All language subtitles for THE Batman - S05 E03 - Vertigo (720p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,015 --> 00:00:37,009 Beep beep 2 00:00:47,012 --> 00:00:48,018 boom. 3 00:01:00,017 --> 00:01:01,994 Really, it looks fine. 4 00:01:02,018 --> 00:01:03,985 Fine's not good enough, Bruce. 5 00:01:04,009 --> 00:01:06,008 It has to be perfect. 6 00:01:20,023 --> 00:01:22,994 What are you doing? We'll be late for the party! 7 00:01:23,018 --> 00:01:24,988 Oh, come on. It will be fun. 8 00:01:25,012 --> 00:01:27,212 And this will give you more time to work on your makeup. 9 00:01:29,006 --> 00:01:31,010 Not-not that you need it. 10 00:01:34,006 --> 00:01:35,017 Aah! 11 00:02:01,007 --> 00:02:02,014 Boom. 12 00:02:03,017 --> 00:02:05,016 'Where'd he go?' 13 00:02:12,016 --> 00:02:14,979 You're making kids sick, Wayne. 14 00:02:15,003 --> 00:02:16,994 Next time, I won't let you off so easily. 15 00:02:17,018 --> 00:02:20,016 Sick? What are you talking about? 16 00:02:21,023 --> 00:02:26,000 Rip Are we having fun yet? 17 00:04:34,016 --> 00:04:35,986 'It started about three weeks ago' 18 00:04:36,010 --> 00:04:38,979 and it's been hitting kids especially hard. 19 00:04:39,003 --> 00:04:40,978 First dizziness, then nausea. 20 00:04:41,002 --> 00:04:42,982 Bet it's the flu. I had it one time. 21 00:04:43,006 --> 00:04:44,990 You wouldn't believe what came out of me. 22 00:04:45,014 --> 00:04:47,997 But there's no fever, and it stops just like that. 23 00:04:48,021 --> 00:04:50,993 One other thing, it comes on mostly at night. 24 00:04:51,017 --> 00:04:53,999 Do the cases cluster around any particular neighborhood? 25 00:04:54,023 --> 00:04:56,983 Here's the map we made. 26 00:04:57,007 --> 00:04:57,999 Hey, isn't that Wayne Labs? 27 00:04:58,023 --> 00:05:00,999 It's right in the middle of it all. 28 00:05:01,023 --> 00:05:04,015 Uh, not that that means anything. 29 00:05:11,007 --> 00:05:12,979 My people at Wayne labs are so careful. 30 00:05:13,003 --> 00:05:14,987 I don't understand how something like this could happen. 31 00:05:15,011 --> 00:05:17,987 Probably just a virus or something. No biggie. 32 00:05:18,011 --> 00:05:19,989 Tell me that after you've gone to med school. 33 00:05:20,013 --> 00:05:21,023 How's he doing? 34 00:05:22,001 --> 00:05:22,998 The dizziness is gone but they're telling me now 35 00:05:23,022 --> 00:05:26,989 he broke his arm in two places when he fell off his bike. 36 00:05:27,013 --> 00:05:29,980 Don't you worry. The doctors here are the best. 37 00:05:30,004 --> 00:05:30,983 Need any more help with the bills? 38 00:05:31,007 --> 00:05:31,990 Oh, no. 39 00:05:32,014 --> 00:05:34,008 You've already done so much for us. 40 00:05:35,008 --> 00:05:35,988 'Glad to help.' 41 00:05:36,012 --> 00:05:36,988 Who's that guy? 42 00:05:37,012 --> 00:05:37,997 His name's Oliver Queen. 43 00:05:38,021 --> 00:05:40,980 Runs a big company in Star City. 44 00:05:41,004 --> 00:05:43,021 - You know him? - In a way. 45 00:05:53,018 --> 00:05:55,994 - 'How you doing?' - Almost done with the samples. 46 00:05:56,018 --> 00:05:57,995 Don't think it's coming from Wayne Labs, huh? 47 00:05:58,019 --> 00:06:00,987 I've had everything else checked. I.. 48 00:06:01,011 --> 00:06:02,013 What? 49 00:06:06,012 --> 00:06:08,020 Arrow! It's me, Batman. 50 00:06:11,008 --> 00:06:13,984 - Thought you were someone else. - I kind of figured that. 51 00:06:14,008 --> 00:06:15,997 Robin. This is Green Arrow. 52 00:06:16,021 --> 00:06:18,997 Yeah. The arrows and the greenness kind of give it away. 53 00:06:19,021 --> 00:06:20,993 You're pretty far from Star City. 54 00:06:21,017 --> 00:06:22,983 I thought you could use some help. 55 00:06:23,007 --> 00:06:23,991 Gotham's favorite millionaire 56 00:06:24,015 --> 00:06:25,980 has fallen in with the wrong crowd. 57 00:06:26,004 --> 00:06:26,985 What do you mean? 58 00:06:27,009 --> 00:06:27,993 People are getting sick around here 59 00:06:28,017 --> 00:06:29,993 and it's because of that dirt bag Bruce Wayne. 60 00:06:30,017 --> 00:06:30,997 Dirt bag? 61 00:06:31,021 --> 00:06:32,981 If some kind of illness 62 00:06:33,005 --> 00:06:33,997 is being caused by Wayne Labs 63 00:06:34,021 --> 00:06:36,985 I guarantee you, Bruce Wayne doesn't know about it. 64 00:06:37,009 --> 00:06:39,988 Bet he does. And I know who he's working with, too. 65 00:06:40,012 --> 00:06:41,996 Whoa! Oh! Unh! 66 00:06:42,020 --> 00:06:45,006 - 'Are we having an earthquake?' - An earthquake? 67 00:06:50,002 --> 00:06:51,019 Ah! 68 00:06:53,008 --> 00:06:54,978 - Ah! - You alright? 69 00:06:55,002 --> 00:06:57,012 I think I'm gonna, gonna.. 70 00:06:58,011 --> 00:06:59,988 I'm starting to feel it now. 71 00:07:00,012 --> 00:07:02,009 - He must be close. - Who? 72 00:07:04,015 --> 00:07:06,002 We've got company. 73 00:07:20,004 --> 00:07:20,987 Those headpieces they're wearing 74 00:07:21,011 --> 00:07:23,978 must make them immune to the dizziness. 75 00:07:24,002 --> 00:07:25,402 Let's see if they're immune to this! 76 00:07:29,005 --> 00:07:31,007 Hmm? 77 00:07:40,006 --> 00:07:41,018 Count Vertigo! 78 00:07:53,023 --> 00:07:55,022 Too many. Can't focus. 79 00:07:58,009 --> 00:08:00,014 Ah! Aa-aa-aa! 80 00:08:03,005 --> 00:08:04,018 'Help!' 81 00:08:11,007 --> 00:08:13,001 Help! 82 00:08:20,020 --> 00:08:21,993 Ah! 83 00:08:22,017 --> 00:08:24,984 'Hold on, kid!' 84 00:08:25,008 --> 00:08:27,003 whoosh. 85 00:08:31,002 --> 00:08:32,009 'There they are!' 86 00:09:06,002 --> 00:09:08,017 - You okay? - Yeah, but he's not. 87 00:09:14,009 --> 00:09:14,995 How are you doing? 88 00:09:15,019 --> 00:09:16,987 Remember that time I had the flu? 89 00:09:17,011 --> 00:09:20,004 That would be an improvement right now. 90 00:09:22,013 --> 00:09:22,999 Sir? 91 00:09:23,023 --> 00:09:24,999 I brought the medicine you requested. 92 00:09:25,023 --> 00:09:27,012 Oh. Excuse me. 93 00:09:29,001 --> 00:09:29,998 You didn't say you had company. 94 00:09:30,022 --> 00:09:32,014 It's alright, Alfred. 95 00:09:35,009 --> 00:09:36,981 Haven't I seen you before? 96 00:09:37,005 --> 00:09:39,018 Perhaps the renaissance fair? 97 00:09:42,005 --> 00:09:42,993 You were driving that limo. 98 00:09:43,017 --> 00:09:44,987 The limo that belongs to.. 99 00:09:45,011 --> 00:09:45,997 '...Bruce Wayne.' 100 00:09:46,021 --> 00:09:49,982 Now do you see why I'm so sure of him... Ollie? 101 00:09:50,006 --> 00:09:51,981 Hey! How did you know? 102 00:09:52,005 --> 00:09:53,986 He is The Batman, after all. 103 00:09:54,010 --> 00:09:55,998 Now, let's hear about that man with the metal eye. 104 00:09:56,022 --> 00:09:58,011 You know him, don't you? 105 00:09:59,021 --> 00:10:01,982 A long time ago.. 106 00:10:02,006 --> 00:10:03,978 I was a spoiled rich kid.. 107 00:10:04,002 --> 00:10:05,990 Couldn't have cared less about running my company. 108 00:10:06,014 --> 00:10:06,994 Just wanted to have fun. 109 00:10:07,018 --> 00:10:08,982 Life was good.. 110 00:10:09,006 --> 00:10:11,009 Until I ran into some fog. 111 00:10:14,014 --> 00:10:15,993 I started feeling dizzy. 112 00:10:16,017 --> 00:10:17,998 And it only got worse. 113 00:10:18,022 --> 00:10:20,978 Then I saw another ship. 114 00:10:21,002 --> 00:10:22,996 The man with the metal eye was on board. 115 00:10:23,020 --> 00:10:25,983 His name's Count Vertigo. 116 00:10:26,007 --> 00:10:27,993 He was a scientist who used to work for me. 117 00:10:28,017 --> 00:10:30,979 I fired him for stealing technology 118 00:10:31,003 --> 00:10:32,997 and now, I was seeing firsthand how he used that technology. 119 00:10:33,021 --> 00:10:35,015 I got dizzier and dizzier. 120 00:10:39,004 --> 00:10:40,980 I tried to save myself 121 00:10:41,004 --> 00:10:43,002 but Vertigo was merciless. 122 00:10:57,001 --> 00:11:00,001 Sometime the next morning, I washed up onshore. 123 00:11:06,007 --> 00:11:06,993 I figured the search parties would find 124 00:11:07,017 --> 00:11:08,984 a rich, important guy like me 125 00:11:09,008 --> 00:11:09,998 in a day or two. 126 00:11:10,022 --> 00:11:14,010 All I had to do was find some shade and wait. 127 00:11:23,004 --> 00:11:24,986 I never felt so helpless before. 128 00:11:25,010 --> 00:11:26,991 Only one thing kept me going. 129 00:11:27,015 --> 00:11:30,983 I knew that someday, I'd get another shot at Vertigo 130 00:11:31,007 --> 00:11:32,018 and I wanted to be ready. 131 00:11:34,003 --> 00:11:36,003 Those first couple of days were hard. 132 00:11:43,007 --> 00:11:45,004 Then I got an idea. 133 00:12:08,005 --> 00:12:10,022 From that day on, my life was transformed. 134 00:12:18,007 --> 00:12:20,010 It seemed like nothing was impossible. 135 00:12:25,013 --> 00:12:26,992 Every day, I built up my strength 136 00:12:27,016 --> 00:12:29,005 tested my limits. 137 00:12:30,014 --> 00:12:32,020 And kept on going. 138 00:12:37,009 --> 00:12:39,989 I became strong, fearless. 139 00:12:40,013 --> 00:12:42,008 All thanks to one thing. 140 00:12:50,010 --> 00:12:51,987 After a few years on the island 141 00:12:52,011 --> 00:12:54,007 I finally got some company. 142 00:13:02,021 --> 00:13:04,998 When I came back, Count Vertigo had disappeared. 143 00:13:05,022 --> 00:13:07,997 Then I heard about people getting sick near Wayne Labs 144 00:13:08,021 --> 00:13:10,985 and I figured Vertigo had teamed up with Bruce Wayne. 145 00:13:11,009 --> 00:13:12,992 He's stealing from me. That's what he's doing. 146 00:13:13,016 --> 00:13:14,985 And he sent his men out tonight to make sure 147 00:13:15,009 --> 00:13:17,015 you wouldn't get anywhere near him again. 148 00:13:19,003 --> 00:13:20,982 Well, I'm going back anyway. 149 00:13:21,006 --> 00:13:22,020 Not without me. 150 00:13:57,023 --> 00:13:58,023 These footprints 151 00:13:59,000 --> 00:14:00,988 they go right into a blank wall. 152 00:14:01,012 --> 00:14:03,016 This wall doesn't belong here. 153 00:14:04,013 --> 00:14:05,020 Allow me. 154 00:14:09,009 --> 00:14:09,988 Concentrated acid. 155 00:14:10,012 --> 00:14:12,015 Phosphorus would have been faster. 156 00:14:17,016 --> 00:14:19,001 Whoa. 157 00:14:20,005 --> 00:14:20,996 'Looks like a gyroscope.' 158 00:14:21,020 --> 00:14:22,999 He built it right under my nose. 159 00:14:23,023 --> 00:14:25,980 And at night, when he tested it 160 00:14:26,004 --> 00:14:26,998 people got sick around here. 161 00:14:27,022 --> 00:14:30,010 - What's it for? - Power. 162 00:14:33,022 --> 00:14:35,983 'Imagine, a half million people' 163 00:14:36,007 --> 00:14:38,999 unable to walk, unable to see straight. 164 00:14:39,023 --> 00:14:41,023 That's how I was 165 00:14:42,001 --> 00:14:43,990 before I created my eye. 166 00:14:44,014 --> 00:14:45,981 Dizzy, helpless. 167 00:14:46,005 --> 00:14:47,997 But just as the eye cured my affliction. 168 00:14:48,021 --> 00:14:51,023 'I found it could inflict it on others.' 169 00:14:52,001 --> 00:14:53,986 But with this, my powers 170 00:14:54,010 --> 00:14:55,999 become almost limitless. 171 00:14:56,023 --> 00:14:58,989 I'm going to cripple your city, Batman 172 00:14:59,013 --> 00:15:01,999 and plunder it without a shot being fired. 173 00:15:02,023 --> 00:15:04,022 And that's just the beginning. 174 00:15:05,000 --> 00:15:06,999 Eventually, the whole world will stagger 175 00:15:07,023 --> 00:15:11,008 and fall to the feet of Count Vertigo. 176 00:15:14,004 --> 00:15:15,019 You miserable.. 177 00:15:17,016 --> 00:15:20,000 Your aim is a little off. 178 00:15:30,019 --> 00:15:32,980 Make sure I don't see them again. 179 00:15:33,004 --> 00:15:34,004 Beep. 180 00:15:35,018 --> 00:15:37,983 - Put these in your ears. - What are they? 181 00:15:38,007 --> 00:15:39,982 They'll seal off your inner ear so.. 182 00:15:40,006 --> 00:15:41,010 Just put them in! 183 00:15:43,015 --> 00:15:45,018 - 'Still dizzy?' - They'll do. 184 00:16:01,023 --> 00:16:03,005 Over here, guys. 185 00:16:07,002 --> 00:16:09,009 - Ah! - Come on. 186 00:16:17,010 --> 00:16:18,983 What makes you so sure he's hitting the mint? 187 00:16:19,007 --> 00:16:20,998 Once a month, they send out new $100 bills.. 188 00:16:21,022 --> 00:16:23,010 And that's tonight. 189 00:17:14,014 --> 00:17:16,022 - We're getting closer. - Got your plugs? 190 00:17:17,000 --> 00:17:18,005 Got an improvement. 191 00:17:40,013 --> 00:17:42,008 Crash 192 00:17:46,018 --> 00:17:48,010 boom boom boom 193 00:18:03,019 --> 00:18:05,006 beep. 194 00:18:16,005 --> 00:18:17,982 - Arrow, come on! - But Vertigo. 195 00:18:18,006 --> 00:18:20,003 Come on! 196 00:18:34,010 --> 00:18:35,015 Arrow. 197 00:18:38,003 --> 00:18:38,994 Clank. 198 00:18:39,018 --> 00:18:40,992 Three times he's gotten away from me. 199 00:18:41,016 --> 00:18:43,003 There won't be a fourth. 200 00:19:06,002 --> 00:19:07,009 Thud. 201 00:19:16,003 --> 00:19:16,984 Let's see how good an archer 202 00:19:17,008 --> 00:19:19,018 you'll be without those fingers. 203 00:19:21,002 --> 00:19:22,005 Huh? 204 00:19:30,010 --> 00:19:31,011 Smack. 205 00:19:43,008 --> 00:19:45,001 Argh! 206 00:19:53,011 --> 00:19:54,011 Getting dizzy? 207 00:20:00,014 --> 00:20:02,007 - 'No!' - Arrow! 208 00:20:19,002 --> 00:20:20,322 What did you think I was gonna do? 209 00:20:42,018 --> 00:20:44,982 You know, I like the set-up you have here. 210 00:20:45,006 --> 00:20:46,992 Gives me some ideas for my place in Star City. 211 00:20:47,016 --> 00:20:49,995 Which you're heading back to now, right? 212 00:20:50,019 --> 00:20:52,985 'I guess I was a little..' 213 00:20:53,009 --> 00:20:53,988 'You know.' 214 00:20:54,012 --> 00:20:54,994 I know. 215 00:20:55,018 --> 00:20:56,978 At least your partner's happy. 216 00:20:57,002 --> 00:20:58,990 This is cool! Gives you distance. 217 00:20:59,014 --> 00:21:01,004 Oh! 218 00:21:09,014 --> 00:21:13,002 Then again, maybe I'll stick to our stuff. 15118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.