Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:04,830
Previously on The Equalizer... Robyn McCall.
2
00:00:04,961 --> 00:00:06,832
- Who are you?
- Carter Griffin. CIA.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,660
That's Mason Quinn.
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,619
I will always win.
5
00:00:10,793 --> 00:00:11,968
Bishop.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,970
QUINN:
Don't come for me again,
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,580
because then I'll have
to come after you.
8
00:00:15,754 --> 00:00:16,973
DANTE:
Delilah Fulton?
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,540
I'm Detective Dante.
10
00:00:18,670 --> 00:00:20,020
You're worried.
11
00:00:20,194 --> 00:00:21,543
Bishop was her mentor.
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,153
Don't you worry?
13
00:00:23,327 --> 00:00:26,200
I would never let anything
happen to you.
14
00:00:26,374 --> 00:00:28,245
Mom, it's not me
that I'm worried about.
15
00:00:28,419 --> 00:00:30,030
It's you.
16
00:00:32,336 --> 00:00:34,295
ROBYN:
What is Mason Quinn
doing in Sevastopol?
17
00:00:34,469 --> 00:00:35,774
And who's this guy
he's talking to?
18
00:00:35,948 --> 00:00:38,386
That's Omar Delgado.
Cuban intelligence.
19
00:00:38,560 --> 00:00:41,693
This path you're walking down
ends in darkness.
20
00:00:41,867 --> 00:00:43,608
That's where the monsters live.
21
00:00:49,223 --> 00:00:52,008
[indistinct radio chatter]
22
00:01:03,454 --> 00:01:05,152
There you are.
23
00:01:09,939 --> 00:01:11,723
[phone camera clicking]
24
00:01:12,681 --> 00:01:14,422
[metal clinks]
25
00:01:15,727 --> 00:01:17,077
GUARD:
Hey.
26
00:01:17,251 --> 00:01:18,295
[speaks Spanish]
27
00:01:21,559 --> 00:01:22,821
[gasping]
28
00:01:30,568 --> 00:01:31,526
[speaks Spanish]
29
00:01:36,226 --> 00:01:38,533
[engine starts][alarm sounding]
30
00:01:38,707 --> 00:01:40,230
[shouting in Spanish]
31
00:01:41,710 --> 00:01:42,885
[tires screeching]
32
00:01:49,674 --> 00:01:51,720
♪
33
00:01:55,941 --> 00:01:57,334
Mom?
34
00:01:57,508 --> 00:02:00,163
Mom, come on,
we're gonna be late.
35
00:02:02,600 --> 00:02:03,732
Mom?
36
00:02:08,432 --> 00:02:10,391
[door opens]
37
00:02:14,569 --> 00:02:16,571
Hey.
38
00:02:16,745 --> 00:02:17,920
Yeah.
39
00:02:18,094 --> 00:02:20,531
You okay, Mom? You look...
40
00:02:20,662 --> 00:02:23,055
beat.
41
00:02:23,230 --> 00:02:25,580
[laughs softly]
Nothing I can't handle.
42
00:02:25,754 --> 00:02:28,974
But Aunt Vi's gonna have
to take you to school today.
43
00:02:29,105 --> 00:02:30,672
I got to take a shower
and run right back out again.
44
00:02:32,195 --> 00:02:32,978
Oh, um, I actually have
to tell you...
45
00:02:33,153 --> 00:02:35,024
Whatever it is, can it wait?
46
00:02:38,462 --> 00:02:40,334
Sure.
47
00:02:40,464 --> 00:02:41,944
See you later.
48
00:02:42,118 --> 00:02:43,380
Maybe.
49
00:02:45,339 --> 00:02:47,036
Okay, spill it.
I can hear you worrying.
50
00:02:48,472 --> 00:02:51,432
Mom didn't come home last night.
51
00:02:51,562 --> 00:02:53,216
Then she shows up
this morning looking like
52
00:02:53,347 --> 00:02:57,002
she's been in a bar fight,
like-like it's nothing.
53
00:02:57,133 --> 00:02:59,483
Well, helping people
the way your mom does
54
00:02:59,657 --> 00:03:01,790
isn't exactly a nine-to-five.
55
00:03:01,920 --> 00:03:03,922
If she were a nurse or a cop,
56
00:03:04,053 --> 00:03:06,403
w-we wouldn't even bat an eye.
57
00:03:07,796 --> 00:03:10,146
Okay, fair.
58
00:03:10,320 --> 00:03:11,669
But tell me you haven't
noticed that, lately,
59
00:03:11,843 --> 00:03:13,497
when we talk to her,
she's distracted?
60
00:03:13,671 --> 00:03:15,195
And if you ask her
what's going on with her,
61
00:03:15,369 --> 00:03:17,806
she just changes the subject?
62
00:03:19,242 --> 00:03:21,113
I can't say that I haven't.
63
00:03:21,288 --> 00:03:22,245
I just can't believe that,
after everything,
64
00:03:22,419 --> 00:03:25,248
she still will not talk to me.
65
00:03:25,422 --> 00:03:28,251
It's like she doesn't trust me.
66
00:03:28,382 --> 00:03:31,385
Auntie, do you think
she's hiding stuff again?
67
00:03:33,213 --> 00:03:34,823
HARRY:
The Cuban embassy?
68
00:03:34,953 --> 00:03:36,259
You broke into
the Cuban embassy. Alone?
69
00:03:36,433 --> 00:03:38,087
Rob, why didn't you tell us?
70
00:03:38,261 --> 00:03:39,393
Because I knew
what you would say.
71
00:03:42,265 --> 00:03:43,266
Mason Quinn.
72
00:03:43,440 --> 00:03:44,615
Taken last week in Sevastopol.
73
00:03:44,746 --> 00:03:46,617
Whoa, whoa, whoa.
H-Hold on a second.
74
00:03:46,748 --> 00:03:48,097
I thought we were
leaving Quinn alone.
75
00:03:48,271 --> 00:03:49,620
How long have you
been back at this?
76
00:03:49,751 --> 00:03:51,013
Long enough to know
he's planning something big,
77
00:03:51,187 --> 00:03:53,276
here in the States.
78
00:03:53,407 --> 00:03:56,279
This guy in the picture
with him, Omar Delgado.
79
00:03:56,410 --> 00:04:00,196
Former Cuban intelligence
turned freelance militant.
80
00:04:00,370 --> 00:04:03,417
And right after this meeting,
he snuck into the U.S.
81
00:04:03,547 --> 00:04:05,723
Robyn...
If we find Delgado,
he'll lead us
82
00:04:05,897 --> 00:04:07,421
right back to Quinn.
83
00:04:07,551 --> 00:04:08,944
If he's here, he's getting help.
84
00:04:09,118 --> 00:04:11,207
That's why you broke
into the embassy.
85
00:04:11,381 --> 00:04:13,905
Yes, to get Delgado's
classified list of contacts.
86
00:04:14,079 --> 00:04:16,125
Now I need your help
tracking them down.
87
00:04:16,299 --> 00:04:17,257
HARRY: Rob,
Quinn threatened
88
00:04:17,431 --> 00:04:19,171
to kill you
if you went after him.
89
00:04:19,346 --> 00:04:21,173
All right? You know
what Quinn is capable of.
90
00:04:21,348 --> 00:04:22,697
Which is why I'm doing this.
91
00:04:24,742 --> 00:04:28,398
If I operate in the shadows,
he'll never know.
92
00:04:28,572 --> 00:04:29,573
Because breaking
into the Cuban embassy
93
00:04:29,747 --> 00:04:31,096
is really operating
in the shadows.
94
00:04:31,271 --> 00:04:32,576
[stammers]
Listen, Rob,
95
00:04:32,750 --> 00:04:35,144
I get it, okay?
I get that it's personal.
96
00:04:35,318 --> 00:04:37,015
What he did
to Bishop.
97
00:04:37,189 --> 00:04:37,929
But maybe the pain
that you think is driving you
98
00:04:38,103 --> 00:04:39,670
is actually blinding you?
99
00:04:39,801 --> 00:04:41,890
MEL: Look, you said you knew
what we were gonna say.
100
00:04:42,020 --> 00:04:44,284
That's because you know
what you're doing is dangerous.
101
00:04:44,458 --> 00:04:46,416
This is what Bishop
warned you about.
102
00:04:46,590 --> 00:04:49,114
Come on, you know
that quote about revenge.
103
00:04:49,289 --> 00:04:51,465
You're digging two graves.
104
00:04:58,210 --> 00:04:59,908
Yeah, maybe it is blinding me.
105
00:05:01,126 --> 00:05:02,867
Maybe I just need some sleep.
106
00:05:03,041 --> 00:05:04,173
Yeah.
107
00:05:04,347 --> 00:05:06,306
- I'll call you later.
- Yeah.
108
00:05:08,569 --> 00:05:09,874
- Thanks.
- Mm-hmm.
109
00:05:14,444 --> 00:05:15,619
You thinking
what I'm thinking?
110
00:05:15,793 --> 00:05:17,404
Yes, I am.
111
00:05:21,843 --> 00:05:23,584
[line ringing]
112
00:05:25,542 --> 00:05:26,935
Yeah, it's McCall.
113
00:05:27,109 --> 00:05:28,893
We need to meet.
114
00:05:29,981 --> 00:05:31,374
It's about Quinn.
115
00:05:31,548 --> 00:05:32,854
[school bell rings]
116
00:05:33,855 --> 00:05:35,335
Wow.
117
00:05:35,509 --> 00:05:37,380
Vera, these are sick.
118
00:05:37,511 --> 00:05:38,816
VERA:
Thanks for helping me.
119
00:05:38,990 --> 00:05:40,427
I'm nervous about
the speeches, though.
120
00:05:40,601 --> 00:05:41,906
I'm sure you'll be great.
121
00:05:42,080 --> 00:05:43,865
That was convincing.
122
00:05:45,170 --> 00:05:47,738
Oh. Sorry, it's just...
123
00:05:47,869 --> 00:05:49,131
stuff with my mom.
124
00:05:49,305 --> 00:05:50,959
I get it.
125
00:05:51,089 --> 00:05:53,614
Mine have been all over me
since I got a B- in calc.
126
00:05:53,788 --> 00:05:56,094
I mean, come on, it's calc.
127
00:05:56,268 --> 00:05:57,879
God forbid I'm not perfect.
128
00:05:59,141 --> 00:06:00,403
[laughter]
129
00:06:00,577 --> 00:06:02,144
You don't have
to be an ass, Logan.
130
00:06:02,318 --> 00:06:04,146
- Dude.
- Come on, let's pass.
131
00:06:05,539 --> 00:06:07,192
See he's taking
the break-up well.
132
00:06:07,367 --> 00:06:09,673
You have no idea.
133
00:06:09,847 --> 00:06:11,240
I kind of feel bad for him.
134
00:06:11,414 --> 00:06:12,546
I still care, he's just so...
135
00:06:12,676 --> 00:06:13,721
Logan?
136
00:06:13,895 --> 00:06:15,984
Exactly.
137
00:06:16,114 --> 00:06:19,901
But speeches are today,
and we have to be pumped.
138
00:06:20,075 --> 00:06:21,772
You know what
Coach Gilmore says.
139
00:06:21,903 --> 00:06:25,689
"Winning the race
means showing your face."
140
00:06:25,863 --> 00:06:27,561
[both laugh]
141
00:06:27,691 --> 00:06:28,953
What does that even mean?
142
00:06:29,127 --> 00:06:31,216
Who knows?
143
00:06:31,347 --> 00:06:33,436
Got you to forget about
your mom and smile, though.
144
00:06:33,610 --> 00:06:34,698
That's true.
145
00:06:34,872 --> 00:06:36,526
[both laugh]
146
00:06:38,920 --> 00:06:41,792
Omar Delgado is here,
in New York?
147
00:06:41,966 --> 00:06:43,359
You know him?
148
00:06:43,490 --> 00:06:45,187
Been chasing him for years.
149
00:06:45,361 --> 00:06:47,276
The man's an ideologue.
150
00:06:47,450 --> 00:06:48,495
He left Cuba because he felt
151
00:06:48,669 --> 00:06:50,801
they'd gone soft
against the West.
152
00:06:50,975 --> 00:06:52,803
Well, he's been hiring himself
out to Russians lately,
153
00:06:52,934 --> 00:06:55,153
staging operations
against European targets.
154
00:06:55,284 --> 00:06:57,895
So what's he doing with Quinn?
155
00:06:58,026 --> 00:06:59,506
That's why we need to find him.
See what they're planning.
156
00:07:00,507 --> 00:07:02,465
From Cuban intelligence.
157
00:07:02,596 --> 00:07:04,685
Delgado's contacts
in the U.S.
158
00:07:04,859 --> 00:07:07,339
If he's here, he's getting help
from old friends.
159
00:07:07,514 --> 00:07:09,167
But I can't cover them all.
160
00:07:09,341 --> 00:07:11,082
I'll scramble a response team.
161
00:07:11,256 --> 00:07:12,649
If he's made contact
with these names,
162
00:07:12,823 --> 00:07:14,172
we'll know pretty quick.
163
00:07:14,346 --> 00:07:15,913
Call me as soon
as you find something.
164
00:07:16,087 --> 00:07:17,741
And Carter...
165
00:07:17,915 --> 00:07:21,136
Keep my name out of it.
166
00:07:21,310 --> 00:07:23,486
Quinn cannot see me coming.
167
00:07:26,620 --> 00:07:28,317
PHILLIP:
...giving our school
the opportunity
168
00:07:28,491 --> 00:07:29,840
to serve
the community.
169
00:07:29,971 --> 00:07:31,189
Vera, breathe.
You're gonna be great.
170
00:07:31,320 --> 00:07:32,669
PHILLIP:
Now, you all know
171
00:07:32,843 --> 00:07:36,107
my family owns
Donatella's Pizza.
172
00:07:36,281 --> 00:07:38,893
Vote for me
and it's Free Pizza Friday.
173
00:07:39,067 --> 00:07:40,155
No cap.[cheering, applause]
174
00:07:40,329 --> 00:07:41,417
Holding you to it, Phillip.
175
00:07:44,333 --> 00:07:45,639
GIRL:
Go, Vera!
176
00:07:45,769 --> 00:07:47,423
Hello, fellow Cardinals.
177
00:07:47,597 --> 00:07:50,078
I'm Vera Franks.
I don't have free pizza,
178
00:07:50,208 --> 00:07:52,559
but I can promise you
that if you vote for me,
179
00:07:52,733 --> 00:07:54,082
[phones chiming, vibrating]
I will do everything I can
180
00:07:54,212 --> 00:07:56,911
can to make next year
the best year ever.
181
00:07:58,216 --> 00:07:59,957
Here at Lindheim,
182
00:08:00,088 --> 00:08:01,742
I have made not only the
greatest friends of my life...
183
00:08:01,916 --> 00:08:03,744
Dude.
184
00:08:03,874 --> 00:08:06,529
...I've also had some
of the best times of my life...
185
00:08:06,660 --> 00:08:08,488
[phones chiming,
students whispering]
186
00:08:13,449 --> 00:08:14,537
TORI:
Oh, my God, she's nude.
187
00:08:14,711 --> 00:08:16,017
[laughter]
188
00:08:16,147 --> 00:08:18,106
BOY:
Whoa.
189
00:08:18,236 --> 00:08:19,455
Anybody want
to meet the twins?
190
00:08:19,586 --> 00:08:20,848
GIRL 2:
Oh, my gosh, that's her.
191
00:08:22,284 --> 00:08:23,372
Logan,
192
00:08:23,546 --> 00:08:24,373
how could you do this?
193
00:08:24,547 --> 00:08:25,722
TORI:
Damn, Vera.
194
00:08:25,896 --> 00:08:26,810
No wonder you get straight A's.
195
00:08:26,984 --> 00:08:28,551
They look more like B's to me.
196
00:08:29,987 --> 00:08:31,336
[distorted chatter, laughter]
197
00:08:41,477 --> 00:08:42,783
Oh, my God, oh, my God.
198
00:08:42,957 --> 00:08:44,959
Okay, Vera? Vera, breathe.
Is that really you?
199
00:08:45,133 --> 00:08:47,527
I sent that photo to Logan.
He begged me for it.
200
00:08:47,701 --> 00:08:49,616
But it was supposed
to disappear.
201
00:08:49,790 --> 00:08:51,226
- Okay.
- And now the whole school
202
00:08:51,400 --> 00:08:53,141
has a picture of me, naked.
203
00:08:53,271 --> 00:08:55,056
Okay, he-he must've
taken a screenshot.
204
00:08:55,230 --> 00:08:56,884
He swore he wouldn't.
How could he do this?
205
00:08:57,058 --> 00:08:58,363
It's revenge.
206
00:08:58,494 --> 00:08:59,321
He's trying to get back at you
207
00:08:59,495 --> 00:09:00,757
for breaking up with him.
208
00:09:00,931 --> 00:09:02,759
Well, it worked.
209
00:09:02,933 --> 00:09:04,500
Everyone's gonna see this, Dee.
210
00:09:04,631 --> 00:09:07,938
Every college I apply to,
every job.
211
00:09:08,069 --> 00:09:10,288
My U.N. internship.
212
00:09:10,462 --> 00:09:12,682
My dreams of being in politics.
213
00:09:14,162 --> 00:09:15,642
My life is over.
214
00:09:15,816 --> 00:09:17,078
No. No, it is not.
215
00:09:17,252 --> 00:09:18,732
Okay? We're not gonna
let that happen.
216
00:09:18,906 --> 00:09:20,647
The person who should be
paying for this is Logan.
217
00:09:20,821 --> 00:09:22,257
This is harassment, okay?
218
00:09:22,431 --> 00:09:23,998
We need to go
to the administration.
219
00:09:24,172 --> 00:09:26,827
No, Dee, if-if we do,
then my parents will find out.
220
00:09:26,957 --> 00:09:28,829
They're your parents, okay?
They will have your back.
221
00:09:29,003 --> 00:09:30,700
You don't know them.
222
00:09:30,874 --> 00:09:32,223
They'll only care what
their church friends think.
223
00:09:32,397 --> 00:09:34,965
Okay, w-well, maybe the school
will keep it confidential.
224
00:09:35,096 --> 00:09:37,054
Okay, they said
if anything happens,
225
00:09:37,185 --> 00:09:38,882
then we should go to them and
not try to handle it on our own.
226
00:09:39,056 --> 00:09:41,450
Come on, Vera.
227
00:09:41,624 --> 00:09:43,670
Let's at least
go talk to them.
228
00:09:43,844 --> 00:09:44,975
We can't do nothing.
229
00:09:45,149 --> 00:09:47,325
Let's go.
230
00:09:47,456 --> 00:09:49,371
Come on.
231
00:09:49,545 --> 00:09:50,633
GIRL:Vera.
232
00:09:50,807 --> 00:09:52,200
We are so, so sorry.
233
00:09:52,330 --> 00:09:54,594
Honestly, we didn't know
you had it in you.
234
00:09:54,768 --> 00:09:57,597
[stifled laughter]
235
00:09:57,771 --> 00:09:58,815
Man, I'd hit that.
236
00:09:58,989 --> 00:10:01,252
No, no. Okay. Ignore them.
237
00:10:01,426 --> 00:10:02,776
Keep your head up.
238
00:10:05,343 --> 00:10:06,606
It's okay. Just keep moving.
239
00:10:06,780 --> 00:10:08,390
All right? I got you.
240
00:10:11,175 --> 00:10:13,221
Hey. You're back.
241
00:10:13,351 --> 00:10:14,570
Just got to grab a few things.
242
00:10:14,744 --> 00:10:15,919
Maybe you can also
get some rest.
243
00:10:16,093 --> 00:10:18,443
You haven't been back
before dawn in days.
244
00:10:18,574 --> 00:10:20,707
Honestly, Auntie,
I'm feeling it.
245
00:10:22,360 --> 00:10:23,797
So is Dee.
246
00:10:25,537 --> 00:10:26,756
You know what happened
to Bishop triggered her.
247
00:10:26,930 --> 00:10:28,758
She's worried
that she's gonna lose you,
248
00:10:28,932 --> 00:10:31,021
and whatever it is you're doing,
you won't talk about it.
249
00:10:31,152 --> 00:10:32,675
Can't talk about it.
250
00:10:32,849 --> 00:10:34,895
And in spite of her
keeping your secrets,
251
00:10:35,069 --> 00:10:36,505
she thinks that you've
stopped trusting her.
252
00:10:36,679 --> 00:10:38,072
[stammers]
I'm sure
253
00:10:38,246 --> 00:10:40,727
what you're doing is important.
254
00:10:40,901 --> 00:10:43,381
But Robyn...
255
00:10:43,555 --> 00:10:46,384
Dee needs to feel
like she matters to you.
256
00:10:48,604 --> 00:10:49,910
Okay.
257
00:10:50,954 --> 00:10:53,130
You're right.
258
00:10:53,261 --> 00:10:56,090
It's lunchtime at school.
I-I'll give her a call, say hey.
259
00:10:56,264 --> 00:10:57,657
Good.
260
00:10:57,831 --> 00:10:59,441
Remember,
261
00:10:59,615 --> 00:11:01,269
we're here for you, too.
262
00:11:04,228 --> 00:11:05,665
[phone buzzing]
263
00:11:07,492 --> 00:11:09,233
[speaking indistinctly]
264
00:11:16,545 --> 00:11:17,764
Voice mail.
265
00:11:17,938 --> 00:11:19,243
I'll catch up
with her tonight.
266
00:11:19,417 --> 00:11:20,418
Promise.
267
00:11:20,549 --> 00:11:22,029
[phone buzzing]
268
00:11:23,726 --> 00:11:25,685
It's work. I got to take this.
269
00:11:27,512 --> 00:11:29,166
Yeah, Carter. What you got?
270
00:11:29,340 --> 00:11:31,516
A hit on Delgado's
possible location.
271
00:11:31,691 --> 00:11:33,562
Texting the address now.
272
00:11:34,650 --> 00:11:36,434
[door opens, closes]
273
00:11:38,480 --> 00:11:40,438
Hey. What'd they say?
274
00:11:40,612 --> 00:11:43,441
They said they can't do anything
unless I can prove it was Logan.
275
00:11:43,615 --> 00:11:44,878
They would need
copies of our texts,
276
00:11:45,008 --> 00:11:46,923
and I'd have to
show them the photo.
277
00:11:47,097 --> 00:11:49,709
Wait? Seriously?
That's not right.
278
00:11:49,883 --> 00:11:51,623
It was humiliating.
279
00:11:51,798 --> 00:11:52,799
And if I want to go after him,
280
00:11:52,973 --> 00:11:54,409
they'd have to bring in
the police,
281
00:11:54,583 --> 00:11:56,541
and then my parents would know.
282
00:11:56,672 --> 00:11:58,195
Can't they do anything
without the police?
283
00:11:58,369 --> 00:11:59,501
They said they could
stop all the bullying,
284
00:11:59,675 --> 00:12:01,198
but I'd have to mention names.
285
00:12:01,372 --> 00:12:02,983
Everyone would hate me.
286
00:12:03,157 --> 00:12:04,898
And the school
psychologist kept asking
287
00:12:05,072 --> 00:12:06,769
why I sent the photo
in the first place.
288
00:12:06,943 --> 00:12:08,815
What am I supposed
to tell her?
289
00:12:08,989 --> 00:12:10,425
I felt bad for not
having sex with him,
290
00:12:10,599 --> 00:12:13,254
so I sent him a photo of me
so he wouldn't get mad?
291
00:12:13,428 --> 00:12:14,908
Okay, now, Vera, look at me.
292
00:12:15,082 --> 00:12:17,258
This is not your fault.
It's Logan's.
293
00:12:19,477 --> 00:12:20,652
Maybe my mom could...
294
00:12:20,827 --> 00:12:23,133
No. I-I don't want her knowing.
295
00:12:23,264 --> 00:12:24,569
And what if she decides
to tell my parents?
296
00:12:24,744 --> 00:12:26,397
No, Dee, I can't.
297
00:12:26,571 --> 00:12:28,443
Okay, okay, then... I mean,
we-we need to figure out
298
00:12:28,617 --> 00:12:29,792
who we can talk to
that can help.
299
00:12:29,966 --> 00:12:32,055
Stop acting like
you can fix this.
300
00:12:32,229 --> 00:12:34,492
You can't. No one can.
301
00:12:34,666 --> 00:12:37,452
[stammers]
This is my fault.
302
00:12:37,626 --> 00:12:40,281
I knew it was stupid to send,
303
00:12:40,455 --> 00:12:42,152
and now I'm gonna pay for this
for the rest of my life.
304
00:12:42,283 --> 00:12:45,808
No. You weren't stupid, Vera.
305
00:12:45,982 --> 00:12:47,505
You trusted him.
306
00:12:47,679 --> 00:12:50,334
Well, I was stupid
for that, too.
307
00:12:51,292 --> 00:12:54,295
[laughter]
308
00:12:54,425 --> 00:12:55,992
I got to go.
309
00:12:56,166 --> 00:12:58,603
No, Vera. Vera.
310
00:13:01,345 --> 00:13:03,086
[door closes]
311
00:13:03,260 --> 00:13:04,740
[laughter]
312
00:13:04,914 --> 00:13:07,221
You proud of yourself?
Dragging Vera like that?
313
00:13:07,395 --> 00:13:11,094
As much I would like to take
credit for that, it wasn't me.
314
00:13:11,268 --> 00:13:13,053
You were the only one
with that photo.
315
00:13:13,183 --> 00:13:15,882
Says her. Who knows
who else she texted it to?
316
00:13:16,056 --> 00:13:17,622
You know damn well it was you.
317
00:13:17,753 --> 00:13:20,756
I heard whoever sent it
used a burner, so...
318
00:13:20,887 --> 00:13:23,063
[scoffs]
...they have no way to prove it.
319
00:13:23,193 --> 00:13:25,108
Besides, I think it
made her more popular.
320
00:13:25,282 --> 00:13:26,588
Everyone knows who she is now.
321
00:13:26,762 --> 00:13:28,677
[soft laughter]
322
00:13:28,851 --> 00:13:30,244
You think this is a joke?
323
00:13:30,418 --> 00:13:32,855
It's assault
and harassment.
324
00:13:32,986 --> 00:13:35,510
You know, maybe even
child pornography.
325
00:13:35,684 --> 00:13:36,598
What you did
was a crime.
326
00:13:36,772 --> 00:13:38,600
And you're gonna pay for it.
327
00:13:38,774 --> 00:13:40,602
[school bell rings]
328
00:13:42,865 --> 00:13:43,823
[chuckles]
329
00:13:45,259 --> 00:13:46,695
ROBYN:
It's Delgado, all right.
330
00:13:46,869 --> 00:13:48,566
Make sure they take him alive.
331
00:13:48,697 --> 00:13:50,090
GRIFFIN:
Target confirmed.
332
00:13:50,264 --> 00:13:51,656
All units move.
333
00:13:51,831 --> 00:13:53,920
Thanks, Carter.
334
00:13:54,094 --> 00:13:55,312
GRIFFIN:
No, I should be thanking you.
335
00:13:55,486 --> 00:13:58,185
The Company's been
after Delgado for years.
336
00:13:58,359 --> 00:14:00,491
The least I can do
is give you a courtside seat.
337
00:14:04,365 --> 00:14:06,454
- Go, go, go!
- All right, let's move!
338
00:14:07,411 --> 00:14:08,717
[gunfire]
339
00:14:10,110 --> 00:14:11,981
MEL:
Where is she now?
340
00:14:12,155 --> 00:14:13,330
Your tracker
still has her at home.
341
00:14:13,504 --> 00:14:14,679
Maybe Rob is
leaving this alone.
342
00:14:14,854 --> 00:14:16,551
I don't know. Something's off.
343
00:14:16,725 --> 00:14:19,293
Yeah, but not her instincts.
Look, check this out.
344
00:14:19,467 --> 00:14:21,469
Intelligence chatter
has been linking Delgado
345
00:14:21,599 --> 00:14:23,558
to the Russian assault on
the Zaporizhzhia nuclear plant.
346
00:14:23,732 --> 00:14:25,168
Plus, there's been whispers
that Quinn's been
347
00:14:25,342 --> 00:14:26,691
recruiting assets
in South America.
348
00:14:26,866 --> 00:14:28,128
I mean, it's just rumors, but...
349
00:14:28,302 --> 00:14:29,477
Yeah, rumors
that could get her killed
350
00:14:29,607 --> 00:14:31,131
if she doesn't leave it alone.
351
00:14:32,088 --> 00:14:34,395
Target secured, target secured.
352
00:14:36,614 --> 00:14:38,268
Got your ass.
353
00:14:38,399 --> 00:14:39,835
Well, it doesn't mean
he'll talk.
354
00:14:39,966 --> 00:14:41,532
Then we'll make him.
355
00:14:41,706 --> 00:14:43,012
We need to know
what Quinn is planning.
356
00:14:44,971 --> 00:14:47,060
DELILAH:
Hey, Detective Dante?
357
00:14:48,670 --> 00:14:50,628
Delilah, right?
358
00:14:50,802 --> 00:14:53,718
What can I do
for you?
359
00:14:53,849 --> 00:14:55,895
Unfortunately,
your friend's right.
360
00:14:56,069 --> 00:14:57,984
Because she's a minor,
if we get involved,
361
00:14:58,158 --> 00:14:59,724
her parents would have
to be notified.
362
00:14:59,855 --> 00:15:00,856
Okay, but why should
she be punished
363
00:15:00,987 --> 00:15:02,945
for something
that someone did to her?
364
00:15:03,076 --> 00:15:05,078
If she files a complaint,
we will do everything we can
365
00:15:05,252 --> 00:15:09,560
to support her, and hold the
responsible party accountable.
366
00:15:09,734 --> 00:15:11,301
But what about the photo?
367
00:15:11,432 --> 00:15:13,086
I mean, is there
anything you can do
368
00:15:13,216 --> 00:15:15,001
to make people
erase it?
369
00:15:15,175 --> 00:15:18,308
We can't seize phones
from every kid in your school.
370
00:15:18,482 --> 00:15:22,225
But if the photo's been shared,
the unfortunate truth
371
00:15:22,399 --> 00:15:24,097
about the Internet
is once it's out there,
372
00:15:24,227 --> 00:15:26,360
there's very little
anyone can do.
373
00:15:26,534 --> 00:15:29,189
What do I tell her?
374
00:15:29,363 --> 00:15:32,409
That no one can really help her?
375
00:15:32,583 --> 00:15:34,107
She's terrified.
376
00:15:34,281 --> 00:15:36,718
Tell her that she doesn't
have to do this alone.
377
00:15:36,892 --> 00:15:39,025
Coming forward isn't easy,
378
00:15:39,199 --> 00:15:42,942
but I know for a fact
that doing nothing is worse.
379
00:15:43,116 --> 00:15:45,379
Thank you for your time.
380
00:15:45,553 --> 00:15:48,469
Hey, there is someone else
you can try.
381
00:15:50,688 --> 00:15:53,387
There is a woman who specializes
382
00:15:53,561 --> 00:15:55,867
in difficult cases
like this.
383
00:15:56,042 --> 00:15:57,521
She has people
who can maybe help.
384
00:16:00,481 --> 00:16:02,048
She calls herself the Equalizer.
385
00:16:04,137 --> 00:16:06,356
Thanks.
386
00:16:06,487 --> 00:16:09,185
I'm sure she probably has
more important things to do.
387
00:16:09,359 --> 00:16:10,708
You never know.
388
00:16:10,839 --> 00:16:12,319
Thank you.
389
00:16:13,668 --> 00:16:15,148
[phone buzzing]
390
00:16:17,063 --> 00:16:18,716
Hey, Vera? You okay?
391
00:16:18,847 --> 00:16:20,675
No.
392
00:16:20,849 --> 00:16:22,851
I did a reverse face search.
393
00:16:23,025 --> 00:16:25,680
He didn't just send it
to the school.
394
00:16:25,854 --> 00:16:29,205
Dee, I'm on porn sites, too.
395
00:16:29,379 --> 00:16:30,946
Oh, my God, Vera.
396
00:16:31,120 --> 00:16:33,166
They have my face
on other people's bodies
397
00:16:33,296 --> 00:16:34,645
doing awful things.
398
00:16:34,819 --> 00:16:36,125
It's like...
399
00:16:38,693 --> 00:16:42,436
...like I'm watching myself
getting raped over and over.
400
00:16:42,610 --> 00:16:44,873
What am I gonna do?
401
00:16:57,929 --> 00:17:01,455
This is absolutely appalling.
402
00:17:01,629 --> 00:17:05,198
That someone would do this
to that sweet girl?
403
00:17:07,722 --> 00:17:10,638
Never understand how
people can be so cruel.
404
00:17:10,768 --> 00:17:13,467
Right? This could affect
the rest of her life.
405
00:17:13,641 --> 00:17:17,732
And I tried handling it
on my own, but...
406
00:17:17,906 --> 00:17:20,126
Mom, I hate asking.
407
00:17:20,300 --> 00:17:21,431
I-I didn't want to ask,
408
00:17:21,562 --> 00:17:23,868
but... I know that
409
00:17:23,999 --> 00:17:25,870
whatever you're dealing with
is, like, way more important
410
00:17:26,001 --> 00:17:29,135
than high
school drama... Dee.
411
00:17:29,309 --> 00:17:31,137
I am involved in something
very important right now...
412
00:17:34,444 --> 00:17:36,446
...but nothing is more
important than you.
413
00:17:36,577 --> 00:17:38,883
I can
absolutely help.
414
00:17:39,058 --> 00:17:41,669
And I'm glad you came to me.
415
00:17:46,239 --> 00:17:47,588
Thank you.
416
00:17:47,762 --> 00:17:50,025
Wait, so how are
you gonna do it?
417
00:17:50,199 --> 00:17:52,071
I mean, are you, are you
taking it to your team or...?
418
00:17:52,245 --> 00:17:53,724
It's better you don't
know the details.
419
00:17:53,898 --> 00:17:55,987
Mom, Vera's my best friend.
420
00:17:56,162 --> 00:17:57,250
Okay? No one is going to care
421
00:17:57,380 --> 00:17:58,599
as much as I do.
422
00:17:58,773 --> 00:17:59,904
Whatever
you're doing,
423
00:18:00,035 --> 00:18:02,472
I need to be a part of it.
424
00:18:02,646 --> 00:18:05,127
Think about it, Dee.
After all you've been through,
425
00:18:05,258 --> 00:18:07,260
you sure you want
to pull back this curtain?
426
00:18:07,390 --> 00:18:09,262
ROBYN:
Yeah, she's right.
427
00:18:09,436 --> 00:18:12,003
The more you know, the more
secrets you'll have to keep.
428
00:18:12,178 --> 00:18:16,704
If that's the cost
of helping Vera, then...
429
00:18:16,834 --> 00:18:19,750
I mean, Mom, haven't I proved
that you can trust me?
430
00:18:19,924 --> 00:18:23,450
Please, don't shut me out.
431
00:18:35,288 --> 00:18:38,639
Delilah, I want you to meet
two of the best people I know.
432
00:18:38,813 --> 00:18:40,597
- Harry.
- Hi, kiddo.
433
00:18:40,771 --> 00:18:42,164
It's good
to meet you.
434
00:18:42,338 --> 00:18:43,687
Sorry it's not under
better circumstances.
435
00:18:43,861 --> 00:18:45,428
And this is...
436
00:18:45,602 --> 00:18:47,126
Aww, come here.
437
00:18:47,300 --> 00:18:48,170
...Mel.
438
00:18:48,344 --> 00:18:50,390
MEL:
Sorry, I just...
439
00:18:50,564 --> 00:18:51,739
couldn't help myself.
Look at you.
440
00:18:51,913 --> 00:18:54,785
[laughs]
Um, hi.
441
00:18:54,959 --> 00:18:56,178
Have we all met before?
442
00:18:56,352 --> 00:18:58,398
No, uh, not in person.
443
00:18:58,528 --> 00:19:01,183
- They've known you all your life.
- But not in a creepy way.
444
00:19:01,314 --> 00:19:02,489
Actually, if I were her,
I'd be a little creeped out.
445
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
MEL:
Aww.
446
00:19:06,971 --> 00:19:08,103
It's unbelievable.
447
00:19:08,234 --> 00:19:09,713
I-I mean, why is
the burden of proof
448
00:19:09,887 --> 00:19:10,975
always on the victim?
449
00:19:11,150 --> 00:19:13,108
It's obvious.
Vera dumped Logan,
450
00:19:13,239 --> 00:19:14,370
and he revenge-porned her.
451
00:19:14,544 --> 00:19:16,677
It's a modern classic.
452
00:19:16,851 --> 00:19:17,678
Because we don't teach our boys
how to express themselves
453
00:19:17,852 --> 00:19:19,636
- the right way.
- MEL:Mm-hmm.
454
00:19:19,810 --> 00:19:21,377
And they're often rewarded
instead of being punished.
455
00:19:21,551 --> 00:19:23,858
Meanwhile, girls
are told by the world
456
00:19:24,032 --> 00:19:25,599
that it's their fault,
and the more they keep
457
00:19:25,773 --> 00:19:27,688
hearing from people,
the more they believe it.
458
00:19:27,862 --> 00:19:31,344
That is exactly what Vera's
doing, she's blaming herself.
459
00:19:31,518 --> 00:19:34,738
Mom says that you guys might be
able to make this all go away?
460
00:19:34,912 --> 00:19:36,827
Uh, I might be able to do
something about the photos...
461
00:19:37,001 --> 00:19:38,916
MEL:
But the humiliation
462
00:19:39,090 --> 00:19:41,354
and the trauma,
that can't be erased.
463
00:19:41,528 --> 00:19:44,444
It's a process, and Vera's gonna
need a lot of support.
464
00:19:44,574 --> 00:19:46,359
Well, I won't let her
go through this alone.
465
00:19:46,489 --> 00:19:47,534
She's like a mini-you.
466
00:19:48,839 --> 00:19:50,624
Um, okay, look,
I'll try and find proof
467
00:19:50,798 --> 00:19:52,756
that Logan sent the photo
and track down
468
00:19:52,930 --> 00:19:55,019
the porn distributors
that it was sent to, all right?
469
00:19:55,194 --> 00:19:57,239
Okay.
Whoa.
470
00:19:57,413 --> 00:19:59,023
Hey. Baby steps.
471
00:19:59,154 --> 00:19:59,850
You're not ready
for where we're going.
472
00:20:00,024 --> 00:20:01,591
Get her a drink.
473
00:20:01,765 --> 00:20:03,158
Nonalcoholic.
474
00:20:03,289 --> 00:20:04,377
Oh, okay.
475
00:20:04,507 --> 00:20:05,682
Hey,
476
00:20:05,856 --> 00:20:07,510
listen, forget about them.
477
00:20:07,684 --> 00:20:10,296
This will give me a chance
to get to know you.
478
00:20:10,470 --> 00:20:12,602
And where you got
those badass shoes.
479
00:20:12,733 --> 00:20:15,605
Come on.
[laughs]
480
00:20:15,736 --> 00:20:16,650
Appreciate the help, Harry.
481
00:20:16,824 --> 00:20:18,260
Live to serve.
482
00:20:18,434 --> 00:20:20,436
Don't appreciate being
spied on, though.
483
00:20:20,610 --> 00:20:24,484
See you found the, uh, tracker.
484
00:20:24,614 --> 00:20:27,661
Listen, if it's any consolation,
we did it out of love.
485
00:20:27,835 --> 00:20:30,141
I mean, can you really
blame us for worrying
486
00:20:30,316 --> 00:20:31,534
after what Quinn
did to Bishop?
487
00:20:31,708 --> 00:20:33,884
I told you, I've got this.
488
00:20:34,058 --> 00:20:37,366
Now, how about a little less
love and a little more trust?
489
00:20:37,540 --> 00:20:39,760
Now,
490
00:20:39,934 --> 00:20:40,804
can you help my daughter?
491
00:20:40,978 --> 00:20:42,763
Right.
492
00:20:42,937 --> 00:20:44,199
The FBI has been
largely ineffective
493
00:20:44,373 --> 00:20:46,201
when it comes
to this kind of cybercrime,
494
00:20:46,375 --> 00:20:48,943
but that's because they have a
pesky little thing called rules.
495
00:20:49,117 --> 00:20:50,988
You know, they have
to play fair, whereas, uh...
496
00:20:51,162 --> 00:20:53,643
me, you know, not so much.
497
00:20:53,817 --> 00:20:56,559
One of the challenges of being
dead these last few years
498
00:20:56,733 --> 00:21:00,737
was making sure there wasn't
a trace of me on the Internet--
499
00:21:00,868 --> 00:21:02,957
especially my picture--
and I accomplished that
500
00:21:03,087 --> 00:21:08,005
by inventing a bot specifically
designed to erase my image.
501
00:21:08,179 --> 00:21:09,442
So you can do the same for Vera.
502
00:21:09,616 --> 00:21:11,574
I might be able to,
with some tweaks.
503
00:21:11,748 --> 00:21:13,707
While I'm at it, I can also
probably make a connection
504
00:21:13,881 --> 00:21:17,101
to the dirtbag-- I'm sorry,
to the, uh, "wayward teen"--
505
00:21:17,232 --> 00:21:19,495
who, uh, sent the picture
around in the first place.
506
00:21:19,669 --> 00:21:22,019
No, you had it right
the first time.
507
00:21:22,150 --> 00:21:25,458
You know, Mel's right, though.
508
00:21:25,632 --> 00:21:28,591
Getting rid of these photos
is really only half the battle.
509
00:21:28,765 --> 00:21:31,159
And Vera's really lucky
to have a pal like Dee
510
00:21:31,333 --> 00:21:33,814
to see her through
this whole thing.
511
00:21:33,944 --> 00:21:36,469
[phone buzzing]
512
00:21:36,599 --> 00:21:38,384
I got to take this. Mm.
513
00:21:40,037 --> 00:21:41,212
Hey.
514
00:21:41,387 --> 00:21:42,475
How's it going with Delgado?
515
00:21:42,605 --> 00:21:44,390
So far, the guy's a rock.
516
00:21:44,564 --> 00:21:45,695
We're getting nothing.
517
00:21:45,869 --> 00:21:46,957
It's still early.
518
00:21:47,131 --> 00:21:49,046
Not anymore. Langley called.
519
00:21:49,220 --> 00:21:52,223
Given Omar's stature, the
director has taken an interest.
520
00:21:52,398 --> 00:21:55,314
He wants to take custody,
rendition him offshore.
521
00:21:55,488 --> 00:21:57,925
No. I'll lose my access.
522
00:21:58,099 --> 00:22:00,231
My chance to get to Quinn.
523
00:22:00,406 --> 00:22:01,058
When are they going to move him?
524
00:22:01,189 --> 00:22:02,277
Tomorrow morning.
525
00:22:02,408 --> 00:22:04,714
I want a crack at him first.
526
00:22:07,848 --> 00:22:09,240
Everything okay?
527
00:22:09,415 --> 00:22:12,374
Yeah, just Aunt Vi
checking on Dee.
528
00:22:12,548 --> 00:22:13,549
Everything's fine.
529
00:22:15,421 --> 00:22:17,858
No, we go way back.
530
00:22:18,032 --> 00:22:21,514
Your Mom and I have known
each other since before
531
00:22:21,644 --> 00:22:23,864
- she even met your dad.
- What?
532
00:22:24,038 --> 00:22:26,345
Yeah. She's always been
a force of nature.
533
00:22:26,519 --> 00:22:27,868
Wow, so, she literally saved
534
00:22:28,042 --> 00:22:30,174
all those schoolgirls
from insurgents?
535
00:22:30,305 --> 00:22:33,221
Seven armed hostage-takers,
and, yeah,
536
00:22:33,395 --> 00:22:36,572
because of your mom,
everyone made it out alive.
537
00:22:36,746 --> 00:22:41,316
Wow, that is... intense.
538
00:22:43,405 --> 00:22:44,667
You know, she never really
tells me any of that stuff.
539
00:22:44,841 --> 00:22:46,539
Oh, well, that's 'cause
she doesn't want to brag
540
00:22:46,669 --> 00:22:47,975
about all the good
that she does.
541
00:22:49,411 --> 00:22:50,586
But what she does
brag about,
542
00:22:50,760 --> 00:22:52,762
a lot, is you.
543
00:22:52,893 --> 00:22:54,416
She talks about me?
544
00:22:54,590 --> 00:22:56,636
[laughs]:
Are you kidding me? Yeah.
545
00:22:56,810 --> 00:22:58,202
We know things about you
546
00:22:58,333 --> 00:22:59,378
you don't want to know
that we know.
547
00:22:59,552 --> 00:23:01,641
[laughs]:
Okay?
548
00:23:01,815 --> 00:23:03,077
You're surprised?
549
00:23:03,251 --> 00:23:04,818
Yeah, I mean, I don't know.
550
00:23:04,992 --> 00:23:06,602
I just, I figured,
like, when she was working,
551
00:23:06,776 --> 00:23:09,953
she kind of shut out
the mom part of her brain.
552
00:23:10,998 --> 00:23:13,000
No.
553
00:23:13,130 --> 00:23:15,655
That's what makes Robyn
so special.
554
00:23:15,829 --> 00:23:17,613
She never
loses sight
555
00:23:17,787 --> 00:23:21,965
of what's important,
and to her, that's you.
556
00:23:24,446 --> 00:23:26,230
I know you're not
telling stories about me.
557
00:23:26,405 --> 00:23:28,319
[gasps]
I would never.
558
00:23:28,494 --> 00:23:29,712
[laughter]
Harry's on the case,
559
00:23:29,886 --> 00:23:31,584
but it, uh, may take some time.
560
00:23:31,714 --> 00:23:33,716
Okay.
561
00:23:33,890 --> 00:23:36,371
School night.
Got to get you home.
562
00:23:36,502 --> 00:23:38,286
Aww, come on,
just a little longer?
563
00:23:38,460 --> 00:23:39,635
It was lovely meeting you.[laughs]:
Yes.
564
00:23:39,809 --> 00:23:41,811
Finally.
565
00:23:41,942 --> 00:23:44,466
And now you know we're here
if you need us, okay?
566
00:23:44,640 --> 00:23:47,164
Aww. [laughs]
567
00:23:47,295 --> 00:23:48,296
We got her.
568
00:23:48,470 --> 00:23:49,428
DELILAH:
Thank you.
569
00:23:49,602 --> 00:23:51,038
Aww, you're welcome, sweetie.
570
00:23:51,212 --> 00:23:52,518
Good night.
571
00:23:54,345 --> 00:23:57,218
Thanks. For trusting me.
572
00:24:01,048 --> 00:24:02,092
Any movement?
573
00:24:02,266 --> 00:24:04,486
None. What's your plan?
574
00:24:04,617 --> 00:24:06,488
ROBYN:There's only one way
to get information
575
00:24:06,662 --> 00:24:09,099
out of someone like this.
576
00:24:09,273 --> 00:24:10,753
You have to gain their trust.
577
00:24:12,276 --> 00:24:13,626
[door opens]
578
00:24:17,151 --> 00:24:18,761
Thought you might be thirsty.
579
00:24:20,459 --> 00:24:23,287
Please, I'm not a child.
580
00:24:23,462 --> 00:24:25,551
Step one, earn their trust.
581
00:24:29,250 --> 00:24:31,818
Fine. Let's get to it.
582
00:24:34,037 --> 00:24:35,256
In eight hours,
583
00:24:35,430 --> 00:24:36,866
you'll be renditioned offshore,
584
00:24:36,997 --> 00:24:38,433
where you'll be
repeatedly tortured
585
00:24:38,564 --> 00:24:42,132
on a daily basis,
possibly for years.
586
00:24:43,656 --> 00:24:45,745
If you tell me what
Quinn is planning,
587
00:24:45,919 --> 00:24:48,095
I can make sure
that doesn't happen.
588
00:24:48,225 --> 00:24:51,011
I assure you,
it will never come to that.
589
00:24:51,185 --> 00:24:53,230
My people will come for me.
590
00:24:53,404 --> 00:24:56,538
Your people don't know
where you are.
591
00:24:56,669 --> 00:24:59,236
And in just a few hours,
you are going to disappear
592
00:24:59,410 --> 00:25:03,676
off this Earth, so you may
want to reconsider that.
593
00:25:03,806 --> 00:25:04,894
Now,
594
00:25:05,068 --> 00:25:07,375
where is Quinn?
595
00:25:07,549 --> 00:25:09,116
What's he planning?
596
00:25:15,601 --> 00:25:17,690
[exhales]
597
00:25:23,304 --> 00:25:25,349
[sighs]
598
00:25:51,854 --> 00:25:53,987
I told you,
you're wasting your breath.
599
00:25:54,161 --> 00:25:56,424
And you're running out of time.
600
00:25:56,598 --> 00:25:59,862
You think that I fear torture?
601
00:26:00,036 --> 00:26:01,777
Small price to pay
for what's coming.
602
00:26:03,083 --> 00:26:03,953
What's coming?
603
00:26:04,127 --> 00:26:06,173
New day.
604
00:26:06,303 --> 00:26:08,654
You know what? I'm done.
605
00:26:10,873 --> 00:26:13,702
What's coming?
You tell me or I swear to God,
606
00:26:13,876 --> 00:26:15,182
I'll put a bullet
through your head.
607
00:26:15,356 --> 00:26:18,011
[explosion]
608
00:26:18,185 --> 00:26:19,229
[alarm sounding][gunfire]
609
00:26:19,403 --> 00:26:21,101
Told you they'd find me.
610
00:26:21,275 --> 00:26:23,799
We've been breached.
We have to go.
611
00:26:26,541 --> 00:26:28,108
- How did they find us?
- I don't know.
612
00:26:29,413 --> 00:26:31,154
Back exit. Go, go, go.
613
00:26:33,113 --> 00:26:34,636
No!
614
00:26:34,810 --> 00:26:36,464
♪
615
00:26:36,638 --> 00:26:39,206
Come on. Let's go.
616
00:26:39,336 --> 00:26:41,121
McCall. McCall!
617
00:26:51,348 --> 00:26:52,567
She left again.
618
00:26:52,698 --> 00:26:54,787
Last night, after
I went to bed.
619
00:26:54,917 --> 00:26:55,962
Come on.
620
00:27:07,451 --> 00:27:09,236
With Quinn's compliments.
621
00:27:09,366 --> 00:27:10,454
We're all clear.
622
00:27:10,629 --> 00:27:12,021
No one's following.
623
00:27:12,152 --> 00:27:14,850
We're headed
to the transfer point.
624
00:27:15,024 --> 00:27:16,460
He wants to speak with you.
625
00:27:18,419 --> 00:27:20,029
Thanks for the lift.
626
00:27:20,160 --> 00:27:21,857
QUINN:
Do I need to worry?
627
00:27:22,031 --> 00:27:23,729
No, they know nothing
about the operation.
628
00:27:23,903 --> 00:27:26,645
Yet somehow they found you.
629
00:27:26,819 --> 00:27:28,559
Well, my people
are looking into it.
630
00:27:28,734 --> 00:27:30,910
They seemed to know about you,
but not about the attack.
631
00:27:31,084 --> 00:27:32,389
What's our status?
632
00:27:33,739 --> 00:27:35,044
All the material
is now in the country,
633
00:27:35,175 --> 00:27:37,394
all the target areas
have been selected.
634
00:27:37,568 --> 00:27:40,093
And that's how you
gain their trust.
635
00:27:40,267 --> 00:27:42,138
Target areas?
636
00:27:42,312 --> 00:27:43,662
They're planning an attack.
637
00:27:45,838 --> 00:27:47,622
Were there any issues
with the materials?
638
00:27:47,753 --> 00:27:48,884
You know
639
00:27:49,058 --> 00:27:50,320
I don't like surprises.
640
00:27:50,494 --> 00:27:52,192
Everything is on track.
641
00:27:52,366 --> 00:27:53,672
With your suggested
distribution of the explosive,
642
00:27:53,846 --> 00:27:55,412
our models show
the radiation cloud
643
00:27:55,586 --> 00:27:56,718
will affect most of Manhattan.
644
00:27:56,892 --> 00:27:57,980
Radiation?
645
00:27:58,154 --> 00:27:59,895
He's talking about a dirty bomb.
646
00:28:01,201 --> 00:28:03,594
Are we still on schedule?
647
00:28:03,769 --> 00:28:07,860
Yeah, it's still next week,
of course, but, uh...
648
00:28:12,342 --> 00:28:14,431
[gun clicking]
649
00:28:17,391 --> 00:28:18,914
Thanks for the info, mate.
650
00:28:20,133 --> 00:28:21,525
If a dirty bomb
blows in Manhattan...
651
00:28:21,656 --> 00:28:23,397
It would take down the city.
652
00:28:23,571 --> 00:28:24,964
Poison hundreds of thousands.
653
00:28:25,138 --> 00:28:27,967
Make it uninhabitable for years.
654
00:28:28,141 --> 00:28:29,882
[indistinct chatter]
655
00:28:39,630 --> 00:28:41,067
Hey, um, have you seen
Vera today?
656
00:28:41,241 --> 00:28:43,199
- Uh-uh.
- No.
657
00:28:43,373 --> 00:28:45,811
- Hey, did you see Vera?
- No.
658
00:28:46,812 --> 00:28:48,422
Hey, Colin?
659
00:28:48,596 --> 00:28:50,380
- Was Vera in homeroom?
- No.
660
00:28:50,554 --> 00:28:52,469
Hope she's okay, though.
That had to be rough.
661
00:28:52,600 --> 00:28:54,515
[exhales]
662
00:28:54,689 --> 00:28:57,039
[laughter]
663
00:28:57,213 --> 00:28:59,172
[laughter]
DELILAH:
Hey!
664
00:28:59,346 --> 00:29:00,303
What are you doing?
665
00:29:01,348 --> 00:29:02,741
Okay, seriously?
666
00:29:04,568 --> 00:29:06,483
What if this was you?
667
00:29:06,614 --> 00:29:08,703
Or you? Or you, Tori?
668
00:29:08,834 --> 00:29:11,619
I mean, what if your body
was plastered
669
00:29:11,793 --> 00:29:13,447
on every phone in school, just..
670
00:29:13,621 --> 00:29:16,406
random creeps
just perving on you?
671
00:29:16,580 --> 00:29:19,496
I mean,
don't you get it?
672
00:29:19,627 --> 00:29:21,585
This could be any one of us.
673
00:29:21,760 --> 00:29:24,414
It could still be any one of us.
674
00:29:24,588 --> 00:29:27,156
[crying softly]
675
00:29:27,287 --> 00:29:30,812
She has been violated,
and she is in pain.
676
00:29:30,986 --> 00:29:32,771
We should be
supporting her.
677
00:29:32,945 --> 00:29:35,121
I...
678
00:29:35,295 --> 00:29:39,342
Aren't there enough trolls
tearing us down all the time?
679
00:29:39,516 --> 00:29:41,562
[school bell rings]
680
00:29:50,397 --> 00:29:52,138
[phone buzzes]
681
00:29:57,621 --> 00:30:00,189
[line ringing]
682
00:30:00,320 --> 00:30:02,235
[quietly]: Vera,
please answer, please answer.
683
00:30:02,409 --> 00:30:03,802
Please answer. Come on.
684
00:30:03,976 --> 00:30:06,761
VERA:
Hey, it's Vera, leave a message.
685
00:30:06,892 --> 00:30:09,416
Hey, Vera, um, it's me.
686
00:30:09,546 --> 00:30:12,506
Please call me.
I'm-I'm freaking out here.
687
00:30:12,680 --> 00:30:15,074
I need to hear from you.
688
00:30:15,248 --> 00:30:16,249
[exhales]
689
00:30:22,472 --> 00:30:24,039
[school bell rings]
690
00:30:28,522 --> 00:30:29,784
MEL:Babe,
691
00:30:29,915 --> 00:30:31,133
did you even sleep?
692
00:30:31,307 --> 00:30:32,918
I couldn't.
693
00:30:33,092 --> 00:30:35,224
Uh, someone on the 'net
is hunting my eraser bot.
694
00:30:35,355 --> 00:30:37,574
Every time it tries
to destroy Vera's photo,
695
00:30:37,748 --> 00:30:40,447
my code just gets obliterated.
696
00:30:40,577 --> 00:30:42,014
Your code? How's that possible?
697
00:30:42,144 --> 00:30:43,276
I don't know. It's coming from
698
00:30:43,450 --> 00:30:45,408
a-a Russian porn farm that feeds
699
00:30:45,582 --> 00:30:47,236
dozens of sites.
700
00:30:47,367 --> 00:30:50,152
They're the ones distributing
the-the pictures of Vera,
701
00:30:50,326 --> 00:30:52,938
and from the looks of it,
hundreds of other stolen images.
702
00:30:53,112 --> 00:30:56,028
So, you spent all night
looking at porn?
703
00:30:56,158 --> 00:30:57,899
Yeah, but honey,
it's the, it's the icky porn.
704
00:30:58,073 --> 00:31:01,207
All my personal porn
is ethically sourced.
705
00:31:01,381 --> 00:31:03,035
So why Russia?
706
00:31:03,165 --> 00:31:04,950
They've been using sites
like this for years
707
00:31:05,124 --> 00:31:07,082
to infect our decadent
Western computers
708
00:31:07,256 --> 00:31:08,736
with malware and sleeper code.
709
00:31:08,910 --> 00:31:11,043
I s-- Okay, I'm trying
to get into this system,
710
00:31:11,173 --> 00:31:13,567
but something
is fighting me.
711
00:31:13,741 --> 00:31:15,525
I've never seen code like this
in my entire life.
712
00:31:15,699 --> 00:31:16,483
LUKA:
- Hey, you!
- Okay.
713
00:31:16,657 --> 00:31:17,614
- Oh. Hey.
- All right, okay.
714
00:31:17,745 --> 00:31:18,485
- Who's that?
- I don't know.
715
00:31:18,659 --> 00:31:19,878
Uh, can he see us?
716
00:31:20,052 --> 00:31:21,575
I don't think so.
717
00:31:21,749 --> 00:31:26,493
You, American IP trying
to get in my system.
718
00:31:26,623 --> 00:31:28,843
Stay out, or next time,
719
00:31:28,974 --> 00:31:30,323
I'm not so nice.
720
00:31:30,497 --> 00:31:33,326
Next time,
I kill your entire system.
721
00:31:33,500 --> 00:31:35,284
Hey, you listen to me, okay?
722
00:31:35,458 --> 00:31:37,243
Whoever you are.
723
00:31:37,417 --> 00:31:40,115
What you're doing
is a form of cyberterrorism,
724
00:31:40,289 --> 00:31:41,638
and exploitation, okay?
725
00:31:41,812 --> 00:31:44,380
So if you don't stop
right now...
726
00:31:44,554 --> 00:31:46,339
Blah, blah, blah.
727
00:31:46,513 --> 00:31:49,124
Now shut up and go away.
728
00:31:49,298 --> 00:31:50,996
- He kicked me off his system.
- What?
729
00:31:51,170 --> 00:31:53,955
- How'd he do that?
- I don't know.
730
00:31:54,129 --> 00:31:55,696
[phone ringing]
731
00:31:57,393 --> 00:31:59,134
Yep, hey, what's up?
732
00:32:02,137 --> 00:32:03,138
Delilah.
733
00:32:03,312 --> 00:32:04,923
Hey, hey. Um, is my mom here?
734
00:32:05,097 --> 00:32:06,620
No, we haven't seen her. Why?
735
00:32:06,794 --> 00:32:07,577
I've been calling her,
like, a million times
736
00:32:07,751 --> 00:32:08,578
and she's not answering.
737
00:32:08,752 --> 00:32:10,189
Okay, okay. What's wrong?
738
00:32:10,363 --> 00:32:12,321
It's Vera, okay?
She wasn't at school today,
739
00:32:12,452 --> 00:32:14,236
she's not at home
and she just sent this.
740
00:32:14,410 --> 00:32:15,455
Oh... I think she's gonna
hurt herself.
741
00:32:15,629 --> 00:32:16,630
HARRY:
Oh, God.
742
00:32:16,804 --> 00:32:18,632
- Harry?
- Okay, all right, look,
743
00:32:18,806 --> 00:32:20,068
go to the car, text me the
- number, I'll track her phone.
- Yeah.
744
00:32:20,242 --> 00:32:21,765
Okay, it's this way, honey.
Let's go.
745
00:32:21,896 --> 00:32:23,158
All right, we've rung the bell.
746
00:32:23,332 --> 00:32:26,074
FBI, NSC, Homeland.
747
00:32:26,248 --> 00:32:28,120
We're scrambling
a response team, but, McCall...
748
00:32:29,991 --> 00:32:31,993
They wanted to know where
the information was coming from.
749
00:32:32,167 --> 00:32:34,648
I had to tell them
you were involved.
750
00:32:34,822 --> 00:32:37,564
Damn it, Griffin. I told you
I couldn't be exposed.
751
00:32:37,738 --> 00:32:39,609
You know what's at stake.
752
00:32:39,783 --> 00:32:41,481
No one knows Quinn like you.
753
00:32:41,655 --> 00:32:43,439
You know how he
works, how he thinks.
754
00:32:43,613 --> 00:32:45,180
Hell, we don't even
know what he wants.
755
00:32:45,354 --> 00:32:46,877
It's obvious what he wants.
756
00:32:47,052 --> 00:32:48,227
Why don't you people
see that?
757
00:32:48,401 --> 00:32:51,534
Every action, every move
has been about one thing.
758
00:32:51,708 --> 00:32:53,449
Creating instability.
759
00:32:53,623 --> 00:32:55,669
China,
North Korea, Russia.
760
00:32:55,843 --> 00:32:58,063
They all want to push us off
the world stage,
761
00:32:58,237 --> 00:33:00,804
but no one wants a war.
762
00:33:00,935 --> 00:33:03,503
What happens
if that bomb goes off?
763
00:33:03,677 --> 00:33:06,767
When, suddenly, you have
two million American refugees
764
00:33:06,941 --> 00:33:08,638
looking for shelter?
765
00:33:08,812 --> 00:33:12,468
When the center
of free trade collapses?
766
00:33:12,642 --> 00:33:14,601
How long will it take us
to recover?
767
00:33:14,731 --> 00:33:16,864
But what's in it for Quinn?
Is it money?
768
00:33:17,038 --> 00:33:19,084
If he pulls this off,
769
00:33:19,258 --> 00:33:22,652
all of our enemies will be
lining up to kiss the ring.
770
00:33:22,826 --> 00:33:24,350
He'll have
real currency:
771
00:33:24,524 --> 00:33:26,134
power.
772
00:33:28,397 --> 00:33:31,661
And all because your bosses
let him go.
773
00:33:34,621 --> 00:33:36,405
McCall, wait.
774
00:33:38,929 --> 00:33:41,410
They want you to lead
the task force.
775
00:33:41,541 --> 00:33:43,847
If anyone can
stop Quinn...
776
00:33:44,848 --> 00:33:46,067
...it's you.
777
00:33:48,635 --> 00:33:50,680
[phone chiming]
778
00:33:55,120 --> 00:33:56,773
She's somewhere in Midtown, I
can't get a lock on her signal.
779
00:33:56,904 --> 00:33:59,863
She's near Lexington and 41st.
780
00:34:00,038 --> 00:34:01,430
Oh, God, I know
where she's going.
781
00:34:01,561 --> 00:34:03,519
You sure?
782
00:34:03,650 --> 00:34:05,478
Um, the hotel, the hotel where
we had our sophomore dance.
783
00:34:05,652 --> 00:34:06,740
Okay, she and Logan
784
00:34:06,914 --> 00:34:08,176
went up
to the rooftop.
785
00:34:08,350 --> 00:34:10,309
It's-it's where they had
their first kiss.
786
00:34:10,483 --> 00:34:12,267
All right, I'll have the NYPD
meet you there.
787
00:34:12,441 --> 00:34:13,399
[phone buzzing]
788
00:34:15,662 --> 00:34:17,707
Mom. Hey, where are you?
789
00:34:17,881 --> 00:34:19,927
My phone was out of cell range.
What's wrong?
790
00:34:20,101 --> 00:34:22,321
It's Vera. Okay, she may
be trying to kill herself.
791
00:34:22,495 --> 00:34:24,975
Um, I'm with Mel. We think
we know where she's going.
792
00:34:25,150 --> 00:34:27,108
Okay, hang tight, baby girl.
I'm on my way.
793
00:34:27,282 --> 00:34:28,283
Okay.
794
00:34:41,383 --> 00:34:42,254
No!
795
00:34:42,384 --> 00:34:43,733
Vera, don't.
796
00:34:43,907 --> 00:34:45,257
Don't come any closer.
797
00:34:53,091 --> 00:34:55,310
Hey, no, no. She trusts me.
798
00:34:59,662 --> 00:35:01,360
Vera?
799
00:35:01,534 --> 00:35:03,710
Please, just stay back.
800
00:35:03,840 --> 00:35:06,843
Vera, I just want
to talk to you.
801
00:35:07,017 --> 00:35:08,628
Why'd you have to come?
802
00:35:08,802 --> 00:35:10,499
'Cause I care about you.
803
00:35:10,630 --> 00:35:12,371
I don't want to lose you.
804
00:35:12,545 --> 00:35:15,896
Vera, you're really scaring me,
okay? Aren't you scared?
805
00:35:16,897 --> 00:35:18,681
Yes, I'm scared.
806
00:35:21,031 --> 00:35:23,295
But I'm also terrified that
every time I talk to someone,
807
00:35:23,425 --> 00:35:26,907
I'll wonder,
do they know?
808
00:35:27,081 --> 00:35:28,909
And all I'll want to do is die.
809
00:35:31,955 --> 00:35:34,175
Nothing I've ever done
matters anymore.
810
00:35:34,349 --> 00:35:36,438
No, Vera, it does.
811
00:35:36,612 --> 00:35:38,440
It matters to me.
812
00:35:38,614 --> 00:35:40,355
You matter to me.
813
00:35:43,271 --> 00:35:44,664
Okay, what would I do
without my friend
814
00:35:44,838 --> 00:35:47,275
who speaks three languages?
815
00:35:47,449 --> 00:35:48,755
My friend who shared
half of her sandwich with me
816
00:35:48,885 --> 00:35:50,017
when my lunch got stolen.
817
00:35:50,191 --> 00:35:53,281
The friend who let
me hold her hand
818
00:35:53,455 --> 00:35:57,024
and cry all over her
when Jason was killed.
819
00:35:57,198 --> 00:35:57,938
Do you remember
how we felt
820
00:35:58,112 --> 00:36:00,593
after he was gone?
821
00:36:00,767 --> 00:36:03,248
How much we miss him?
822
00:36:03,422 --> 00:36:05,293
How much we knew he wanted
to give to the world?
823
00:36:07,774 --> 00:36:09,732
That can't
happen to you.
824
00:36:09,906 --> 00:36:12,257
The world needs you.
825
00:36:12,431 --> 00:36:14,824
It'd be an awful place
if you were not here.
826
00:36:14,998 --> 00:36:15,782
I mean, think about
your little brother.
827
00:36:15,956 --> 00:36:17,827
He adores you.
828
00:36:18,001 --> 00:36:20,047
Henry.
829
00:36:20,221 --> 00:36:22,180
Vera, look at me. Look.
830
00:36:22,354 --> 00:36:23,833
What Logan did was awful.
831
00:36:24,007 --> 00:36:27,707
But there are people
who love you.
832
00:36:27,881 --> 00:36:31,014
There are people
who will stand with you.
833
00:36:31,145 --> 00:36:33,408
But we can't stand with you
if you're not there.
834
00:36:37,020 --> 00:36:40,502
Because, as you know,
winning the race
835
00:36:40,676 --> 00:36:42,504
means showing your face.
836
00:36:44,158 --> 00:36:45,507
Okay?
837
00:36:45,681 --> 00:36:46,769
Please.
838
00:36:52,166 --> 00:36:53,341
Come on.
839
00:36:58,738 --> 00:36:59,869
It's okay.
840
00:37:00,043 --> 00:37:02,089
I got you, okay?
841
00:37:07,094 --> 00:37:09,531
She's pretty special,
your kid.
842
00:37:09,705 --> 00:37:11,316
Yeah, she is.
843
00:37:13,100 --> 00:37:15,320
Gonna tell me
where you were?
844
00:37:17,539 --> 00:37:19,411
Later.
845
00:37:26,722 --> 00:37:29,725
Sorry you couldn't reach me,
846
00:37:29,856 --> 00:37:31,684
but it looks like you did
all right on your own.
847
00:37:31,858 --> 00:37:33,686
I wasn't alone.
848
00:37:33,860 --> 00:37:35,644
You made sure of it.
849
00:37:37,559 --> 00:37:40,736
And you're always with me,
even when you're not.
850
00:37:40,910 --> 00:37:44,262
So... thank you, Mom.
851
00:37:46,351 --> 00:37:49,005
[indistinct conversation]
852
00:37:55,534 --> 00:37:58,580
That girl's got some
big challenges ahead.
853
00:37:58,754 --> 00:38:02,845
Recovering from something
like this is no easy feat.
854
00:38:03,019 --> 00:38:04,891
[phone buzzing]
855
00:38:09,678 --> 00:38:11,245
It's okay. Go.
856
00:38:13,029 --> 00:38:14,988
I get it now.
857
00:38:15,118 --> 00:38:17,425
Why you're not there sometimes
and why you do what you do.
858
00:38:17,599 --> 00:38:20,341
I can't even imagine
what would've happened
859
00:38:20,515 --> 00:38:22,474
if I hadn't been there for Vera.
860
00:38:30,569 --> 00:38:31,787
Hey.
861
00:38:31,961 --> 00:38:33,180
GRIFFIN:
Hey. Things are moving fast.
862
00:38:33,354 --> 00:38:34,573
Task force is coming together.
863
00:38:34,747 --> 00:38:36,705
The director needs an answer.
Will you lead it?
864
00:38:40,796 --> 00:38:42,189
I'm in.
865
00:38:42,363 --> 00:38:44,452
On one condition.
866
00:38:44,626 --> 00:38:46,933
I'm gonna need
my people on it, too.
867
00:38:48,500 --> 00:38:51,024
Honey, you have to sleep.
868
00:38:51,198 --> 00:38:54,027
Mm. Not until I get
all these pictures down.
869
00:38:54,201 --> 00:38:55,768
I think I figured out
why the guy's code is so fire.
870
00:38:55,942 --> 00:38:57,726
All right?
871
00:38:57,857 --> 00:39:00,163
- He's former FSB cybersecurity.
- Russian intelligence?
872
00:39:00,294 --> 00:39:02,252
- Mm-hmm.
- Yeah, maybe you don't mess with him, then.
873
00:39:02,427 --> 00:39:03,776
That's what Paulie said to Rocky
874
00:39:03,950 --> 00:39:05,430
about Drago, okay?
875
00:39:05,604 --> 00:39:07,301
But Apollo Creed
needs to be avenged.
876
00:39:07,475 --> 00:39:09,303
- Apollo Creed, huh?
- Anyway, the point is,
877
00:39:09,434 --> 00:39:10,652
I think I found a way
into his system.
878
00:39:10,826 --> 00:39:12,219
See, he's got a vulnerability,
879
00:39:12,393 --> 00:39:14,439
which I'm about to exploit
right now.
880
00:39:14,613 --> 00:39:16,876
Again, American IP?[alarm sounding]
881
00:39:17,050 --> 00:39:18,399
I warned you.[laughs]
882
00:39:18,573 --> 00:39:19,879
Harry? What's happening?
883
00:39:20,053 --> 00:39:21,141
He's breaching my system.
884
00:39:21,315 --> 00:39:22,882
Then why are you smiling?
885
00:39:23,056 --> 00:39:24,449
Because that's
the vulnerability.
886
00:39:24,623 --> 00:39:26,668
Right? See,
when he attacked me,
887
00:39:26,842 --> 00:39:28,844
he had to open up his system.
which is allowing me now
888
00:39:29,018 --> 00:39:30,585
to do this.
889
00:39:33,022 --> 00:39:34,981
What's happening?
890
00:39:35,111 --> 00:39:37,200
Oh, I'm just, uh,
nuking your entire system.
891
00:39:37,375 --> 00:39:39,115
Right now my malware
892
00:39:39,289 --> 00:39:42,771
is multiplying and destroying
every single porn site
893
00:39:42,902 --> 00:39:44,251
that you're connected to.
894
00:39:44,425 --> 00:39:47,036
It's also turning
your servers into bricks.
895
00:39:47,210 --> 00:39:49,561
Except for the one in your
apartment, which is right now
896
00:39:49,691 --> 00:39:52,520
sending Pro-Ukraine propaganda
to the Kremlin.
897
00:39:52,694 --> 00:39:56,002
Dasvidaniya, buddy.
Have a nice time in Siberia.
898
00:39:56,132 --> 00:39:57,438
[laughs] Wait, so does
this mean that...?
899
00:39:57,612 --> 00:40:01,311
Yes, it does. Right now,
my eraser bot is free
900
00:40:01,486 --> 00:40:04,445
to scrub the Internet
with impunity.
901
00:40:04,619 --> 00:40:07,230
[laughs]:
Oh, hey. Perfect timing.
902
00:40:07,361 --> 00:40:09,058
My bot
is currently seeking
903
00:40:09,232 --> 00:40:10,843
and destroying every
single porn fake of Vera.
904
00:40:11,017 --> 00:40:12,627
That's great.
905
00:40:12,801 --> 00:40:13,715
Doesn't sound great.
906
00:40:13,889 --> 00:40:17,023
It's not that. It's about Quinn.
907
00:40:17,153 --> 00:40:20,243
He's gonna hit New York
with a dirty bomb.
908
00:40:20,374 --> 00:40:22,681
[school bell rings]
VERA:
I don't think I can do this.
909
00:40:22,811 --> 00:40:24,813
I'm not sure I'm ready
for all the shade or worse,
910
00:40:24,987 --> 00:40:27,381
the pity party?
911
00:40:27,555 --> 00:40:30,253
Wait, no, no, no, no.
What if that doesn't happen?
912
00:40:30,384 --> 00:40:33,169
Okay, V, you've got this, and
I will be right here with you.
913
00:40:33,343 --> 00:40:34,649
- [exhales]:
- Okay.
914
00:40:42,309 --> 00:40:43,441
You did this?
915
00:40:45,704 --> 00:40:47,096
We all did this.
916
00:40:48,489 --> 00:40:49,969
VERA:
Thank you for this.
917
00:40:52,101 --> 00:40:54,626
Dee, you literally
saved my life.
918
00:41:15,037 --> 00:41:16,561
Let's bounce.
919
00:41:16,735 --> 00:41:17,779
DANTE:
Logan Jeffries.
920
00:41:17,953 --> 00:41:19,651
Detective Dante, NYPD.
921
00:41:21,522 --> 00:41:22,871
You're under arrest for
sharing an intimate photo
922
00:41:23,002 --> 00:41:25,744
of another individual
without their consent.
923
00:41:25,918 --> 00:41:27,093
I just notified your parents.
924
00:41:27,267 --> 00:41:29,399
What? No, I-I didn't...
925
00:41:29,574 --> 00:41:32,446
Better hope those don't
end up on the Internet.
926
00:41:32,620 --> 00:41:34,666
A thing like that could
really hurt your future.
927
00:41:40,585 --> 00:41:42,848
- Thank you.
- Don't thank me.
928
00:41:43,022 --> 00:41:45,241
Thank the anonymous individual
who sent me proof
929
00:41:45,415 --> 00:41:47,983
that burner belonged to Logan.
930
00:41:48,157 --> 00:41:50,029
Glad you called
that number I gave you.
931
00:41:50,159 --> 00:41:53,249
Yeah. Me, too.
932
00:41:57,340 --> 00:41:59,342
DELILAH:
Oh, my God,
you should've seen it.
933
00:41:59,473 --> 00:42:00,735
It's like the whole school
had her back.
934
00:42:00,909 --> 00:42:03,172
Ooh, and Logan,
when the cops arrested him?
935
00:42:03,346 --> 00:42:05,827
I would have loved to have seen
the look on that boy's face.
936
00:42:06,001 --> 00:42:09,048
Oh, you can.
It is all over the Internet.
937
00:42:09,178 --> 00:42:11,224
Dee,
938
00:42:11,398 --> 00:42:12,573
I want you to know,
939
00:42:12,747 --> 00:42:14,532
what you did for your friend,
940
00:42:14,706 --> 00:42:16,969
standing up for
what's right...
941
00:42:18,361 --> 00:42:19,711
...I am so proud of you.
942
00:42:21,974 --> 00:42:23,802
So proud of the woman
you're becoming.
943
00:42:23,976 --> 00:42:25,151
We both are, baby.
944
00:42:25,325 --> 00:42:26,718
And...
945
00:42:26,848 --> 00:42:28,807
I know I've been
secretive lately,
946
00:42:28,981 --> 00:42:30,373
but there's something going on
947
00:42:30,548 --> 00:42:33,159
that you both need
to know about.
948
00:42:33,333 --> 00:42:35,161
Something dangerous...
949
00:42:35,291 --> 00:42:36,510
[tires screeching]...and I'm going to have to...
950
00:42:36,641 --> 00:42:37,816
Mom!
951
00:42:41,950 --> 00:42:44,605
[men shouting]
952
00:42:47,173 --> 00:42:48,000
DELILAH:
Mom.
953
00:42:48,174 --> 00:42:49,871
Robyn!
954
00:42:50,045 --> 00:42:50,872
Mom!
955
00:42:51,046 --> 00:42:52,221
[tires screeching]
956
00:42:52,395 --> 00:42:54,572
Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn!
957
00:42:54,746 --> 00:42:56,617
Mom! Mom... No!
958
00:42:57,662 --> 00:42:58,750
Mom...
959
00:43:09,630 --> 00:43:13,460
Captioning sponsored by CBS
960
00:43:13,634 --> 00:43:17,769
and TOYOTA.
961
00:43:17,943 --> 00:43:21,686
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.