Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,587
(Aminata): Previously
on The Book of Negroes...
2
00:00:01,721 --> 00:00:04,531
This here is Mr. Solomon Lindo.
3
00:00:04,657 --> 00:00:06,291
He has come to grade my indigo.
4
00:00:06,325 --> 00:00:08,412
- (Aminata): Chekura!
- (Chekura): Aminata.
5
00:00:08,981 --> 00:00:10,949
(man): Who's that boy that's
been sniffing around here?
6
00:00:10,983 --> 00:00:12,951
(Georgia): He knows, child.
He knows who the daddy is
7
00:00:12,985 --> 00:00:15,120
and who the daddy ain't.
8
00:00:15,154 --> 00:00:18,123
- (baby crying)
- (Aminata screaming)
9
00:00:18,193 --> 00:00:20,628
I sold you to the Jew.
10
00:00:20,662 --> 00:00:22,396
(Aminata): Do you have other slaves?
11
00:00:22,430 --> 00:00:24,798
My wife and I prefer the term "servant".
12
00:00:24,832 --> 00:00:28,569
- You sold my daughter.
- Robertson Appleby sold your baby.
13
00:00:28,603 --> 00:00:31,272
- You helped him.
- I'm sailing to New York City.
14
00:00:31,306 --> 00:00:34,107
I want you to come with me.
15
00:00:34,142 --> 00:00:36,243
(theme music playing)
16
00:00:47,020 --> 00:00:49,054
♪
17
00:00:54,795 --> 00:00:56,796
They call it Manhattan,
18
00:00:56,830 --> 00:00:59,464
based on the Indian
word for "Hilly Island,"
19
00:00:59,499 --> 00:01:01,167
mana-hatta.
20
00:01:01,968 --> 00:01:04,660
_
21
00:01:05,906 --> 00:01:08,908
(Aminata): My spirits had
been low during the entire trip
22
00:01:08,942 --> 00:01:11,877
to Manhattan. However,
23
00:01:11,912 --> 00:01:13,913
as I looked out at the city,
24
00:01:13,947 --> 00:01:16,014
the weight of the past began to lessen.
25
00:01:16,048 --> 00:01:18,149
Island or no island,
26
00:01:18,184 --> 00:01:20,619
perhaps it would be the sort
of place in which I could
27
00:01:20,653 --> 00:01:22,621
make my escape.
28
00:01:24,857 --> 00:01:27,992
(horse whinnying)
29
00:01:29,889 --> 00:01:32,390
I'm going to need you to write some letters
30
00:01:32,424 --> 00:01:34,893
and run my errands.
31
00:01:34,927 --> 00:01:37,862
Perhaps we can repair
the damage between us.
32
00:01:42,101 --> 00:01:45,603
(officer yelling)
33
00:01:47,606 --> 00:01:50,908
Push off! Come on lads, push off, now!
34
00:01:50,942 --> 00:01:54,445
(town bustle)
35
00:01:56,347 --> 00:01:58,749
What's that?
36
00:01:58,784 --> 00:02:00,785
It's Canvas Town.
37
00:02:00,819 --> 00:02:04,321
It's very dangerous. Stay
away from it. The negroes there
38
00:02:04,355 --> 00:02:06,256
are always willing to
relieve you of your goods.
39
00:02:06,291 --> 00:02:09,927
- But are they free?
- The question is how they live.
40
00:02:09,961 --> 00:02:12,362
(Aminata): It gave me hope
41
00:02:12,397 --> 00:02:15,665
to see negroes free in
New York. I would, somehow,
42
00:02:15,699 --> 00:02:18,768
find my place among them.
43
00:02:18,803 --> 00:02:22,071
I would not submit again
to ownership by any man.
44
00:02:22,206 --> 00:02:24,707
I would not return to Charles Town.
45
00:02:26,677 --> 00:02:28,912
(people laughing)
46
00:02:29,036 --> 00:02:31,404
Welcome! My name is Samuel Fraunces,
47
00:02:31,438 --> 00:02:33,673
but you can call me Black Sam,
48
00:02:33,707 --> 00:02:36,175
or Sam if you prefer.
49
00:02:36,209 --> 00:02:39,378
Now, I know you've never been here before,
50
00:02:39,413 --> 00:02:41,580
because I never forget a guest.
51
00:02:43,316 --> 00:02:45,251
And I know without a shadow of a doubt
52
00:02:45,285 --> 00:02:47,286
I have never met you before.
53
00:02:50,323 --> 00:02:52,258
I'm afraid I do not know your names.
54
00:02:52,292 --> 00:02:55,093
- Solomon Lindo.
- Ah.
55
00:02:55,127 --> 00:02:59,297
- And the lady, will she be requiring... ?
- (Lindo): Separate rooms, yes.
56
00:02:59,331 --> 00:03:02,400
Room 1.
57
00:03:23,155 --> 00:03:26,391
"Aminata Diallo".
58
00:03:26,425 --> 00:03:29,326
Yes. Aminata Diallo.
59
00:03:30,060 --> 00:03:32,830
And thank you for saying it.
60
00:03:34,600 --> 00:03:36,934
But please...
61
00:03:36,969 --> 00:03:40,137
- You can call me Meena.
- Meena.
62
00:03:42,140 --> 00:03:44,308
Is Mr. Lindo your, uh... ?
63
00:03:44,342 --> 00:03:47,811
- Owner. Not for long.
- Right.
64
00:03:47,845 --> 00:03:51,515
Hmm. New York means many opportunities.
65
00:03:51,585 --> 00:03:54,654
Can you help with these opportunities?
66
00:03:54,688 --> 00:03:56,822
Have you had any lunch?
67
00:03:56,857 --> 00:03:58,924
I am from Jamaica.
68
00:03:58,959 --> 00:04:01,460
My father was a sugarcane plantation owner,
69
00:04:01,494 --> 00:04:03,696
my mother, a slave.
70
00:04:03,730 --> 00:04:08,534
My father set me free at 15
with enough money to travel.
71
00:04:08,568 --> 00:04:10,770
I talked my way onto a trade ship
72
00:04:10,804 --> 00:04:14,206
and learned the tavern
business here in New York.
73
00:04:14,240 --> 00:04:17,576
On the ship here, there were rumours of war
74
00:04:17,610 --> 00:04:20,078
- coming to the colonies.
- Trouble is coming.
75
00:04:20,112 --> 00:04:22,047
The British, they uh...
76
00:04:22,081 --> 00:04:24,249
the whole lot of them are
not loved here in New York.
77
00:04:26,553 --> 00:04:30,189
You obliterated those crab cakes, my dear.
78
00:04:30,223 --> 00:04:33,725
- They are good.
- I will take that as a compliment.
79
00:04:33,759 --> 00:04:36,695
(laughing)
80
00:04:38,831 --> 00:04:40,799
From those moons on your face, I suspect
81
00:04:40,833 --> 00:04:43,367
your journey started
way before Charles Town.
82
00:04:45,370 --> 00:04:47,371
- Mr. Fraunces...
- Hmm.
83
00:04:47,406 --> 00:04:49,540
Sam...
84
00:04:49,575 --> 00:04:52,743
Is it possible to escape in New York?
85
00:04:52,777 --> 00:04:55,746
Canvas Town is where you must go.
86
00:04:55,780 --> 00:04:58,749
But sometimes the white
men send raiding parties
87
00:04:58,783 --> 00:05:00,784
to grab whoever they can.
88
00:05:00,819 --> 00:05:04,054
Runaway slaves or free
negroes, it does not matter.
89
00:05:04,089 --> 00:05:06,389
- What about a ship to Africa?
- (Sam scoffing)
90
00:05:06,424 --> 00:05:08,358
To even dream of it would be madness.
91
00:05:08,392 --> 00:05:11,695
- Why?
- Ships don't sail from New York
92
00:05:11,730 --> 00:05:14,064
to Africa. They sail to England
93
00:05:14,099 --> 00:05:16,433
and unload the tobacco, rum, sugar.
94
00:05:16,467 --> 00:05:19,903
- And then, they sail to Africa to find more slaves.
- There must be a way.
95
00:05:19,938 --> 00:05:23,240
I must go back to find what has survived
96
00:05:23,274 --> 00:05:25,408
- of my home.
- No Liverpool
97
00:05:25,443 --> 00:05:28,511
ship captain is gonna waste
his time taking you to Africa.
98
00:05:28,546 --> 00:05:32,449
He's gonna sell you back
into slavery in Barbados
99
00:05:32,483 --> 00:05:34,618
or Virginia. And if you made it
100
00:05:34,652 --> 00:05:37,320
to Africa, the slave traders would only
101
00:05:37,355 --> 00:05:39,922
pack you up and send you right back here.
102
00:05:39,957 --> 00:05:42,892
New York is the best
place for you, my dear.
103
00:05:42,926 --> 00:05:46,662
Many places to hide, to work.
104
00:05:46,696 --> 00:05:50,299
I made out just fine when I came here.
105
00:05:50,333 --> 00:05:54,170
New York is the best
place in all 13 colonies.
106
00:05:54,204 --> 00:05:56,104
I must go.
107
00:05:56,139 --> 00:05:58,474
I suspect a full tavern for dinner.
108
00:06:00,543 --> 00:06:02,645
Don't lose faith, Meena.
109
00:06:02,679 --> 00:06:06,515
Never lose faith.
110
00:06:14,123 --> 00:06:16,925
(knocking on door) (door opening)
111
00:06:16,959 --> 00:06:19,060
I was going to leave you a note
112
00:06:19,095 --> 00:06:21,362
regarding this letter. It's
in draft form for the governor.
113
00:06:21,397 --> 00:06:23,331
My notes are in the margins.
114
00:06:23,365 --> 00:06:25,333
I need you to write it properly for me
115
00:06:25,367 --> 00:06:27,468
so I can deliver it tomorrow.
116
00:06:27,503 --> 00:06:30,137
Leave it.
117
00:06:32,207 --> 00:06:35,543
I'll see you later this evening.
118
00:06:38,146 --> 00:06:41,148
(clamouring and shouting outside)
119
00:06:41,183 --> 00:06:43,184
(guns firing)
120
00:06:43,218 --> 00:06:46,420
(man): Down with the British!
Down with the British!
121
00:06:46,454 --> 00:06:48,422
Down with the British!
122
00:06:51,592 --> 00:06:54,661
- Get out of here!
- Oh!
123
00:06:54,696 --> 00:06:57,364
- (gun firing)
- (horse whinnying)
124
00:07:01,736 --> 00:07:05,372
(man): Open up, Tory, or
I'll bust the door down!
125
00:07:05,406 --> 00:07:08,074
- (man): Tar and feather him!
- (man): Get down there!
126
00:07:08,108 --> 00:07:11,244
(men shouting)
127
00:07:11,278 --> 00:07:13,347
(horse whinnying)
128
00:07:18,618 --> 00:07:21,587
Tories whooped at Lexington and Concord!
129
00:07:21,621 --> 00:07:23,923
- What do you mean?
- Rebels met the Tories
130
00:07:23,958 --> 00:07:26,525
in Massachusetts and the
rebels won. Are you a Tory?
131
00:07:26,560 --> 00:07:29,329
- What precisely is that?
- Better not be a Tory.
132
00:07:29,363 --> 00:07:32,999
It's war now, AND WE SHALL HAVE FREEDOM!
133
00:07:33,033 --> 00:07:36,101
- Freedom for the slaves?
- This war ain't for niggers, I'm talking about us!
134
00:07:36,135 --> 00:07:38,203
Rebels! Patriots!
135
00:07:38,238 --> 00:07:41,607
We ain't never gonna be slaves again.
136
00:07:41,641 --> 00:07:44,443
What is happening, Sam?
137
00:07:44,478 --> 00:07:47,346
The revolution is here,
Aminata. You want to escape?
138
00:07:47,381 --> 00:07:50,583
Now is as good a time as any.
139
00:07:50,617 --> 00:07:53,451
War is inevitable, and the British...
140
00:07:53,486 --> 00:07:56,755
they have the surprise
of their lives coming.
141
00:07:56,789 --> 00:07:58,957
Now, if you escape now,
Lindo won't have time
142
00:07:58,992 --> 00:08:02,761
- to hunt you down.
- How? How?
143
00:08:02,795 --> 00:08:04,930
The British are gonna close the harbour.
144
00:08:04,964 --> 00:08:07,299
Now, Lindo will want to
go back to his own home,
145
00:08:07,333 --> 00:08:09,300
because there will be rioting there, too.
146
00:08:09,334 --> 00:08:11,269
If he doesn't leave now,
he won't have a chance to?
147
00:08:11,303 --> 00:08:13,304
That's correct.
148
00:08:13,338 --> 00:08:15,607
- (men shouting)
- (man): Freedom!
149
00:08:20,613 --> 00:08:25,149
Go north. Go up Broadway into the woods.
150
00:08:25,183 --> 00:08:27,751
Come see me in a few days
and knock on this door.
151
00:08:31,689 --> 00:08:33,757
(clamouring outside)
152
00:08:35,794 --> 00:08:38,495
Go! Thank you, Sam.
153
00:08:41,966 --> 00:08:44,468
(clamouring and gun firing)
154
00:08:50,341 --> 00:08:54,578
Return to your homes or we will open fire!
155
00:08:54,612 --> 00:08:57,647
You go home, Tory! This is our home!
156
00:08:57,681 --> 00:09:01,284
- This is your final warning!
- (Crowd roaring)
157
00:09:13,497 --> 00:09:15,498
(Aminata crying out)
158
00:09:22,339 --> 00:09:24,507
(grunting)
159
00:09:24,541 --> 00:09:27,276
(gun firing)
160
00:09:35,972 --> 00:09:37,973
(owl hooting)
161
00:09:38,007 --> 00:09:40,042
(sigh)
162
00:09:40,076 --> 00:09:42,410
(Aminata): I moved deeper
and deeper into the wilderness
163
00:09:42,445 --> 00:09:45,780
where Solomon Lindo could never find me.
164
00:09:45,815 --> 00:09:49,084
Nearly 15 years had passed
since I was seized in the woods
165
00:09:49,118 --> 00:09:51,619
outside Bayo, but here I was,
166
00:09:51,654 --> 00:09:56,157
all alone, and surrounded by
the trees of another continent.
167
00:09:56,191 --> 00:09:58,360
I was free again.
168
00:09:58,394 --> 00:10:00,362
It was late in the afternoon
169
00:10:00,396 --> 00:10:03,565
of April 23rd, 1775,
170
00:10:03,599 --> 00:10:07,435
and I had taken back my freedom.
171
00:10:07,470 --> 00:10:11,372
- (emotional music)
- (gasping and sighing)
172
00:10:45,306 --> 00:10:48,041
(rain falling heavily)
173
00:10:48,075 --> 00:10:51,544
(thunder booming)
174
00:10:56,884 --> 00:10:59,786
(knocking on door)
175
00:10:59,820 --> 00:11:01,788
Oh, look at you!
176
00:11:01,822 --> 00:11:04,023
Come! Come, come.
177
00:11:06,927 --> 00:11:10,029
Lindo raged for a couple
of minutes, then took
178
00:11:10,063 --> 00:11:13,132
the first ship south. Left
the same day the war broke out.
179
00:11:13,166 --> 00:11:16,068
He could return at any
time with bounty hunters
180
00:11:16,102 --> 00:11:18,203
and make you a slave again, Aminata.
181
00:11:24,277 --> 00:11:26,245
- No, Sam.
- I have a job for you.
182
00:11:26,279 --> 00:11:29,781
- I cannot.
- Consider it an advance.
183
00:11:35,721 --> 00:11:37,856
I am in your debt.
184
00:11:37,890 --> 00:11:41,827
- Mm-hmm!
- (Aminata laughing)
185
00:11:41,861 --> 00:11:43,995
What will you do now that
you are free of Lindo?
186
00:11:44,029 --> 00:11:46,064
Ah! Free of Lindo.
187
00:11:48,100 --> 00:11:50,668
I will find my man
188
00:11:50,702 --> 00:11:53,037
and make my way back home to Africa.
189
00:11:53,072 --> 00:11:55,706
You must find some place to stay.
190
00:11:55,740 --> 00:11:58,409
- Canvas Town.
- Yes.
191
00:11:58,444 --> 00:12:00,345
I will stay among the negroes there.
192
00:12:00,379 --> 00:12:02,780
You will see a boy named Claybourne.
193
00:12:02,814 --> 00:12:04,815
He will help you.
194
00:12:13,391 --> 00:12:16,193
(Aminata): Pardon me, sir.
195
00:12:16,227 --> 00:12:18,896
I am looking for a Claybourne.
196
00:12:18,930 --> 00:12:20,763
Yes?
197
00:12:23,401 --> 00:12:26,136
- Plenty for you.
- Mm-hmm!
198
00:12:26,170 --> 00:12:29,539
Ain't this pretty?
199
00:12:29,573 --> 00:12:32,842
Miss Meena, this here's Berthilda.
200
00:12:32,877 --> 00:12:34,878
- She be my sweetheart.
- (Berthilda laughing)
201
00:12:34,912 --> 00:12:37,547
- Hello.
- Good to meet you.
202
00:12:37,581 --> 00:12:40,984
- Claybourne say you was African?
- I am African.
203
00:12:41,018 --> 00:12:44,220
My momma was African.
She be dead now, though.
204
00:12:44,254 --> 00:12:46,623
Pox done got her last sick season.
205
00:12:47,457 --> 00:12:50,593
(Claybourne): Miss Meena,
I could build you a tent,
206
00:12:50,628 --> 00:12:52,629
- but I ain't lettered.
- I could help you with that.
207
00:12:52,663 --> 00:12:54,596
- Yeah?
- Yeah!
208
00:12:54,631 --> 00:12:56,999
- Ain't I too old to be learned?
- Not at all!
209
00:12:57,034 --> 00:12:59,368
You start one letter at a time.
210
00:12:59,403 --> 00:13:00,969
The first letter is A,
211
00:13:01,004 --> 00:13:04,973
After two letters you
get C, for Claybourne.
212
00:13:05,008 --> 00:13:07,943
(laughing): Yeah! That's the one.
213
00:13:07,977 --> 00:13:10,078
Teach me about that C. That's the big one.
214
00:13:10,112 --> 00:13:13,314
- Agreed.
- Now, Miss Meena...
215
00:13:16,318 --> 00:13:18,319
... you, you be the runaway?
216
00:13:21,624 --> 00:13:24,092
Yes.
217
00:13:24,126 --> 00:13:27,529
I want you to keep your
eyes open in Canvas Town.
218
00:13:27,563 --> 00:13:29,531
Them slave owners be
sending raids through here
219
00:13:29,565 --> 00:13:31,533
to get their property sometimes.
220
00:13:31,612 --> 00:13:34,414
You hear me?
221
00:13:34,448 --> 00:13:36,416
I hear you, Claybourne.
222
00:13:36,450 --> 00:13:38,451
Thank you.
223
00:13:42,789 --> 00:13:46,025
You got your eye on Claybourne?
224
00:13:46,059 --> 00:13:49,194
You got a man?
225
00:13:49,229 --> 00:13:51,196
You should find yourself
one before the snowfall.
226
00:13:51,231 --> 00:13:54,433
I've got a man.
227
00:13:54,467 --> 00:13:57,036
And I hope he finds me.
228
00:13:57,070 --> 00:13:59,071
Then where he be at?
229
00:13:59,106 --> 00:14:01,806
South Carolina,
230
00:14:01,841 --> 00:14:04,075
Georgia... I hope he ain't take
231
00:14:04,110 --> 00:14:05,944
no gunshot to the head in this war.
232
00:14:05,978 --> 00:14:08,880
You should find yourself another buck.
233
00:14:08,914 --> 00:14:10,549
There'd be plenty of them willing to take
234
00:14:10,583 --> 00:14:13,218
an African woman who talks fancy like you.
235
00:14:13,253 --> 00:14:15,754
(laughing)
236
00:14:23,262 --> 00:14:25,630
Come in.
237
00:14:25,665 --> 00:14:27,666
Come on.
238
00:14:31,904 --> 00:14:34,505
- (man chuckling)
- (indistinct conversations)
239
00:14:37,409 --> 00:14:39,743
♪
240
00:14:58,496 --> 00:15:00,964
(crickets chirping)
241
00:15:03,702 --> 00:15:05,835
(Aminata): In times of war and desolation,
242
00:15:05,869 --> 00:15:07,904
women don't stop having babies.
243
00:15:07,938 --> 00:15:10,139
When I got settled in Canvas Town,
244
00:15:10,174 --> 00:15:12,342
barely a minute had passed
before I was called upon
245
00:15:12,376 --> 00:15:14,977
by men whose women were
ready to give birth,
246
00:15:15,012 --> 00:15:17,480
or by women who sought me out themselves.
247
00:15:17,515 --> 00:15:21,150
The poorer women were, the more they
needed someone to catch their babies.
248
00:15:21,185 --> 00:15:23,086
Hold on now, Miss Meena.
249
00:15:23,120 --> 00:15:25,755
- What that say?
- Your name:
250
00:15:25,789 --> 00:15:29,458
"Clay-bourne Mitchell".
251
00:15:29,492 --> 00:15:33,129
That's my name! (Chuckling)
252
00:15:33,163 --> 00:15:36,498
Claybourne Mitchell.
253
00:15:36,533 --> 00:15:39,735
See, Claybourne the only
name they done gave me.
254
00:15:39,769 --> 00:15:41,770
Mitchell is a name I done took.
255
00:15:41,804 --> 00:15:43,939
Heard a white man called that once.
256
00:15:43,973 --> 00:15:46,174
Decided I liked it so
much that when I got here,
257
00:15:46,209 --> 00:15:48,944
I was... I was gonna be a new man.
258
00:15:48,978 --> 00:15:52,548
A free man. With 2 names, both for myself!
259
00:15:52,582 --> 00:15:55,450
- (laughter)
- You done give this fool man
260
00:15:55,484 --> 00:15:58,686
too much of your time. When
are you gonna write my name?
261
00:15:58,721 --> 00:16:01,056
Come, come.
262
00:16:01,090 --> 00:16:02,724
OK.
263
00:16:02,759 --> 00:16:05,460
B-E-R
264
00:16:05,494 --> 00:16:07,062
T-H-I
265
00:16:07,096 --> 00:16:09,631
L-D-A
266
00:16:09,665 --> 00:16:13,735
M-A-T-I-A...
267
00:16:13,769 --> 00:16:17,805
S. "Berthilda Matias".
268
00:16:17,839 --> 00:16:20,007
- Oh!
- Berthilda Mathias...
269
00:16:20,041 --> 00:16:21,976
That don't even sound as
sweet coming out the mouth
270
00:16:22,010 --> 00:16:23,978
like a good old "Claybourne Mitchell".
271
00:16:24,012 --> 00:16:26,080
It's the only name I done got.
272
00:16:26,114 --> 00:16:29,216
I don't even know why I love you.
You got a mouth like a drawbridge.
273
00:16:29,251 --> 00:16:31,485
- (laughter)
- Come on now!
274
00:16:31,519 --> 00:16:33,921
(cannon firing)
275
00:16:33,955 --> 00:16:36,824
(Aminata): On July 4, 1776,
276
00:16:36,858 --> 00:16:40,194
the 13 colonies of the United
States declared their independence,
277
00:16:40,228 --> 00:16:43,164
thus committing to carry on with a war
278
00:16:43,198 --> 00:16:45,932
that they had begun a year earlier.
279
00:16:45,966 --> 00:16:49,836
Solomon Lindo did not
return to New York City,
280
00:16:49,870 --> 00:16:52,005
and so it felt safe for me to keep
281
00:16:52,039 --> 00:16:54,874
returning to Sam's tavern.
282
00:16:54,949 --> 00:16:57,951
I worked there steadily, writing letters
283
00:16:57,985 --> 00:17:02,621
and keeping ledgers in
exchange for a modest wage.
284
00:17:02,656 --> 00:17:07,126
"We hold these truths to be self-evident,
285
00:17:07,161 --> 00:17:09,695
that all men are created equal... "
286
00:17:09,730 --> 00:17:11,697
(men shouting affirmations)
287
00:17:11,732 --> 00:17:14,467
"... that they are endowed by their Creator
288
00:17:14,501 --> 00:17:17,970
with certain unalienable rights;"
289
00:17:18,004 --> 00:17:20,072
- (cheering)
- "that among these
290
00:17:20,106 --> 00:17:22,775
are life, liberty
291
00:17:22,809 --> 00:17:26,479
- and the pursuit of
happiness." (cheering)
292
00:17:26,513 --> 00:17:29,181
What kind of rights do they
want they don't already have?
293
00:17:29,215 --> 00:17:31,250
Hmm. I'm gonna need
your help in the morning
294
00:17:31,284 --> 00:17:34,052
to assist me on a delivery.
295
00:17:34,087 --> 00:17:36,554
What kind of delivery?
296
00:17:47,233 --> 00:17:50,668
- Whoa! Whoa!
- (Horse grunting)
297
00:17:55,274 --> 00:17:56,875
Sam...
298
00:18:02,314 --> 00:18:06,418
- (horse whinnying)
- Whoaoh!
299
00:18:08,420 --> 00:18:12,390
- (horse whinnying)
- Whoa...
300
00:18:29,674 --> 00:18:31,642
(horse whinnying)
301
00:18:36,648 --> 00:18:38,816
(men groaning)
302
00:18:42,420 --> 00:18:45,555
- (woman): Be right there!
- (Crow cawing)
303
00:18:45,589 --> 00:18:48,358
- (man choking)
- You need to swallow.
304
00:18:52,096 --> 00:18:55,265
- Whoa!
- (Horse whinnying)
305
00:18:57,935 --> 00:19:01,203
Why didn't you tell me the
supplies were for the rebels?
306
00:19:01,237 --> 00:19:03,706
If I would have told you,
maybe you wouldn't have come.
307
00:19:03,740 --> 00:19:05,875
I don't trust either side in this fight.
308
00:19:05,909 --> 00:19:07,910
The rebels even less!
309
00:19:07,945 --> 00:19:10,045
Everyone must choose a side, Aminata.
310
00:19:10,080 --> 00:19:12,181
Not doing so will get you killed.
311
00:19:12,215 --> 00:19:15,417
General Washington leads these men.
Met him at the tavern last winter.
312
00:19:15,452 --> 00:19:17,652
He's a good man.
313
00:19:17,687 --> 00:19:20,155
Wait here.
314
00:19:22,258 --> 00:19:24,960
You!
315
00:19:24,995 --> 00:19:26,595
Are there spirits on that wagon?
316
00:19:26,629 --> 00:19:28,430
Bring it here!
317
00:19:32,969 --> 00:19:35,169
Come on, now!
318
00:19:38,808 --> 00:19:40,942
Come round and give it to him.
319
00:19:40,977 --> 00:19:43,979
Hold his head back and give him the rum.
320
00:19:44,013 --> 00:19:46,247
He needs more to dull the pain.
321
00:19:49,985 --> 00:19:52,320
(choking)
322
00:19:52,354 --> 00:19:54,755
Alright...
323
00:19:58,727 --> 00:20:01,195
(muffled screaming)
324
00:20:03,164 --> 00:20:05,733
(muffled moaning)
325
00:20:17,045 --> 00:20:19,013
(crow cawing)
326
00:20:19,047 --> 00:20:21,314
(Aminata): The summer of 1776
327
00:20:21,349 --> 00:20:23,850
saw bloody fighting as
the British and Americans
328
00:20:23,884 --> 00:20:27,153
fought with each other in New
York and 4 of the 13 colonies.
329
00:20:27,887 --> 00:20:29,689
There's blood on your hands!
330
00:20:29,723 --> 00:20:32,192
This is madness.
331
00:20:32,226 --> 00:20:34,794
(man screaming)
332
00:20:34,828 --> 00:20:36,663
- (gun firing)
- (woman screaming)
333
00:20:36,697 --> 00:20:39,432
(men yelling)
334
00:20:39,466 --> 00:20:41,467
Come!
335
00:20:43,637 --> 00:20:47,339
- (rebel): Set up a firing line!
- (Aminata gasps and screams.)
336
00:20:47,374 --> 00:20:49,442
(man): Reload!
337
00:20:49,476 --> 00:20:51,110
(man shouting indistinct orders)
338
00:20:51,144 --> 00:20:53,779
(horse whinnying)
339
00:20:53,813 --> 00:20:56,815
(man): Right flank! To the
right flank! Hold them back!
340
00:20:56,849 --> 00:20:58,951
(Sam): Let's go! Let's go!
341
00:20:58,985 --> 00:21:02,821
- Hi-yaa! Hi-yaa! Come on!
- (Horse whinnying)
342
00:21:05,325 --> 00:21:07,659
- (horse whinnying)
- Hi-yaa!
343
00:21:17,121 --> 00:21:19,223
Are you a spy, Sam?
344
00:21:22,527 --> 00:21:26,396
Can the rebels win this war?
345
00:21:28,633 --> 00:21:30,634
The British are finished in these colonies.
346
00:21:30,668 --> 00:21:33,069
They just don't know it yet.
347
00:21:33,104 --> 00:21:35,071
What happens to the negroes
348
00:21:35,106 --> 00:21:37,273
if the rebels chase the
British out of the colonies?
349
00:21:37,307 --> 00:21:39,909
The rebels are better people.
350
00:21:39,944 --> 00:21:41,845
I don't trust the British.
351
00:21:43,848 --> 00:21:45,882
Hmm...
352
00:21:48,085 --> 00:21:50,319
(Claybourne): Miss Meena!
353
00:21:50,354 --> 00:21:52,321
(knocking again)
354
00:21:52,356 --> 00:21:55,224
- What is it, Claybourne?
- There's a man... he's snooping
355
00:21:55,259 --> 00:21:57,260
around Canvas Town, and I
think he's looking for you.
356
00:21:57,294 --> 00:22:00,996
(dog barking)
357
00:22:01,072 --> 00:22:03,274
- A man?
- Yeah.
358
00:22:03,309 --> 00:22:05,309
Could be a spy working
for them bounty hunters,
359
00:22:05,343 --> 00:22:08,012
but he says he wants
to see you. Where is he?
360
00:22:08,046 --> 00:22:11,081
This way. Right this way.
361
00:22:13,484 --> 00:22:16,053
There.
362
00:22:25,530 --> 00:22:28,131
You know this man?
363
00:22:32,804 --> 00:22:36,473
(Aminata gasping)
364
00:22:36,507 --> 00:22:40,243
Yes, I know this man.
365
00:23:20,316 --> 00:23:23,218
I didn't find any more word...
366
00:23:23,253 --> 00:23:25,354
about our baby.
367
00:23:28,824 --> 00:23:30,825
Lindo said she died.
368
00:23:34,430 --> 00:23:37,164
The pox got her.
369
00:23:40,269 --> 00:23:42,370
No, he's... mistaken.
370
00:24:08,263 --> 00:24:11,264
- Come.
- Mr. Fraunces,
371
00:24:11,299 --> 00:24:13,567
Aminata told me how generous
you were when she first came
372
00:24:13,601 --> 00:24:16,069
- to New York.
- Everyone calls me Sam.
373
00:24:16,103 --> 00:24:18,371
Thank you, Sam, for
looking out for my wife.
374
00:24:18,406 --> 00:24:20,307
I did not do anything.
375
00:24:20,341 --> 00:24:22,809
Aminata is the most capable
woman I've ever seen.
376
00:24:22,843 --> 00:24:25,345
That she is.
377
00:24:25,379 --> 00:24:27,347
Sam was a friend when I needed one.
378
00:24:27,381 --> 00:24:30,450
Mm-hmm. Please, let's sit.
379
00:24:30,484 --> 00:24:32,452
I have prepared some lunch
380
00:24:32,486 --> 00:24:35,788
for all of us to share.
381
00:24:35,823 --> 00:24:37,790
Thank you.
382
00:24:37,825 --> 00:24:39,792
Ah... I hear the crab cakes
383
00:24:39,827 --> 00:24:42,428
- are quite good.
- False modesty
384
00:24:42,463 --> 00:24:44,997
- does not suit you, Sam.
- (Sam chuckling)
385
00:24:52,472 --> 00:24:55,040
I hear you've come up from South Carolina.
386
00:24:55,075 --> 00:24:57,476
- How is the fighting down there?
- The Cherokee
387
00:24:57,510 --> 00:25:00,379
and the Loyalists are doing
battle with the Patriots.
388
00:25:00,413 --> 00:25:03,215
Did you join in the fight?
389
00:25:03,249 --> 00:25:06,551
The fight is hard to avoid.
390
00:25:06,586 --> 00:25:09,521
The Patriots, they want their liberty.
391
00:25:09,555 --> 00:25:12,123
Some of us want ours as well.
392
00:25:12,157 --> 00:25:14,493
King George has no love for the negro.
393
00:25:14,527 --> 00:25:16,728
The British are the
lesser of the two evils.
394
00:25:16,762 --> 00:25:19,330
Do you think the redcoats
are going to win the war,
395
00:25:19,365 --> 00:25:21,332
- Chekura?
- They take the South,
396
00:25:21,367 --> 00:25:25,036
- they can take this war.
- (Sam laughing)
397
00:25:25,070 --> 00:25:27,271
I think General Washington
and the Americans
398
00:25:27,306 --> 00:25:29,374
might have something to say about that.
399
00:25:29,408 --> 00:25:31,876
General Washington has
not won a battle yet.
400
00:25:31,910 --> 00:25:34,512
Every time his militia faces the redcoats,
401
00:25:34,546 --> 00:25:37,949
they turn, run. Seen it myself.
402
00:25:38,484 --> 00:25:40,217
I have helped bury many a dead Patriot
403
00:25:40,251 --> 00:25:42,386
shot in the back.
404
00:25:44,355 --> 00:25:46,390
Are you a British Loyalist, Chekura?
405
00:25:46,424 --> 00:25:48,692
Are you an American Patriot, Mr. Fraunces?
406
00:25:54,032 --> 00:25:56,766
I have something that I
think might interest you.
407
00:26:00,871 --> 00:26:03,407
"Lord Dunmore, Governor of Virginia,
408
00:26:03,441 --> 00:26:05,675
promises freedom to...
409
00:26:05,709 --> 00:26:08,078
negroes who cross over
410
00:26:08,112 --> 00:26:10,514
to the British side."
411
00:26:10,548 --> 00:26:13,049
- Is this real, Sam?
- It is.
412
00:26:13,083 --> 00:26:16,586
The British keep dying
and they need men to fight.
413
00:26:16,620 --> 00:26:18,821
It makes the rebels crazy.
414
00:26:18,856 --> 00:26:22,926
They say it isn't fair:
stealing negroes from good men.
415
00:26:22,960 --> 00:26:24,694
(Aminata): " And I do declare,
416
00:26:24,728 --> 00:26:27,430
"all negroes free that are able and willing
417
00:26:27,464 --> 00:26:30,032
to bear arms and join
His Majesty's troops."
418
00:26:30,067 --> 00:26:32,101
- What that all mean?
- It means
419
00:26:32,135 --> 00:26:34,970
that negroes fighting for the
British get their freedoms!
420
00:26:35,004 --> 00:26:36,972
It means men that fight for the British
421
00:26:37,006 --> 00:26:38,974
gonna die with 5 bullets
in their brain, old man.
422
00:26:39,008 --> 00:26:41,210
Don't you want to be free? Don't you?
423
00:26:41,244 --> 00:26:43,546
Come on, get off your bony butts
424
00:26:43,580 --> 00:26:45,548
- and fight!
- I'm free already.
425
00:26:45,582 --> 00:26:48,316
I done run away. That there,
that just means I'm free to die.
426
00:26:48,350 --> 00:26:51,753
Say what you will, but
the Americans will defeat
427
00:26:51,788 --> 00:26:54,255
King George and the English.
428
00:26:54,290 --> 00:26:57,759
The rebels just want to
control their own affairs.
429
00:26:57,794 --> 00:26:59,895
There's no denying the fact;
430
00:26:59,929 --> 00:27:03,231
the Americans are slaves in their own land.
431
00:27:03,265 --> 00:27:06,767
They be free enough for
some fat, rice-growing
432
00:27:06,802 --> 00:27:10,238
white man to bust in here, place a ring
around our necks and drag us back down south.
433
00:27:10,272 --> 00:27:12,507
Nah, uh-uh. Ain't nobody
taking me down south.
434
00:27:12,541 --> 00:27:15,143
There's no need to fear the Americans.
435
00:27:15,177 --> 00:27:18,646
The rebels are just
demanding their own freedom.
436
00:27:18,680 --> 00:27:20,648
and are more honest than the British.
437
00:27:20,682 --> 00:27:23,217
General Washington is a fair man.
438
00:27:23,251 --> 00:27:25,519
Now, liberty is coming.
439
00:27:25,553 --> 00:27:29,590
And soon enough, freedom
for all negroes will follow.
440
00:27:29,625 --> 00:27:32,994
The same General
Washington who owns slaves?
441
00:27:33,028 --> 00:27:35,496
- (indistinct talking)
- Chekura done got that right.
442
00:27:35,530 --> 00:27:38,332
I tell you one thing: this here baby
443
00:27:38,366 --> 00:27:41,168
in my sweetheart's belly?
444
00:27:41,202 --> 00:27:43,103
He gonna be born free.
445
00:27:43,138 --> 00:27:45,539
I hope so.
446
00:27:45,573 --> 00:27:47,541
I need to speak to one
447
00:27:47,575 --> 00:27:49,543
Miss Meena Diallo, the midwife.
448
00:27:49,577 --> 00:27:52,512
- Hold on now, who's asking?
- Lieutenant Waters
449
00:27:52,546 --> 00:27:55,314
- for His Majesty's army.
- What does His Majesty's army
450
00:27:55,349 --> 00:27:57,150
want with my wife?
451
00:27:57,184 --> 00:27:59,886
We need her services.
452
00:28:12,080 --> 00:28:14,748
(Aminata): British soldiers
and officers filled Manhattan
453
00:28:14,782 --> 00:28:17,884
and took their pleasures
with the women in Holy Ground.
454
00:28:17,919 --> 00:28:20,153
Every one of them knew
that I could catch babies.
455
00:28:20,188 --> 00:28:23,523
They called me "One-Pound
Meena" for my fee.
456
00:28:23,557 --> 00:28:25,558
I never kept the money,
457
00:28:25,593 --> 00:28:29,096
but just used it to help
the people of Canvas Town.
458
00:28:36,270 --> 00:28:38,171
How old are you?
459
00:28:38,206 --> 00:28:40,172
- 22.
- And how old are you?
460
00:28:40,207 --> 00:28:42,308
15, I reckon.
461
00:28:42,843 --> 00:28:46,746
I require one pound in
silver to catch the baby.
462
00:28:46,780 --> 00:28:49,982
- That's a small fortune.
- It's my fee.
463
00:28:50,016 --> 00:28:53,152
No negro in Canvas Town
could cough up one pound.
464
00:28:53,186 --> 00:28:55,221
10 shillings.
465
00:28:57,357 --> 00:29:00,692
Fine!
466
00:29:00,727 --> 00:29:02,828
One pound.
467
00:29:05,698 --> 00:29:09,168
- What's her name?
- Rosetta.
468
00:29:09,202 --> 00:29:12,638
Alright, Lieutenant Waters,
I would like a word alone
469
00:29:12,672 --> 00:29:15,173
with Rosetta, please.
470
00:29:15,207 --> 00:29:18,477
- Of course.
- Thank you.
471
00:29:25,084 --> 00:29:28,452
How far apart...
472
00:29:28,487 --> 00:29:30,488
are your pains?
473
00:29:30,522 --> 00:29:33,858
Dunno. Couple minutes?
474
00:29:35,828 --> 00:29:37,896
- Good.
- (Rosetta sighs.)
475
00:29:41,300 --> 00:29:43,301
Does he beat you?
476
00:29:43,335 --> 00:29:46,904
No. He never beat me one single time.
477
00:29:46,938 --> 00:29:49,840
He buys me food and clothes.
478
00:29:49,874 --> 00:29:51,742
And now he says I gots to go.
479
00:29:51,777 --> 00:29:54,178
I can come back when I'm
skinny again, but I can't
480
00:29:54,212 --> 00:29:57,080
- bring back any kind of baby.
- What do you want?
481
00:29:57,115 --> 00:30:00,318
Drown the baby in the river and
come back to Lieutenant Waters.
482
00:30:00,752 --> 00:30:02,920
I think you may feel differently
483
00:30:02,954 --> 00:30:05,322
once you feel that baby suckling you.
484
00:30:05,356 --> 00:30:08,391
I didn't have to sleep with
any of the other officers.
485
00:30:08,426 --> 00:30:11,061
He kept me for himself,
486
00:30:11,095 --> 00:30:14,298
and he came to visit me every week.
487
00:30:14,332 --> 00:30:16,934
I don't need any baby.
488
00:30:16,968 --> 00:30:18,835
I loves him,
489
00:30:18,869 --> 00:30:20,970
and he loves me.
490
00:30:22,740 --> 00:30:25,908
(Rosetta sighs.)
491
00:30:25,943 --> 00:30:30,814
When it is time, I'm
going to tell you to push.
492
00:30:30,848 --> 00:30:33,516
Are you ready for that?
493
00:30:33,551 --> 00:30:35,517
OK, pull it over.
494
00:30:35,552 --> 00:30:38,921
- I am!
- (Both chuckling)
495
00:30:38,956 --> 00:30:40,072
You got it?
496
00:30:40,373 --> 00:30:42,173
- Got it.
- Ahem!
497
00:30:44,127 --> 00:30:48,030
Lieutenant Waters! This is a surprise.
498
00:30:48,065 --> 00:30:50,499
Oh, I just paid Rosetta
and the child a visit.
499
00:30:50,533 --> 00:30:52,601
I, uh...
500
00:30:52,635 --> 00:30:54,636
I wanted to thank you for helping her.
501
00:30:54,671 --> 00:30:58,540
Rosetta is a fine girl.
She and the baby will thrive
502
00:30:58,575 --> 00:31:00,542
with a few shillings from you, of course.
503
00:31:00,577 --> 00:31:02,644
Yes, she will.
504
00:31:04,647 --> 00:31:07,482
I also came to have a
word with your husband.
505
00:31:09,318 --> 00:31:12,420
If he has a moment.
506
00:31:12,454 --> 00:31:15,823
- Yes, Lieutenant.
- Good.
507
00:31:25,567 --> 00:31:27,568
I've been instructed to inform you
508
00:31:27,603 --> 00:31:30,438
of the King's offer.
509
00:31:30,472 --> 00:31:32,707
(Chekura): The lieutenant
has something of interest
510
00:31:32,741 --> 00:31:35,877
- you might want to hear.
- I come offering...
511
00:31:44,719 --> 00:31:46,787
(sound of Chekura entering)
512
00:31:54,162 --> 00:31:56,130
Well?
513
00:31:56,164 --> 00:31:59,733
What did Lieutenant Waters want with you?
514
00:31:59,767 --> 00:32:03,537
He's leaving for Albany
the day after tomorrow.
515
00:32:03,571 --> 00:32:05,705
He's commanding a new regiment
and he's looking for negroes
516
00:32:05,740 --> 00:32:07,707
willing to join him.
517
00:32:07,742 --> 00:32:08,475
(Aminata scoffs.)
518
00:32:08,509 --> 00:32:11,545
You told him no?
519
00:32:11,579 --> 00:32:13,913
He told the men that the British are close
520
00:32:13,948 --> 00:32:16,049
to breaking the backs
of the American Patriots.
521
00:32:16,083 --> 00:32:20,019
He wants the negroes
of Canvas Town to fight?
522
00:32:20,054 --> 00:32:22,021
They plan to cut off
New England from the rest
523
00:32:22,056 --> 00:32:25,058
of the colonies. His regiment is meeting
524
00:32:25,092 --> 00:32:27,560
with a General John
Burgoyne's army in Albany.
525
00:32:27,594 --> 00:32:29,728
You told him no?
526
00:32:31,565 --> 00:32:33,599
I volunteered.
527
00:32:37,103 --> 00:32:39,237
(sigh)
528
00:32:41,274 --> 00:32:43,408
You did not consult me.
529
00:32:43,443 --> 00:32:45,678
I cannot wait out this war.
530
00:32:45,712 --> 00:32:47,645
The British promise liberty.
531
00:32:47,680 --> 00:32:49,581
I will fight for my freedom like any man!
532
00:32:49,615 --> 00:32:52,117
It is not your fight to have.
533
00:32:55,721 --> 00:32:57,822
You... tell him.
534
00:32:57,857 --> 00:32:59,858
Tell him. Tell Lieutenant Waters
535
00:32:59,892 --> 00:33:03,327
- you have changed your mind.
- I cannot do that.
536
00:33:03,362 --> 00:33:05,329
- YOU TELL HIM!
- I cannot do that, Aminata.
537
00:33:05,364 --> 00:33:07,866
You tell him you will not
fight and die for them!
538
00:33:07,900 --> 00:33:09,968
The Americans promise nothing, Aminata.
539
00:33:10,002 --> 00:33:12,570
If they win this war we can
be slaves in these 13 colonies
540
00:33:12,605 --> 00:33:15,673
for another 50 years. 50 years!
541
00:33:15,708 --> 00:33:17,809
Now is the time.
542
00:33:17,843 --> 00:33:20,011
It is a fight to the finish.
543
00:33:22,114 --> 00:33:24,215
I lost our daughter.
544
00:33:26,951 --> 00:33:29,820
I lost our daughter!
545
00:33:29,854 --> 00:33:32,789
- I won't lose you too!
- You're not going to lose me.
546
00:33:32,824 --> 00:33:36,326
- I won't lose you too!
- You won't lose me, Aminata.
547
00:33:36,360 --> 00:33:39,663
You will not lose me. Huh? Aminata...
548
00:33:43,334 --> 00:33:46,637
I will be a ripe old age
549
00:33:46,671 --> 00:33:50,373
when my spirit crosses
back over the oceans.
550
00:34:15,185 --> 00:34:17,186
You stay alive.
551
00:34:43,679 --> 00:34:45,680
(Aminata): Not since my
time on the slave ship
552
00:34:45,714 --> 00:34:48,016
had I seen people dying so quickly
553
00:34:48,051 --> 00:34:51,119
and in such numbers.
554
00:34:51,554 --> 00:34:53,621
I could not tell how
bad the casualties were
555
00:34:53,656 --> 00:34:55,623
among the rebels,
556
00:34:55,658 --> 00:34:57,625
but here in New York,
they could barely bury
557
00:34:57,660 --> 00:35:01,395
the British redcoats fast enough.
558
00:35:06,669 --> 00:35:10,037
- Any word from Chekura?
- Yes.
559
00:35:10,072 --> 00:35:12,306
I received a letter yesterday.
560
00:35:12,341 --> 00:35:14,976
Lieutenant Waters made him
a courier between Albany
561
00:35:15,010 --> 00:35:18,212
- and Saratoga about a month ago.
- Saratoga?
562
00:35:18,246 --> 00:35:20,414
General John Burgoyne,
who Lieutenant Waters
563
00:35:20,449 --> 00:35:23,650
is to meet in Albany,
just won a small battle
564
00:35:23,685 --> 00:35:26,920
in a place called Freeman's
Farm outside of Saratoga.
565
00:35:30,692 --> 00:35:32,693
- Sam...
- Hmm?
566
00:35:32,727 --> 00:35:35,796
If the British cut off New England,
567
00:35:35,830 --> 00:35:37,798
will the fighting end soon?
568
00:35:37,832 --> 00:35:41,201
This fight could determine
the course of the war, my dear.
569
00:35:46,040 --> 00:35:49,442
Now, here, we have your name, Adam.
570
00:35:49,477 --> 00:35:53,079
I wrote it here: A-D-A-M.
571
00:35:53,114 --> 00:35:55,781
You say the letters. "Ah"...
572
00:35:55,816 --> 00:35:57,984
It's Freddy... he's back!
573
00:35:58,019 --> 00:36:00,052
- Chekura?
- Chekura and Claybourne
574
00:36:00,086 --> 00:36:02,855
ain't with him.
575
00:36:05,358 --> 00:36:07,527
(Freddy): A few of us Canvas Town negroes
576
00:36:07,561 --> 00:36:10,162
met up with General Burgoyne.
577
00:36:10,196 --> 00:36:13,599
After, he was attacked by
Benedict Arnold's rebels.
578
00:36:13,634 --> 00:36:15,735
Is Chekura alive? Is he alive?!
579
00:36:15,769 --> 00:36:19,738
Many men died.
580
00:36:19,772 --> 00:36:21,773
British...
581
00:36:21,808 --> 00:36:23,742
negroes.
582
00:36:23,776 --> 00:36:27,313
We retreated. It was every man for himself.
583
00:36:27,347 --> 00:36:30,749
Freddy...
584
00:36:30,783 --> 00:36:33,952
Is Chekura alive?
585
00:36:33,986 --> 00:36:36,955
I saw him get shot by musket fire
586
00:36:36,989 --> 00:36:39,190
helping out another negro.
587
00:36:41,661 --> 00:36:42,794
Shh...
588
00:36:42,829 --> 00:36:45,063
I saw him fall.
589
00:36:47,767 --> 00:36:49,700
Claybourne and I picked him up
590
00:36:49,734 --> 00:36:51,836
and put him in the bush.
591
00:36:51,870 --> 00:36:54,238
Couldn't move him he was bleeding too much
592
00:36:54,273 --> 00:36:56,274
from musket fire. A white farmer
593
00:36:56,308 --> 00:36:58,642
loyal to King Georgie, he hid us.
594
00:36:58,677 --> 00:37:00,711
What farmer?
595
00:37:00,745 --> 00:37:02,680
What's his name?
596
00:37:02,714 --> 00:37:05,049
Flemming.
597
00:37:07,820 --> 00:37:08,888
It is war at Saratoga.
598
00:37:10,922 --> 00:37:13,557
The rebels control territories
now. The militia is everywhere.
599
00:37:13,592 --> 00:37:15,559
It's nearly impossible
to get through the lines.
600
00:37:15,594 --> 00:37:18,496
They know you, Sam. You
are a friend of the rebels,
601
00:37:18,530 --> 00:37:20,631
so help me get through!
602
00:37:20,665 --> 00:37:22,632
I have to get to Chekura.
603
00:37:22,666 --> 00:37:25,668
Aminata, Chekura may be dead.
604
00:37:25,703 --> 00:37:31,074
- He's alive!
- He was shot by a musket two days ago! Ah!
605
00:37:37,248 --> 00:37:39,181
He's alive.
606
00:37:41,151 --> 00:37:44,387
I need to get to my husband.
607
00:37:44,421 --> 00:37:46,556
I cannot leave him alone.
608
00:37:50,427 --> 00:37:53,262
I need your help, Sam.
609
00:37:53,296 --> 00:37:55,931
- I need your help.
- OK...
610
00:37:55,965 --> 00:37:58,901
- I need your help!
- Yes...
611
00:37:58,935 --> 00:38:02,638
Yes.
612
00:38:11,915 --> 00:38:14,115
(Sam clicking tongue)
613
00:38:26,128 --> 00:38:28,263
Whoa!
614
00:38:28,297 --> 00:38:30,398
Whoa! Whoa!
615
00:38:31,967 --> 00:38:33,801
(horse whinnying)
616
00:38:33,835 --> 00:38:36,737
I am Samuel Fraunces.
This is my wife, Meena.
617
00:38:36,772 --> 00:38:40,841
I have a letter of passage from
Brigadier General Horatio Gates.
618
00:38:45,080 --> 00:38:47,214
How do you know the head of
the Northern Continental Army?
619
00:38:47,248 --> 00:38:50,885
He has eaten at my tavern many
times with General Washington.
620
00:38:50,919 --> 00:38:53,588
We are travelling with supplies
621
00:38:53,622 --> 00:38:56,090
- for General Arnold's army.
- You're going to Saratoga?
622
00:38:56,124 --> 00:38:57,992
- (Sam): That is correct.
- (patriot): You got no escort?
623
00:38:58,026 --> 00:39:00,861
I was told the Patriots
controlled these roads.
624
00:39:00,896 --> 00:39:03,497
No Tory would be crazy enough to travel it.
625
00:39:03,531 --> 00:39:06,766
- That's right!
- Yeah, we gave those Tory bastards hell in Saratoga.
626
00:39:06,801 --> 00:39:09,110
Damn fools wore red coats in a bush fight!
627
00:39:09,204 --> 00:39:12,222
You could spot 'em a mile
off. It was a turkey shoot.
628
00:39:12,273 --> 00:39:15,775
The General's letter says that
after we deliver our supplies,
629
00:39:15,810 --> 00:39:18,745
we are to ferry our dead Patriots home.
630
00:39:20,681 --> 00:39:22,649
You give our dead a decent burial.
631
00:39:22,683 --> 00:39:25,485
I will do it.
632
00:39:25,519 --> 00:39:27,787
- Hi-ya!
- (Horse whinnying)
633
00:39:37,697 --> 00:39:39,865
(crow cawing)
634
00:39:43,703 --> 00:39:46,172
(flies buzzing)
635
00:39:51,011 --> 00:39:54,179
- Wait, wait!
- (Sam): Whoa, whoa, whoa!
636
00:39:54,213 --> 00:39:57,783
Pardon me.
637
00:39:57,817 --> 00:39:59,785
Sir... Sir?
638
00:39:59,819 --> 00:40:03,989
I need your assistance. Sir?
639
00:40:04,024 --> 00:40:08,193
Flemming's farm. Can
you tell us where it is?
640
00:40:10,496 --> 00:40:14,566
- (horse whinnying)
- (Sam): Whoa! Whoa!
641
00:40:14,600 --> 00:40:17,502
Ah! Whoa!
642
00:40:24,643 --> 00:40:26,811
That you, Miss Meena?
643
00:40:26,845 --> 00:40:29,547
Heard somebody riding up so I hid.
644
00:40:29,581 --> 00:40:31,649
Thought you were militia.
645
00:40:31,684 --> 00:40:33,818
There be militia everywhere
looking for negro traitors
646
00:40:33,852 --> 00:40:36,220
who fight for the redcoats.
647
00:40:40,725 --> 00:40:42,959
Where is Chekura? Where is he? Where is he?
648
00:40:42,994 --> 00:40:44,995
There.
649
00:40:48,032 --> 00:40:50,467
Chekura... Chekura!
650
00:40:50,502 --> 00:40:53,804
Ch... Chekura!
651
00:40:57,641 --> 00:41:00,310
(Aminata gasping)
652
00:41:04,816 --> 00:41:07,184
He hurt real bad, Miss Meena.
653
00:41:07,218 --> 00:41:10,053
I didn't want to move him, but I
didn't want to leave him, neither.
654
00:41:10,088 --> 00:41:13,923
I tried to patch that bleeding
best I could. He real strong.
655
00:41:13,957 --> 00:41:16,158
Chekura?
656
00:41:16,193 --> 00:41:19,529
I came to take you home.
657
00:41:19,563 --> 00:41:21,631
Chekura!
658
00:41:21,665 --> 00:41:24,434
Chekura!
659
00:41:37,013 --> 00:41:40,015
(Chekura slowly breathing)
660
00:41:44,054 --> 00:41:46,555
Aminata...
661
00:41:49,692 --> 00:41:52,093
Aminata Diallo.
662
00:41:55,131 --> 00:41:58,233
Ch... Chekura!
663
00:41:58,268 --> 00:42:01,803
Chekura Tiano.
664
00:42:08,010 --> 00:42:11,646
Come, come. Wake up, wake up.
665
00:42:15,050 --> 00:42:18,386
I have some soup for you.
666
00:42:24,726 --> 00:42:27,161
Do you want some tea?
667
00:42:27,195 --> 00:42:29,664
The tide of the war had
turned against the British
668
00:42:29,698 --> 00:42:32,633
after the Americans won
the battle of Saratoga.
669
00:42:32,668 --> 00:42:36,170
France joined the fight on
the side of the Americans.
670
00:42:36,204 --> 00:42:39,973
General Washington's army had
captured all of the colonies.
671
00:42:40,008 --> 00:42:42,675
New York was the only place left
672
00:42:42,709 --> 00:42:44,911
- in British control.
- (Muskets firing)
673
00:42:44,945 --> 00:42:47,713
- It was only a matter of time.
- (People cheering)
674
00:42:49,716 --> 00:42:52,118
The British just surrendered at Yorktown.
675
00:42:52,152 --> 00:42:54,120
Slave owners from the South
will be coming up North
676
00:42:54,154 --> 00:42:56,222
to reclaim their property.
677
00:42:56,256 --> 00:43:00,359
Solomon Lindo will be coming back for you.
678
00:43:00,393 --> 00:43:02,361
- (musket firing)
- (Aminata gasps.)
679
00:43:02,395 --> 00:43:05,497
(people cheering)
680
00:43:08,710 --> 00:43:10,509
♪
681
00:43:11,371 --> 00:43:12,971
Our navy plans to move all
682
00:43:12,973 --> 00:43:14,640
Negro loyalists to Nova Scotia
683
00:43:14,642 --> 00:43:15,640
where they will be free.
684
00:43:15,642 --> 00:43:18,009
I helped register
thousands of Blacks leaving.
685
00:43:18,011 --> 00:43:19,010
If we didn't get out,
686
00:43:19,012 --> 00:43:19,911
we might never get out.
687
00:43:19,913 --> 00:43:20,745
Take her!
688
00:43:20,747 --> 00:43:22,547
I was working on this very document!
689
00:43:22,549 --> 00:43:24,672
Announcer: The Book of
Negroes, presented by TD,
690
00:43:24,674 --> 00:43:26,551
next Wednesday at 9:00 on CBC.
691
00:43:26,552 --> 00:43:31,552
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.