45:59,172 But before we do that, 863 00:46:00,793 --> 00:46:02,586 can we just focus on this? 864 00:46:02,896 --> 00:46:04,103 Oh, my God. 865 00:46:04,206 --> 00:46:06,034 Neva, I don't know what to tell you. 866 00:46:07,413 --> 00:46:08,931 I don't. 867 00:46:09,034 --> 00:46:13,448 I mean, you have a beautiful husband who loves you. 868 00:46:14,689 --> 00:46:17,310 Who most likely isn't cheating. 869 00:46:17,448 --> 00:46:21,413 And you're looking for something to make you leave 870 00:46:21,517 --> 00:46:25,448 the best thing that has ever happened to you in your life. 871 00:46:26,689 --> 00:46:28,620 And I need you to stop it. 872 00:46:29,413 --> 00:46:30,965 Okay? 873 00:46:34,137 --> 00:46:36,689 I wish it were that easy. 874 00:46:36,793 --> 00:46:38,896 Yes, it is. You just have to do it. 875 00:46:39,793 --> 00:46:41,172 I hear you. 876 00:46:41,448 --> 00:46:43,379 I mean it, Neva. 877 00:46:44,379 --> 00:46:46,137 Okay. I hear you. 878 00:46:48,862 --> 00:46:50,655 Open the folder. 879 00:47:05,551 --> 00:47:06,586 No. 880 00:47:06,689 --> 00:47:09,000 Oh, my God. Oh, my God. 881 00:47:12,827 --> 00:47:15,068 Vaughn. Vaughn, call me back. 882 00:47:16,551 --> 00:47:17,896 Hey. 883 00:47:18,000 --> 00:47:19,793 Can you pull up the contract from the publisher? 884 00:47:20,275 --> 00:47:22,517 Vaughn. Vaughn, book. 885 00:47:22,620 --> 00:47:24,344 - Bridgette. - I'm sorry. 886 00:47:24,448 --> 00:47:26,103 I can't. I can't deal with this right now. 887 00:47:26,206 --> 00:47:29,137 - What's wrong? - Just, Rasheda... 888 00:47:30,103 --> 00:47:31,310 Would he do this? 889 00:47:31,413 --> 00:47:33,172 I don't know. 890 00:47:33,275 --> 00:47:34,931 Okay, you need to take it serious. 891 00:47:35,034 --> 00:47:37,655 Call him back. 892 00:47:38,793 --> 00:47:40,758 He's just not picking up. He's not-- 893 00:47:40,862 --> 00:47:43,241 - Call him back. - I have been, Rasheda! 894 00:47:43,344 --> 00:47:44,931 - I'm sorry. I... - It's fine. 895 00:47:45,034 --> 00:47:46,827 - Come on. Come on. - Maybe she should go. 896 00:47:46,931 --> 00:47:48,724 Vaughn, pick up, pick up. Baby, pick up. 897 00:47:48,827 --> 00:47:50,137 Okay, come on, come on, come on. 898 00:47:50,241 --> 00:47:53,137 Rasheda, if he does that... 899 00:47:53,241 --> 00:47:54,862 - Wow. And the police? - Yeah. 900 00:47:54,965 --> 00:47:56,172 I will do it myself. 901 00:47:56,310 --> 00:47:58,309 Okay, okay. Yes, First Lady. 902 00:47:59,655 --> 00:48:01,689 I'm sorry. Can I talk to you for a second? 903 00:48:01,793 --> 00:48:03,172 Yeah, what's going on? 904 00:48:03,413 --> 00:48:04,896 I'll wait outside. 905 00:48:05,000 --> 00:48:06,310 It's okay. It's all right, it's all right. 906 00:48:06,413 --> 00:48:09,655 Vaughn just texted her saying he was going to kill himself. 907 00:48:10,827 --> 00:48:12,275 Yeah. 908 00:48:13,655 --> 00:48:15,068 No. No. 909 00:48:15,172 --> 00:48:16,862 Vaughn, no, no, baby. Look, look. 910 00:48:16,965 --> 00:48:18,275 No, don't do that, okay? 911 00:48:18,379 --> 00:48:19,896 Please. I'm sorry. Just, just... 912 00:48:20,000 --> 00:48:21,344 Where are you? 913 00:48:22,137 --> 00:48:23,827 So you just want me to go to jail, huh? 914 00:48:23,931 --> 00:48:25,309 Put it on speakerphone. 915 00:48:25,310 --> 00:48:26,517 No, no. 916 00:48:26,620 --> 00:48:28,310 No, no. Baby, listen... 917 00:48:28,413 --> 00:48:31,758 Nobody loves me. Not my mama. 918 00:48:31,896 --> 00:48:33,448 Not you. Not my dad. 919 00:48:33,586 --> 00:48:35,793 No, no, Vaughn. Please listen. 920 00:48:35,896 --> 00:48:38,241 Just, just, just calm down. Okay? 921 00:48:38,379 --> 00:48:39,793 Just tell me where you are. 922 00:48:39,931 --> 00:48:41,896 Bridgette, you said you would be there for me. 923 00:48:42,000 --> 00:48:43,758 I am, baby. I'm here. I'm right here. 924 00:48:43,862 --> 00:48:45,137 You put me out. 925 00:48:45,241 --> 00:48:46,448 I know. I know, baby. I'm sorry. 926 00:48:46,586 --> 00:48:48,275 Okay, I'm so sorry for that. 927 00:48:48,379 --> 00:48:49,516 Nobody loves me. 928 00:48:49,517 --> 00:48:50,965 I do. I love you. 929 00:48:51,379 --> 00:48:53,551 My mama wouldn't care if I was even gone. 930 00:48:53,655 --> 00:48:55,068 - Vaughn... - Jesus. 931 00:48:55,172 --> 00:48:57,586 Vaughn, Vaughn, please calm down, okay? 932 00:48:58,172 --> 00:49:00,310 Vaughn. Please. Vaughn. 933 00:49:00,448 --> 00:49:02,344 Pastor Jeff, help me, please. 934 00:49:02,448 --> 00:49:04,310 Vaughn. This is Pastor Jeff. 935 00:49:04,620 --> 00:49:06,482 I don't want to talk to you, man. 936 00:49:06,586 --> 00:49:07,862 I understand. 937 00:49:07,965 --> 00:49:10,586 Most people don't want to talk to me. 938 00:49:10,689 --> 00:49:13,274 Half the time, I don't even want to talk to myself, Vaughn. 939 00:49:13,275 --> 00:49:15,137 You know what I've been going through, man? 940 00:49:15,241 --> 00:49:16,689 No. I don't. 941 00:49:16,827 --> 00:49:19,379 But I want you to know we're here for you. 942 00:49:19,482 --> 00:49:21,379 Don't give me that shit, man. 943 00:49:21,482 --> 00:49:23,102 Nobody's ever been there for me. 944 00:49:23,103 --> 00:49:25,517 I understand that, but just give us a chance 945 00:49:25,655 --> 00:49:28,275 to show and prove it to you, okay? 946 00:49:29,724 --> 00:49:33,000 I'm 30 years old, 30. 947 00:49:36,172 --> 00:49:38,206 My mama don't want me. 948 00:49:38,344 --> 00:49:39,862 Bridgette don't want me. 949 00:49:40,000 --> 00:49:42,206 She let that man attack me while I was asleep. 950 00:49:42,310 --> 00:49:45,172 - Hey, hey, hey, hey. - Nobody loves me. 951 00:49:45,275 --> 00:49:49,344 Let me tell you how hard I had it. 952 00:49:52,827 --> 00:49:55,551 Man, you got a house, you got cars, you got money, 953 00:49:55,655 --> 00:49:57,585 you got a wife that loves you. 954 00:49:57,586 --> 00:49:59,034 You can't tell me shit, man. 955 00:49:59,172 --> 00:50:02,965 Vaughn, you're looking at me now, okay? 956 00:50:03,068 --> 00:50:06,551 But I got through some really tough teenage years. 957 00:50:06,655 --> 00:50:10,655 I mean, I was raised in the foster care system. 958 00:50:10,758 --> 00:50:12,102 And I aged out. 959 00:50:12,103 --> 00:50:16,137 And when I got out, I had nothing and I had no one. 960 00:50:16,655 --> 00:50:20,068 So I get it, man. I really do. 961 00:50:20,172 --> 00:50:22,344 No, you don't. You don't get it. 962 00:50:22,448 --> 00:50:23,896 I ain't got nowhere to go. 963 00:50:24,000 --> 00:50:26,827 We have plenty of places for you to go, Vaughn. 964 00:50:26,931 --> 00:50:30,103 - I'm not going to no shelter. - It's not a shelter. 965 00:50:30,862 --> 00:50:33,344 Do you know what goes on in them shelters? 966 00:50:33,448 --> 00:50:34,551 I understand. 967 00:50:34,689 --> 00:50:38,206 But, Vaughn, this is a very nice place. 968 00:50:38,310 --> 00:50:41,689 We have members that have really nice rooms. 969 00:50:42,103 --> 00:50:43,206 You know what? 970 00:50:43,310 --> 00:50:44,965 They would love to meet you, okay? 971 00:50:45,068 --> 00:50:46,793 And you can stay in one of them, all right? 972 00:50:46,896 --> 00:50:48,137 No, no, no! 973 00:50:48,241 --> 00:50:49,758 Put Bridgette on the phone. Bridgette! 974 00:50:49,862 --> 00:50:51,862 I'm right here, I'm right here, I'm right here, baby. 975 00:50:51,965 --> 00:50:53,655 I really loved you. 976 00:50:55,413 --> 00:50:57,310 You still love me, right? 977 00:50:57,448 --> 00:50:58,689 I tried. 978 00:50:58,793 --> 00:51:00,344 Vaughn, please just calm... 979 00:51:00,482 --> 00:51:03,241 Just calm down and tell me where you are, okay? 980 00:51:03,344 --> 00:51:04,931 Bridgette, you're just trying to send me to jail. 981 00:51:05,068 --> 00:51:06,758 - I'm not going to jail. - Vaughn, please. 982 00:51:06,862 --> 00:51:09,379 Please, Vaughn. No, Vaughn. 983 00:51:09,482 --> 00:51:12,068 - Vaughn, please. - I love you. 984 00:51:12,172 --> 00:51:14,724 Vaughn. 985 00:51:14,827 --> 00:51:16,034 Bye, Bridgette. 986 00:51:16,137 --> 00:51:17,586 Vaughn, wait. Vaughn! 987 00:51:17,724 --> 00:51:19,586 Ah! 988 00:51:20,344 --> 00:51:22,551 Oh! Oh! 989 00:51:23,137 --> 00:51:26,724 Hm-hmm, hm-hmm, hm-hmm! 990 00:51:26,827 --> 00:51:27,896 Hm-hmm! 991 00:51:28,034 --> 00:51:29,413 Vaughn. 68184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.