Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,008 --> 00:00:15,981
We're through. We found it.
2
00:00:16,005 --> 00:00:19,021
We found a cave, Moira,
not necessarily the cave.
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,011
This is it. You know it is.
4
00:00:39,013 --> 00:00:40,014
Beep.
5
00:00:41,009 --> 00:00:43,013
We found the Batcave.
6
00:00:48,008 --> 00:00:50,989
Archeological
log, Gray reporting.
7
00:00:51,013 --> 00:00:52,997
We seem to have
found definitive proof
8
00:00:53,021 --> 00:00:56,023
that ancient Gotham's
legendary Batman
9
00:00:57,001 --> 00:00:59,984
long thought to be a
myth, actually existed.
10
00:01:00,008 --> 00:01:01,995
The time is exactly 1900 hours.
11
00:01:02,019 --> 00:01:06,014
The date is August 8th, 3027.
12
00:01:33,014 --> 00:01:34,019
Vroom
13
00:01:37,023 --> 00:01:38,023
ka-ching
14
00:01:51,021 --> 00:01:53,003
vroom.
15
00:02:21,007 --> 00:02:22,992
Remember, don't
disturb any artifacts
16
00:02:23,016 --> 00:02:25,997
until your recorder's
taken a complete 3-D scan.
17
00:02:26,021 --> 00:02:28,017
'Gray, over here!'
18
00:02:31,001 --> 00:02:33,980
We think this was some kind
of primitive computer, but...
19
00:02:34,004 --> 00:02:35,988
This was just the
user interface, Moira.
20
00:02:36,012 --> 00:02:38,021
The memory anagrams
may still be preserved.
21
00:02:43,001 --> 00:02:44,008
Rizz rizz.
22
00:02:45,012 --> 00:02:46,980
If the data we need is lost
23
00:02:47,004 --> 00:02:48,982
all of New Gotham
will be destroyed.
24
00:02:49,006 --> 00:02:50,993
You need to get
this machine on line.
25
00:02:51,017 --> 00:02:52,982
Do you know how
old this tech is?
26
00:02:53,006 --> 00:02:54,989
What you're
asking is impossible!
27
00:02:55,013 --> 00:02:55,994
Find a way.
28
00:02:56,018 --> 00:02:59,016
And remember, time
is not a luxury we have.
29
00:03:01,012 --> 00:03:02,998
Whoosh
30
00:03:03,022 --> 00:03:05,991
I still can't believe
we found the place.
31
00:03:06,015 --> 00:03:07,055
You know, when I was a kid
32
00:03:08,000 --> 00:03:08,996
my father read "Tales
Of The Bat" to me
33
00:03:09,020 --> 00:03:10,984
every night before bed.
34
00:03:11,008 --> 00:03:12,986
He always said the
stories were true.
35
00:03:13,010 --> 00:03:14,985
Smart man, your father.
36
00:03:15,009 --> 00:03:16,011
Beep.
37
00:03:24,001 --> 00:03:25,022
Full scan complete?
38
00:03:26,000 --> 00:03:27,980
It's the Batmobile, isn't it?
39
00:03:28,004 --> 00:03:29,014
Let's find out.
40
00:03:39,013 --> 00:03:41,022
It's exactly how I imagined it.
41
00:03:49,007 --> 00:03:50,993
'Batman, confirm sighting.'
42
00:03:51,017 --> 00:03:52,985
'He's at Gotham Airport.'
43
00:03:53,009 --> 00:03:53,991
'Batman?'
44
00:03:54,015 --> 00:03:56,005
'Batman, do you read?'
45
00:03:57,002 --> 00:03:57,993
'What do you read, anyway?'
46
00:03:58,017 --> 00:03:59,996
'After all these years,
I never thought to ask.'
47
00:04:00,020 --> 00:04:02,987
'Mystery stories,
romance novels?'
48
00:04:03,011 --> 00:04:03,993
' "The Sunday Comics?"'
49
00:04:04,017 --> 00:04:06,022
I read, Oracle, loud and clear.
50
00:04:08,005 --> 00:04:09,085
I'm heading to the airport.
51
00:04:11,002 --> 00:04:12,998
It's the headaches
again, isn't it?
52
00:04:13,022 --> 00:04:15,978
Ever think that's Mother
Nature's way of telling you
53
00:04:16,002 --> 00:04:17,983
that you should be
playing Bingo right now?
54
00:04:18,007 --> 00:04:19,994
I'm fine. Today it ends.
55
00:04:20,018 --> 00:04:22,007
This dance can't go on forever.
56
00:04:24,000 --> 00:04:25,006
Swoosh.
57
00:04:40,010 --> 00:04:41,999
'Are you sure this homemade
anti-Freeze is gonna work?'
58
00:04:42,023 --> 00:04:44,998
I've spent years studying
Freeze's cryogenic biology
59
00:04:45,022 --> 00:04:47,990
and how to
neutralize it. It'll work.
60
00:04:48,014 --> 00:04:51,020
'It better, because you
know I am not a fan of plan B.'
61
00:04:54,011 --> 00:04:55,017
bang.
62
00:05:05,014 --> 00:05:07,007
Try again, Batman.
63
00:05:08,007 --> 00:05:09,991
We didn't pierce the exosuit.
64
00:05:10,015 --> 00:05:11,997
Guess it's time for plan B.
65
00:05:12,021 --> 00:05:14,003
Great.
66
00:05:16,002 --> 00:05:18,000
Swoosh
67
00:05:28,003 --> 00:05:30,001
clang.
68
00:05:40,022 --> 00:05:43,018
The Dark Knight returns.
69
00:06:02,008 --> 00:06:03,992
'Batman, I've tapped
into Air Traffic Control.'
70
00:06:04,016 --> 00:06:06,982
'Gotham Tower has
rerouted all flights.'
71
00:06:07,006 --> 00:06:09,000
Good. Hm..
72
00:06:10,021 --> 00:06:11,022
You'd think so
73
00:06:12,000 --> 00:06:12,984
but a cargo plane from Africa
74
00:06:13,008 --> 00:06:14,208
was already on final approach.
75
00:06:15,000 --> 00:06:16,986
'It's out of fuel and its
wings are icing over.'
76
00:06:17,010 --> 00:06:20,017
'The pilot's issued a
Mayday. He has to land now.'
77
00:06:35,002 --> 00:06:36,019
Oracle, the Batmobile.
78
00:06:43,017 --> 00:06:44,023
Swish swish swish.
79
00:06:49,009 --> 00:06:51,011
When did this get so hard?
80
00:07:07,011 --> 00:07:10,020
Thump crash.
81
00:07:28,014 --> 00:07:30,983
Time, Batman, has made you weak
82
00:07:31,007 --> 00:07:32,994
slow, irrelevant.
83
00:07:33,018 --> 00:07:35,997
Facts you refuse to accept.
84
00:07:36,021 --> 00:07:37,982
'Pathetic.'
85
00:07:38,006 --> 00:07:40,988
Freeze, a man's
life is at stake.
86
00:07:41,012 --> 00:07:42,979
'That plane needs to land.'
87
00:07:43,003 --> 00:07:47,004
And land it will crash-land.
88
00:08:04,018 --> 00:08:05,980
Do it.
89
00:08:06,004 --> 00:08:07,007
Beep.
90
00:08:11,017 --> 00:08:13,004
That's more like it.
91
00:08:15,002 --> 00:08:16,979
No wonder this
place is still standing.
92
00:08:17,003 --> 00:08:19,978
It's been secured with
titanium reinforcements.
93
00:08:20,002 --> 00:08:22,979
This much titanium
in the 21st century?
94
00:08:23,003 --> 00:08:24,123
It must have cost a fortune!
95
00:08:25,001 --> 00:08:25,988
Who was this Batman?
96
00:08:26,012 --> 00:08:27,052
We'll probably never know.
97
00:08:28,000 --> 00:08:29,360
The details have
been lost to time.
98
00:08:30,000 --> 00:08:30,982
'Maybe not.'
99
00:08:31,006 --> 00:08:32,979
According to records we found
100
00:08:33,003 --> 00:08:33,999
the estate that was
once above this cave
101
00:08:34,023 --> 00:08:36,981
was owned by a Dr. Thomas Wayne.
102
00:08:37,005 --> 00:08:37,997
We can't be certain
103
00:08:38,021 --> 00:08:39,991
but I bet he was The Batman
104
00:08:40,015 --> 00:08:42,992
which means his wife, Martha,
may have been the Batwoman
105
00:08:43,016 --> 00:08:45,984
and their young son,
Bruce, the Red Robin.
106
00:08:46,008 --> 00:08:49,006
- The Red what?
- I'll show you.
107
00:08:56,019 --> 00:08:57,987
The Batsuit.
108
00:08:58,011 --> 00:08:59,979
Vacuum sealed.
109
00:09:00,003 --> 00:09:01,980
Perfectly preserved.
110
00:09:02,004 --> 00:09:04,023
'Look how small the
Red Robin's uniform is.'
111
00:09:05,001 --> 00:09:07,020
'I never realized Batman's
partner was so young.'
112
00:09:19,001 --> 00:09:20,981
The upgraded Freeze 2.0
113
00:09:21,005 --> 00:09:22,987
comes complete with
flame-proof cybernetics
114
00:09:23,011 --> 00:09:26,984
and a shatter-proof,
internal liquid nitrogen supply.
115
00:09:27,008 --> 00:09:30,992
It's why your cold
medicine didn't work.
116
00:09:31,016 --> 00:09:32,981
'Oracle, the plane!'
117
00:09:33,005 --> 00:09:34,982
Chill, Batman.
I sent up a flare.
118
00:09:35,006 --> 00:09:37,005
'Robin's on his way.'
119
00:09:41,001 --> 00:09:42,993
Maybe you didn't
get the memo, Oracle
120
00:09:43,017 --> 00:09:44,984
but I've been going by Nightwing
121
00:09:45,008 --> 00:09:47,985
for, oh, about a decade or so.
122
00:09:48,009 --> 00:09:50,992
Oh, yeah! I don't know
why I can't remember that.
123
00:09:51,016 --> 00:09:53,979
'Maybe I should try
saying it ten times in a row.'
124
00:09:54,003 --> 00:09:54,997
'Nightwing,
Nightwing, Nightwing.'
125
00:09:55,021 --> 00:09:56,994
'Wing de-icers are
at maximum capacity'
126
00:09:57,018 --> 00:09:59,990
and still losing ground.
Oracle, take control.
127
00:10:00,014 --> 00:10:01,998
'Why? You got
something better to do?'
128
00:10:02,022 --> 00:10:04,010
Kinda. Yeah.
129
00:10:07,021 --> 00:10:09,012
Mayday! Mayday!
130
00:10:19,008 --> 00:10:22,012
Please stow all tray tables
and unfasten your seat belt.
131
00:10:23,020 --> 00:10:25,019
What are you doing? Whoa!
132
00:10:32,019 --> 00:10:34,001
Boom.
133
00:10:38,001 --> 00:10:39,012
Whoa!
134
00:10:57,004 --> 00:10:58,014
Get out of here!
135
00:10:59,011 --> 00:10:59,991
Whoa.
136
00:11:00,015 --> 00:11:01,997
- Oracle.
- 'Way ahead of you, wing gnat.'
137
00:11:02,021 --> 00:11:04,023
'I've alerted Commissioner
Yin and Chief Bennett'
138
00:11:05,001 --> 00:11:05,987
'that the pilot's
headed their way.'
139
00:11:06,011 --> 00:11:06,997
'They've evacuated the airport'
140
00:11:07,021 --> 00:11:08,995
'and their men have
the place surrounded.'
141
00:11:09,019 --> 00:11:10,983
Which means they're
still waiting for us
142
00:11:11,007 --> 00:11:14,012
to do the heavy lifting,
right, Batman? Batman?
143
00:11:20,004 --> 00:11:23,007
Sit this one out. I
can handle Freeze.
144
00:11:24,007 --> 00:11:26,986
Maybe it's time
to pass the torch.
145
00:11:27,010 --> 00:11:29,986
I'll pass the torch
when the mission's over.
146
00:11:30,010 --> 00:11:32,022
We both know the
mission will never be over.
147
00:11:36,000 --> 00:11:38,002
Where is it? Ugh!
148
00:11:44,022 --> 00:11:47,991
Ah, the African Star.
149
00:11:48,015 --> 00:11:49,992
A diamond, Freeze?
150
00:11:50,016 --> 00:11:52,994
You brought that plane
down for a diamond?
151
00:11:53,018 --> 00:11:56,023
Diamonds are the hardest
substance in the world, Batman.
152
00:11:57,001 --> 00:11:57,994
I knew it was the only thing
153
00:11:58,018 --> 00:12:00,978
that could survive the crash.
154
00:12:01,002 --> 00:12:03,982
After all these years you're
still nothing but a cheap crook.
155
00:12:04,006 --> 00:12:06,023
As I've been
trying to tell Batman
156
00:12:07,001 --> 00:12:08,023
things change.
157
00:12:15,018 --> 00:12:16,981
You see, Batman
158
00:12:17,005 --> 00:12:19,993
the African Star is
no ordinary diamond.
159
00:12:20,017 --> 00:12:21,985
Its uniquely perfect structure
160
00:12:22,009 --> 00:12:23,997
will allow it to act as
an energy amplifier
161
00:12:24,021 --> 00:12:26,999
for my cryo-cabin a
machine with the power
162
00:12:27,023 --> 00:12:30,990
to alter this city's
weather forever!
163
00:12:31,014 --> 00:12:32,019
Beep.
164
00:12:35,002 --> 00:12:36,978
You think you got one
more in you, old man?
165
00:12:37,002 --> 00:12:40,006
I'm just hoping you
can keep up, Robin.
166
00:12:41,014 --> 00:12:43,986
It's almost poetic,
don't you think
167
00:12:44,010 --> 00:12:47,979
that that which is most
precious to me, diamonds
168
00:12:48,003 --> 00:12:50,986
'will allow me to achieve
my ultimate dream'
169
00:12:51,010 --> 00:12:52,999
turning Gotham
into a frozen kingdom
170
00:12:53,023 --> 00:12:56,015
over which I will rule.
171
00:13:31,017 --> 00:13:33,018
'It's over, Batman.'
172
00:13:34,022 --> 00:13:38,979
You've given this city
all you have to give.
173
00:13:39,003 --> 00:13:41,010
Now, it's time to sleep.
174
00:13:45,013 --> 00:13:48,012
So what was it that
finally defeated The Bat?
175
00:13:51,003 --> 00:13:52,992
That's something
probably lost to history.
176
00:13:53,016 --> 00:13:55,006
I'd like to think, old age.
177
00:13:57,017 --> 00:13:59,996
- 'Gray, progress report.'
- Uh, yes, commissioner.
178
00:14:00,020 --> 00:14:03,987
We've made a number of
important historical discoveries.
179
00:14:04,011 --> 00:14:06,992
Forget history. Have you
found what we need today?
180
00:14:07,016 --> 00:14:08,999
No, sir, nothing yet
181
00:14:09,023 --> 00:14:11,980
nothing that will
solve our problem.
182
00:14:12,004 --> 00:14:13,994
'Gray, it's not a
problem, it's a crisis.'
183
00:14:14,018 --> 00:14:16,984
Find something and find it fast
184
00:14:17,008 --> 00:14:19,021
before New Gotham
enters another ice age.
185
00:14:33,012 --> 00:14:35,978
- Somehow, this Dr. Frost...
- Mr. Frost...
186
00:14:36,002 --> 00:14:36,990
- Freeze.
- Whatever!
187
00:14:37,014 --> 00:14:39,997
Somehow, this 1000-year-old
monster is destroying our city
188
00:14:40,021 --> 00:14:41,997
and we can't seem to stop him!
189
00:14:42,021 --> 00:14:45,012
Everyone is depending
on you and your team, Gray!
190
00:14:47,007 --> 00:14:49,002
What's the status
of that computer?
191
00:14:50,015 --> 00:14:51,993
We found data storage.
192
00:14:52,017 --> 00:14:52,996
Huh.
193
00:14:53,020 --> 00:14:54,979
If the code's recoverable
194
00:14:55,003 --> 00:14:56,997
we'll have it online
in a matter of minutes.
195
00:14:57,021 --> 00:14:59,023
An antique wheelchair.
196
00:15:00,001 --> 00:15:00,997
The Waynes employed
an Alfred Pennyworth
197
00:15:01,021 --> 00:15:04,023
for decades who would've
been quite old near the end.
198
00:15:05,001 --> 00:15:06,241
This must have belonged to him.
199
00:15:10,018 --> 00:15:13,022
Batman, come in.
Come in, Nightwing.
200
00:15:14,000 --> 00:15:16,980
There's still no answer,
Alfred. Radio must be down.
201
00:15:17,004 --> 00:15:18,994
He's always seemed to
think he wasn't doing his job
202
00:15:19,018 --> 00:15:21,986
unless he worried
me half to death.
203
00:15:22,010 --> 00:15:24,017
I'm certain he's fine, Oracle.
204
00:15:40,003 --> 00:15:41,989
Lopez Hair
Removal, this is Jose.
205
00:15:42,013 --> 00:15:44,998
It's dad, Barbara, just
wanted to check in on you
206
00:15:45,022 --> 00:15:47,979
you know, with
everything that's going on.
207
00:15:48,003 --> 00:15:49,603
'There's nothing for
you to worry about.'
208
00:15:50,001 --> 00:15:50,996
'And I am kind
of busy right now.'
209
00:15:51,020 --> 00:15:52,986
Well, if you weren't
so mysterious
210
00:15:53,010 --> 00:15:54,980
about that job of
yours maybe I wouldn't
211
00:15:55,004 --> 00:15:57,000
have to worry about you so much.
212
00:15:58,023 --> 00:16:02,013
You never stood a chance
against me, Batman.
213
00:16:10,003 --> 00:16:11,981
Sorry, dad. I gotta go.
Love you. See you tomorrow.
214
00:16:12,005 --> 00:16:14,983
'Okay. Goodnight,
Barbara. Love you, too.'
215
00:16:15,007 --> 00:16:16,980
Batman's remotely
ordered the Batwing
216
00:16:17,004 --> 00:16:18,982
to fire on his position.
217
00:16:19,006 --> 00:16:20,985
I can't override it.
218
00:16:21,009 --> 00:16:23,980
Fire on himself? Oh, dear.
219
00:16:24,004 --> 00:16:26,015
Senility has finally set in.
220
00:16:34,007 --> 00:16:35,013
Huh?
221
00:16:36,011 --> 00:16:39,009
Boom boom boom.
222
00:16:45,004 --> 00:16:47,001
- Huh?
- Ah..
223
00:16:50,012 --> 00:16:51,988
Thanks for the ice pack, Freeze.
224
00:16:52,012 --> 00:16:54,019
All you did was numb the pain.
225
00:17:21,015 --> 00:17:23,985
Diamonds cut even
the hardest glass.
226
00:17:24,009 --> 00:17:26,980
How's that for poetic justice?
227
00:17:27,004 --> 00:17:28,007
No.
228
00:17:54,001 --> 00:17:55,004
Oh, no!
229
00:18:12,002 --> 00:18:14,984
Not bad, old man.
No sign of Freeze.
230
00:18:15,008 --> 00:18:18,016
Which means the
mission isn't over.
231
00:18:34,009 --> 00:18:36,991
The cryo-chamber.
232
00:18:37,015 --> 00:18:39,990
Cold enough to put me on ice..
233
00:18:40,014 --> 00:18:42,994
Until someone wakes me up
234
00:18:43,018 --> 00:18:46,997
and puts me back
together in a future
235
00:18:47,021 --> 00:18:50,004
without The Batman.
236
00:19:02,019 --> 00:19:04,989
Still can't believe
some fool woke Frost up
237
00:19:05,013 --> 00:19:05,994
and put him back together.
238
00:19:06,018 --> 00:19:07,981
It's not all bad.
239
00:19:08,005 --> 00:19:09,998
Freeze's revival forced
us to look for Batman
240
00:19:10,022 --> 00:19:11,978
and we found him.
241
00:19:12,002 --> 00:19:12,987
We didn't find Batman
242
00:19:13,011 --> 00:19:15,991
we found artifacts,
lots of pretty things
243
00:19:16,015 --> 00:19:17,987
but unless we recover that data
244
00:19:18,011 --> 00:19:19,022
nothing of substance.
245
00:19:20,000 --> 00:19:20,981
It's no use.
246
00:19:21,005 --> 00:19:21,996
This machine just wasn't built
247
00:19:22,020 --> 00:19:24,023
to hold code for a 1000 years!
248
00:19:25,001 --> 00:19:26,994
The memory anagrams
are hopelessly degraded.
249
00:19:27,018 --> 00:19:29,986
Unacceptable! Get us access.
250
00:19:30,010 --> 00:19:31,992
It can't be done, I'm sorry!
251
00:19:32,016 --> 00:19:33,023
Gray, your hand.
252
00:19:34,001 --> 00:19:35,321
It's nothing. It's
just a scratch.
253
00:19:38,012 --> 00:19:40,013
A scratch with a pattern.
254
00:19:43,014 --> 00:19:44,978
The titanium!
255
00:19:45,002 --> 00:19:46,992
- Gray, what are you...
- Binary code.
256
00:19:47,016 --> 00:19:49,994
The titanium's covered
with binary code.
257
00:19:50,018 --> 00:19:51,985
'Batman knew they
couldn't survive'
258
00:19:52,009 --> 00:19:52,994
'on his primitive computer'
259
00:19:53,018 --> 00:19:55,018
'so he found another way!'
260
00:19:57,000 --> 00:19:57,986
Have we scanned it all?
261
00:19:58,010 --> 00:19:58,992
Can you translate it?
262
00:19:59,016 --> 00:20:01,007
Yes. Yes!
263
00:20:07,008 --> 00:20:08,015
Here we go.
264
00:20:11,012 --> 00:20:12,997
Welcome. If you're
viewing this message
265
00:20:13,021 --> 00:20:14,997
I can only assume one thing
266
00:20:15,021 --> 00:20:17,984
the mission isn't over.
267
00:20:18,008 --> 00:20:19,981
'State the nature
of the emergency.'
268
00:20:20,005 --> 00:20:20,989
Dr. Frost.
269
00:20:21,013 --> 00:20:23,012
- Mr. Freeze.
- Mr. Freeze.
270
00:20:31,021 --> 00:20:33,015
Beautiful.
271
00:20:36,006 --> 00:20:37,987
I love the future
272
00:20:38,011 --> 00:20:41,997
especially since
it's 100% Bat-free.
273
00:20:42,021 --> 00:20:43,995
'If you believe that, Freeze'
274
00:20:44,019 --> 00:20:46,985
'the cold must be
numbing your brain.'
275
00:20:47,009 --> 00:20:48,010
What?
276
00:20:50,013 --> 00:20:52,982
No, it's not possible.
277
00:20:53,006 --> 00:20:55,023
There's nowhere you can run!
278
00:20:58,007 --> 00:21:00,022
But I waited a 1000 years.
279
00:21:01,000 --> 00:21:02,998
You can't still be here!
280
00:21:03,022 --> 00:21:04,994
And yet I am here
281
00:21:05,018 --> 00:21:07,995
and always will be
here to stop you, Freeze
282
00:21:08,019 --> 00:21:09,020
always.
283
00:21:10,010 --> 00:21:11,018
No!
284
00:21:13,023 --> 00:21:15,982
It can't be!
285
00:21:16,006 --> 00:21:17,007
'Freeze.'
286
00:21:27,003 --> 00:21:30,003
No-o-o!
287
00:21:41,010 --> 00:21:44,023
Mission accomplished.
We did it, Gray.
288
00:21:45,001 --> 00:21:47,001
But not without The Batman.
289
00:21:48,008 --> 00:21:48,990
Even a 1000 years
290
00:21:49,014 --> 00:21:50,987
into the future, he refused
291
00:21:51,011 --> 00:21:53,011
to leave Gotham unprotected.
292
00:22:02,003 --> 00:22:03,993
Time changes nearly everything
293
00:22:04,017 --> 00:22:06,978
but the mission and the legend
294
00:22:07,002 --> 00:22:09,007
of The Batman lives on.
20569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.